Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1024: Трагедия Сон Минцзе

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1024: Трагедия Сон Минцзе Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1024: Трагедия Сун Минцзе 05-02 Глава 1024: Трагедия Сун Минцзе

Глядя на озадаченное лицо Ли Хунчжуана, улыбка на губах Ди Бэйчэня немного расширилась. плакать позже.

«Мадам, в этой кровавой бездне есть люди, у которых есть особые хобби», — медленно произнес Ди Бейчен.

Ли Хунчжуан нахмурился и в замешательстве посмотрел на Ди Бэйчэня: «Особое хобби?»

Ди Бэйчэн слегка кивнул и сказал: «Например, Лун Ян хорош

Эти слова 1 Чули Хунчжуан внезапно поняла. Она посмотрела на мужчину, несущего Сун Минцзе, и исчезла, затем посмотрела на Ди Бэйчэня: «Ты имеешь в виду Сун Минцзе?»

«Неплохо».

Ди Бэйчэнь прямо подтвердил догадку Ли Хунчжуана. Он уже некоторое время оставался в Кровавой Бездне, поэтому у него было определенное понимание этой ситуации.

Он раньше знал человека, который унес Сун Минцзе, и боялся, что на этот раз у Сун Минцзе будут проблемы.

Уголки рта Ли Хунчжуан дернулись, и она не смогла сдержать громкий смех. Даже она сама не ожидала, что Сун Минцзе закончится таким образом.

По сравнению с другими мужчинами Кровавой Бездны, Сон Минцзе действительно тонкокожий и нежное тело.

Я думаю, только Сон Минцзе может понять чувство, когда тебя выбирает кто-то другой, как вора, который собирал цветы.

Три зверя почувствовали себя беспомощными, услышав этот ответ. Они никогда не ожидали такого результата, но это был лучший финал для Сун Минцзе.

Когда на следующий день Ли Хунчжуан снова вошла в Башню Кровавой Ци, она ясно почувствовала, что на нее смотрят многие.

Этот взгляд немного отличается от вчерашнего интереса, но наполнен эмоциями и табу.

«Вы слышали, что Ли Хунчжуан здесь, верно? Сун Минцзе прошлой ночью подвергся жестоким пыткам и умер сегодня утром в дороге».

«Я слышал о судьбе Сун Минцзе, но я не ожидал. Это так ужасно.»

«Эта женщина настолько жестока, что даже может подумать о таком трюке».

1 Все пришли в ужас, когда подумали об этом, с Хун Чжуаном было не так легко справиться, как они думали.

Наоборот, красный макияж здесь уже блокбастер.

Этот метод действительно пугает. Какое-то время все уже не думают, что Ли Хунчжуана легко запугать.

Иначе, если к ним применить такой трюк, они действительно будут хуже, чем мертвы.

«По моему мнению, не обязательно, что Сун Минцзе хотел накачать эту девушку наркотиком, но вместо этого девушка попросила его съесть это».

Это утверждение очень популярно среди людей. Кивнув, это, должно быть, единственная возможность.

В конце концов, эта девушка не воровка, собирающая цветы, так зачем же ей носить эти непристойные вещи на своем теле?

Можно только сказать, что это была вина Сун Минцзе.

Чувствуя на себе взгляды всех, Хунчжуан все же сидела на трибуне и наблюдала за сегодняшним соревнованием.

Ей нужно понять это еще раз, прежде чем она сможет выйти на сцену и бросить вызов.

Вчера вечером она спросила Ди Бейчена, приходилось ли ему кого-нибудь убивать на этой арене. Ди Бейчен никогда никого не убивал во время соревнований на арене.

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

В конце концов, они здесь для того, чтобы испытать и улучшить свое совершенствование, а не для того, чтобы пытать и убивать совершенствующихся.

Подобный вид неизбирательного убийства невинных людей не пойдет на пользу их развитию, но создаст определенное количество демонических препятствий, которые повлияют на их волю.

Итак, обсудив это с Ди Бэйчэнем, Ли Хунчжуан принял решение. <стр.33>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1024: Трагедия Сон Минцзе Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1023: Что ты сделал?

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1023: Что ты сделал? Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1023: Что ты сделал? 05-02 Глава 1023 : Что ты сделал?

Если бы Сун Минцзе узнал, что Ли Хунчжуан только что достал самую сильную таблетку, он бы так разозлился, что его бы вырвало кровью на месте.

Однако под действием этой таблетки он уже был без сознания и понятия не имел, что делает.

«Эффект этого лекарства действует очень быстро».

Ли Хунчжуан ухмыльнулась уголком губ и протянула руку, чтобы сбить Сун Минцзе без сознания. Она немедленно развязала повязку. веревка, связывавшая Сун Минцзе. Тело унесло, и Сун Минцзе оказался на улице.

Глядя на красный макияж Сон Минцзе посреди улицы, она хлопнула в ладоши, и готово!

Я посмотрел на Хунчжуан и обнаружил, что Ди Бэйчэнь смотрит на нее со второго этажа, на его лице внезапно появилась восторженная улыбка.

В следующую секунду была видна вспышка белого света, и Хунчжуан уже появился в доме Ди Бэйчэня.

В тот момент, когда Ли Хунчжуан появился, Ди Бэйчэнь уже обнял Ли Хунчжуан за его тонкую талию. Они оба стояли перед окном, и Ди Бэйчэнь обнял ее за спиной Ли Хунчжуан.

«Мадам, что вы сделали с Сун Минцзе?»

Его предыдущее поведение в соседней комнате заключалось в том, что с момента появления Сун Минцзе он сосредоточился на приготовлениях.

1 Как только Хунчжуан не сможет с этим справиться, он немедленно примет меры.

Просто он не ожидал, что Сун Минцзе не упадет в обморок с красным макияжем, и Хунчжуан действительно так ловко ошеломит Сун Минцзе.

Если подумать, это, вероятно, первый раз, когда Сон Минцзе потерял сознание после того, как столько лет был вором, собиравшим цветы.

Ли Хунчжуан повернула голову и посмотрела на Ди Бэйчэня с оттенком хитрости в улыбке, как хитрая маленькая лисичка.

«Я просто отношусь к другим так, как к ним относятся. Посмотрим, какой эффект это будет иметь».

Глаза Ли Хунчжуана смотрели на улицу, Сун Минцзе всегда была полна чувств. отвращения к ворам-сборщикам цветов, и счастье многих женщин было разрушено в их руках.

Теперь, когда она увидела, как Сун Минцзе пожинает плоды, она почувствовала, что он это заслужил.

Если бы Сун Минцзе не взял с собой эти вещи, ей нечего было бы взять с собой Сун Минцзе.

Хотя благовония она делала сама, но это было только на крайний случай. Что касается таблеток, то таких несерьезных вещей у нее действительно не было.

Услышав слова Ли Хунчжуана, Ди Бэйчэнь сразу понял, как Ли Хунчжуан это сделал — это действительно хороший метод!

Ди Бэйчэнь внезапно почувствовал, что встреча Сун Минцзе с Хунчжуаном стала катастрофой на восемь жизней. Если бы Сун Минцзе был в сознании, он бы определенно пожалел об этом.

Вскоре Ли Хунчжуан заметил Сун Минцзе на земле и проснулся. В этот момент лицо Сун Минцзе покраснело, и он потерял сознание. На ходу он подобрал свою одежду.

Когда практикующий приблизился, Сун Минцзе сразу же подошел к нему, как если бы он был котом, увидевшим рыбу.

Увидев Сун Минцзе таким, мужчина на мгновение был ошеломлен, но вскоре в уголке его рта появилась зловещая улыбка.

Сун Минцзе, который в следующую секунду потерял сознание, был прямо унесен этим человеком.

Увидев, что Сун Минцзе прямо увлеклась, Ли Хунчжуан была немного удивлена. Изначально она хотела посмотреть хорошее шоу и позволить Сун Минцзе потерять лицо в этой кровавой пропасти. Почему он просто увлекся?

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

«Этот человек — друг Сун Минцзе?» — тихо прошептала Ли Хунчжуан, нахмурив брови.

К счастью, она была первой, кто накормил Сун Минцзе ядом. Она не могла позволить такому бедствию, как Сун Минцзе, продолжать жить и причинять ей неприятности. <стр.30>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1023: Что ты сделал? Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1022: Сделайте ему ответный подарок.

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1022: Сделайте ему ответный подарок. Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1022: Отплати другому по-своему 05-02 Глава 1022: Отплати другому человеку по-своему

«Сон Минцзе, ты, кажется, забыл, что это бездна крови !»

Ли Хунчжуан холодно улыбнулся: «Я могу убить тебя, если увижу тебя несчастным, не говоря уже о том, что у тебя есть злые намерения по отношению ко мне?»

«Ты можешь винить только себя в своей непроницательности!» p31>

Сун Минцзе наконец поняла холодность и убийственный взгляд в глазах Ли Хунчжуана.

Ли Хунчжуан совсем не та молодая девушка, которой он думал. Напротив, Ли Хунчжуан не менее безжалостна, чем они.

Похоже, он сделал неверный шаг.

Пока Сун Минцзе размышлял об этом, Хунчжуан достал таблетку и скормил ее Сун Минцзе.

«Что ты мне дал?»

Сун Минцзе сразу же захотел выплюнуть таблетку, осознав это, но таблетка таяла у него во рту, и он не мог ее выплюнуть.

«Чем еще я мог тебя накормить, кроме яда?»

Ли Хунчжуан легко обронила предложение, а затем опустила голову, чтобы проверить содержимое сумки Цянькунь Сун Минцзе.

Глядя на флаконы и баночки с красной косметикой, я не мог не вздохнуть, что Сун Минцзе действительно погрузился в это искусство. Здесь все было слишком полно.

Даже вор-сборщик цветов, с которым она столкнулась раньше, вероятно, не был таким совершенным, как Сун Минцзе.

Сун Минцзе был потрясен преуменьшением Ли Хунчжуана. Он не ожидал, что слова женщины были такими обычными. Раньше он действительно ошибался.

В следующий момент Хунчжуан внезапно подняла голову, и ее взгляд упал на Сун Минцзе.

«Сон Минцзе, я думаю, что ты тоже достойный вор, собирающий цветы. Было бы слишком неясно умереть так просто, поэтому я решил дать тебе очень уникальный способ умереть». p0>Сун Минцзе 1. Он уже принял свою судьбу после принятия яда. Чаще всего в кровавой пропасти можно было увидеть мертвецов.

Хотя он не ожидал, что следующим умрет именно он, он просто принял свою судьбу.

Но, слушая в этот момент слова Ли Хунчжуана, он почувствовал, что все кажется не таким простым.

Сразу после этого Ли Хунчжуан достал розовую фарфоровую бутылку из сумки Цянькунь Сун Минцзе. «Вам должна очень понравиться эта вещь, верно?»

Глядя на то, что достал Ли Хунчжуан, Сун. Лицо Минцзе мгновенно стало уродливым.

Это один из самых сильных препаратов в его частной коллекции. Даже он никогда его не употреблял, потому что эффект от этого препарата просто потрясающий.

Увидев, как Ли Хунчжуан медленно приближается к нему с пистолетом, Сун Минцзе быстро сказал: «Просто доставь мне удовольствие.

Он почти мог подумать об этом. Он не мог принять эффект после Ли!» Хунчжуан скормил ему эликсир.

Однако Ли Хунчжуан проигнорировал слова Сун Минцзе и немедленно засунул таблетки в рот Сун Минцзе.

«Было бы стыдно умереть такой нормальной смертью. Поскольку тебе так нравится накачивать девочек наркотиками, я позволю тебе почувствовать себя одурманенным».

Правильная версия: читайте на сайте. 69 Книжный бар! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

Лицо Сун Минцзе на мгновение стало чрезвычайно уродливым. Когда таблетка вошла в его тело, он почувствовал, как жар распространился по его телу, и все его тело стало немного неконтролируемым.

Обычно он был бы очень рад увидеть такую ​​ситуацию, но в этот момент он хотел умереть.

Глядя на быстрое изменение внешнего вида Сун Минцзе, Хунчжуан была немного удивлена. Она не ожидала, что лекарство окажется настолько эффективным. Она просто взяла более красивую бутылку из коллекции Сун Минцзе. <стр.31>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1022: Сделайте ему ответный подарок. Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1021: Ты говоришь, что я жестокий?

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1021: Ты говоришь, что я жестокий? Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1021: Думаешь, я безжалостен? 05-02 Глава 1021 : Ты считаешь меня жестоким?

«Как ты думаешь, что я сделаю в первую очередь?»

Я ясно вижу выражение отвращения в спокойных глазах Ли Хунчжуана.

«Пока ты меня отпустишь, я могу обещать тебе все».

В глазах Сун Минцзе мелькнула паника. Эта ситуация, когда тебя контролируют другие, является самой отчаянной.

Он не знал, что Ли Хунчжуан сделал с ним, из-за чего он полностью потерял способность сопротивляться. В этот момент его можно было назвать русалкой.

«Разве ты не был очень горд, когда дразнил меня сегодня? Почему ты стал таким трусом сейчас?»

Ли Хунчжуан показал перед Сун Минцзе кинжалом: «Я». думаю, с чего начать.

«Я никогда не осмелюсь сделать это снова, если не увижу Тайшаня!»

Сун Минцзе поспешно высказался и уже пожалел об этом. Он знал, что Хунчжуан здесь такой трудный. человек, с которым нужно иметь дело. Он никогда бы не выбрал Ли Хунчжуана для начала.

Хунчжуана совершенно не волновало то, что сказала Сун Минцзе.

У такого парня всегда одно и то же лицо, когда он просит о пощаде, и он, вероятно, очень обижен на себя.

Сун Минцзе продолжал думать, что эта девушка только что впервые пришла в Кровавую Бездну и что ее относительно легко обмануть. Пока он молил о пощаде, у него все еще был шанс. выживания.

Жаль, что Сун Минцзе совершенно забыл, что всегда думал, что с Ли Хунчжуаном легко иметь дело, но в конце концов он все же попал в руки Ли Хунчжуана.

Ли Хунчжуан слегка кивнул, улыбнулся и сказал: «Твоя мольба о пощаде кажется очень искренней».

«Если ты отпустишь меня сегодня, с сегодняшнего дня я буду твоей собакой!» . Ты позволишь мне сделать это. Клянусь, я сделаю все, что потребуется!»

Сун Минцзе продолжал произносить слова мольбы о пощаде, когда увидел, что есть надежда на спасение.

Если он сможет избежать этой катастрофы сегодня, он обязательно преподаст Ли Хунчжуану урок завтра!

На этот раз он был просто неосторожен. Он не ожидал, что у этой женщины будет такой сильный аромат. В следующий раз он заставит Ли Хунчжуан пожалеть об этом!

«Мастер, этот парень просто говорит с медом на губах. Вы вообще не можете в это поверить».

Сяо Хэй с отвращением посмотрел на Сун Минцзе. У этого парня нет характера. Он вообще так выглядит и ненавидит это. Встаньте на колени и лизните туфли хозяина.

Ли Хунчжуан слегка улыбнулась и коснулась мягких волос Сяо Хэя. Она очень хорошо знала характер такого парня, как Сун Минцзе.

Вор, собирающий цветы, никогда не злился, иначе он не совершал бы таких подлых и непристойных поступков.

«Ты действительно готов слушать меня во всем?» Ли Хунчжуан улыбнулся: «Ты будешь делать все, что я скажу?»

Сун Минцзе неоднократно кивнул: «Да, я сделаю все, что я скажу?» ты хочешь, чтобы я это сделал». Просто сделай это!»

«Тогда я позволю тебе умереть?»

Очаровательная улыбка на губах Хунчжуана менее холодна и более очаровательна, показывая фатальное искушение.

Когда Ли Хунчжуан произнес эти слова, лицо Сун Минцзе мгновенно стало уродливым. Он посмотрел на Ли Хунчжуана с удивлением, очевидно, не ожидая, что Ли Хунчжуан скажет такое.

«Что вы имеете в виду?»

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

Лицо Сун Минцзе было немного уродливым, и слова Хунчжуана вызвали у него неизвестное предчувствие.

Ли Хунчжуан небрежно пожал плечами: «Я просто хочу, чтобы ты умер лучше».

Лицо Сун Минцзе побледнело: «У нас с тобой нет обид. Ты слишком жесток!» «

Слушая эти слова, Хунчжуан сказала, как будто услышала чрезвычайно забавную шутку: «Вы сказали, что я безжалостен»

?

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1021: Ты говоришь, что я жестокий? Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1020: Ошеломленная Сун Минцзе

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1020: Ошеломленная Сун Минцзе Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1020: Ошеломленный Сун Минцзе 05-02 Глава 1020: Ошеломленный Сун Минцзе

За это время он думал о том, стоит ли ему покинуть кровавую пропасть и отправиться на перерыв, но не делает этого. Я не знаю, кто этот собеседник. Это не значит, что я еще не бросил его искать.

Я не ожидал, что такая девушка придет в такое время, и это действительно заставило его почувствовать зуд.

Девушка высшего качества стоит многих обычных девушек.

Сун Минцзе медленно встал и потер руки, его глаза наполнились волнением. Было уже поздно, и ему пора было действовать.

Сун Минцзе принял меры в следующий момент. Он был одет в черную одежду, и его было трудно различить в темноте.

Фигура Сун Минцзе полетела прямо на крышу. Его движения были настолько легкими, что он почти не издавал ни звука.

Его цингун настолько хорош, что для вора, собирающего цветы, это, несомненно, самое важное условие.

Сун Минцзе осторожно открыл плитку и обнаружил, что в комнате совершенно темно. Однако благодаря своему необычайному зрению он все же нашел Ли Хунчжуана, отдыхавшего на кровати.

В этот момент Хунчжуан все еще открыл глаза и обратил внимание на потрясающее лицо за окном. Он все еще мог ясно видеть его даже этой ночью.

После подтверждения того, что человеком в комнате был Хунчжуан, в глазах Сун Минцзе появилась гордая улыбка.

Вроде бы эта девушка небеззащитна против него, но на него эта предосторожность совершенно не действует.

Сун Минцзе затем достал палочку благовоний экстази из сумки Цянькунь. Это был его самый мощный инструмент в мире на протяжении многих лет. Многие девушки терпели поражение от этих благовоний экстази.

Сун Минцзе зажег благовония и дул в дом. Благовония были бесцветными и без запаха и могли оглушить противника, и никто этого не заметил.

Когда девочка проснется, все будет совсем по-другому.

1Сун Минцзе почувствовал невыразимое чувство гордости, когда подумал об этом.

Ярко-красные глаза феникса в темных глазах светились насмешливым светом, молча считая «3».

«2».

«1».

В следующую секунду на крыше раздался голос. Было очевидно, что Сун Минцзе потерял сознание.

«Учитель, Сун Минцзе потерял сознание на крыше».

Глаза Сяохэя сверкнули от волнения. Казалось, что эффект от благовоний был необычным.

Сун Минцзе потерял сознание после всего лишь одного вдоха на такой высокой крыше. Далее, Сун Минцзе должен считать себя невезучим.

Когда Сун Минцзе проснулся, он чувствовал себя слабым и слабым, и у него было невыразимое чувство слабости.

Только тогда Сун Минцзе открыл глаза и увидел перед собой Ли Хунчжуана. «Ты, почему ты здесь?»

Только тогда Сун Минцзе понял, что он на самом деле. изнасилование. Энергия внутри его тела, привязанного к стулу, еще больше вышла из-под его контроля.

Сун Минцзе сразу вспомнил ситуацию перед отправкой. Он вспомнил только, что почувствовал очаровательный аромат. Он подумал, что это любимые благовония Ли Хунчжуана.

В конце концов, многие женщины любят курить благовония, чтобы выглядеть привлекательно.

Просто он никогда не думал, что он, вор, собирающий цветы, много лет путешествующий по миру, будет очарован Ли Хунчжуаном. Это просто позор!

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

«Вы находитесь в моей комнате и спрашиваете меня, почему я здесь?»

Ли Хунчжуан посмотрела на Сун Минцзе, самодовольно сидевшую напротив него, со слегка приподнятыми губами.

«Что ты хочешь сделать?»

Поняв ситуацию, в которой он оказался, Сун Минцзе тоже понял ситуацию перед ним и немедленно спросил. <стр.34>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1020: Ошеломленная Сун Минцзе Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1019: Таинственный аромат цветков персика

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1019: Таинственный аромат цветков персика Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1019: Таинственный аромат цветов персика 05-02 Глава 1019: Таинственный аромат цветов персика

Видя, что Ли Хунчжуан так уверен в себе, Ди Бэйчэн слегка кивнул: «Будь осторожнее

Ли Хунчжуан улыбнулся 1 Сяосяо и Ди Бэйчэнь помахали руками и вернулись в дом.

Глядя на закрытую дверь, красивые глаза Ди Бэйчена вспыхнули глубоким светом, но Хунчжуан был очень уверен, что он тоже будет наблюдать.

Если бы Сун Минцзе осмелился изменить своей жене, он сделал бы жизнь Сун Минцзе хуже смерти.

«Хозяин, Сун Минцзе все еще находится напротив гостиницы. Теперь, когда ночь темна, он скоро будет здесь».

Ли Хунчжуан слегка кивнула, и уголки ее губ приподнялись. очаровательная арка: «Смотри, давай, нам пора начинать подготовку».

Глядя на загадочную внешность Ли Хунчжуана, три зверя переглянулись, не зная, что планирует сделать их хозяин.

«Учитель, как вы планируете поступить с Сун Минцзе?» — с любопытством спросил Сяо Хэй.

Сяобай и Байши также с любопытством смотрели на методы мастера красного чжуана по обращению с людьми, думая, что на этот раз их глаза снова засияют.

«Отплати другому взаимностью».

Ли Хунчжуан подняла брови и улыбнулась яркой и хитрой улыбке.

Воровка, собирающая цветы, всегда использовала какие-нибудь грязные трюки, чтобы очаровать душу, благовония **** и так далее. Сегодня она подарила Сун Минцзе незабываемую ночь.

В следующий момент Хунчжуан, не теряя времени, немедленно достала табакерку и позволила трем зверям понюхать ее один за другим. Затем она сама понюхала и положила в сумку Цянькунь.

«Мои благовония очень сильны, поэтому я не могу соблазнить и тебя».

Ли Хунчжуан слегка улыбнулся, а затем зажег ароматическую палочку, и внезапно наполнился ароматом, похожим на цветение персика. Комната рассеянная и светлая, но освежающая.

Три зверя жадно вдыхали богатый аромат. Этот запах действительно необычный.

«Этот аромат цветков персика пахнет так приятно. Я никогда не чувствовал такого приятного запаха.»

Два глаза белого льва мерцали, а его лицо было полным опьянения.

Глядя на счастливые лица трех зверей, Ли Хунчжуан усмехнулся: «Это аромат, который заставит вас упасть в обморок сразу после одного вдоха.

Как Ли Хунчжуан После того, как слова упали». Они не ожидали, что эффект этого благовония будет настолько сильным.

К счастью, владелец сначала дал им противоядие, иначе запах было бы очень трудно обнаружить.

«Хорошо, теперь подождем, пока Сон Минцзе клюнет на наживку.«

Ли Хунчжуан неторопливо подошла к кровати и села, неторопливо лежа на кровати. В ее спокойном и сдержанном виде не было никаких следов нервозности.

Сун Минцзе 1 была на кровати. Напротив гостиницы он смутно видел фигуру Ли Хунчжуана в свете, проникающем из дома Ли Хунчжуана, ожидающего удобного случая для удара.

Похоже, что эта девушка действительно небрежна и вообще не воспринимает его всерьез

Но для него это будет лучше, так ему будет удобнее С молодой девушкой легче всего иметь дело, когда она появляется здесь, она настолько красива, что неудивительно, что она слишком уверена в себе.

Правильную версию читайте в 69+Book_Bar

1 Глаза Сун Минцзе сверкнули от волнения

Он некоторое время находился в Кровавой Бездне с тех пор, как в последний раз создавал проблемы. Однако у девушек здесь нет ничего хорошего, что могло бы его не заинтересовать

.

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1019: Таинственный аромат цветков персика Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1018: Предоставьте это мне

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1018: Предоставьте это мне Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1018: Не волнуйся, оставь это мне 05-02 Глава 1018: Не волнуйся, оставь это мне

Ди Бэйчен заказал 1 порцию черепахового супа, 1 порцию медвежонка Цинглин кости и ледяная рыба-монстр на гриле. Вкус мяса намного лучше, чем у мяса выращенного скота.

«Приготовленное мясо монстра наполнено жизненной силой и энергией. После его употребления оно приносит большую пользу костям и крови. Съешьте еще 1 очко». Ли Хунчжуан слегка кивнул. мясо монстра. Это деликатес. Каждый раз мясо монстра в ресторане всегда грабят люди, и цена на него чрезвычайно высока.

Чем дальше от Горного хребта Монстров, тем реже становится мясо монстров.

К счастью, область вокруг Кровавой Бездны полна чудовищных зверей, и здесь довольно много чудовищных зверей, если они достаточно сильны, охота на них, очевидно, не является сложной задачей.

Вскоре блюдо было подано. Цена на мясо монстров в Кровавой Бездне была заоблачной, но порция была весьма щедрой.

После того, как Ли Хунчжуан попробовала кусочек, она не могла не вздохнуть. Вкус действительно великолепный. После того, как она съела это мясо монстра, она почувствовала, что вся энергия теплого мяса зверя впиталась.

Маленький Черный, Маленький Белый и Белый Лев уже слюнки текут от этого лакомства, которое у них редко есть возможность съесть в будние дни!

Три зверя тут же сели на стол и начали жевать, не заботясь об изображении.

Все с самого начала заметили трех монстров вокруг Ли Хунчжуана и Ди Бэйчэня. Хотя они были немного удивлены, они не восприняли это слишком серьезно.

Ведь в этой кровавой пропасти чудаки повсюду, а настоящие чудаки — нормальные люди.

Все эти три монстра выглядят очень пушистыми и милыми по сравнению с некоторыми людьми, которые держат вокруг себя ядовитых змей и ядовитых пауков, это больше не может их шокировать.

После сытного обеда Ди Бэйчэнь и Ли Хунчжуан тоже вышли из ресторана.

«В самом начале этой улицы находится место, где суд очень опасен».

Стоя на улице, Бог Бэйчэнь указал на невидимую улицу впереди и представил Хунчжуана.

«Разве там не очень жарко?»

Ли Хунчжуан мудро подняла глаза. У нее было смутное предчувствие, что причина, по которой эти люди были так одеты, заключалась в том, что они были так одеты. отличались от уличных. Суд над одной головой имеет определенное отношение.

«Мадам, вы такая умная».

Ди Бэйчэнь воскликнул с удивлением. Он не ожидал, что сможет проанализировать так много всего после одного приема пищи Хунчжуана. наблюдение настолько мощно. Это большое дело.

«Да, на другом конце улицы есть очень волшебное место. После того, как ты выйдешь из суда в Кровавой Башне, мы вместе отправимся на суд сюда».

> «Хорошо. .«Ли Хунчжуан больше не задает вопросов. Один из них придет сюда.

Ди Бэйчэнь и Ли Хунчжуан вместе вернулись в гостиницу. На лицах всех трех зверей были удовлетворенные улыбки. радость выйти

Вернувшись в гостиницу, Ли Хунчжуан и Ди Бэйчэнь также восстановили свой первоначальный вид

.

«Мадам, этот парень Сон Минцзе придет к вам сегодня вечером. «Ди Бэйчэнь говорил медленно, с оттенком беспокойства в его красивых глазах.

Он понимал силу Хунчжуана. Если бы Сун Минцзе сражался с Хунчжуаном в лоб, он бы вообще не волновался.

Но такие коварные и хитрые люди, как Сун Минцзе, не будут сражаться в лоб, и от некоторых закулисных методов действительно трудно защититься

.

Прочитайте безошибочную версию в 69 Book Bar! 6=9+ Book_Bar публикует этот роман

«Не волнуйся, Бейхен, я справлюсь». «

Ли Хунчжуан изобразила на губах уверенную улыбку. Сегодня она позволит Сун Минцзе насладиться ею.

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1018: Предоставьте это мне Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1017: Магическое испытание

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1017: Магическое испытание Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1017: Магическое испытание 05-02 Глава 1017: Магическое испытание

В тот момент, когда ярко-красная жидкость вошла в рот Хунчжуана, Хунчжуан уже понял, что эта чашка что-то значит.

«Человеческая кровь».

Ли Хунчжуан говорил медленно, и его взгляд упал на гладкий бокал с вином.

«Здесь должно быть что-то еще, иначе оно определенно будет липким».

Ее темные глаза феникса сияли мудростью и остротой. Не то чтобы она никогда не пробовала человеческую кровь. Я тоже не новичок в этом вкусе.

Просто после такого обращения запах крови вдруг пропал.

Увидев Ли Хунчжуана, он сразу понял, что это было. После того, как в глазах Ди Бэйчэня также появился намек на удивление, особенно его поразило безразличие и спокойствие, проявленные Ли Хунчжуаном.

Похоже, что Хунчжуан многое пережил раньше, иначе было бы невозможно так быстро заметить разницу.

Это, по крайней мере, доказывает, что она пробовала это раньше.

«Вы это очень хорошо знаете».

Ди Бэйчэнь слегка улыбнулся и понял, что на этом этапе они видели многое, и игра Ли Хунчжуана уже была выдающейся.

Я помню, что когда он впервые попробовал эту Кровавую Мэри, его вырвало от стыда, и мастер в это время смеялся над ним.

Однако каждый, кто приходит в Кровавую Бездну, должен попробовать чашу, чтобы считаться действительно побывавшим в Кровавой Бездне.

На губах Ли Хунчжуана появилась легкая улыбка: «Я не ожидал, что люди из Кровавой Бездны так откровенно сделают из этого напиток.

Все смотрели». Реакция Ли Хунчжуан после приема препарата также выражала удивление в ее глазах. Казалось, эта женщина родилась с потенциалом быть плохим человеком.

В Кровавой Бездне эстетика каждого стала совершенно разной. Нежная маленькая девочка вызывает у них отвращение, а безжалостная женщина — восхищение.

«Это главная особенность Кровавой Бездны. Здесь также есть очень магическое испытание».

Ли Хунчжуан слегка приподняла брови, но она не ожидала такого в этой Кровавой Бездне. Бездна, помимо Башни Кровавой Ци. На самом деле были и другие испытания. Глядя на выражение лица Ди Бэйчен, она знала, что это испытание тоже было непростым.

«Сначала вам следует пройти испытание в Кровавой Башне. Что касается испытания в глубинах Кровавой Бездны, то сейчас еще не время».

Ли Хунчжуан слегка кивнула. поняла, что имела в виду Ди Бейхен. Так должно быть, потому что она недостаточно сильна.

Культиваторы здесь как минимум пятого уровня красного царства и выше, а также много культиваторов желтого царства. Из этого видно, что ее сила здесь действительно чрезвычайно слаба.

Поскольку мы понимаем ее сейчас и не можем участвовать, лучше подождать, пока ее сила не увеличится, прежде чем понимать ее.

Глаза Ди Бейхен были полны восхищения. Красный макияж был таким зрелым. Все, что она показывала, не было похоже на 6-летнюю девочку. Но именно из-за своей особенности она еще более незабываема. .

Глаза Ли Хунчжуана скользнули по остальным: «Есть ли здесь еще еда, кроме Кровавой Мэри?»

Ди Бэйчэнь слегка усмехнулся: «Вы сказали, что есть такие хорошие вещи, но большинство людей едят». Мясо животных или монстров. Обязательно попробуйте приготовить здесь мясо монстров?»

Прочитайте правильную версию в 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

Слушая Ли Хунчжуан, кивнула головой. Хотя она была знакома с этими вещами, это не означало, что они ей нравились.

Было бы немного отвратительно, если бы эти люди ели одну и ту же еду. К счастью, ситуация оказалась не такой плохой, как она думала. <стр.29>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1017: Магическое испытание Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1016: Попробуй Кровавую Мэри

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1016: Попробуй Кровавую Мэри Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1016: Попробуйте Кровавую Мэри05-02 Глава 1016: Попробуйте Кровавую Мэри

«Хотя культиваторы здесь очень сильны, они не так любят убивать невинных людей, как культиваторы возле Кровавой Башни. .»

Блеск в глазах Ди Бейчена был именно потому, что он был сильнее, поэтому больше дорожил своей жизнью, а частота его действий была немного ниже.

Выслушав эти слова, Хунчжуан также понял, что чем больше мастеров, тем больше они дорожат своими перьями. Это причина, по которой многие известные мастера снова не будут легко действовать.

Однако это должно быть только условно. Просто кровь в воздухе доказала, что все это не так просто.

Ли Хунчжуан и Ди Бэйчэнь медленно шли вперед, пока не достигли ресторана. Затем Ди Бэйчэнь взглянул на Ли Хунчжуана и вместе вошли.

В ресторане было полно людей, которые болтали, дразнились и шутили друг с другом.

Когда Ли Хунчжуан и Ди Бэйчэнь вошли, все взгляды упали на них двоих.

Посмотрев на него какое-то мгновение, все переключили свое внимание и продолжили пить.

Глаза Ли Хунчжуан быстро оглядели практикующих во всем ресторане. Она чувствовала, что, хотя практикующие не продолжали смотреть на них, они все еще обращали внимание на их действия своим периферийным зрением.

В конце концов, она и Ди Бейчен — незнакомые лица для местных практикующих.

Точно так же Ли Хунчжуан также обнаружил, что эти практикующие, пьющие и болтающие, казались очень обычными, но одежда и внешний вид этих людей полностью отличались от практикующих в других городах.

В этом мире льда и снега многие культиваторы держат верхнюю часть тела обнаженной или полуодетой в кожаные доспехи, обнажая толстые руки, демонстрируя свой грубый и несдержанный вид.

Мало того, вы можете определить, в каком состоянии они находятся, по глазам и убийственной ауре, которую они непреднамеренно раскрывают.

Именно поэтому они так охотно пьют вино и едят мясо.

Подобную сцену нельзя увидеть нигде, кроме Кровавой Бездны.

Ди Бейчен сел на свободное место со знакомым лицом и красным макияжем и прямо сказал: «Две Кровавые Мэри!»

«Идите сразу!», — немедленно ответил официант.

Здесь стоит только выкрикнуть, что вы хотите, и официант сразу же вам это приготовит.

Когда Ди Бэйчэнь совершенно естественно приказал что-то, Ли Хунчжуан понял, что глаза, которые обращали на них внимание, фактически исчезли.

Все продолжали заниматься своими делами, как будто ничего не произошло.

В глазах Ли Хунчжуана мелькнуло удивление, должно быть, это был ход Ди Бэйчэня, чтобы дать всем понять, что они здесь не впервые, поэтому они прекратили продолжать.

Вскоре официант подошел к Ли Хунчжуану и Ди Бэйчэню с двумя бокалами вина в руках: «Два гостя, пожалуйста, не торопитесь».

После того, как официант ушел, Ли Хунчжуан посмотрел. Бокал для вина на столе.

Ярко-красная жидкость в бокале слегка встряхивается, великолепна и красочна, раскрывая чарующую красоту.

Глядя на ярко-красную жидкость в этой чашке, красные глаза наполнились сомнением. Что это вообще такое? Она никогда этого не видела.

Ди Бейхен слабо улыбнулся, взял бокал и выпил его одним глотком. Знакомый вкус не был восхитительным, но, похоже, он заставил его почувствовать прошлое.

«Попробуй». Ди Бейхен усмехнулся.

Прочитайте безошибочную версию на 69 Book Bar! 6=9+Book_Bar представляет этот роман.

Ли Хунчжуан взглянула на Ди Бэйчэнь, взяла в руку бокал с вином и тоже выпила его. <стр.30>

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1016: Попробуй Кровавую Мэри Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence

Околдовавшая Принца Любимая Жена Глава 1015: Особое место

Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort Глава 1015: Особое место Околдовавшая Принца Любимая Жена РАНОБЭ

Глава 1015: Особое место 05-02 Глава 1015: Особое место

«Этот парень считал меня своей целью сегодня вечером.»

Темные глаза феникса такие же темные, как С саркастической улыбкой Хунчжуан выглядела расслабленной и вообще не обращала внимания на Сун Минцзе.

Что касается грязных уловок, используемых ворами, собирающими цветы, то она с ними знакома еще лучше.

Как врач, она, естественно, имеет определенное понимание этих вещей, не говоря уже о том, что она полна интереса к вещам, о которых никогда раньше не знала.

Если бы Сун Минцзе использовал этот метод, чтобы справиться с ней, она сделала бы Сун Минцзе незабываемым на всю оставшуюся жизнь.

«Он просто клоун».

Голос Ди Бейчена был слегка холодным, и простое упоминание его имени для такого презренного и бесстыдного парня отталкивало людей.

Если бы Сун Минцзе осмелился использовать такие подлые методы против Хунчжуана, он заставил бы Сун Минцзе пожалеть о своем появлении в этом мире.

Ли Хунчжуан также заметил изменение настроения Ди Бэйчэня, тут же улыбнулся и сказал: «Все его уловки для меня бесполезны, не волнуйтесь

Хотя Ди Бэйчэня не было с ним». сегодня она знала, что Ди Бейхен всегда был с ней.

Я думаю, ей были противны действия Сун Минцзе, но еще больше разозлился Ди Бэйчэнь.

Выслушав слова Ли Хунчжуана, Ди Бэйчэн слегка кивнул. Казалось, Хунчжуан уже был готов.

Ли Хунчжуан последовал за Ди Бэйчэнем, пока он шел к глубинам Кровавой Бездны. Подойдя ближе, Ли Хунчжуан обнаружил, что вокруг было наименьшее количество культиваторов.

И многие люди смотрели на этих двоих с оттенком трепета, увидев направление, в котором приближались Ли Хунчжуан и Ди Бэйчэнь.

«Кровавая бездна — очень волшебное место. Хотя здесь много злобных и злых людей, это все равно хорошее место для практики практикующих».

У Ли Хунчжуана ясные глаза и ясный взгляд. Слабая улыбка Она поняла, что слова Ди Бейчена должны иметь глубокий смысл. Казалось, здесь может быть более захватывающая сцена.

Пройдя некоторое время, Ли Хунчжуан обнаружила, что перед ней внезапно появилась арка, похожая на новенькие ворота.

Улица за аркой снова стала оживленной. Даже на определенном расстоянии она все еще чувствовала там волнение.

«Вот оно».

Глаза Ди Бейчена посмотрели на него с оттенком эмоций, думая, что тогда это место было для него кошмаром.

«Мастер, аура культиваторов здесь намного сильнее, чем у Кровавой Башни.«

В глазах Сяо Хэя был намек на удивление. Неожиданно в этой кровавой бездне оказалась другая вселенная. Сила культиваторов здесь совершенно отличалась от той, что была в предыдущем месте.

«Энергия крови здесь, кажется, богаче, чем рядом с башней энергии крови, что делает это место опасным. «Воскликнул Сяо Бай.

Сяо Хэй взглянул на Сяо Бая: «Ты боишься? «

«Боюсь ли я? Сяобай усмехнулся: «Какую часть мира я еще не видел?» Меня пугает эта маленькая сцена? ”

“Вот и все. «

Сяо Хэй скривил губы и, очевидно, был очень доволен ответом Сяо Бая.

Первоначально мягкие волосы белого льва теперь немного встали дыбом, и пара глаз оглядела окрестности. с бдительностью. Это естественная реакция после ощущения опасности.

Прочитайте правильную версию в книжном магазине 69+book_book.com

.

Почувствовав перемену в белом льве, Хунчжуан погладила его по волосам и почувствовала себя немного успокоенной.

Она также чувствовала необычную атмосферу, но не боялась

Ди. Бэйчэнь взяла Ли Хунчжуана за руку и слегка улыбнулась: «Все будет хорошо. «

Ли Хунчжуан слегка кивнула, и Ди Бэйчэнь всегда заставляла ее чувствовать себя непринужденно.

Читать новеллу «Околдовавшая Принца Любимая Жена» Глава 1015: Особое место Bewitching Prince Spoils His Wife Genius Doctor Unscrupulous Consort

Автор: 顾染锦
Перевод: Artificial_Intelligence