Глава 148: Борьба с тремя бичами

Глава 148: Два Даоса с Острова Цинъюй

Старейшина в плаще с перьями вздрогнул, поднял руку, и из нее вырвался луч черного света, превратившийся в черный флаг.

Флаг развернулся, излучая ослепительный черный свет, который мгновенно сплелся, образуя голову злобного демона с зеленым лицом и клыками. Демон раскрыл пасть и бросился на серебристую молнию.

На поверхности серебристой молнии внезапно появились серебристые руны, и ее скорость резко увеличилась. Она пронзила пасть демона и исчезла внутри.

Старейшина в плаще с перьями, похоже, понял что-то, и его лицо изменилось.

Не успел он отреагировать, как раздался громкий взрыв, и голова демона взорвалась, превратившись в облако черного дыма.

Из дыма вылетела уменьшенная серебристая молния и продолжила свой путь, ударив в нос красного летающего корабля.

«Бах!» — красный корабль взорвался.

Старейшина в плаще с перьями и крепкий мужчина воспользовались этим моментом, чтобы спастись с корабля, прихватив с собой Лу Юйцинь. Они появились в нескольких сотнях метров от места взрыва.

Серебристая молния в небе мигнула несколько раз и исчезла, обнажив фигуру Хань Ли. Его взгляд скользнул по старейшине в плаще с перьями и остановился на Лу Юйцинь, которая была связана красными цепями.

Убедившись, что она жива, Хань Ли вздохнул с облегчением.

— Кто ты такой? — спросил старейшина в плаще с перьями, его лицо побледнело, и он внимательно осмотрел Хань Ли. — Люди с острова Цинъюй занимаются своими делами, как ты смеешь вмешиваться?

— Остров Цинъюй… — Хань Ли приподнял бровь, его взгляд упал на эмблему с перьями на рукаве старейшины.

Остров Цинъюй был известен в районе Черного Ветра как одно из крупнейших островных государств, наряду с островом Черного Ветра. Его правитель, Цинъюй Белый Камень, был известен своей мощью, и никто не знал, достиг ли он более высокого уровня.

В последние годы остров Цинъюй активно привлекал другие силы в регионе, создавая угрозу острову Черного Ветра.

Эти мысли промелькнули в голове Хань Ли, и в следующий момент его тело окуталось серебристыми молниями, и он исчез. Он не собирался отвечать на вопросы.

В следующий момент Хань Ли появился позади старейшины в плаще с перьями и крепкого мужчины, его рука была окутана серебристыми молниями. Он протянул руку, и в воздухе появилась огромная серебристая рука, которая обрушилась на них.

Бум!

Еще до того, как рука достигла цели, мощная сила уже давила на них, как цунами.

В этот момент кожа старейшины в плаще с перьями покрылась фиолетовыми магическими рунами, и вокруг него закружились два фиолетово-черных огненных столба, образуя защитный барьер.

«Бум!» — серебристая рука ударила по фиолетово-черному барьеру, и вспыхнули серебристо-фиолетовые искры, создавая волны энергии, которые распространились во все стороны.

Хотя взрыв был мощным, серебристая рука была остановлена.

В этот момент крепкий мужчина рядом с ним выхватил тринадцать красных ножей, которые увеличились до десяти метров в длину, окутанные пламенем.

«Ш-ш-ш!» — ножи пронзили серебристую руку, и она взорвалась, превратившись в множество серебристых молний, которые распространились во все стороны, создавая серебристое море молний.

Взрыв создал мощные потоки ветра, и старейшина в плаще с перьями и крепкий мужчина отступили на несколько шагов.

Однако ни одна из серебристых молний не коснулась Лу Юйцинь, они обтекали ее, как рыбы в воде.

Лу Юйцинь, которая до этого боялась открыть глаза, немного расслабилась.

Но в следующий момент разбросанные молнии собрались вместе, создав серебристый барьер вокруг Лу Юйцинь.

— Плохо! — воскликнул крепкий мужчина, выхватив красный нож, который полетел к барьеру, как огненная птица.

Одновременно фиолетово-черное пламя ударило в барьер.

Но было уже поздно. Серебристый барьер вспыхнул, и Лу Юйцинь исчезла, появившись рядом с Хань Ли, ее цепи исчезли.

Крепкий мужчина замер, а фиолетово-черное пламя вернулось, обнажив старейшину в плаще с перьями, чье лицо было искажено гневом.

— Спасибо за помощь! — воскликнула Лу Юйцинь, ее голос был полон благодарности.

— Я Лю Ши, меня послал твой отец, — ответил Хань Ли, его взгляд был направлен на старейшину в плаще с перьями.

— Отец… — Лу Юйцинь была ошарашена.

Не дав ей закончить, Хань Ли махнул рукой, и серебристый барьер окутал их. В следующий момент они исчезли.

«Бум!» — несколько огромных огненных ножей ударили в то место, где они только что стояли, но попали в пустоту, создав огромные волны на поверхности океана.

Хань Ли и Лу Юйцинь появились в нескольких сотнях метров оттуда. Лу Юйцинь только сейчас осознала, что произошло, и была в шоке.

— Отойди подальше, — сказал Хань Ли.

— Хорошо… будь осторожен, — ответила Лу Юйцинь и быстро улетела.

«Ш-ш-ш!» — несколько огненных ножей снова полетели к Хань Ли, создавая огненные волны.

Хань Ли поднял руки, и из его ладоней вырвались серебристые молнии, превратившиеся в огромные серебристые шары, которые полетели навстречу огненным ножам.

«Бум!» — шары и ножи столкнулись, создавая огромные взрывы, которые сотрясли пространство вокруг.

Огненные ножи отлетели назад, их свет потускнел, а крепкий мужчина споткнулся и выплюнул кровь, его лицо побледнело.

В этот момент старейшина в плаще с перьями активировал свои фиолетовые магические руны, и за его спиной появилась огромная фиолетово-черная тень с тремя головами и шестью руками. Тень издала рев, и шесть рук ударили по пространству вокруг Хань Ли.

Хань Ли почувствовал, как пространство вокруг него сжимается, и шесть черных воронок окружили его со всех сторон.

Он нахмурился, и его тело окуталось серебристыми молниями, готовое к телепортации.

Глава 147: Перехват добычи

Глава 147: Поиск и преследование

Хань Ли ощутил, как его окружает ослепительный белый свет, который мгновенно исчез. В следующий миг он оказался внутри каменного дворца зеленого цвета, под ним находился телепортационный круг.

Ш-ш-ш!

Как только все вышли из телепортационного круга, несколько человек тут же превратились в лучи света и вылетели из дворца, направляясь вдаль. Среди них были трое крепких мужчин.

Эта миссия могла быть выполнена только одним человеком, поэтому конкуренция была очень жесткой.

Хань Ли и оставшиеся несколько человек обменялись взглядами, затем молча вышли из дворца.

Снаружи дворца находилось возвышенное место, откуда можно было увидеть пересекающиеся улицы и крошечные фигурки людей, похожие на муравьев.

Это было, очевидно, город, который, хотя и не был маленьким и довольно оживленным, но по сравнению с Черным Ветром Городом он казался незначительным.

«Похоже, что брат Лю уверен в себе. Может быть, у тебя уже есть какие-то зацепки?» — спросил Гуань Юн, подойдя к Хань Ли с улыбкой.

«Я все еще пытаюсь понять, куда могла пойти госпожа Лю. У меня нет никаких зацепок. А у тебя, брат Гуань, есть какие-то идеи?» — ответил Хань Ли с горькой улыбкой.

«У меня тоже нет никаких зацепок. Похоже, нам придется искать медленно,» — вздохнул Гуань Юн.

После короткого разговора они разошлись, и остальные уже давно разбрелись.

Хань Ли достал нефритовую табличку, на которой была подробная карта Черного Ветра Моря. Он использовал свою духовную силу, чтобы найти свое местоположение на острове Бин Цуэй.

«Как я и думал,» — пробормотал он, его глаза сверкнули.

Затем он взмыл в воздух, превратившись в зеленый луч света, и быстро полетел вдаль. Он облетел остров и убедился, что за ним никто не следит. Затем он сделал несколько жестов руками.

«Ш-ш-ш!» — звук электрических разрядов раздался, и его тело окуталось серебристыми молниями. В следующий миг он превратился в круглый магический круг диаметром около десяти метров, наполненный серебристыми символами.

С громовым раскатом магический круг исчез, оставив после себя несколько серебристых молний, которые быстро рассеялись.

Несколько дней спустя, в Черном Ветра Моря появился серебристый магический круг, из которого вышел Хань Ли, выглядевший немного усталым.

Он осмотрелся вокруг и увидел вдали остров.

«Наконец-то добрался,» — пробормотал он и, не используя телепортационный круг, превратился в зеленый луч света и полетел к острову.

Благодаря своей скорости, он быстро достиг острова. Перед ним раскинулся остров с красной землей и растительностью, который он уже посещал ранее, выполняя задание Альянса Без Конца. Это был остров Хун Юэ.

От Черного Ветра Острова до острова Хун Юэ ближайший путь пролегал через остров Бин Цуэй, и у него была маска Лу Мо.

Все эти улики указывали на то, что Лу Мо, вероятно, был Цзе Шилю, а Лю Юйцинь, возможно, нашла эти улики и отправилась на остров Хун Юэ.

Хотя это были только догадки Хань Ли, у него не было других зацепок. Вместо того чтобы искать наугад, он решил следовать своим догадкам.

Хань Ли нахмурился, глядя на остров Хун Юэ. Этот остров был слишком большим, и даже его мощная духовная сила не могла охватить его целиком.

Подумав, он превратился в зеленую радугу и полетел к городу Хун Юэ в провинции Куньчжоу, где погиб Цзе Шилю.

Одновременно он расширил свою духовную силу, чтобы ощутить окружающую обстановку.

Поскольку он не мог исследовать весь остров, он решил сосредоточиться на наиболее вероятных местах.

Теперь, когда его сила восстановилась, он мог лететь с максимальной скоростью. Не прошло и полудня, как он преодолел половину пути, но пока не обнаружил никаких следов.

«Эй!» — вдруг он заметил что-то и остановился, спустившись вниз.

В лесу на земле была длинная борозда, длиной в несколько сотен метров, земля была обожжена и черна, как будто ее сжигали огнем.

«Эти следы боя совсем свежие, это произошло недавно,» — пробормотал Хань Ли, его глаза сверкнули.

Черная земля все еще была теплой. Судя по следам, здесь сражался кто-то с силой Великого Вознесения.

Хань Ли не стал задерживаться и взмыл в воздух, продолжая полет.

Вскоре он обнаружил еще несколько подобных следов боя.

Полчаса спустя, Хань Ли стоял на равнине. Перед ним земля была обожжена и покрыта множеством ям, некоторые из которых были глубиной в несколько сотен метров. Очевидно, здесь недавно произошла жестокая битва.

Хань Ли расширил свою духовную силу и махнул рукой в одном направлении.

Из одной из ям вылетел кусок черной ткани и упал ему в руку.

Хань Ли осмотрел ткань и вспомнил одежду слуг с Черного Ветра Острова. Материал был точно таким же.

Подумав об этом, он превратился в зеленую радугу и исчез вдали.

Но через несколько мгновений он вернулся к яме, окутанный серебристыми молниями.

Впереди не было больше следов боя.

Хотя он не знал, кто был врагом Лю Юйцинь, но очевидно, что она и ее спутники были полностью разгромлены здесь. Неизвестно, жива ли она сейчас.

Хань Ли задумался, и его глаза внезапно засветились синим светом, а на лбу появился черный свет, образовавший Зрительный Глаз Разрушения.

Три луча света — два синих и один черный — соединились перед ним, образуя большой вертикальный глаз, излучающий черно-синие волны света, которые распространялись вокруг.

Вокруг него ясно проявились потоки духовной энергии, как будто множество светящихся точек прыгали вверх и вниз, оставляя за собой светящиеся следы, создавая хаос.

Среди этого хаоса он заметил слабый красный свет, медленно плывущий в одном направлении.

Он не колебался и полетел в том направлении, развивая максимальную скорость и исчезая вдали.

Однако, пролетев немного, он внезапно остановился и полетел в другом направлении. Оставший след изменил направление.

После нескольких изменений направления, след наконец стабилизировался и полетел в одном направлении.

Хань Ли активировал свою молниеносную технику телепортации, и его тело окуталось серебристыми молниями.

С громовым раскатом он исчез и появился в нескольких сотнях ли отсюда, затем снова исчез в серебристом свете.

Он не осмеливался телепортироваться слишком далеко, опасаясь, что след снова изменит направление.

Тем не менее, он двигался с невероятной скоростью, быстро сокращая расстояние.

След становился все ярче, и расстояние между ними быстро сокращалось.

Над морем недалеко от острова Хун Юэ летел красный луч света, внутри которого находился красный летающий корабль.

На корабле стояли три фигуры: крепкий мужчина средних лет, старик с седыми усами, оба одетые в зеленые перьевые мантии с вышитыми на рукавах зелеными перьями.

Рядом с ними стояла прекрасная девушка в белом, прикованная к цепи красного света, ее глаза были полны ненависти.

“Ци Лян, это уже максимальная скорость Драконьего Летающего Корабля. Если мы будем ускоряться дальше, это повредит его духовной сущности. Кроме того, мы уже разобрались с теми людьми с острова Чёрного Ветра и сделали большой крюк. Неужели кто-то действительно может нас догнать?” — сказал квадратный мужчина с некоторым сомнением.

“Нельзя расслабляться, пока мы не вернёмся на остров Зелёного Пера. Продолжай ускоряться, я потом починю корабль,” — твёрдо сказал старик в пернатом одеянии.

“Хорошо,” — беспомощно пожал плечами квадратный мужчина и начал выполнять заклинания.

Вокруг корабля внезапно появились бесчисленные красные символы, волнообразно перекатывающиеся.

Скорость красного корабля резко увеличилась на треть, и он помчался вперёд, как ветер, делая всё вокруг размытым.

Старик в пернатом одеянии, увидев это, немного расслабился и достал диск печатьа, собираясь активировать его.

В этот момент его лицо внезапно изменилось, и он резко обернулся, глядя назад.

“Ци Лян, что случилось?” — спросил квадратный мужчина с недоумением.

“Плохо, кто-то нас догоняет!” — мрачно пробормотал старик в пернатом одеянии.

Квадратный мужчина тут же обернулся и посмотрел назад, его лицо мгновенно изменилось несколько раз.

Вдалеке позади них появилась мерцающая серебряная молния, которая с каждым мерцанием становилась всё больше, и расстояние между ними быстро сокращалось.

“Какая быстрая скорость!” — воскликнул старик в пернатом одеянии, его зрачки сузились.

Девушка в белом, увидев это, в её прекрасных глазах появилась искра радости.

“Чёрт!” — выругался квадратный мужчина, сжав зубы, и выплюнул струю крови, которая превратилась в светящийся шар и слилась с кораблём. Он быстро начал выполнять заклинания.

Бах!

Корабль внезапно выбросил струи огненного красного света, и всё его тело, казалось, загорелось, скорость снова увеличилась вдвое, превратившись в красное размытое пятно, стремительно летящее вперёд.

Хотя скорость корабля увеличилась, она всё ещё была меньше, чем у серебряной молнии позади них, и расстояние между ними продолжало сокращаться. Через мгновение оно составило всего несколько десятков ли.

Старик в пернатом одеянии нахмурился, его тело засветилось зелёным светом, и он собирался что-то предпринять.

В этот момент серебряная молния позади них снова ярко вспыхнула, излучая ослепительный свет, и исчезла.

В следующий момент над их головами раздался громкий треск, и появился светящийся серебряный шар.

Затем снова раздался громкий треск!

Мощная серебряная молния, толщиной с бочку, внезапно ударила с неба, обрушившись на корабль.

Глава 146: Два культиватора острова Лазурных Перьев

Глава 146: Пропавшая дочь хозяина острова

“Не стоит церемониться, присаживайтесь,” — сказал мужчина средних лет в парчовом халате, махнув рукой. Хотя его лицо оставалось спокойным, в глубине глаз можно было заметить едва уловимое беспокойство.

Хань Ли и остальные поклонились и заняли свои места.

“Не буду ходить вокруг да около. Пропавшая девушка — моя дочь, Лю Мэнхань. Два дня назад она вместе с несколькими спутниками внезапно исчезла. Вот некоторые улики, которые я нашел после ее исчезновения. Если вы сможете найти мою дочь, я щедро вознагражу вас,” — прямо сказал Лю Ши, взмахнув рукавом. Десяток нефритовых свитков вылетели и упали на столики рядом с каждым из присутствующих.

Хань Ли взял один из свитков и приложил его ко лбу, погружаясь в его содержимое.

Первое, что он увидел, было изображение Лю Мэнхань — девушки в белом, как снег, платье, с чертами лица, словно нарисованными кистью художника.

Его сердце дрогнуло. Эта дочь хозяина острова, Лю Мэнхань, была той самой девушкой в белом, которую он недавно встретил в аптеке Тяньяо.

Помимо изображения Лю Мэнхань, в свитке были изображения других людей, исчезнувших вместе с ней. Рядом с каждым изображением были указаны их имена и статус.

Первым был молодой человек в синем халате, который сопровождал Лю Мэнхань в тот день. Его звали Фан Пань, и он был учеником известного алхимика в районе Хэйфэн Хайюй.

Остальные были охранниками Лю Мэнхань.

Эти люди исчезли два-три дня назад, после того как покинули остров Хэйфэн через передаточный портал.

Далее в свитке были указаны возможные места, куда могла отправиться Лю Мэнхань.

Информации было немного, и Хань Ли быстро просмотрел её, его глаза заблестели от размышлений.

“Хозяин, у вас есть какие-нибудь предположения или догадки о том, почему Лю Мэнхань внезапно исчезла?” — первым заговорил крепкий мужчина из группы из трех человек.

Все взгляды обратились к нему.

Хань Ли также посмотрел на мужчину. Согласно информации, предоставленной Гуан Юном, эти трое были из острова Шаошань в районе Хэйфэн Хайюй и называли себя Шаошань Сань Ша.

Их настоящие имена были неизвестны, и они представлялись как Да Ша, Эр Ша и Сань Ша. Крепкий мужчина был Да Ша.

Шаошань Сань Ша были рассеянными бессмертными, действовали вместе и были известны своей грубостью. В районе Хэйфэн Хайюй они пользовались большим уважением, и мало кто осмеливался их задевать.

“Мой сын, Лю Мо, несколько лет назад ушел и не вернулся. Его духовная лампа погасла, и до сих пор мы не знаем, кто это сделал. Лю Мэнхань была очень близка с братом и в последние два года пыталась найти причину его смерти, но я запрещал ей это. Возможно, её исчезновение связано с этим,” — сказал Лю Ши, его глаза на мгновение затуманились от печали, но он быстро взял себя в руки.

Услышав это, все присутствующие замолчали, обдумывая услышанное.

Хань Ли вспомнил разговор Лю Мэнхань и Фан Пань в аптеке Тяньяо, который действительно касался её брата.

“Если это так, то информация о вашем сыне, Лю Мо, может помочь нам найти Лю Мэнхань,” — сказал Да Ша, обменявшись взглядами с остальными.

“Вы правы,” — согласился Лю Ши.

Он достал еще один нефритовый свиток и быстро скопировал его содержимое на десяток пустых свитков, передав их Хань Ли и остальным.

Хань Ли погрузился в содержимое свитка. Внутри была информация о Лю Мо, не систематизированная и несколько хаотичная.

“Это…” — Хань Ли был удивлен, увидев изображение синей тигровой маски. Маска была нечеткой, но напомнила ему маски членов альянса Учан.

“Это… Цзе Шилю!” — внезапно вспомнил Хань Ли. Это был тот самый Цзе Шилю, с которым он выполнял задание на острове Хунъюэ. Его маска была синей с тигровой головой.

“Может быть, Лю Мо и есть Цзе Шилю…” — подумал Хань Ли, но не был уверен.

В этот момент Лю Ши взмахнул рукой, и десяток черных жетонов упали перед каждым из присутствующих.

“Это черные жетоны ветра. Пока вы выполняете это задание, вы можете свободно использовать передаточные порталы, установленные на острове Хэйфэн,” — сказал Лю Ши.

Все присутствующие обрадовались, поблагодарив хозяина. Передаточные порталы на острове Хэйфэн соединяли множество островов, но использование их было дорогостоящим. С черными жетонами ветра они смогут сэкономить много духовных камней.

“И еще, информация о этом задании не должна быть разглашена. Если кто-то нарушит это правило, я не пощажу никого. В этом районе я могу найти и уничтожить любого,” — холодно сказал Лю Ши, его лицо стало ледяным.

“Мы поняли, хозяин. Мы не раскроем ни слова,” — поспешно заверили все присутствующие.

Лю Ши кивнул и продолжил: “Если кто-то сможет вернуть мою дочь живой и невредимой, я выполню любое его желание, как было обещано в задании.”

“Мы начнем расследование немедленно. Прощайте,” — сказал Да Ша, поклонившись Лю Ши, и вместе с Эр Ша и Сань Ша вышел из зала.

Хань Ли и остальные также покинули зал, оставив Лю Ши одного.

В этот момент рядом с Лю Ши появился старик в черном халате. Его волосы и борода были белыми, как снег, но лицо было гладким, как у младенца. Он излучал мощную ауру, явно будучи сильным бессмертным среднего уровня.

“Можно ли положиться на этих людей для спасения Лю Мэнхань? Хозяин, может, лучше отправить меня или третьего старейшину?” — спросил старик.

“Нет, остров Цинъюй недавно стал активным, и, похоже, они готовят что-то серьезное. В этот момент никто из нас не может покинуть остров Хэйфэн. Лю Мэнхань придется доверить этим людям. Я обещал щедрую награду, и я уверен, что они приложат все усилия,” — ответил Лю Ши, вздохнув.

“Но…” — начал старик, но Лю Ши остановил его жестом.

“Сейчас важнее всего остров Цинъюй. Дело Лю Мэнхань придется отложить,” — сказал Лю Ши, его голос был усталым.

“Лю Мэнхань всегда была такой импульсивной. Уже несколько лет прошло, и мы так и не нашли причину смерти Лю Мо. Неудивительно, что она так встревожена,” — вздохнул старик.

Лю Ши встал и начал ходить по залу, его лицо было озабоченным.

“Я боюсь, что Лю Мэнхань не просто пропала. Если она раскрыла свою личность и попала в руки людей с острова Цинъюй, это будет большая проблема,” — сказал он, остановившись.

“Лю Мэнхань может быть наивной, но она умна и у неё есть духовные сокровища для защиты. С ней всё должно быть в порядке,” — успокоил старик.

“Надеюсь, я зря волнуюсь,” — ответил Лю Ши.

Хань Ли и остальные покинули дворец и направились к передаточному порталу. Все молчали, погруженные в свои мысли.

Через некоторое время они прибыли к большому зданию из зеленого кирпича в форме ромба. Внутри здания было несколько передаточных порталов, каждый из которых светился белым светом и был помечен названием острова, куда он вел.

Хань Ли поднял брови, глядя на это зрелище.

Хань Ли прибыл на остров Хэй Фэн уже несколько дней назад. В перерывах между другими делами он усердно изучал информацию об острове и окрестных морских районах.

Внутри Зала Перемещения были обозначены острова, которые фактически находились под контролем Хэй Фэн. В отличие от удаленных маленьких островов, таких как У Мэн, эти острова, расположенные в центре морского района Хэй Фэн, обладали значительной силой. Их влияние распространялось не только на сам остров, но и на соседние, более мелкие острова, которые объединялись в союзы.

Остров Хэй Фэн был процветающим благодаря наличию пространственного портала, связывающего его с внешним миром, что давало ему огромное преимущество. Однако именно это процветание вызывало зависть у соседних островов, и враждебные силы никогда не прекращали своих попыток захватить его.

К счастью, глава острова Хэй Фэн обладал могущественной силой, достигнув уровня позднего истинного бессмертного, и у него было множество подчиненных и учеников. Это сдерживало окружающие силы и обеспечивало стабильность острова, а также относительное спокойствие в морском районе Хэй Фэн.

Хань Ли размышлял об этом, качая головой. Эти конфликты его не касались. Ему нужно было только найти Лу Юйцин, после чего он сразу покинет этот район.

В этот момент другие, возможно, еще не имели ни малейшего представления о местонахождении Лу Юйцин, но у него уже появились кое-какие догадки. При этой мысли уголки его губ приподнялись в легкой улыбке, и он взглянул на портал перемещения внутри зала.

Зала была пуста, за исключением нескольких магов, управляющих порталами. Хань Ли направился к одному из порталов, который, согласно информации, использовала Лу Юйцин для перемещения на остров Нин Цуэй.

Чтобы найти Лу Юйцин, ему нужно было отправиться на остров Нин Цуэй. Другие, видимо, думали так же, и после короткой остановки они тоже направились туда.

«Уважаемые господа, вы хотите воспользоваться порталом?» — спросил седой старик, управляющий порталом, увидев приближающуюся группу людей.

«Конечно, зачем еще мы сюда пришли? Давай быстрее, у меня нет времени!» — проворчал Да Ша, показав свой знак Хэй Фэн и вступив на портал.

Остальные также предъявили свои знаки и встали на портал.

«Конечно, конечно,» — ответил седой старик, увидев знаки, и быстро активировал портал.

Портал загудел, и яркий белый свет окутал Хань Ли и его спутников, переместив их в мгновение ока.

Глава 145: Поиск

Глава 145: Поиск человека

Несколько дней спустя.

Хань Ли сидел в своей временной пещере, сосредоточенно медитируя. Внезапно его лицо дернулось, и он открыл глаза, встал и вышел из комнаты, махнув рукой и произнеся заклинание.

Двери пещеры с грохотом открылись, и перед ним стояла фигура с темной кожей — это был Му Янь.

«Старший Лю, я узнал кое-что о том, что вы просили,» — поспешно поклонился Му Янь и сказал.

«Входи и расскажи,» — кивнул Хань Ли, приглашая Му Яня в пещеру.

«Старший, по моим данным, есть два способа получить право на перемещение через официальные каналы,» — сказал Му Янь, не теряя времени.

«О, какие два способа? Расскажи,» — сказал Хань Ли.

«Первый способ — это достичь уровня Истинного Бессмертного и стать гостем в резиденции правителя острова на сто лет. Второй способ — выполнить задания, которые иногда публикует резиденция правителя острова. Некоторые из этих заданий включают право на перемещение в качестве награды,» — объяснил Му Янь.

Хань Ли задумался, услышав это.

Первый способ он, конечно, не рассматривал. Преследование Башни Десяти Направлений и загадочная цепь, прикрепленная к его душе, были как кость в горле. Это также было одной из главных причин, по которой он так спешил покинуть область Черного Ветра. Сто лет — это слишком долго, и за это время могут возникнуть непредвиденные обстоятельства.

Второй способ, выполнение заданий для получения права на перемещение, вероятно, будет очень сложным. Однако, по сравнению с первым способом, это было более подходящим для него. Он мог бы следить за этими заданиями.

«Старший, кроме этих двух официальных способов, я также узнал, что право на перемещение можно купить на черном рынке, но цена… действительно высока,» — сказал Му Янь, понизив голос.

«Сколько?»

«По крайней мере, пять камней Истинного Бессмертного. Говорят, что их трудно достать.»

Хань Ли покачал головой. Вместе с последующими расходами на перемещение, это составило бы десять камней Истинного Бессмертного.

Даже Истинный Бессмертный начального уровня, не занимаясь медитацией, потратил бы целых тысячу лет, чтобы создать один такой камень.

Раньше он узнал через Альянс Безграничности, что в Альянсе можно обменять некоторые камни Истинного Бессмертного, но один камень стоит около ста высших духовных камней, и их часто не хватает. Как только камень появляется, его сразу же обменивают.

Похоже, что правитель острова, контролирующий права на въезд и выезд, не хочет, чтобы люди свободно покидали остров.

«Хорошо, я знаю. Спасибо за твою помощь,» — сказал Хань Ли, доставая высший духовный камень и отдавая его Му Яню.

«Спасибо, Старший! Если у вас будут еще вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне,» — радостно сказал Му Янь.

Хань Ли улыбнулся и отпустил Му Яня.

Затем он начал ходить взад-вперед в пещере, обдумывая что-то. Через некоторое время он встал и покинул пещеру, направившись в определенном направлении.

В центре города Черного Ветра располагалось множество черных зданий. Эти здания отличались от окружающих, каждый кирпич и черепица были сделаны из изысканного камня, занимая большую площадь и имея изысканную планировку. Внутри были павильоны, сады и фонтаны, создавая впечатление огромного дворца.

Весь дворец был окутан легким черным туманом, и прохожие обходили его стороной, не осмеливаясь приближаться.

Это было резиденция правителя острова Черного Ветра, Лу Я.

Перед входом во дворец находилась большая площадь, на краю которой возвышался высокий черный дворец. Над входом висела табличка с надписью «Дворец Символов и Информации».

Здесь было оживленно, люди часто входили и выходили, и их уровень был довольно высоким, не ниже уровня Слияния. Иногда можно было увидеть одного или двух Истинных Бессмертных.

ГREEN LIGHT откуда-то прилетел и приземлился перед дворцом, превратившись в Хань Ли.

Он поднял голову, посмотрел на дворец и вошел внутрь.

Внутри дворца было пусто, только высокая зеленая стена стояла в центре, на которой были написаны строки текста.

Два мужчины в черных одеждах стояли по обе стороны стены, судя по их одежде, они были слугами резиденции правителя острова.

Сейчас около десятка монахов стояли в разных частях дворца, поднимая головы и смотря на стену, иногда обсуждая содержание заданий.

Хань Ли остановился у стены и поднял голову.

На стене было много заданий, около двадцати-тридцати, и описания заданий и награды были написаны четко.

Хань Ли быстро просмотрел их и начал искать задания, связанные с правом на перемещение. Вскоре он нашел два таких задания.

Одно из них требовало найти материал под названием «Зеленый Радужный Нефрит», а другое — охранять остров в течение ста лет, требуя уровня Истинного Бессмертного.

Хань Ли нахмурился.

Он раньше видел упоминание о Зеленом Радужном Нефрите в записях острова Умон. Это был легендарный материал, содержащий силу закона, и его было трудно найти. Даже если кто-то мог найти этот материал, стоило ли его обменивать на одно право на перемещение, это было под вопросом.

Что касается задания по охране, требующего ста лет, это было еще менее приемлемо для него.

«Эх,» — вздохнул Хань Ли, и его глаза внезапно загорелись.

На вершине стены было особое задание.

Это было задание по поиску человека, но не указывалось, кого именно нужно найти. Однако награда за это задание была значительной — выполнив его, можно было запросить у правителя острова одну разумную просьбу!

Это задание было опубликовано недавно и требовало уровня Истинного Бессмертного.

Хань Ли задумался, его глаза сверкали.

Это задание по поиску человека было загадочным, и, вероятно, не будет легким, но по сравнению с другими двумя заданиями, оно казалось более реалистичным.

Он немного подумал, затем подошел к стене.

«Этот старший, вы хотите принять задание?» — один из мужчин в черных одеждах поклонился Хань Ли и уважительно сказал.

«Я принимаю это задание. Есть ли подробная информация?» — Хань Ли указал на задание.

Окружающие люди удивленно посмотрели на него, их взгляды были разными.

«Да, старший, пожалуйста, следуйте за мной,» — сказал мужчина в черных одеждах, и его глаза загорелись. Он направился к выходу из дворца, и Хань Ли последовал за ним.

«Истинный Бессмертный!»

«Конечно, только Истинный Бессмертный осмелится принять это задание.»

«Но этот человек выглядит незнакомым, наверное, он из другого места.»

Хань Ли и мужчина в черных одеждах вышли из дворца, и за их спинами раздавались голоса, обсуждающие происходящее.

Хотя на острове Черного Ветра собрались монахи со всех уголков, Истинные Бессмертные были редкостью. Другие люди, очевидно, не заметили, что этот неприметный молодой человек был Истинным Бессмертным.

Хань Ли не обращал внимания на разговоры за своей спиной и следовал за мужчиной в черных одеждах к резиденции правителя острова.

Охранники у входа не останавливали их, и они легко вошли во дворец, пройдя через извилистые коридоры и прибыв в большой зал.

В зале уже сидело более десятка человек, одетых по-разному, мужчин и женщин.

Услышав шаги, большинство из них посмотрели на них, оценили и отвернулись, продолжая свои дела.

Эти люди имели могущественную ауру, и все они были Истинными Бессмертными.

Хань Ли сохранял спокойствие, но внутри был удивлен, что на острове Черного Ветра было так много Истинных Бессмертных.

«Старший, пожалуйста, подождите здесь. Вскоре кто-то придет и объяснит содержание задания,» — сказал мужчина в черных одеждах.

Хань Ли кивнул и нашел незаметное место, чтобы сесть.

Хань Ли поднял чашку чая и, используя этот момент, незаметно оглядел всех присутствующих в зале.

Эти люди, очевидно, как и он, приняли задание найти дочь хозяина острова. Их уровень мастерства был примерно одинаковым, и большинство из них были одиночками, сидевшими поодаль друг от друга и не общавшимися между собой. Некоторые даже закрыли глаза и погрузились в медитацию.

Однако, не все были одиночками.

В одном из более заметных мест зала сидели трое: крепкий мужчина, женщина с черной вуалью на лице и худощавый юноша. Они беседовали, словно вокруг никого не было.

— Этот уважаемый друг, меня зовут Гуан Юн, рад знакомству.

Хань Ли только что оглядел присутствующих, когда услышал голос. К нему подошел слегка полноватый юноша с круглым лицом и улыбкой на лице.

— Меня зовут Лю Ши, рад знакомству, Гуан.

Хань Ли поставил чашку и кивнул.

— О, так это брат Лю. Вы выглядите незнакомым, неужели вы только что прибыли на остров Чёрного Ветра? — Гуан Юн, очевидно, был человеком, который легко находил общий язык с людьми, и сразу начал называть Хань Ли братом.

— Верно, я действительно прибыл на остров Чёрного Ветра несколько дней назад. Откуда вы знаете? — Хань Ли слегка приподнял бровь и спросил.

— Я человек общительный, люблю навещать друзей. В Чёрном Ветре не так много истинных бессмертных, и я знаю почти всех, — смеясь, ответил Гуан Юн.

— Понятно, брат Гуан, у вас много друзей, я восхищён, — сказал Хань Ли, кивая.

Гуан Юн был разговорчивым и говорил без умолку. Хань Ли, не имея других дел, начал беседовать с ним, одновременно расспрашивая о присутствующих. Он узнал много полезного.

Время шло, и вскоре прошло полдня. В зал вошли ещё два истинных бессмертных.

В полдень из-за зала послышались шаги, и появился мужчина средних лет в чёрной парчовой мантии и головном уборе с перьями, выглядевший весьма внушительно.

Как только он появился, в зале воцарилась тишина. Даже трое, которые ранее вели себя так, будто вокруг никого нет, теперь молчали.

Хань Ли внимательно смотрел на этого человека, его зрачки слегка сузились. Этот мужчина в парчовой мантии стоял, словно гора, и от него исходила мощная, невидимая аура, от которой у Хань Ли задрожало сердце.

— Хозяин острова! — Гуан Юн первым встал и поклонился мужчине в парчовой мантии.

Хань Ли вместе с остальными также поклонился, внимательно разглядывая этого человека, который был самым могущественным на острове Чёрного Ветра.

Глава 144: Пропавшая дочь Хозяина острова

После того как Хань Ли покинул «Тысячу Лекарств», он не спешил возвращаться в свою временную пещеру на горе Юян, а вместо этого решил прогуляться по окрестностям, посетив несколько крупных магазинов.

Ранее приобретенные высокоуровневые эликсиры практически опустошили его запасы духовных камней. В будущем ему предстояло много трат, поэтому он решил продать некоторые из своих материалов и артефактов, чтобы обменять их на высококачественные духовные камни.

Пройдя около двух улиц, Хань Ли оказался на оживленной главной улице. Здесь он увидел величественное трехэтажное здание, занимавшее лучшее место на улице. Здание было построено из красного кирпича и глины, а перед входом стояли две золотые колонны, поддерживающие шестиугольную крышу с зелеными черепицами и золотыми украшениями. Над входом висела широкая вывеска с золотыми иероглифами «Ю Бао Чжай» — «Сокровищница Ю».

«Ю Бао Чжай, Сокровищница Ю…» — пробормотал Хань Ли, улыбнувшись. Он поднялся по ступеням и вошел внутрь.

Внутри было много посетителей, группами стоявших у красных деревянных прилавков, обсуждая выставленные артефакты. Рядом с каждым посетителем стоял служащий в синей одежде, объясняя или показывая товар.

Хань Ли осмотрелся и заметил, что хотя уровень артефактов не был высоким, их качество было выше среднего. В этот момент один из служащих заметил его и подошел с улыбкой.

«Уважаемый господин, что бы вы хотели посмотреть? Могу ли я вам что-то предложить?» — спросил служащий.

«Я не собираюсь ничего покупать, я пришел продать,» — ответил Хань Ли с улыбкой.

«Понял, тогда следуйте за мной. Наши мастера, отвечающие за покупку, — это мастер Хай и мастер Ху,» — сказал служащий и повел Хань Ли на третий этаж.

Третий этаж был разделен на несколько комнат, напоминавших чайные комнаты в гостинице. Служащий подошел к одной из дверей и позвал: «Мастер Хай, мастер Ху, к вам клиент.»

Дверь открылась, и Хань Ли увидел двух мужчин, сидящих за столом с шахматной доской. Один из них, средних лет, в синей одежде, встал и поклонился.

«Меня зовут Хай Улян, а это мой коллега Ху Даю. Как вас зовут?» — спросил он.

«Меня зовут Лю Ши,» — ответил Хань Ли.

«Мы отвечаем за оценку и покупку артефактов. Что вы хотите продать?» — спросил Хай Улян.

Хань Ли достал из рукава небольшой синий колокольчик, украшенный символами и светящимися драконами.

«Это Водный Духовный Колокольчик. Он используется для блокировки духовной энергии в определенной области,» — объяснил Хань Ли.

Хай Улян и Ху Даю внимательно осмотрели колокольчик и предложили три высококачественных духовных камня. Хань Ли согласился и достал еще один артефакт — белый шарик, излучающий холод.

После осмотра всех артефактов, Хань Ли покинул «Ю Бао Чжай» с довольной улыбкой. Хай Улян и Ху Даю проводили его до выхода, напомнив, что он всегда может вернуться с новыми артефактами.

Хань Ли продолжил свой путь, посетив еще несколько крупных магазинов. К вечеру он вернулся в свою временную пещеру на горе Юян. Открыв все защитные барьеры, он вошел в секретную комнату и надел зеленую маску с изображением бычьей головы.

Произнеся заклинание, он активировал маску, и из нее вылетел свет, создавший на стене огромный магический круг. Хань Ли осмотрел круг и начал выкладывать на него артефакты, которые он не продал. Эти артефакты были слишком ценными и могли привлечь ненужное внимание, поэтому он решил оставить их в тайнике.

Таким образом, Хань Ли завершил свои дела и вернулся в свою пещеру, готовый к новым приключениям.

Затем, по мере того как символы зеленого света один за другим влетали в магический круг, задача по поиску информации о рецепте эликсира Дао Даня появилась на правой стороне круга.

Завершив все это, Хань Ли снял маску и закрыл глаза, начав медитировать.

Время пролетело незаметно, и прошло несколько дней.

Хань Ли думал, что информация о рецепте эликсира Дао Даня появится не скоро, но, к его удивлению, первый ответ пришел именно по этому вопросу.

Однако он не получил конкретного рецепта, а ему сообщили, что из-за его исключительной ценности, в обычных обменах он практически не встречается.

Только став членом ядра Союза Безликих, обладающим более высоким статусом, можно иногда встретить тех, кто предложит рецепт для обмена, но условия будут крайне жесткими, и практически никто не сможет их выполнить.

Кроме того, ему сказали, что если он получит титул Небесного Мастера и залоговые предметы, то получить рецепт станет намного проще.

Более того, тогда ему не придется искать рецепт самому — члены Союза сами предложат ему рецепт и материалы для изготовления эликсира Дао Даня.

Затем Хань Ли задал несколько вопросов о трех великих законах Дао, но ему ответили, что хотя в мире Истинных Бессмертных существует множество текстов, описывающих эти законы, большинство из них находятся в руках могущественных сил и не распространяются легко.

Те же тексты, которые попадают наружу, либо неполны, либо имеют дефекты, и поэтому никто не рискует их использовать для практики.

Кроме того, за эти несколько дней все артефакты, которые Хань Ли выставил на продажу в Союзе Безликих, были проданы.

Вместе с ранее проданными артефактами и материалами в городе Хэй Фэн, Хань Ли заработал немного, накопив более шестисот высших духовных камней.

Однако, по его мнению, эта сумма, которая для обычного практика была бы огромной, казалась недостаточной для подготовки к аукциону через три года и для оплаты высоких расходов на выход из региона Хэй Фэн Хай.

Но он не слишком беспокоился об этом и добавил в список задач Союза Безликих поиск семян цветка Ку Лин.

По его расчетам, с магической жидкостью в маленьком флаконе, к моменту открытия аукциона в Хэй Фэн Хай, он сможет вырастить цветок Ку Лин возрастом более десяти тысяч лет.

С таким цветком он сможет обменять его на нужные ему вещи.

Однако, если он будет использовать магическую жидкость для ускорения роста цветка Ку Лин, это неизбежно повлияет на очистку тяжелой воды его аватаром Ди Цзи.

Но это было неизбежно, ведь, как говорится, нельзя объять необъятное.

Глава 143: Пропавший без вести человек

Глава 143: Соревнование по алхимии (С Новым годом!)

В этот день, на площади перед главным залом секты собрались все ученики и старейшины. В центре площади стоял огромный котел, из которого исходил яркий свет. Вокруг котла были расставлены разноцветные флаги, создающие атмосферу праздника. Все присутствующие были одеты в свои лучшие одежды, и в воздухе витало ожидание.

Старейшина Ху Янь, стоящий на возвышении, начал свою речь: «Сегодня мы собрались здесь, чтобы отметить Новый год и провести наше ежегодное соревнование по алхимии. Пусть лучшие из нас покажут свое мастерство и принесут славу нашей секте!»

Первым на арену вышел Хань Ли, известный своим умением создавать сложные эликсиры. Его лицо было спокойным, но в глазах горел огонь решимости. Он поклонился старейшинам и начал свою работу. Его движения были точными и уверенными, каждый жест был продуман до мелочей.

Следующим был Лю Ши, молодой, но талантливый алхимик. Его руки дрожали от волнения, но он старался сосредоточиться на процессе. Он знал, что это его шанс проявить себя перед старейшинами и получить их признание.

Третьим участником была Лю Леэр, известная своей изобретательностью и нестандартным подходом к алхимии. Она улыбнулась зрителям и начала свою работу. Ее движения были легкими и грациозными, как будто она танцевала.

Последним на арену вышел Мо Чэнь, самый опытный из всех участников. Его лицо было серьезным, и он не терял ни секунды. Его движения были молниеносными, и казалось, что он знает каждый шаг наизусть.

Время шло, и напряжение нарастало. Каждый участник был полностью поглощен своей работой, стараясь не допустить ни одной ошибки. В воздухе витали ароматы трав и эликсиров, создавая волшебную атмосферу.

Наконец, Хань Ли закончил свою работу и представил свой эликсир старейшинам. Его лицо сияло от гордости. Лю Ши и Лю Леэр также завершили свои эликсиры и представили их на суд старейшин. Мо Чэнь, несмотря на свою опытность, закончил последним, но его эликсир был безупречен.

Старейшины внимательно осмотрели каждый эликсир, обсуждая их качество и сложность. Наконец, Старейшина Ху Янь объявил победителя: «Победителем этого года становится Мо Чэнь! Его эликсир превосходит все остальные по качеству и сложности.»

Зрители взорвались аплодисментами, и Мо Чэнь скромно поклонился. Хань Ли, Лю Ши и Лю Леэр также получили похвалу за свои усилия и мастерство.

После церемонии награждения все собрались за праздничным столом. В воздухе витали ароматы вкусных блюд и напитков, а звуки смеха и радости наполняли сердца всех присутствующих.

«С Новым годом!» — прозвучал хор голосов, и все подняли свои бокалы, чтобы отметить этот особенный день.

Так завершилось еще одно незабываемое соревнование по алхимии, оставив в сердцах всех участников и зрителей теплые воспоминания и надежду на новые достижения в будущем.

Хань Ли перевел взгляд на старика с рыжими волосами, собираясь задать вопрос, но тот лишь вздохнул и, не говоря ни слова, развернулся и ушел.

Управляющий Лу Янь не стал его останавливать. Когда фигура старика исчезла в конце аллеи, он с несколько странным выражением лица обратился к Хань Ли:

— Не обижайтесь, мастер Чжу всегда был несколько ранимым.

Хань Ли понял, о чем речь, и, улыбнувшись, махнул рукой:

— Тогда, пожалуйста, оцените результаты.

— Если вы действительно раньше не сталкивались с высокоуровневыми эликсирами Мира Истинных Бессмертных, то вы действительно талантливый алхимик. Ваше мастерство в контроле огня поразительно: вы смогли удалить все примеси из этих трех пилюль Хуаян, не повредив их целебные свойства… Эти пилюли намного превосходят те, что сделал мастер Чжу. — Управляющий Лу Янь, хотя и не был мастером алхимии, но, судя по всему, хорошо разбирался в этом искусстве.

— А каков мой уровень среди алхимиков Мира Истинных Бессмертных? — с улыбкой спросил Хань Ли.

— Хотя вы сделали только пилюли Хуаян, но их качество говорит о том, что вы уже достигли уровня человеческого ранга высшей категории, — серьезно ответил управляющий Лу Янь.

Хань Ли задумчиво кивнул. Он понимал, что, хотя и не использовал все свои способности для создания этих пилюль, их сложность и трудность изготовления не уступали лучшим эликсирам Мира Духов. Если следовать этой логике, его мастерство алхимии в Мире Истинных Бессмертных соответствовало уровню земного ранга низшей категории.

— С вашими текущими навыками алхимии, в будущем вы вполне можете стать алхимиком земного ранга, — сказал управляющий Лу Янь, заметив, что Хань Ли не выглядит особенно взволнованным, и добавил с ноткой лести.

— Будем надеяться, — ответил Хань Ли, внутренне решив, что обязательно станет мастером небесного ранга. Тогда он сможет найти подходящий рецепт и превратить таинственные кристаллы из маленького флакона в эликсиры Дао. Ведь для него, ценные материалы, содержащие законы, были гораздо легче доступны.

— Не знаю, планируете ли вы остаться в Городе Черного Ветра надолго или только временно? — спросил управляющий Лу Янь после небольшого колебания.

Хань Ли нахмурился.

Управляющий Лу Янь поспешил объяснить:

— Не поймите меня неправильно. Я просто хотел пригласить вас присоединиться к нашему Тысячелекарственному Павильону в качестве почетного алхимика. С вашими навыками, вы быстро стали бы одним из высших почетных мастеров, уступая только мастеру Хао…

Хань Ли прервал его:

— Я здесь только временно и не планирую задерживаться. Спасибо за предложение, но я вынужден отказаться.

Управляющий Лу Янь, видя, что Хань Ли говорит искренне, вздохнул и смирился.

После этого Хань Ли купил несколько пилюль Ван Юань, расплатился за все, включая стоимость изготовления пилюль Хуаян, и, попрощавшись, ушел. Конечно, он забрал с собой все шесть пилюль Хуаян, которые они сделали вместе с рыжеволосым стариком.

Глава 142: Лучшее из обоих миров

Глава 142: Дао Дао

Хань Ли сидел на каменной кровати, его лицо было бледным, а глаза закрыты. Он медленно поглощал духовную энергию из окружающего пространства, направляя её в своё тело. Внезапно его глаза резко открылись, и он вскочил с кровати, его движения были лёгкими и плавными, как у кошки.

«Кто там?» — спросил он, его голос был холодным и пронзительным, как ледяной ветер.

«Это я, Лю Ши,» — ответил голос из-за двери.

Хань Ли нахмурился, но затем его лицо расслабилось. «Входи,» — сказал он, его голос стал мягче.

Дверь медленно открылась, и в комнату вошёл Лю Ши. Его лицо было серьёзным, а глаза сверкали решимостью. «Хань Ли, я пришёл, чтобы поговорить с тобой о важном деле,» — сказал он, его голос был твёрдым и уверенным.

«О чём ты хочешь поговорить?» — спросил Хань Ли, его глаза сузились, когда он внимательно посмотрел на Лю Ши.

«Я хочу поговорить о Дао Дао,» — ответил Лю Ши, его голос был полон решимости.

Хань Ли молчал несколько мгновений, затем кивнул. «Хорошо, давай поговорим,» — сказал он, его голос был спокойным и сосредоточенным.

Они сели напротив друг друга, и Лю Ши начал говорить. «Дао Дао — это древняя техника, которая позволяет даосу достичь невероятной силы и могущества. Но она также требует огромных жертв и самоотверженности,» — сказал он, его голос был полон страсти.

Хань Ли слушал внимательно, его глаза были сосредоточены на Лю Ши. «Я знаю о Дао Дао,» — сказал он, его голос был тихим и задумчивым. «Но я также знаю, что это путь, полный опасностей и испытаний.»

Лю Ши кивнул. «Да, это так. Но я верю, что это единственный путь, который приведёт нас к истинному просветлению,» — сказал он, его голос был полон убеждённости.

Хань Ли молчал несколько мгновений, затем вздохнул. «Хорошо, я подумаю об этом,» — сказал он, его голос был полон решимости.

Лю Ши улыбнулся. «Спасибо, Хань Ли. Я знал, что могу рассчитывать на тебя,» — сказал он, его голос был полон благодарности.

Они продолжили разговор, обсуждая детали и нюансы Дао Дао. Хань Ли слушал внимательно, его глаза были сосредоточены на Лю Ши. Он знал, что этот путь будет нелёгким, но он также знал, что это единственный путь, который приведёт его к истинному просветлению.

Когда разговор закончился, Лю Ши встал и поклонился Хань Ли. «Спасибо за твоё время и внимание,» — сказал он, его голос был полон уважения.

Хань Ли кивнул. «Не за что, Лю Ши. Я ценю твою мудрость и советы,» — сказал он, его голос был полон благодарности.

Лю Ши улыбнулся и вышел из комнаты, оставив Хань Ли одного. Хань Ли сел на каменную кровать и закрыл глаза, его мысли были заняты Дао Дао и всеми испытаниями, которые ждали его впереди. Он знал, что этот путь будет нелёгким, но он также знал, что это единственный путь, который приведёт его к истинному просветлению.

Сначала он почувствовал прохладу в горле, но по мере того, как пилюля медленно опускалась в желудок, это ощущение прохлады превратилось в теплый поток, который начал циркулировать по его телу, в конечном итоге сосредоточившись в его даньтяне.

Даньтянь слегка нагрелся, и скорость поглощения духовной энергии неба и земли резко возросла. Беспрерывный поток духовной энергии вливался в даньтянь, преобразуясь в чистейшую сенцзы линли.

Раньше, когда он слушал управляющего Лу, говорящего о том, насколько уникальны высокоуровневые пилюли, он не чувствовал особого волнения. Но после того, как он принял эту пилюлю, он понял, что она действительно отличается от всех, что он пробовал ранее.

Ведь пилюля, способная в короткое время значительно ускорить восстановление сенцзы линли у практикующего уровня истинного бессмертного, могла также ускорить процесс конденсации сенюань ши. Ее ценность была очевидна.

После недолгого отдыха, Хань Ли взмыл в воздух и помчался в сторону города Хэй Фэн.

Когда Хань Ли снова появился в главном зале «Цянь Яо Чжай», управляющий Лу, который в этот момент обслуживал знакомого клиента, сразу заметил его. Сначала он был удивлен, но быстро извинился перед клиентом и с улыбкой подошел к Хань Ли.

«Ваше прибытие — великая честь для нас. Прошу прощения за то, что не встретил вас должным образом,» — сказал он, кланяясь.

«Раньше я купил здесь несколько пилюль, и их эффект оказался весьма неплохим. Поэтому я решил вернуться и посмотреть, что еще можно приобрести,» — улыбнулся Хань Ли.

«Мы всегда рады видеть вас в нашем магазине. Пожалуйста, следуйте за мной,» — улыбка на лице управляющего стала еще шире, и он поспешил проводить Хань Ли наверх.

Ситуация была похожа на ту, что была несколько дней назад. Пятый этаж был тихим и спокойным, кроме нескольких слуг, там не было ни одного клиента.

«Не знаю, хотите ли вы купить еще пилюль Ван Юань или попробовать что-то другое?» — спросил управляющий Лу, когда они добрались до пятого этажа.

«Не спешите. У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать, прежде чем решу, какие пилюли купить,» — спокойно ответил Хань Ли.

«Пожалуйста, задавайте ваши вопросы,» — управляющий Лу слегка удивился, но затем кивнул.

«Ваши пилюли не только быстро усваиваются, но и обладают удивительным эффектом. Наверняка это связано с качеством используемых духовных трав и мастерством сенцзы, который их изготавливает,» — сказал Хань Ли.

«Вы правы, похоже, вы разбираетесь в искусстве сенцзы,» — улыбнулся управляющий Лу.

«Я бы не назвал себя экспертом, просто немного занимался сенцзы,» — отмахнулся Хань Ли.

«Могу ли я узнать, какого уровня вы сенцзы?» — управляющий Лу, услышав это, был несколько удивлен и поспешил спросить.

«Честно говоря, я всегда жил в отдаленном месте и никогда не сравнивал свои навыки с другими сенцзы. Сегодня, оказавшись здесь, я хотел бы, чтобы кто-то из ваших сенцзы проверил мои способности, чтобы я мог понять свой истинный уровень,» — сказал Хань Ли, делая вид, что смущен.

Глава 141: Исследование качества таблеток

Глава 141: Алхимик из мира бессмертных

Хань Ли не стал долго рассматривать пилюли для улучшения силы и лечения отравлений, а сразу направился к полке с восстанавливающими пилюлями.

На каждой полке под каждым видом пилюль была подробная информация, описывающая их свойства и цену.

Его взгляд медленно скользил по полкам, пока не остановился на флаконе с пилюлями под названием «Гуй Юань Дань».

Эта пилюля способна значительно восстановить энергию и наполнить ци, что было особенно полезно для Хань Ли, который каждый раз, когда конденсировал кристаллы, содержащие законы времени, терял много ци. Эта пилюля могла сократить время восстановления.

— Дайте мне пять флаконов «Гуй Юань Дань», — сказал Хань Ли.

Хотя пилюли были дорогими — каждый маленький флакон содержал всего три пилюли и стоил тридцать качественных духовных камней, — Хань Ли недавно захватил много таких камней у убитых земных и странствующих бессмертных, поэтому не жалел их.

— Хорошо! — Управляющий Лу радостно достал жетон.

Белый свет вырвался из жетона и открыл брешь в защитном барьере на прилавке. Рядом стоявший слуга тут же достал пять изумрудных флаконов.

После некоторых поисков Хань Ли также выбрал пилюли «Ван Юань Дань», которые могли ускорить поглощение небесно-земной ци в короткое время, и «Чжэн Гу Сянь», которые могли обмануть духовное восприятие бессмертных поздней стадии.

Эти пилюли также были дорогими и почти исчерпали запас качественных духовных камней Хань Ли. Однако ради подготовки к предстоящим рискам он был готов потратить много.

Управляющий Лу был доволен такой сделкой и уже собирался предложить Хань Ли другие пилюли, когда раздались шаги, и в помещение вошли два человека.

Первой была девушка лет восемнадцати-девятнадцати, одетая в белое, как снег, платье. Ее лицо сияло, а фигура была изящной и неземной, как будто она была лунной феей, спустившейся на землю.

Рядом с ней шел молодой человек в синем одеянии, лет двадцати с небольшим, с привлекательными чертами лица, но с высокомерным выражением, которое не вызывало симпатии.

— Управляющий Лу, те материалы, о которых я просил, готовы? — спросил молодой человек, едва взглянув на Хань Ли, и обратился к управляющему.

— О, это же маленькая госпожа и мастер Фан! Прошу прощения за то, что не встретил вас. Материалы, которые вы заказывали, уже готовы. Сейчас я их принесу, — быстро ответил управляющий Лу, бросив извиняющийся взгляд на Хань Ли.

— Мастер… — Хань Ли задумался, взглянув на молодого человека, и заметил на его воротнике эмблему с красным маленьким котлом.

— Старейшина, это знак алхимика. Этот человек — алхимик первого класса, — тихо сказала Му Сюэ, стоявшая рядом.

Хань Ли кивнул, поняв, и вернулся к изучению других пилюль.

Управляющий Лу позвал двух слуг, чтобы они сопровождали девушку и молодого человека, а сам быстро спустился по лестнице.

Девушка в белом, казалось, была обеспокоена и подошла к полке с лечебными и противоядийными пилюлями, внимательно их рассматривая.

— Брат Мо, у тебя благородная душа и сильная энергия. Возможно, он попал в какую-то особую ловушку или пространство, которое блокирует восприятие его духовной лампы. Такие случаи уже бывали… Не переживай слишком сильно, — мягко сказал молодой человек, следуя за девушкой.

— Я тоже не верю, что с братом что-то случилось. В этот раз я обязательно найду его, — ответила девушка, ее голос был чистым, как пение желтой иволги.

Хань Ли не обращал внимания на эту пару и быстро осмотрел все пилюли на полке, но не нашел ничего интересного.

— Пойдем, — сказал он Му Сюэ и направился к выходу.

Выйдя из «Тянь Яо Чжай», Хань Ли оглядел оживленную улицу и спросил Му Сюэ:

— На этом острове есть какое-нибудь уединенное место, где можно временно остановиться?

— Старейшина, в пятистах ли от города, на горе Юйян, есть место, специально предназначенное для временного проживания приезжих бессмертных. Если вы хотите, я могу проводить вас туда. Раньше я уже водила туда нескольких нанимателей, так что знаю дорогу, — ответила Му Сюэ.

— Не нужно, скажи мне общее направление, и я сам доберусь, — ответил Хань Ли, махнув рукой.

— Идите по главной дороге города через северные ворота и двигайтесь на север, — сказала Му Сюэ, немного погрустнев, но тут же продолжила.

Хань Ли взмахнул рукой, и крупный зеленый кристалл описал дугу в воздухе, упав в руки Му Сюэ.

Му Сюэ быстро поймала кристалл и, взглянув на него, увидела, что это качественный духовный камень. Ее лицо озарилось радостью, но она тут же испугалась и вернула камень Хань Ли, сказав:

— Старейшина, это слишком много. Пяти средних духовных камней будет достаточно.

— Не волнуйся, этот камень не просто так. У меня есть одно дело, и я хочу, чтобы ты помогла мне узнать кое-что, — сказал Хань Ли с улыбкой.

— Старейшина, что вам нужно? — спросила Му Сюэ, немного удивленная, но не спеша возвращать камень.

Хань Ли кивнул, довольный реакцией юноши, и сказал:

— Я хочу, чтобы ты узнала, как можно получить разрешение на выезд с острова Хэй Фэн. Если ты найдешь полезную информацию, я не останусь в долгу.

— Старейшина, не беспокойтесь, я обязательно сделаю все возможное, — с радостью ответила Му Сюэ, кивнув.

Попрощавшись, они разошлись в разные стороны.

Хань Ли шел по главной улице города, рассматривая магазины и лавки, не торопясь, как будто прогуливаясь. Выйдя за город, он прошел еще немного и взмыл в воздух, мгновенно исчезнув.

Пятьсот ли для Хань Ли были мгновенным перелетом. Он быстро оказался перед величественной горой высотой в несколько сотен чжан.

Подняв глаза, он увидел, что гора, хотя и невысокая, была покрыта густой зеленью, а на склонах висели облака, создавая атмосферу бессмертного мира.

Однако он также заметил слабое и странное духовное поле, покрывающее всю гору, как гигантская сеть.

После недолгого наблюдения он направился к большому дворцу у входа на гору.

Войдя во дворец, он увидел перед собой огромную ширму с двенадцатью складками, на которой золотыми нитями была вышита карта горы Юйян. Ширма была очень красивой.

Перед ширмой стоял большой деревянный стол с гладкой поверхностью, напоминающей зеркало. В углу стола стоял курильница в виде звериной головы, из которой поднимался легкий дымок.

За дымом сидел старик в синем одеянии, погруженный в чтение древнего манускрипта, как будто не замечая Хань Ли.

Хань Ли огляделся и, убедившись, что во дворце больше никого нет, подошел к старику и легонько кашлянул.

Старик медленно поднял голову и взглянул на Хань Ли, его лицо выражало недовольство от того, что его прервали.

— Вы хотите снять пещеру? — спросил старик.

— Есть ли у вас уединенные пещеры, где меня никто не побеспокоит? — спросил Хань Ли.

Старик взглянул на него и нетерпеливо ответил:

— Я уже слышал это много раз. Десять из десяти приходящих сюда хотят уединения. Вы что, все думаете, что вы истинные бессмертные?

Едва он закончил говорить, как от Хань Ли исходила мощная духовная энергия, превосходящая даже энергию бессмертного поздней стадии. Это потрясло старика, и он едва не упал со стула.

Хань Ли сдержал свою ауру и, не желая спорить, бросил старику небольшой мешочек с духовными камнями. «Найди мне уединённую пещеру, остальное не важно,» — сказал он.

«Да, да…» — старик в зелёном одеянии принял духовные камни, и в его глазах мелькнула радость. Он указал на огромный экран позади себя и продолжил: «Апартаменты класса ‘А’ под номером ‘Кан’ находятся на вершине горы, на утёсе Ван Жи. Это одно из немногих мест с апартаментами класса ‘А’, самое уединённое. Вас устроит это место?»

Хань Ли поднял глаза и увидел, что на вершине горы на экране загорелась точка света. Место действительно было уединённым и находилось далеко от других пещер.

«Хорошо, пусть будет это место,» — кивнул Хань Ли.

Старик тут же спрятал духовные камни и передал Хань Ли чёрный круглый жетон.

Через мгновение, снаружи дворца, Хань Ли влил в жетон немного своей силы, и он засветился тусклым золотистым светом. Согласно словам старика, этот жетон не только открывал пещеру, но и служил пропуском в защитный барьер горы Ю Ян. С этим жетоном Хань Ли мог свободно летать над горой, иначе он бы активировал барьер и был бы захвачен как вторженец.

Хань Ли посмотрел на заходящее солнце и мгновенно исчез, направляясь к вершине горы.

Вскоре он оказался в достаточно просторной пещере. Хотя здесь уже были установлены защитные барьеры, Хань Ли добавил ещё несколько слоёв защиты, прежде чем успокоиться.

Закончив, он отправился в тайную комнату, сел в позу лотоса и устремил взгляд в пустоту, его глаза сверкали, и он был явно взволнован. То, что он увидел и услышал сегодня в этом крупнейшем городе Чёрного Ветрового Моря, потрясло его.

«Мо Гуан,» — произнёс Хань Ли после недолгого молчания.

Его тень задрожала, и из неё появился чёрный силуэт Мо Гуана, выглядевший по-прежнему бесстрастно.

«Мо Гуан, ты знаешь, как в мире бессмертных делятся на ранги алхимики?» — спросил Хань Ли напрямую.

«Насколько мне известно, в мире бессмертных алхимики делятся на три класса: человеческий, земной и небесный,» — ответил Мо Гуан.

Глава 140: Таблетка Дао

Глава 140: Сенцзы и Мастера Земных Пилюль

Хань Ли, выслушав слова Му Сюэ, не стал много говорить и сразу повел её к воротам, ведущим в город.

Эти ворота, предназначенные для входа в город посторонних даосов, уже образовали длинную очередь. Несколько одетых в черные мантии даосов охраняли ворота, взимая плату за вход с каждого входящего.

Эти стражи, хотя и выглядели как обычные даосы, на самом деле не были людьми, а скорее походили на солдат земных бессмертных.

На одной стороне ворот были выгравированы строки, указывающие сумму взноса для входа в зависимости от уровня культивации. Однако для даосов уровня Слияния и выше сумма взноса не была указана.

«Почему здесь указаны только взносы для даосов уровня Слияния?» — спросил Хань Ли, пробегая взглядом по строкам.

«Предводитель прав,» — ответила Му Сюэ с улыбкой. «Даосы уровня Слияния и выше имеют высокий статус и, конечно, не должны платить за вход.»

«Понятно,» — улыбнулся Хань Ли.

Вскоре они подошли к воротам. Хань Ли, не доставая никаких духовных камней, просто заложил руки за спину и направился внутрь.

Два стража-солдата провели светящимся лучом по его телу, но не остановили его. Му Сюэ, удивленная, быстро достала два низкосортных духовных камня и передала одному из стражей, затем поспешила следом за Хань Ли, её лицо выражало ещё большее уважение.

За воротами расстилалась широкая улица, вымощенная зелёным нефритом, чистая и аккуратная. Улица кипела жизнью: повсюду сновали люди, многие из которых были даосами высокого уровня.

По обе стороны улицы располагались широкие и светлые лавки, предлагающие разнообразные материалы для культивации. В городе не было строгих запретов на полёты, пока не поднимались слишком высоко.

Хань Ли поднялся в воздух и осмотрелся. Снаружи город казался обычным, но внутри он был поразительно оживлённым. Улицы тянулись одна за другой, уходя вдаль, лавки стояли вплотную друг к другу, смешивались бессмертные и обычные люди, повсюду слышались голоса и шум.

Это зрелище действительно поразило Хань Ли.

«Не знаю, что привело предводителя в Черный Ветер, может, вы хотите что-то купить или у вас есть другие дела?» — спросила Му Сюэ, подойдя к Хань Ли.

«Я слышал, что переходный портал, ведущий за пределы Черного Ветра, находится в этом городе?» — спросил Хань Ли, повернувшись к Му Сюэ.

«Да, портал находится в центре города, в Небесной Звездной Башне,» — ответила Му Сюэ, немного поколебавшись. «Предводитель, вы хотите покинуть Черный Ветер?»

Хань Ли молча кивнул.

«Это… предводитель, не хочу вас огорчать, но каждый год многие приходят в Черный Ветер, желая покинуть его, но практически никто не преуспевает. Использование портала для выхода наружу… очень сложно,» — сказала Му Сюэ с горькой улыбкой.

«Почему это так сложно?» — спросил Хань Ли, не меняя выражения лица.

«Портал, соединяющий с внешним миром, — это древний портал, контролируемый владыкой острова. Он открывается раз в сто лет, и количество мест ограничено. Владыка острова решает, кому они достанутся. Кроме того, за использование портала взимается огромная плата, которую даже бессмертные не всегда могут себе позволить,» — объяснила Му Сюэ.

«Когда портал откроется в следующий раз?» — спросил Хань Ли, слегка нахмурившись.

«Скоро. Портал открывается после большого аукциона, который проводится раз в сто лет. Сейчас как раз приближается время аукциона, поэтому город и стал таким оживлённым,» — ответила Му Сюэ.

«Как же получить место от владыки острова?» — спросил Хань Ли, немного расслабившись.

«Это… дело довольно секретное, а я слишком низкого уровня, чтобы знать подробности…» — смутилась Му Сюэ, почесав голову.

«Ты сказал, что нужна огромная плата. Сколько духовных камней нужно?» — спросил Хань Ли, не обвиняя Му Сюэ.

«Владыка острова требует не духовные камни, а сенцзы, и целых пять штук,» — покачала головой Му Сюэ.

«Сенцзы? Что это такое?» — спросил Хань Ли, заинтересованный.

«Сенцзы — это особый вид кристаллов, в которые бессмертные вкладывают свою энергию. Это своего рода валюта среди бессмертных,» — объяснила Му Сюэ после недолгого размышления.

«Эти камни очень ценны? Если это валюта, то при достаточном количестве духовных камней можно обменять их?» — спросил Хань Ли, задумавшись.

«Сенцзы — это не просто валюта, они очень ценны даже для бессмертных. Они редко используются в обмене и практически не циркулируют на рынке. Я слышал, что много лет назад торговая гильдия Черного Ветра обменяла один сенцзы у бессмертного, продав для этого несколько своих лавок,» — сказала Му Сюэ с сожалением.

Хань Ли задумчиво кивнул, заинтересовавшись этими сенцзы.

Он не стал больше задавать вопросов. Он знал, что не так просто покинуть Черный Ветер, и решил отложить это дело на потом. Сейчас его больше интересовал сам город.

С этими мыслями Хань Ли направился вглубь города. Му Сюэ следовала за ним, рассказывая о различных местах в Черном Ветре.

Они прогуливались около полудня, и Хань Ли был поражен увиденным. Особенно его впечатлил центральный район города, где располагались многочисленные лавки с пилюлями, материалами и артефактами. Хань Ли даже немного запутался от такого разнообразия.

Однако, по словам Му Сюэ, они осмотрели менее десятой части города. Хань Ли не мог не восхищаться Черным Ветром, который действительно был крупнейшим городом в регионе.

Внезапно Хань Ли остановился перед высоким зданием. Это было пятиэтажное здание с широким входом, украшенное роскошно, но без вульгарности, создавая впечатление древней величественности. Это была крупная лавка пилюль.

«Предводитель, это ‘Тысяча Лекарств’, одна из лучших лавок пилюль в Черном Ветре. Говорят, она связана с владыкой острова. Здесь можно найти множество ценных пилюль по справедливым ценам, и никто не жалуется на обман,» — поспешила объяснить Му Сюэ.

Хань Ли кивнул и вошел внутрь. Ему нужно было пополнить запас восстановительных пилюль, а также приобрести пилюли для лечения ран и отравлений. Впереди его ждало путешествие за пределы Черного Ветра в поисках Мечей Облака Пчел из Зеленого Бамбука, и ему нужно было подготовиться.

Му Сюэ последовала за ним. Внутри лавки стояли длинные прилавки, заполненные различными пилюлями и материалами для их изготовления. В лавке было много посетителей, рассматривающих товары.

«Добро пожаловать в ‘Тысяча Лекарств’. Чем могу помочь?» — подошел к ним служащий в желтой одежде.

Хань Ли осмотрелся, слегка нахмурившись. пилюли на прилавках были хороши, но не впечатляли его.

«У вас есть что-то более ценное?» — спросил Хань Ли.

«Дерзость! Отойди, я сам приму этого господина.» Старик в жёлтой мантии с белыми бровями и измождённым лицом быстро подошёл, строго приказав.

Судя по его одежде, он, вероятно, был управляющим этого магазина.

Жёлтоодетый слуга вздрогнул и, поклонившись Хань Ли, поспешно отошёл.

«Прошу прощения за невежество подчинённого,» — старик в жёлтой мантии поклонился Хань Ли, выражая сожаление.

«Ничего страшного. Где у вас более качественные эликсиры? Проводите меня туда,» — спокойно ответил Хань Ли.

«Конечно, господин и молодой человек, прошу следовать за мной наверх,» — старик жестом указал на лестницу, вежливо обращаясь также и к Му Сюэ.

Му Сюэ поспешно поклонился в ответ.

«Я — управляющий Лу Пин из магазина ‘Тысяча Лекарств’. Могу ли узнать ваше имя, господин?» — спросил старик, пока они поднимались по лестнице.

«Лю Ши,» — коротко ответил Хань Ли.

«О, господин Лю, наши нижние этажи продают обычные эликсиры, сделанные мастерами низшего уровня, которые, конечно, не заинтересуют вас. В следующий раз, пожалуйста, сразу поднимайтесь на верхний этаж. Там продаются эликсиры, созданные мастером Хао, которые, несомненно, будут вам полезны,» — горячо объяснил Лу Пин.

Хань Ли скрыл свою истинную силу, ограничившись уровнем Великого Вознесения, и Лу Пин, будучи мастером начального уровня Интеграции Тела, мог чувствовать его ауру.

«Господин, мастер Хао — один из трёх великих алхимиков Чёрного Ветрового Моря. Его мастерство в алхимии достигло уровня Ди Цзе И Бин,» — тихо объяснил Му Сюэ, наклонившись к уху Хань Ли.

Тем временем они достигли пятого этажа. Здесь не было прилавков, только три искусно вырезанных деревянных стеллажа, возле которых стояли несколько слуг. Ни одного покупателя не было видно, создавая атмосферу спокойствия.

«Наш магазин ‘Тысяча Лекарств’ тесно сотрудничает с мастером Хао, и большинство его эликсиров продаются у нас. Здесь вы найдёте разнообразные эликсиры: для улучшения силы, для восстановления, а также для лечения и противоядий,» — объяснил Лу Пин, показывая на стеллажи.

Глаза Хань Ли загорелись при виде этих эликсиров. Недаром этот магазин считался лучшим в Чёрном Ветровом Городе. Эликсиры были высочайшего качества, не уступая тем, что он получил через альянс У Чан. Некоторые из них даже превосходили их.

Из предыдущего разговора стало ясно, что только те, кто может создавать эликсиры, полезные для продвижения к уровню Чжэнь Сянь или самим Чжэнь Сянь, могут быть названы алхимиками уровня Ди Цзе. Алхимики, создающие эликсиры для обычных монахов, называются Рэнь Цзе. Возможно, это и есть разделение алхимиков в мире бессмертных.

Оставалось только найти подходящий момент, чтобы узнать об этом больше.

Глава 139: Мастера таблеток Царства Бессмертных

Глава 139: Остров Хэй Фэн

Остров Хэй Фэн, являющийся центром всего региона Хэй Фэн, обладает обширной территорией, и его скорее можно назвать континентом, чем островом.

Помимо главного острова Хэй Фэн, вокруг него разбросаны десятки больших и малых островов.

Остров Хэй Фэн богат духовными жилами, и его атмосфера насыщена духовной энергией. Здесь изобилуют природные ресурсы, и он превосходит другие острова по богатству. Кроме того, здесь находится единственный телепортационный портал, связывающий остров с внешним миром.

Каждый день неисчислимое количество даосов и обычных людей, а также различные ресурсы и товары стекаются сюда со всех уголков региона Хэй Фэн, как реки впадают в море. В то же время, бесчисленные сокровища, проходящие через этот остров, распространяются по всему миру, создавая невероятное процветание.

Некоторые даже говорят, что половина всех богатств региона Хэй Фэн сосредоточена на этом острове.

На южном побережье главного острова Хэй Фэн расположен огромный город, подобный гигантскому зверю, лежащему на земле. Его стены возвышаются на сотни метров, как горные пики.

Внутри города возвышаются величественные здания, улицы широкие и чистые, заполненные людьми.

В небе парят здания, и светящиеся следы перемещаются туда-сюда.

Этот город — Хэй Фэн, крупнейший город на острове Хэй Фэн, и здесь находится телепортационный портал, связывающий остров с внешним миром.

На рассвете город уже кипит жизнью.

Хэй Фэн — прибрежный город, и вокруг него множество причалов. Корабли всех размеров прибывают сюда, большинство из них — обычные суда.

В нескольких ли от города находится уникальный широкий причал, длиной в сотни метров и шириной в двадцать-тридцать метров. Он полностью выполнен из белого нефрита, покрытого множеством символов, излучающих свет.

Белый нефритовый причал значительно возвышается над уровнем моря, как рука гиганта, протянутая вперед.

Сейчас причал заполнен людьми, все с нетерпением смотрят вдаль, ожидая чего-то.

Среди толпы стоит юноша лет семнадцати-восемнадцати, с темной кожей, неприметный на вид.

Му Сюэ глубоко вдохнул, и его нос наполнился соленым запахом моря, отчего он нахмурился.

Родившийся в глубине континента, он, несмотря на два года, проведенные на острове Хэй Фэн, так и не привык к запаху моря.

«Эй, Му Сюэ, ты сегодня пришел рано,» — раздался голос.

Му Сюэ поднял голову и увидел крупного мужчину с бородой и грубыми чертами лица, выглядевшего довольно устрашающе.

«Старший брат Чжао снова подшучивает над младшим братом. Когда я прихожу раньше тебя?» — улыбнулся Му Сюэ.

Этот человек, Чжао Ху, несмотря на свой внешний вид, был добрым и дружелюбным. Как и Му Сюэ, он был даосом, прибывшим в Хэй Фэн в поисках лучшей жизни.

Чжао Ху улыбнулся и заговорил с Му Сюэ.

«Му Сюэ, как твои дела в этом месяце?» — спросил Чжао Ху, понизив голос.

«Не очень,» — покачал головой Му Сюэ, нахмурившись. «В последние дни у меня было мало заказов.»

«Вчера я получил крупного клиента и немного заработал,» — с гордостью сказал Чжао Ху, но без хвастовства.

«В ближайшие дни я постараюсь усерднее работать, чтобы к концу года накопить достаточно духовных камней и купить флакон эликсира для формирования эмбриона,» — с энтузиазмом сказал Чжао Ху.

«Поздравляю! С твоими способностями и эликсиром, формирование эмбриона — дело решенное. Тогда ты сможешь присоединиться к охотничьей команде и зарабатывать гораздо больше!» — с завистью сказал Му Сюэ.

Он только что сформировал золотое ядро и был еще далек от стадии эмбриона.

Чжао Ху улыбнулся еще шире и похлопал Му Сюэ по плечу. «Ты еще молод, я всего на несколько лет старше тебя. К твоему возрасту ты достигнешь еще больших высот.»

В этот момент раздался глухой грохот с далекого неба.

Му Сюэ и Чжао Ху вздрогнули и подняли головы, глядя в небо.

На голубом небе облака рассеивались, и появилось огромное белое пятно, быстро приближавшееся. Это был гигантский белый корабль, подобный горе, парящей в небе.

Корабль был длиной в тысячу метров и высотой в сотню метров, с множеством этажей и окон.

Корабль замедлился и остановился в воздухе.

Бум!

Символы на причале вспыхнули, излучая разноцветный свет, который собрался в один мощный луч, устремившийся к кораблю.

На дне корабля появились символы, образующие магические узоры, и свет из луча начал вливаться в них.

Луч света связал причал и корабль, как гигантская цепь.

Белый корабль медленно опустился на причал, остановившись перед ним.

Этот корабль назывался «Фу Кун Юнь Чжоу» и был известен в регионе Хэй Фэн.

Хотя Хэй Фэн — всего лишь отдаленный уголок по сравнению с остальным миром истинных бессмертных, для местных даосов этот регион был огромен.

Даже истинным бессмертным потребовалось бы много времени, чтобы пересечь его.

Острова региона Хэй Фэн разбросаны, и в море обитают различные монстры, что делает путешествие опасным. Крупнейшая торговая компания острова Хэй Фэн увидела в этом возможность и построила «Фу Кун Юнь Чжоу», способный перевозить тысячи человек и путешествовать по всему региону.

«Фу Кун Юнь Чжоу» был создан с использованием особых технологий и обладал невероятной скоростью, превосходящей даже истинных бессмертных.

Несмотря на высокую стоимость, этот быстрый и безопасный способ путешествия был популярен среди даосов.

Бум!

С корабля исходило белое сияние, превратившееся в длинный коридор, ведущий к причалу.

Один за другим даосы выходили из коридора и оказывались на причале.

Му Сюэ и Чжао Ху улыбнулись и поспешили навстречу.

«Уважаемый, вы направляетесь в Хэй Фэн? Я хорошо знаю город и могу помочь вам с любыми делами,» — с энтузиазмом сказал Му Сюэ мужчине в черном плаще.

Чжао Ху также подошел к другому человеку, предлагая свои услуги.

Однако мужчина в черном плаще проигнорировал Му Сюэ и улетел прочь.

Му Сюэ не сдавался и подошел к следующему человеку, но и тот проигнорировал его.

Пассажиры быстро покидали корабль, и вскоре большая часть из них уже была на причале.

Но никто не обращал внимания на Му Сюэ.

«Да, уважаемый, я обязательно помогу вам с этим делом,» — сказал Чжао Ху, уже нашедший клиента.

Это был даос стадии слияния, который обернул Чжао Ху синим светом и улетел с ним в Хэй Фэн.

Му Сюэ почувствовал беспокойство. Возможно, из-за его молодости и неопытности, дела шли неважно.

В этот момент с корабля спустился мужчина в зеленом плаще. Он не спешил улетать, а осматривал окрестности, как турист.

“Виндфлауэр…” Мужчина в зеленом одеянии взглянул на Му Сюэ.

“Да, да. Я занимаюсь этим уже четыре-пять лет, уважаемый. Вам нужно заплатить всего пять средних духовных камней.” Му Сюэ, заметив интерес, обрадовался и снизил цену.

“Хорошо, я действительно впервые в городе Хэй Фэн и нуждаюсь в проводнике.” Мужчина в зеленом кивнул и, взмахнув рукой, выпустил поток зеленого света, который поднял их обоих в воздух и понес к городу.

“Как тебя зовут?” Мужчина в зеленом окинул Му Сюэ взглядом, в его глазах мелькнуло что-то необычное.

“Меня зовут Му Сюэ,” быстро и честно ответил Му Сюэ.

“Му Сюэ? Похоже на женское имя,” усмехнулся мужчина в зеленом.

“Это имя дала мне мать, прошу прощения за недоразумение,” Му Сюэ почесал голову, смущенно улыбнувшись.

“Ты сказал, что родился и вырос в Хэй Фэне, но люди, выросшие у моря, обычно имеют темную кожу с легким красноватым оттенком. Твоя кожа совсем не такая. Похоже, ты вырос в горах,” мужчина в зеленом сказал с легкой улыбкой.

Му Сюэ на мгновение замер, затем опустил голову. “Уважаемый, вы правы. Я действительно вырос в горной деревне и соврал вам. Прошу прощения. Пришлось придумать эту ложь, чтобы заработать на жизнь в Хэй Фэне.”

“Ничего страшного, это неважно. Главное, чтобы ты хорошо знал дорогу,” мужчина в зеленом махнул рукой, его глаза на мгновение затуманились воспоминаниями.

Этот мужчина в зеленом был Хань Ли. Он провел около двух месяцев на летающем облачном корабле и наконец добрался до Хэй Фэна.

Он смотрел на город, и в его глазах мелькнуло удивление. Город был огромен, его границы терялись вдали. Над городом висело мощное защитное заклинание, излучающее сильную духовную энергию.

Они быстро приблизились к городу. В городских стенах было множество ворот разного размера.

“Уважаемый, эти ворота предназначены для разных категорий посетителей. Местные жители и даосы обычно проходят бесплатно, а простые люди и торговцы платят серебром… Вам, как новому даосу, нужно пройти через те ворота,” Му Сюэ указал на ворота слева.