Глава 1034: сенсация

Глава 1034: Потрясающие новости

Хань Ли был вне себя от радости, когда он взмахнул рукой, и семь золотых данов начали вращаться, вылетая из печи и попадая в нефритовый сосуд размером с ладонь.

Убрав сосуд, он глубоко вздохнул и вышел из зала.

Оказавшись снаружи, Хань Ли огляделся и взмахнул рукой. Рядом с ним замерцал серебристый свет, и появилась серебристая светящаяся дверь, из которой вышел Ти Хунь.

— Хозяин, что это… — Ти Хунь осмотрелся и спросил.

— Мы сейчас находимся в неизвестном секретном месте древнего храма, и пока здесь все спокойно. Я планирую закрыться здесь на некоторое время для медитации. Если я смогу улучшить свои навыки, у меня будет больше шансов выжить, если нас будут преследовать из дворца, — сказал Хань Ли.

— Наше нападение на дворец и убийство его главы, вероятно, уже известно всему миру бессмертных. Небесный двор не оставит это без внимания и обязательно пошлет кого-то вроде Ци Моцзы. Оставаться здесь действительно безопаснее. Хозяин, ты можешь спокойно медитировать, я буду охранять тебя, — ответил Ти Хунь, кивнув.

— Вход в это секретное место находится там, — Хань Ли указал на далекое небо, где среди облаков виднелась едва заметная трещина. — Оставайся на площади перед входом и следи за этим местом. Тебе не нужно постоянно находиться там.

— Хорошо, я буду охранять площаду перед входом, одновременно медитируя и охраняя тебя, — ответил Ти Хунь.

— Кстати, я заметил, что твоя аура стала сильнее, — Хань Ли внезапно обратил внимание на изменения в Ти Хуне и сказал.

— Хозяин, ты прав. С тех пор как я проснулся, я чувствую внутри себя слабую силу закона, которая постепенно восстанавливается и растет. Однако вместе с этим приходит чувство постоянного голода, — улыбнулся Ти Хунь.

— Голод? — удивился Хань Ли.

— Я не могу объяснить это чувство, но я всегда чувствую пустоту в животе. Только после поглощения нескольких призрачных существ это чувство немного уменьшилось. В будущем, если мы встретим кого-то, кто практикует магию призраков, я попробую снова, — подумал Ти Хунь и ответил.

— Хорошо. Я пойду в передний зал для медитации, а ты оставайся здесь и следи за всем, — сказал Хань Ли, улыбаясь.

С этими словами они прошли через сад и прибыли к переднему залу.

Ти Хунь направился к центру площади, где находились солнечные часы, и сел в позу лотоса. Хань Ли вошел в зал.

Внутри зала все оставалось неизменным, за исключением ширмы, закрывающей вход в пещеру с пятицветным огненным бассейном, и трех белых нефритовых циновок.

Хань Ли сел на центральную циновку и начал медитировать.

Через некоторое время он открыл глаза и достал нефритовый сосуд, из которого высыпал золотую пилюлю и проглотил ее.

пилюля, попав в желудок, начала излучать мощную силу закона, которая распространилась по всему его телу.

Хань Ли закрыл глаза и сосредоточился, направляя эту силу закона времени к определенным точкам своего тела.

Вскоре он нахмурился и открыл глаза, увидев, что белая нефритовая циновка под ним начала светиться золотыми кругами, как волны. Затем и другие две циновки начали светиться золотым светом.

Весь зал наполнился золотым светом, создавая волны золотого света.

Хань Ли, находясь в центре этого света, чувствовал, как его окружает особая сила закона времени, погружая его в уникальное состояние.

Он снова сосредоточился и начал направлять силу закона времени, используя метод «Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов».

Вокруг него появились пять золотых сфер, окружающих его и вращающихся. Это были материализованные силы закона времени: Колесо Истинного Слова, Чистый Сосуд Времени, Восточное Божественное Дерево и другие.

Эти пять сил закона времени излучали мощную энергию, которая начала собираться вокруг Хань Ли, создавая золотую сферу.

Хань Ли чувствовал, как сила закона времени проникает в его тело, и был вне себя от радости.

Он знал, что в этом секретном месте еще много тайн, но сейчас самое важное — это медитация. Все остальное можно отложить до его выхода из медитации.

Прошло более двухсот лет.

На белой нефритовой площади перед древним храмом сидела черноволосая девушка в позе лотоса, глядя на далекую трещину в пространстве. Это была Ти Хунь, а на ее плече сидел маленький серебристый человек с пламенем, высотой около пяти дюймов. Это был Огненный Феникс с Девятью Хвостами, который недавно завершил свою медитацию.

После полного усвоения семицветных огненных песчинок, Огненный Феникс стал выше, а на его голове появились семь разноцветных языков пламени, напоминающих огненные волосы.

В отличие от Ти Хунь, которая смотрела на трещину в пространстве, Огненный Феникс сидел, скрестив ноги, и смотрел на золотой зал позади них, качая своими маленькими ногами и выглядя немного унылым.

— Маленький Огонек, ты тоже ждешь, когда хозяин выйдет из медитации? — спросила Ти Хунь, заметив его настроение.

Огненный Феникс кивнул, и его разноцветные языки пламени задрожали.

Ти Хунь знала, что он нетерпеливо ждет, чтобы показать Хань Ли свою новую силу после поглощения семицветных огненных песчинок. Она вздохнула, вспомнив, как недавно Огненный Феникс чуть не сжег весь сад своим пламенем.

В этот момент площадь внезапно задрожала, и весь секретный храм начал трястись.

Ти Хунь взлетела в небо и увидела, что серый туман, окружающий храм, начал бурлить и отступать, увеличивая территорию храма.

— С начала месяца это уже третий раз… — пробормотала Ти Хунь.

Она уже видела это несколько раз, и каждый раз туман бурлил все сильнее, открывая все больше территории.

Через несколько мгновений дрожание прекратилось, и серый туман успокоился.

Ти Хунь посмотрела на золотой зал, где медитировал Хань Ли, и в ее глазах мелькнуло беспокойство.

Восемьдесят лет назад Хань Ли достиг поздней стадии Тай И, вызвав значительные изменения в природе секретного места. Однако он не вышел из медитации и продолжал медитировать до сих пор.

Ночь.

Внутри золотого дворца льется свет, а в его центре возвышается полупрозрачный золотой бутон.

Внутри бутона виден Хань Ли, сидящий в позе лотоса. Его кожа прозрачна, как нефрит, и через нее можно разглядеть золотистые кости и четкие вены.

На его теле сверкают золотые огни, исходящие из 359 сенных отверстий.

Теперь Хань Ли достиг пика уровня Тайи!

Под ним, на трех белых нефритовых подушках, светящиеся узоры потускнели, и золотые волны больше не исходят от них. Очевидно, сила временных законов, содержащаяся в них, почти иссякла.

В этот момент закрытые глаза Хань Ли дрогнули и медленно открылись. Его глаза излучали золотой свет, который простирался на три дюйма.

«Ха…»

Его рот приоткрылся, и из него вырвался тонкий белый туман.

Через мгновение лицо Хань Ли стабилизировалось, и он моргнул. Все аномалии вокруг его тела начали рассеиваться, как туман, и даже золотой свет в его глазах исчез.

Теперь он был полон энергии, его аура сдержанна и не вызывает внешнего блеска.

На первый взгляд, он может показаться обычным, но если присмотреться, можно заметить, что его тело окутано тонким слоем божественного света. Это признак того, что его тело Тайи достигло полной прозрачности.

«Похоже, это все, что я могу достичь. Прорыв до уровня Дало за один раз невозможен…» — пробормотал Хань Ли.

Он усмехнулся, осознавая свою жадность.

Всего за двести лет он прошел путь от среднего уровня Тайи до его пика, и до уровня Дало остался всего один шаг.

Хотя ему помогали странные условия этого места, семь пилюль с силой временных законов и более девятисот сенных отверстий по всему телу, такая скорость прогресса все равно поражает воображение.

Если бы кто-то услышал об этом, большинство практиков просто не поверили бы.

Хань Ли, подумав об этом, не мог сдержать радости.

Посидев немного, он медленно встал и потянулся. Его тело издало звук, похожий на треск ломающихся семечек.

Когда он собирался покинуть дворец, его уши уловили легкий щелчок.

Глава 1033: Элегантный вкус

Перевод:

Глава 1033: Элегантность

Хань Ли, превратившийся в гигантскую золотую обезьяну, крепко прижимал двух металлических зверей своими огромными лапами, словно железными обручами. Его взгляд слегка мерцал.

Если бы он действительно хотел убить этих зверей, у него было бы множество способов, хотя это и потребовало бы некоторых усилий. Однако в этот момент он колебался, думая о том, чтобы забрать этих двух странных зверей в свой мир Цветущих Ветвей и использовать их в качестве стражей сада.

Пока он колебался, хвосты двух металлических зверей внезапно соединились, и два ярких золотых света вспыхнули одновременно. Тела зверей начали плавиться и сливаться воедино, превращаясь в мгновение ока в гигантского золотого тигра.

После слияния, крылья на спине зверя значительно увеличились, хотя они все еще выглядели непропорционально по сравнению с его телом.

«Он еще может сливаться! Неудивительно, что это чудовище, рожденное из чистейшей металлической энергии!» — почувствовав усилившуюся ауру зверя, Хань Ли невольно кивнул и улыбнулся.

«Рррр…»

После усиления ауры, зверь стал более агрессивным. Он издал рев и бросился вперед, пытаясь укусить Хань Ли.

Однако в этот момент произошло нечто неожиданное!

Из пятицветного огненного бассейна позади зверя внезапно вырвался огромный огненный птичий монстр. Он раскрыл крылья и, сделав мощный взмах, вылетел из бассейна. Его гигантский серебряный клюв резко ударил вниз.

«Не надо…» — Хань Ли только начал говорить, но было уже поздно.

Серебряный клюв огненного птичьего монстра уже разрезал золотого зверя пополам, а затем его язык обвился вокруг него и проглотил.

«Жаль…» — Хань Ли все еще стоял с поднятой рукой, застыв на месте, и вздохнул.

Огненный птичий монстр, заметив реакцию Хань Ли, слегка наклонил голову, словно не понимая его.

«Ладно, ладно, съел, значит, съел. В будущем, когда мы найдем маленького Белого, пусть он охраняет дом, это тоже неплохо,» — смущенно улыбнулся Хань Ли, махнув рукой.

Говоря это, он отменил силу крови духовного существа и вернулся в человеческую форму.

Огненный птичий монстр также уменьшился в размерах и подошел к краю огненного бассейна, следуя за волнами пламени.

Хань Ли подошел ближе и увидел, что на одном из крыльев огненного птичьего монстра лежат четыре шарика размером с драконий глаз, окрашенные в «желтый, зеленый, синий и голубой» цвета, соответствующие цветам огненного бассейна.

Четыре шарика сверкали и излучали волны жара, которые были почти невыносимы.

«Семь цветов огненного песка, и их так много?» — удивился Хань Ли.

Огненный птичий монстр открыл и закрыл клюв несколько раз, не издавая звуков, но Хань Ли понял его.

«Ты хочешь сказать, что еще один красный огненный песок уже съеден?» — спросил Хань Ли.

Огненный птичий монстр радостно кивнул, и волны пламени в бассейне заколебались.

«Ха-ха, это хорошо. Если ты сможешь поглотить и переварить все эти семь цветов огненного песка, твой огонь станет еще мощнее, и, возможно, ты сможешь достичь легендарного уровня, способного сжигать небо и землю,» — радостно сказал Хань Ли.

Огненный птичий монстр был в восторге и, откинувшись назад, лег в бассейн, словно плавая на спине, его тело плавно скользило по волнам пламени.

«Ты оставайся здесь и хорошо переваривай огненный песок. Я пойду и посмотрю, есть ли еще какие-нибудь механизмы. Если что-то случится, немедленно свяжись со мной через мысленную связь, и я приду к тебе,» — сказал Хань Ли после недолгого размышления.

Огненный птичий монстр подпрыгнул высоко в бассейне, а затем нырнул вниз, показывая, что понял.

Хань Ли еще немного осмотрел окрестности огненного бассейна и, не обнаружив ничего подозрительного, направился к тому туннелю.

Пройдя через сотни метров подземного туннеля, он постепенно поднялся и вышел из пещеры.

Выйдя из пещеры, Хань Ли обошел ширму, стоявшую у входа, и оказался в золотом дворце.

Внутри дворца было пусто, без особых украшений, только три круглых белых нефритовых подушки лежали перед залом, на них были выгравированы круговые узоры, напоминающие лабиринт.

Хань Ли смотрел на них некоторое время, и у него начало кружиться голова. Он быстро сосредоточился, и зрение вернулось в норму.

«Интересно…» — улыбнулся он и, подойдя ближе, обнаружил, что три нефритовые подушки слиты с полом и не могут быть сдвинуты.

Однако, кроме этого, не было ничего необычного. Неважно, как он использовал свою духовную силу или энергию, подушки оставались неподвижными.

Хань Ли понаблюдал за ними еще некоторое время, но потерял интерес и вышел из дворца.

Оказавшись снаружи, он обнаружил, что находится в золотом здании, которое видел издалека.

Перед дворцом была белая каменная площадь с солнечными часами в центре, остальное пространство было пустым.

На другом конце площади находились высокие ворота этого здания.

Хань Ли не спешил выходить, а вместо этого обошел дворец по дорожке, ведущей к арке. За аркой он оказался в цветущем саду.

В саду росли различные духовные цветы и деревья, некоторые из них были в полном цвету, и их лепестки распространяли духовную энергию, окрашивая сад в яркие цвета.

Хань Ли вошел в сад, и его лицо слегка изменилось, как и раньше у источника, он снова почувствовал слабую силу временного закона.

Однако эта сила была слишком рассеянной, и он не мог точно определить ее источник. Он чувствовал, что она исходила от каждого цветка, но не мог понять, от какого именно.

Хань Ли сорвал цветок с девятью лепестками и внимательно осмотрел его, но обнаружил, что на нем осталась лишь немного духовной энергии, без следа силы временного закона.

«Это действительно странно…» — вздохнул Хань Ли и продолжил идти вглубь двора.

За садом находился отдельный дворик с тремя зданиями: левым и правым флигелями и главным домом.

Хань Ли сначала вошел в левый флигель. Внутри было просто обставлено, с несколькими книжными полками вдоль стен, заполненными книгами.

Он взял одну книгу и, пролистав ее, обнаружил, что это не глубокие секреты, а обычные стихи и эссе.

Хань Ли был удивлен и взял другую книгу. Оказалось, что это была эротическая новелла.

«Ха-ха, кажется, у хозяина этого дворца действительно разнообразные интересы!» — пробормотал Хань Ли, удивленно качая головой.

Он немного задержался в этой комнате, затем перешел в правый флигель. Там было много украшений, но все они были позолочены и украшены драгоценными камнями, без единого магического артефакта.

Хань Ли осмотрел все это и почувствовал разочарование от вкуса хозяина дворца, который, по его мнению, был похож на вкус новоиспеченного богача.

Наконец, он вошел в главный дом и, к своему удивлению, обнаружил там алхимическую лабораторию.

В центре лаборатории стоял полутораметровый алхимический котел, а по бокам — две деревянные полки с разноцветными бутылками и банками.

“Всё-таки есть некоторый результат.” — вздохнул Хань Ли, собрав все пилюли.

Когда он собирался уходить, его брови внезапно нахмурились, и взгляд упал на печь, в которой огонь уже погас.

“Что это такое?”

Хань Ли почувствовал слабую волну духовной энергии.

Он подошел ближе, поднял руку и ударил по печи, затем поднял крышку. Крышка печи с грохотом слетела и упала в сторону.

Как только крышка была поднята, из печи полился золотой свет, в котором содержалась густая волна временного закона, заставившая Хань Ли слегка измениться в лице.

Он наклонился и увидел, что внутри печи сверкает золотой свет, и на дне лежат десять пилюль размером с драконий глаз.

Хань Ли махнул рукой и поднял одну пилюлю, внимательно осмотрел её и слегка нахмурился.

“Сила лекарства велика, но рассеяна и не сконцентрирована. Она почти превратилась в пилюлю, но почему хозяин не завершил её приготовление?” — задумался Хань Ли.

Поколебавшись, он вернул пилюлю на место и махнул рукой, закрыв крышку печи.

Затем он подумал о том, чтобы призвать Пламенного Феникса, чтобы тот помог ему в приготовлении пилюль, но вспомнил, что Феникс в этот момент перерабатывает семицветный огненный песок. Он смущённо улыбнулся и, призвав свой внутренний огонь, зажёг печь.

Пламя яростно вспыхнуло, и огонь непрерывно горел в течение сорока девяти дней.

В комнате для приготовления пилюль золотой свет мигал, а над печью собирался золотой туман, образуя облако в форме линчжи.

Хань Ли сидел рядом, наблюдая за происходящим, и невольно восхитился:

“Оказывается, основным материалом для приготовления является линчжи огненного потока. Неудивительно, что внутри содержится такая густая сила временного закона. Неизвестно, сколько времени она пролежала, но всё ещё сохранила такую силу.”

Сказав это, он махнул рукой, и огонь в печи вернулся в его тело.

Когда огонь погас, туман над печью всё ещё не рассеивался, пока Хань Ли не махнул рукой, сняв крышку. Тогда туман начал постепенно рассеиваться.

Он внимательно посмотрел внутрь печи и увидел, что три из десяти пилюль покрыты трещинами и испорчены.

Оставшиеся семь пилюль сияли божественным светом, на каждой из них были четыре узора дао, испускающие сильные волны временного закона. Это были семь пилюль дао высокого уровня.

С такими пилюлями изучение Великого Пентакля Иллюзорного Мира Пяти Элементов станет вдвое эффективнее!

Глава 1032: Металлический зверь

Глава 1032: Металлический Зверь

В тот момент, когда Хань Ли пересек золотой светлый занавес, его тело оказалось сковано мощной силой закона, и он оказался обмотан золотыми нитями.

Он завис в воздухе, не в силах пошевелиться. Под ним расстилался густой лес, занимавший несколько сотен ли, окруженный густым серым туманом. Это было небольшое тайное пространство. В лесу виднелись узкие тропинки, выложенные зелеными камнями, которые извивались сквозь густую растительность и вели к золотому двору в глубине леса.

— Какая мощная сила закона времени! — воскликнул Хань Ли, оглядывая золотые нити, обвивающие его тело.

Он чувствовал себя так, будто его сковало Колесо Истинного Слова, хотя его мысли оставались свободными. Однако его тело испытывало сильную боль от острых золотых нитей, хотя они и не прорезали его.

Внезапно, его взгляд упал на дальний лес, откуда поднялись клубы дыма. Две огромные золотые фигуры, похожие на тигров, мчались к нему, разрушая деревья на своем пути. Эти существа имели золотые крылья, которые, хотя и были малы по сравнению с их телами, позволяли им подниматься в воздух.

— Это… Металлические Звери? — пробормотал Хань Ли, узнав существ.

Эти звери, хотя и назывались зверями, на самом деле были сгустками чистой металлической энергии. В этом горном печатье они чувствовали себя как рыба в воде и были очень опасными противниками.

Хань Ли активировал Колесо Истинного Слова внутри себя, пытаясь использовать силу закона времени, чтобы ослабить золотые нити. Постепенно нити начали ослабевать, но процесс был медленным.

Тем временем, два металлических зверя уже приблизились к нему. Они раскрыли свои огромные пасти, полные острых золотых зубов, и попытались укусить его за голову и поясницу.

В последний момент, когда их пасти уже почти сомкнулись, тело Хань Ли вспыхнуло огнем, и раздался громкий крик. Из его плеча вырвался серебряный огненный птица, которая превратилась в огромного птицу с пылающими крыльями и атаковала металлических зверей.

Раздались два громких взрыва, и искры серебряного огня разлетелись во все стороны. Металлические звери были отброшены на землю, но тут же вскочили и снова атаковали серебряного огненного птицу.

Хань Ли, увидев это, удивился: он знал, насколько мощным было пламя серебряного огненного птицы, но металлические звери, казалось, не боялись его.

Он продолжал активировать Колесо Истинного Слова, постепенно освобождаясь от золотых нитей. Серебряный огненный птица, хотя и потерял часть своего пламени, продолжал атаковать металлических зверей, создавая огненный вихрь, который окутал их.

Металлические звери, оказавшись в огненном вихре, начали испускать золотистый пар, который, вероятно, был их металлической энергией. Внезапно они столкнулись лбами, и раздался громкий звук. Золотой свет вспыхнул, и они вырвались из огненного вихря, снова атакуя Хань Ли.

К этому времени Хань Ли уже освободился от золотых нитей. Он шагнул вперед и, активировав Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов, нанес мощные удары по металлическим зверям. Его кулаки сверкали, как звезды, и с громким звуком обрушились на головы зверей, отправив их на землю.

Хань Ли продолжал атаковать, пока земля не начала дрожать от его ударов. Когда он остановился, металлические звери исчезли, оставив после себя пустой кратер.

— Они сбежали через подземный туннель, — понял Хань Ли, осматривая кратер.

— Пойдем, сначала отомстим, а потом подумаем, как избавиться от золотого света и восстановить тебя, — сказал он серебряному огненному птицу, который разделился на две одинаковые птицы и сел ему на плечи.

Хань Ли последовал за металлическими зверями в туннель, который был влажным и душным, с запахом плесени. Проходя по туннелю, он внезапно обнаружил развилку.

— Интересно, — пробормотал он, остановившись и осматривая развилку.

В это время в проходе дул ветер, и когда Хань Ли протянул руку, чтобы почувствовать его, он обнаружил, что ветер обжигающе горячий.

«Хе-хе, малыш, на этот раз тебе повезло…» — сказал он, сканируя пространство своим сознанием. Его взгляд слегка блеснул, а на губах появилась улыбка.

Затем его фигура мигнула, и он вошел в перекресток, быстро направляясь влево по проходу.

Проход извивался и тянулся на десятки ли, пока наконец не вывел его в обширное подземное пространство.

Выйдя из прохода, Хань Ли увидел перед собой огромный пятицветный огненный бассейн диаметром около ста чжанов. В бассейне переливались красные, желтые, зеленые, голубые и синие огненные языки, испускающие волны невыносимого жара.

Два металлических зверя, которых Хань Ли ранее отбросил, лежали у края бассейна, грызя огромный кусок золотой руды. С каждым укусом в их тела вливалась струйка металлической энергии.

Увидев Хань Ли, звери встали на дыбы, прижались к земле и оскалили зубы, но, зная его силу, не решились атаковать.

«Теперь понятно, почему они могли противостоять **с

Глава 1031: Квест

Глава 1031: Исследование тайн

Не прошло много времени, как в долине Байшоу появился мужчина в зеленом одеянии. Это, конечно же, был Хань Ли.

Ранее, услышав от старосты деревни о необычном источнике, он понял, что этот источник обладает силой временных законов, которая в определенной степени изменила тела деревенских жителей, вызывая у них эффекты омоложения или разложения.

Если он будет практиковать Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов в этом месте, то, вероятно, сможет прорваться на новый уровень гораздо быстрее. Это даст ему больше шансов справиться с преследованием Цимоцзы и других слуг Небесного Двора.

Однако сила временных законов в этом источнике, похоже, была нестабильной. Согласно словам старосты, такие явления происходили раз в сто лет и длились недолго. Чтобы использовать эту силу, ему нужно было найти её источник.

Войдя в долину, Хань Ли не сразу направился в её глубину, а начал осматривать причудливые камни по её сторонам.

Через некоторое время он действительно заметил кое-что странное. На некоторых камнях были выгравированы символы золотыми письменами. Некоторые из них были целыми, другие — разрушенными, но все они утратили свою первоначальную магическую силу.

«Неудивительно, что раньше я чувствовал слабые колебания временных законов, а теперь их не ощущаю. Эти символы обладают отличным эффектом скрытия, даже будучи разрушенными, они всё еще сохраняют свою силу,» — сказал Хань Ли, легко касаясь одного из символов на камне.

Внезапно его мысли изменились. Если это место обладает таким сильным эффектом скрытия, почему бы не спрятаться здесь?

За последние два года, хотя ему и не удалось полностью избавиться от преследования Небесного Двора, он всё же смог сбить их с толку, используя куклы с его метками. Однако он так и не смог полностью избавиться от преследования Небесного Двора и Девяти Элементов.

Решившись, Хань Ли начал тщательно осматривать долину, время от времени повторяя движения руками в воздухе, копируя символы на камнях.

Когда на востоке начало светать, он, весь в поту, сел на один из камней. За ночь он тщательно осмотрел все символы и восстановил большинство разрушенных, а также передвинул некоторые камни, чтобы восстановить первоначальный вид магического круга долины.

Когда магический круг был полностью восстановлен, в долине начал подниматься утренний туман, окутывая всё вокруг белой дымкой. Хань Ли поднялся в воздух и, используя своё сознание, тщательно осмотрел окрестности. Он обнаружил, что даже слабые колебания временных законов, которые он чувствовал ранее, полностью исчезли.

Если даже он не мог обнаружить что-то необычное в этом месте, то вряд ли кто-то другой сможет.

Хань Ли спустился обратно в долину и направился к источнику в её глубине.

Вернувшись к источнику, он увидел два огромных камня, сложенных в форме буквы «Х». Он заметил, что источник был окутан слоем белого тумана, который не рассеивался, а оставался под камнями.

Хань Ли использовал своё сознание и увидел несколько стариков, лежащих в тумане. Их глаза были выпучены, щёки впалые, кожа серая и сухая — они явно были мертвы уже давно. Их одежда быстро разлагалась, обнажая кости.

«Похоже, им не повезло,» — вздохнул Хань Ли.

Он протянул руку и коснулся воды в источнике, почувствовав прохладу. Внезапно он почувствовал тёплый поток, исходящий из глубины источника, который обволакивал его руку. Этот поток был более гладким и отличался от остальной воды.

Когда тёплый поток коснулся его руки, Хань Ли почувствовал колебания временных законов. Волосы на его руке начали быстро расти и выпадать.

«Похоже, этот поток действительно ускоряет течение времени. Значит, внизу действительно скрыто что-то необычное,» — сказал Хань Ли, улыбаясь.

Он собрал кости стариков и сложил их у края источника, а сам погрузился в воду.

Дойдя до источника, он наклонился и начал искать. Вскоре он нашёл маленькое отверстие, засыпанное илом, но ничего необычного.

«Это странно. Даже сознание не может обнаружить что-то необычное. Может быть…» — сказал Хань Ли, глядя на два огромных камня над головой.

Он заметил, что на каждом камне был выгравирован круговой символ, но без каких-либо магических колебаний.

Хань Ли сосредоточился, и его глаза засветились фиолетовым светом. Теперь он видел, что внутри символов протекал золотой свет, как две золотые рыбы, кусающие свои хвосты и двигающиеся в противоположных направлениях.

Хань Ли активировал Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов, и золотой свет потёк из его рук, соединяясь с символами. Символы засветились ярче, и их скорость вращения увеличилась. Два символа в центре засветились золотым светом, и из них вырвался поток света, создавая золотую завесу, полностью закрывающую пространство между камнями.

Хань Ли отступил назад и увидел золотые ворота, появившиеся перед ним. Он немного поколебался, но затем решился. Его тело засветилось защитным светом, и он вошёл в золотую завесу.

С легким звуком золотая завеса исчезла, и вокруг источника всё успокоилось.

Через некоторое время вода в источнике начала утекать под землю, и источник полностью высох. Остались только кости стариков, лежащие на камнях у края источника.

На одинокой вершине в западной части горного хребта Цзиньюань стоял мужчина с широкими руками и ногами, как веер, и кожей, покрытой странными узорами. Его волосы были красными, и время от времени на его голове вспыхивали языки пламени. Это был Цимоцзы, преследовавший Хань Ли.

Если бы Хань Ли был здесь, он, возможно, не узнал бы этого молодого человека по внешности, но точно узнал бы его ауру. Это был Сюн Шань, заместитель главы Свечного Дракона, который когда-то был близок с Хань Ли, но в итоге погиб от его руки.

«Не удивляйтесь, господин. Этот Хань Ли всегда был хитрым и расчетливым. Я сам испытал это на себе и заплатил за это высокую цену. Я и представить не мог, что он так быстро вырастет и станет серьезной угрозой для Небесного Двора,» — сказал Сюн Шань, вспоминая прошлое, и его сердце окуталось мраком.

«Сначала я хотел незаметно схватить его, но он осмелился напасть на Дворец Золотого Источника и убил этого бесполезного Дунфан Бая. Теперь Небесный Двор наверняка обратит на него внимание. Но это даже к лучшему. Теперь я могу открыто преследовать его под предлогом Небесной Тюрьмы,» — задумчиво произнес Ци Моцзы.

«Господин, судя по его следам, он направляется в центральную часть Золотого Источника. Там сложная ситуация с силами, и нам будет нелегко его преследовать,» — заметил Сюн Шань с сомнением.

«Хм, Небесный Двор давно недоволен тем, что там происходит. Если какая-либо секта осмелится вмешаться, это будет отличной возможностью наказать их. Но эти секты и кланы — все старые лисы, они знают, как сохранить себя. Они не будут рисковать и, скорее всего, усилят охрану, чтобы Хань Ли не проник на их территорию,» — холодно ответил Ци Моцзы.

«Действительно, Хань Ли всегда действовал в одиночку и вряд ли будет прятаться в какой-либо секте. Нам нужно сосредоточиться на поисках в местах, где пересекаются или отсутствуют силы сект,» — предложил Сюн Шань.

Ци Моцзы молча кивнул, соглашаясь с его словами.

«Пойдем, ранее я почувствовал слабый след, ведущий на юго-восток. Я хочу посмотреть, как долго он еще сможет бежать!» — сказал Ци Моцзы через мгновение.

Он взмахнул рукой, и перед ним появился огненный челнок, окутанный алым пламенем. Они с Сюн Шань прыгнули на него, и челнок мгновенно превратился в огненную линию, рассекая небо и исчезая за горизонтом.

Глава 1030: Странная весна.

Глава 1030: Странный Источник

Над отдаленной вершиной горного хребта Цзиньюань сгустились тучи, и начал моросить дождь.

Внезапно раздался громкий раскат грома!

В густом облаке вспыхнули серебристые молнии, и из него появился сверкающий электрический печать, который тут же исчез.

В месте, где исчезли молнии, появились две фигуры, которые упали на вершину горы, в густой лес.

«Бум, бум, бум»

Звуки ударов не прекращались, деревья ломались одно за другим, и наконец две фигуры остановились у большого камня.

«Господин!»

Раздался взволнованный голос, и одна из фигур, девушка в черном, не обращая внимания на свои раны, поспешила помочь мужчине в зеленом халате, который лежал рядом.

«Со мной все в порядке, раны несерьезные, просто после таких испытаний я почти исчерпал свои силы,» — сказал мужчина, вытирая дождевую воду с лица и горько улыбаясь.

Это был Хань Ли, который сбежал из дворца Цзиньюань.

«Тот Ци Моцзы действительно подлый, он воспользовался тем, что вы только что сражались с Дунфан Баем и были измотаны,» — начала жаловаться Ти Хунь, но Хань Ли прервал ее.

«Человек предполагает, а Бог располагает. Я не ожидал, что Ци Моцзы появится. Сейчас нам нельзя останавливаться, нужно немного отдохнуть и продолжить путь,» — сказал Хань Ли, глубоко вздохнув.

Ти Хунь кивнула, не говоря ни слова.

Хань Ли достал пилюлю и проглотил ее, затем сел в позу лотоса и начал медитировать. Через некоторое время он открыл глаза, в которых появился блеск, и встал. Ти Хунь, сидевшая неподалеку, тоже встала и подошла к нему.

«Господин, на этот раз, кроме Ци Моцзы, нам нужно остерегаться и других преследователей. До того, как мы атаковали дворец Цзиньюань, Дунфан Бай связался с кем-то из Далуо. Они обещали послать братьев Лань, чтобы преследовать нас,» — быстро сказала Ти Хунь.

«Братья Лань…» — пробормотал Хань Ли.

«Эти двое, похоже, очень сильны. Дунфан Бай не помнит о них многого, но доверяет им,» — добавила Ти Хунь.

«В любом случае, мы уже убили Дунфан Бая, и нет смысла продолжать с ними связываться. Лучше всего покинуть это место как можно скорее. Основная зона влияния дворца Цзиньюань находится на западе горного хребта Цзиньюань, в центральной и восточной частях находятся множество сект и семейств, которые контролируют эти территории. Там сложная ситуация, и нам будет легче скрыться. Давайте направимся туда,» — сказал Хань Ли, качая головой.

«Хорошо!» — согласилась Ти Хунь.

«Ти Хунь, чтобы избежать преследования, я временно запечатаю свою силу и буду использовать только физическую силу. Ты пока останешься в Цветочном Мире, чтобы восстановиться,» — сказал Хань Ли, махнув рукой, и перед ним появился серебристый светящийся портал.

Ти Хунь, не говоря ни слова, вошла в портал и вернулась в бамбуковый дом.

Хань Ли закрыл портал, посмотрел на небо и взмыл в воздух, исчезнув в облаках.

Прошло два года.

В центральной части горного хребта Цзиньюань, среди холмистой местности, находилась небольшая зеленая долина под названием Цин Си Ао. В ней располагалась древняя деревня Юй Лян Цунь, жители которой почти не контактировали с внешним миром.

Однажды ночью деревня была освещена огнями, и все жители, одетые в зеленые плащи из бамбука, с факелами и барабанами, несли носилки к подножию зеленой горы за деревней.

На носилках лежали старики с белыми волосами и бородами, которые выглядели так, будто были на грани смерти.

В толпе звучали барабаны, и среди людей выделялся высокий мужчина в зеленом халате, который шел рядом с главой деревни.

«Глава, куда мы идем?» — спросил мужчина.

Глава деревни, который выглядел молодо, но имел мутные глаза, ответил: «Пань Дафу, мы идем в долину Бай Шоу Гу за горой.»

Этот мужчина был Хань Ли, который скрывался в этой деревне.

Полмесяца назад он случайно оказался здесь и помог жителям справиться с эпидемией. В благодарность его оставили в деревне как врача.

Хань Ли не хотел задерживаться, но заметил необычные вещи. Например, глава деревни выглядел на сорок лет, но на самом деле ему было более пятисот лет. Даже в мире бессмертных, где люди живут дольше, это было необычно.

«Долина Бай Шоу Гу… Зачем мы туда идем?» — спросил Хань Ли.

«Эти старики на носилках выглядят на сто пятьдесят лет, но на самом деле они мои младшие родственники. Мне уже пятьсот одиннадцать лет,» — ответил глава деревни.

«Что?» — удивился Хань Ли.

«Не удивляйтесь, Пань Дафу. В нашей деревне есть и те, кто старше меня,» — сказал глава деревни, похлопывая Хань Ли по плечу.

«Может, у вас есть какое-то волшебное лекарство или заклинание?» — спросил Хань Ли.

«Нет, у нас есть источник в долине Бай Шоу Гу. Этот источник появляется каждые сто лет, и мы опускаем в него стариков. Через день и ночь они возвращаются обновленными,» — объяснил глава деревни.

«Значит, источник возвращает молодость?» — спросил Хань Ли.

«Можно и так сказать, но это не всегда срабатывает. Иногда старики возвращаются молодыми, а иногда умирают. Все зависит от удачи,» — ответил глава деревни.

«Понятно…» — кивнул Хань Ли.

«Пань Дафу, ты еще молод и не должен рисковать. Этот источник не лечит болезни, только продлевает жизнь. Я рассказал тебе это, потому что хочу, чтобы ты остался в нашей деревне и лечил людей. Взамен ты тоже сможешь наслаждаться долгой жизнью,» — сказал глава деревни.

«Я всего лишь странствующий врач, и мне очень лестно ваше предложение. Но это серьезное решение, и мне нужно время, чтобы подумать,» — ответил Хань Ли, изображая затруднение.

Двое следовали за процессией, и их разговор постепенно перешел на бытовые темы. Староста деревни не унимался и спросил Хань Ли, есть ли у него еще кто-нибудь в семье и женат ли он. Затем он попытался познакомить Хань Ли с девушкой из деревни, которой было уже около ста лет, но она все еще выглядела как юная девушка. Хань Ли не знал, как реагировать на это, и чувствовал себя неловко.

Путь был долгим, и когда они добрались до ущелья Белой Головы в горах, луна уже стояла высоко в небе, и наступила полночь. В ущелье царила тишина, и по обе стороны высились скалы, обрушившиеся с гор в незапамятные времена. В туманном свете луны они напоминали странных зверей, выглядевших угрожающе.

Войдя в ущелье, атмосфера в группе стала более торжественной. Все молчали, и только звуки гонгов и барабанов нарушали тишину. В глазах людей читалось благоговение.

В глубине ущелья Хань Ли увидел два огромных валуна, прислоненных друг к другу, образуя пространство в форме буквы «П». Под ними находился небольшой пруд, диаметром около десяти метров. Вода в пруду была кристально чистой, и даже в свете луны и факелов можно было разглядеть дно, покрытое зеленым илом и сухими листьями, а также несколько камней, из-под которых били пузырьки воды.

Люди подошли к пруду и, сложив руки перед собой, закрыли глаза и начали молиться. Староста деревни начал читать молитву, написанную в изысканном стиле.

Хань Ли, воспользовавшись тем, что никто не обращал на него внимания, легким движением пальца зачерпнул немного воды из пруда и внимательно осмотрел ее. Он нахмурился, почувствовав слабую волну временного закона, исходящую из воды, но вода казалась обычной.

В это время староста приказал опустить нескольких стариков в пруд. Они сидели, скрестив ноги и закрыв глаза, вода доходила им до груди, образуя круги на поверхности.

После этого староста и остальные поклонились пруду три раза и покинули ущелье, оставив стариков в пруду до следующего дня.

На обратном пути гонги и барабаны больше не звучали, и люди стали более расслабленными. Они быстро вернулись в деревню. Хань Ли попрощался со старостой и вернулся в свою хижину.

Однако через полчаса из хижины выскользнула тень и мгновенно исчезла в деревне.

Глава 1028: 1 волна не завершена

Глава 1029: Неустанное преследование

Ти Хунь, закрыв глаза, крепко обнимала Хань Ли. Только сейчас она с трудом открыла их.

«Господин, с тобой всё в порядке?» — спросила Ти Хунь, заметив, что Хань Ли тяжело дышит, и её лицо изменилось.

«Ничего страшного, просто немного устал… Он догнал нас,» — сказал Хань Ли, махнув рукой, и его лицо изменилось, когда он посмотрел в одну сторону.

«Действительно, у него есть несколько трюков, не зря я ждал так долго,» — произнёс голос из далека. Золотое пламя мигнуло и исчезло, и из него вылетел Ци Мо Цзы, его глаза были устремлены на Хань Ли. Он потёр руки и улыбнулся.

В его руке был зажат короткий топор, испускающий чёрный свет. Казалось, что чёрная полоса, которую Хань Ли видел ранее, была вызвана именно этим топором.

Хань Ли, чувствуя на себе взгляд Ци Мо Цзы, почему-то ощутил, что его полностью просматривают насквозь. Он быстро активировал закон времени, и свет пронёсся по его телу, что помогло ему избавиться от этого ощущения.

«Кто ты такой? Мы раньше не встречались,» — спросил Хань Ли, глубоко вздохнув, чтобы узнать больше о своём противнике.

«Ци Мо Цзы, думаю, ты уже слышал это имя. Лишних слов не будет, отдай мне ‘Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов’, и я пощажу тебя,» — сказал Ци Мо Цзы, медленно приближаясь.

«‘Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов’? Что это такое, какое-то учение?» — спросил Хань Ли, его сердце забилось быстрее, но лицо оставалось спокойным.

«Хм! Ты действительно такой же нечестный, как говорил Чжи Жун. Но это не важно, я просто извлеку твою душу и узнаю всё,» — сказал Ци Мо Цзы с холодной улыбкой, бросившись вперёд.

Хань Ли отпрыгнул назад, его ноги окутались золотым светом.

«Господин, отпусти меня, я смогу позаботиться о себе. Ты должен сосредоточиться на этом человеке,» — сказала Ти Хунь, её глаза сверкнули.

Хань Ли не обратил на её слова внимания.

«Ха-ха, ты действительно умеешь жалеть женщин. Но не волнуйся, я никогда не убиваю женщин, мне нужна только твоя душа!» — засмеялся Ци Мо Цзы, его топор окутался чёрным пламенем, и он рубанул им по воздуху.

Чёрная полоса, в несколько раз шире и ярче предыдущей, полетела к Хань Ли, разрывая пространство на своём пути. Хань Ли сосредоточился и активировал Колесо Истинного Слова. Золотые волны распространились вокруг, окутывая чёрную полосу.

Чёрная полоса остановилась, но золотые волны также задрожали, едва удерживая её.

«О, ты действительно хорошо освоил ‘Колесо Истинного Слова’,» — сказал Ци Мо Цзы, удивлённо, но не слишком обеспокоенно. Он поднял топор, готовый ударить снова.

В этот момент Хань Ли активировал Домен Времени, окутывая Ци Мо Цзы золотым светом. Движения Ци Мо Цзы замедлились в десять раз. Хань Ли, несмотря на быстрое истощение сил, продолжал атаковать.

Из его рукавов вылетели десятки золотых деревьев, окружив его и образуя круг. Яркий золотой свет соединил деревья, создавая мощное электрическое поле.

Ци Мо Цзы, видя это, активировал своё огненное поле, окутывая Хань Ли и замедляя его движения. Хань Ли, несмотря на это, продолжал управлять электрическим полем, которое быстро набирало силу.

Ци Мо Цзы закричал, и перед ним появился золотой факел. Огненные волны распространились вокруг, замораживая всё на своём пути. Хань Ли и его электрическое поле замерли, полностью подавленные.

Ци Мо Цзы, успокоившись, поднял топор, и чёрное пламя ударило по золотым волнам, разрушая их. Чёрный свет продолжал двигаться к Хань Ли.

В этот момент вокруг Хань Ли засверкали огни, и появились пять предметов: золотая бутылка, песочные часы, горящий факел и золотое дерево. Они излучали золотой свет, который соединился, создавая мощное временное поле.

Пятьдесят временных нитей вылетели из предметов, соединяясь в золотой круг, который начал вращаться, создавая сильное притяжение. Огненные волны Ци Мо Цзы начали втягиваться в этот круг.

«Что?!» — воскликнул Ци Мо Цзы, удивлённый.

Хань Ли восстановил контроль, и его электрическое поле снова засверкало. Он быстро закончил заклинание, и яркий золотой свет окутал его и Ти Хунь.

Ци Мо Цзы, видя это, пришёл в ярость. Его топор увеличился в десять раз, и он ударил им по электрическому полю. Чёрное пламя разорвало пространство, создавая гигантские воронки.

Но было уже поздно. Хань Ли и Ти Хунь исчезли в золотом свете, оставив после себя только разрушенное электрическое поле. Ци Мо Цзы, закрыв глаза, почувствовал, что они сбежали, и его лицо помрачнело.

Едва он закончил говорить, как взмахнул рукавом, казалось бы, небрежно, и превратился в золотую радугу, устремившись в сторону Дворца Бессмертных Золотого Источника.

Глубоко в горах Золотого Источника, на неизвестном расстоянии от Дворца Бессмертных Золотого Источника.

Внутри огромной золотой горы была вырублена каменная комната размером в несколько чжанов.

На стенах каменной комнаты были выгравированы духовные руны, испускающие разноцветное сияние.

На полу каменной комнаты был установлен золотой молниевый печать, вокруг которого были вставлены десятки золотых молниевых деревьев, сверкающих золотыми молниями.

Внезапно золотой молниевый печать ярко вспыхнул, и из него вырвался огромный золотой луч, устремившийся в небо.

Разноцветные духовные руны вокруг каменной комнаты также засветились, и появились несколько слоев защитных барьеров, усеянных разноцветными символами, излучающими волны законной силы, которые остановили золотой луч молнии.

Золотой луч поддерживался несколько мгновений, затем постепенно рассеялся, и внутри появились две фигуры — Хань Ли и Ти Хунь.

«Это место…» — Ти Хунь также пришел в себя и осмотрелся, выражая удивление.

«Перед тем как отправиться в Дворец Бессмертных Золотого Источника, я на всякий случай установил здесь молниевый печать. Не думал, что он действительно пригодится. Это место находится очень далеко от Дворца Бессмертных Золотого Источника, и Ци Моцзы не сможет найти нас здесь с помощью своего перемещения.» — Хань Ли, сложив пальцы, убрал пять временных божественных сил вокруг себя и медленно произнес.

Едва он закончил говорить, как его брови нахмурились, тело дрогнуло, и он полуприсел, из угла рта потекла струйка крови.

«Господин, ты ранен?» — Ти Хунь поспешно поддержал Хань Ли, воскликнув.

«Я был так сосредоточен на управлении молниевым печатьом, что не успел защититься, и был ранен остаточной волной топора Ци Моцзы.» — Хань Ли махнул рукой и достал изумрудную пилюлю, проглотив её.

«Этот Ци Моцзы действительно непрост. Если бы господин не подготовился заранее, у нас были бы большие проблемы… Твоя рана выглядит серьезной, может, лучше остаться здесь и восстановиться?» — сказал Ти Хунь.

«Молниевый печать только что активировался, и хотя я установил вокруг защитные барьеры, это могло привлечь внимание кого-то. Лучше уйти отсюда.» — Хань Ли взмахнул рукой, выпустив поток зеленого света, который убрал молниевый печать с пола.

Из разных углов каменной комнаты также вылетели флаги печатьа, опустившиеся в его руки.

Хань Ли взмахнул рукой, убрав все это, и сложил пальцы.

Из его тела вырвались золотые молнии, которые снова собрались вокруг них, образуя молниевый печать.

Сопровождаемый громом, две фигуры снова исчезли в золотых молниях.

Глава 1029: Преследование по горячим следам

Глава 1028: Один кризис сменяет другой

Не прошло много времени, как Хань Ли вставил последние серебряные кристаллы в оставшиеся столбы в зале. Он огляделся, убедившись, что все сделано правильно, и затем взмахнул рукой, активируя заклинание.

В следующий момент, серебряные лучи света начали исходить из магического круга, и вся конструкция загудела, начиная работать.

В то же время Ти Хунь обрадовался, и черный свет, исходящий от его рук, быстро рассеялся. Душа Дунфан Бай появилась, но была очень слабой. Лицо Дунфан Бай внутри души было опустошенным, как у слабоумного, очевидно, его духовная сущность была сильно повреждена.

«Господин, я выяснил, что этот телепортационный круг связан с четырьмя местами: одно из них — соседний Двор Золотого Хана, другое — Центральный Двор, и еще два…» — начал Ти Хунь.

Но в этот момент из магического круга вырвался мощный серебряный луч света, который устремился в небо, освещая весь зал серебристым светом.

Лицо Хань Ли изменилось, он понял, что происходит что-то неладное. Он бросился к одному из столбов, пытаясь вытащить серебряный кристалл, но вокруг магического круга вспыхнул свет, и появился светящийся сферический барьер, охватывающий весь круг и двенадцать столбов.

Хань Ли не успел отдернуть руку и врезался в барьер, как в мягкую стену, и был отброшен назад.

Внутри серебряного луча появились две фигуры. Первый был высоким, с огненно-красными волосами и кожей того же цвета, с длинными руками и ногами, выглядел он довольно странно. Второй был молодым человеком в золотой мантии, одежда которого была знакома Хань Ли — это был наряд Надзирателя Бессмертных.

Хань Ли узнал прибывших, и его лицо мгновенно изменилось. Он схватил Ти Хуня и помчался прочь из зала.

Человек с огненно-красными волосами был Ци Мо Цзы, предатель ученик Старейшины Ми Ло, и его аура была огромной, явно он был мастером уровня Да Ло. Другой молодой человек в золотой мантии имел более низкий уровень, около уровня Цзинь Сянь.

Если бы это был обычный мастер уровня Да Ло, Хань Ли мог бы сразиться с ним, но Ци Мо Цзы владел законами времени, и Хань Ли знал, что у него нет шансов. К тому же, здесь было много переменных, и если они вступят в противостояние, последствия могут быть катастрофическими.

Ци Мо Цзы, увидев ситуацию в зале, был удивлен, но затем его взгляд упал на убегающего Хань Ли, и он нахмурился. Однако его взгляд тут же переместился на молодого человека в золотой мантии.

«Это он!» — сказал молодой человек, его взгляд застыл на Хань Ли.

Ци Мо Цзы, услышав это, обрадовался и попытался выйти из магического круга, но сферический барьер задрожал, и мощная сила запечатывания хлынула из него, замораживая пространство внутри круга.

Даже с мощью Ци Мо Цзы, он был мгновенно запечатан и не мог двигаться.

В этот момент Хань Ли и Ти Хунь уже покинули зал. Хань Ли оглянулся на двух человек в магическом круге, особенно на молодого человека в золотой мантии, затем взмахнул рукавом.

Появились золотые молнии, окутавшие их, и с грохотом они исчезли.

Ци Мо Цзы фыркнул, и перед ним появился золотой факел, пылающий ярким пламенем — это был Факел Разрыва Времени. В отличие от Факела Разрыва Времени Хань Ли, факел Ци Мо Цзы был значительно больше и более материален, с более чем двумя тысячами временных рун, излучающих мощные волны временных законов. Пространство вокруг него дрожало, как будто кипело.

Ци Мо Цзы сделал жест, и пламя факела вспыхнуло, распространяя волны света, которые мгновенно охватили сферический барьер. Барьер замер, как будто был заморожен, и духовная энергия внутри него застыла.

Молодой человек в золотой мантии также замер, но Ци Мо Цзы остался невредимым. Он взмахнул рукой, и золотой свет ударил в барьер, который разлетелся на куски, как тонкий лед.

Затем факел и волны света исчезли, и все вернулось в норму.

Ци Мо Цзы превратился в яркий огонь и мгновенно оказался за пределами зала. Он выпустил множество золотых теней, которые распространились во все стороны.

Ци Мо Цзы заметил что-то и сделал жест. Грохот раздался вокруг, и множество огненных символов вылетели из его тела, образуя золотой магический круг. Золотые огненные лучи вырвались из круга, окутав Ци Мо Цзы, и его фигура исчезла.

Молодой человек в золотой мантии также поспешил вылететь из зала, но ни Хань Ли, ни Ци Мо Цзы уже не было видно.

Он вздохнул и превратился в золотой свет, улетев в одном направлении.

На вершине горы в десятках тысяч ли от Дворца Золотого Источника появились золотые молнии, и из них вышли Хань Ли и Ти Хунь.

«Господин, кто это был?» — спросил Ти Хунь, оглядываясь вокруг и все еще чувствуя страх.

«Это человек из Тюрьмы Бессмертных, возможно, сам Хозяин Тюрьмы,» — ответил Хань Ли.

«Хозяин Тюрьмы!» — воскликнул Ти Хунь, его лицо изменилось.

«Не будем об этом. Здесь все еще небезопасно, нам нужно уходить,» — сказал Хань Ли, делая жест.

Грохот раздался, и множество золотых молний вырвались из его тела, образуя золотой магический круг.

В этот момент недалеко появился яркий золотой огонь, и волны пространственной энергии распространились от него.

Хань Ли сощурился и сделал жест. Золотой магический круг вспыхнул, и они с Ти Хунем исчезли.

Золотой огонь распространился, и появился Ци Мо Цзы, глядя на исчезающий магический круг с насмешливой улыбкой.

Он закрыл глаза, почувствовав что-то, и сделал жест. Золотой огонь вспыхнул, и он исчез.

В другом месте горного хребта Золотого Источника появились золотые молнии, и из них вышли Хань Ли и Ти Хунь.

«Не думал, что этот Ци Мо Цзы также владеет искусством телепортации. Господин, что нам делать?» — спросил Ти Хунь в панике.

Лицо Хань Ли также было мрачным, но его действия не замедлились. Он сразу же активировал магический круг молний.

Но прежде чем он успел активировать круг, недалеко снова появился золотой огонь, двигаясь быстрее, чем раньше.

«Быстрее!» — крикнул Хань Ли, активируя телепортацию.

Когда Хань Ли и Ти Хунь исчезли, появился Ци Мо Цзы и снова активировал свой магический круг телепортации.

Так они продолжали играть в прятки в горах Золотого Источника, быстро удаляясь от Дворца Золотого Источника на многие тысячи ли.

Над обрывом в горах Цзиньюань вспыхнул золотой свет молнии, и фигуры Хань Ли и Ти Хунь снова появились.

Хань Ли не обязательно хотел взять с собой Ти Хунь и не поместил его в пространство Хуачжи, потому что Ти Хунь был живым существом, и для входа в это пространство нужно было сначала открыть пространственные врата.

Сейчас, когда Цимоцзы преследовал его почти до небес и земли, у него не было времени открыть пространство Хуачжи.

Как только они появились, Хань Ли снова использовал магический круг молний.

«Господин, этот человек преследует нас все ближе и ближе. Боюсь, что через несколько раз он сможет полностью догнать нас. У тебя есть план для побега?» — спросил Ти Хунь с серьезным видом.

«Этот человек использует технику телепортации, сочетающую силу огня и пространства, что по сути схоже с моим магическим кругом молний. Если бы я мог мгновенно телепортироваться на очень большое расстояние, он бы не смог догнать нас,» — покачал головой Хань Ли.

«Ха-ха, чтобы сбежать от моего преследования, тебе нужно телепортироваться на миллионы ли. Только тогда ты сможешь избежать меня!» — не дожидаясь завершения магического круга молний, из ближайшего пространства внезапно вспыхнул яркий золотой огонь, и из него раздался смех Цимоцзы.

Едва он закончил говорить, из огня вырвался черный луч длиной в сотню чжанов, разрезая пространство на части, как будто оно было хрупким, как бумага. С невероятной скоростью луч ударил по магическому кругу молний.

Магический круг молний не имел защитной силы и мгновенно разрушился при столкновении с черным лучом.

Хань Ли испугался и, схватив Ти Хунь, отпрыгнул назад, избежав удара.

Черный луч, разрушив магический круг, продолжил свое движение к Хань Ли и Ти Хунь.

Хань Ли нахмурился и, отступая назад, активировал внутри себя «Тянь Ша Цзинь Юань Гун». Он ударил кулаком, и золотой кулак вырвался вперед, столкнувшись с черным лучом.

Золотой кулак мгновенно был разрезан пополам и взорвался с громким звуком.

Однако черный луч лишь слегка дрогнул и продолжил свое движение.

Хань Ли изменился в лице, обнял Ти Хунь и крикнул: «Держись крепче!» Затем его руки стали размытыми, и он начал наносить удары кулаками один за другим.

Золотые кулаки вырывались вперед и ударяли по черному лучу.

Громкие взрывы раздавались один за другим, и золотые кулаки взрывались, ослабляя черный луч. После множества ударов черный луч наконец исчез.

Хань Ли остановился, тяжело дыша. В предыдущем бою с Дунфан Бай он использовал трансформацию великана, и его физическая сила была сильно истощена. А сейчас, в мгновение ока, он нанес более тысячи ударов, и его тело уже не могло выдержать такой нагрузки.

Глава 1027: Выполните все злые обязанности.

Глава 1027: Искоренение зла

Дунфан Бай внезапно обернулся и открыл рот. Из его рта вылетело зеленое знамя, которое, слегка покачнувшись, выпустило множество зеленых цветов, образуя зеленую цветочную рощу, направившуюся навстречу мощному электрическому свету.

Интенсивный аромат распространился вокруг, в нем содержалась особая сила закона, которая лишала людей сил, делая их тела мягкими и беспомощными.

Мощный электрический свет, окутанный этим ароматом, потерял часть своей яркости, и его острый удар ослабел, когда он врезался в цветочную рощу.

Зеленая цветочная роща ярко вспыхнула, и большая часть ее была разрушена, но, несмотря на это, она все же смогла заблокировать удар.

В этот момент Дунфан Бай превратился в зеленую тень и метнулся к высокому золотому дворцу, мгновенно исчезнув внутри.

В небе раздался громкий раскат грома, и фигура Хань Ли появилась в воздухе, тут же направившись к дворцу.

Одновременно он сделал жест рукой, и мощный электрический свет вспыхнул, выпустив множество золотых молний, которые разорвали оставшуюся зеленую цветочную рощу.

Зеленое знамя появилось, но оно было разрублено пополам и, потеряв свою магическую силу, упало на землю.

Мощный электрический свет вернулся и исчез в рукаве Хань Ли.

Хань Ли мгновенно оказался перед дворцом, собираясь войти внутрь.

В этот момент раздался громкий звук, и открытые двери дворца внезапно закрылись. Двери были высотой в десятки метров, черные и блестящие, излучающие несокрушимую силу.

На двери были выгравированы древние золотые узоры, напоминающие мечи, которые излучали острые энергии, очевидно, это была мощная защита.

Хань Ли нахмурился и остановился перед дверью, не пытаясь прорваться силой. Он огляделся и громко спросил:

«Ти Хунь, ты закончил исследование? Что это за место?»

«Господин, подождите немного, память этих четырех душ очень обширна, нужно еще немного времени… О нет, это Зал Перемещения Золотого Источника, и внутри находится межпространственный перемещающийся печать!» — Ти Хунь, держа в руках черный свет, который обвивал души четырех человек, полностью сосредоточился на поиске воспоминаний, его лицо внезапно изменилось, и он воскликнул.

«Хочешь сбежать? Хм!» — услышав это, Хань Ли сжал кулаки.

Его три головы внезапно стали четкими: одна превратилась в гигантскую горную гориллу, другая в истинного дракона, а третья в гигантского альбатроса. Его тело снова начало расти, и в мгновение ока он стал еще больше, а на его теле появились девятьсот светящихся точек, как звезды в ночном небе.

Три потока истинной крови духов начали бурлить в его теле, и от него исходила ужасающая энергия, потрясающая небеса и землю.

Хань Ли громко крикнул и ударил кулаками по черным дверям.

«Нельзя, господин, этот дворец сделан из легендарного камня богов, который является одним из самых прочных материалов в мире. Даже великие существа не могут его разрушить, и защита на этих дверях тоже очень мощная, нельзя использовать грубую силу… Я уже нашел способ открыть их, позвольте мне попробовать…» — Ти Хунь, увидев действия Хань Ли, тут же сказал.

Но прежде чем она закончила говорить, кулаки Хань Ли уже ударили по дверям.

Раздался оглушительный звук!

Дворец задрожал, и земля вокруг на сотни метров треснула и обрушилась, подняв облако пыли.

Пространство вокруг задрожало, подняв сильный вихрь.

Двери задрожали, и на них появились трещины.

Шипящие звуки раздались, когда тысячи золотых мечей взлетели с дверей, образуя гигантский меч-печать, который атаковал Хань Ли.

Острая энергия мечей заполнила пространство на сотни метров вокруг, превосходя силу Зеленого Бамбукового Меча Облака Пчел Хань Ли.

Хань Ли открыл рот и выпустил зеленый свет, который окутал золотые мечи.

Затем зеленый свет вспыхнул, и все мечи исчезли, как будто их никогда и не было.

Зеленый свет вернулся и вошел в рот Хань Ли, его шесть гигантских кулаков засветились серебром, и он снова ударил по дверям.

Раздался громкий звук, и двери finaly разрушились, превратившись в множество обломков, разлетевшихся во все стороны.

«Что ты только что сказала?» — Хань Ли только сейчас вспомнил, что Ти Хунь что-то говорила, и, обернувшись, спросил.

«Ничего…» — Ти Хунь, ошеломленно глядя на разрушенные двери, пробормотала.

Хань Ли слегка нахмурился, но больше не обращал внимания на Ти Хунь и бросился внутрь дворца.

Дворец был круглым и огромным, диаметром в сотни метров, с десятками высоких белых колонн, поддерживающих купол.

В центре дворца был установлен золотой печать диаметром в пятьдесят-шестьдесят метров, на котором были выгравированы тысячи сложных символов.

Вокруг печатьа стояли двенадцать серебряных колонн высотой в несколько метров, на которых были вырезаны изображения величественных серебряных драконов.

В этот момент Дунфан Бай быстро работал вокруг золотого печатьа, вставляя серебряные кристаллы в углубления на серебряных колоннах.

Половина колонн уже была заполнена, и серебряные колонны начали светиться, а драконы на них извергали серебряный свет, направленный в центр печатьа.

Хань Ли тяжело приземлился на пол дворца, его ноги пробили две глубокие ямы, и камни разлетелись, подняв облако пыли, отчего весь дворец задрожал.

«Невозможно! Снаружи есть двери из камня богов, и на них установлена секретная защита Небесного Двора, Смертельный Меч Неба и Земли, как ты мог так быстро их разрушить!» — Дунфан Бай, увидев это, не мог поверить своим глазам и закричал.

«Дунфан Бай, прими свою смерть!»

Хань Ли не обратил внимания на вопросы Дунфан Бая, его огромное тело вышло из облака пыли, как демон из хаоса, и за его спиной появилось Колесо Истинного Слова.

Дунфан Бай, увидев это, изменился в лице и, не закончив установку печатьа, исчез с места.

Хань Ли слегка улыбнулся и не стал его преследовать, активировав Колесо Истинного Слова.

«Бззз» — звук раздался, и золотые волны распространились по всему дворцу.

Пространство у дверей задрожало, и появилась фигура Дунфан Бая, заключенного в ловушку Колеса Истинного Слова, неспособного двигаться.

Хань Ли засветился, и его тело вернулось к человеческой форме, затем он щелкнул пальцами.

Золотой меч-тень вылетел и пронзил нижнюю часть живота Дунфан Бая, разрушив его энергетическое ядро.

Дунфан Бай упал на землю, его тело было пронзено, и его дух был уничтожен.

Хань Ли вздохнул с облегчением и изменил жест, золотые волны исчезли.

Как только золотые волны исчезли, зеленый светящийся шар вылетел из тела Дунфан Бая и полетел к выходу из дворца.

«Ти Хунь!» — Хань Ли не стал его преследовать, спокойно сказал.

Черная тень мелькнула, и Ти Хунь, как призрак, мгновенно заблокировала путь светящемуся шару, выпустив кровавый свет, который окутал его.

Зеленый светящийся шар боролся в кровавом свете, пытаясь вырваться, но, несмотря на все усилия, не мог освободиться.

Хань Ли улыбнулся, но ничего не сказал.

Ти Хунь и Е Сусу были очень близки, и она не дрогнула, полная ненависти глядя на душу Дунфан Бая.

“Друг Хань, я могу перейти на путь призраков и стать вашим слугой, служить вам всю жизнь. С моим нынешним уровнем, перейдя на путь призраков, моя сила не уменьшится значительно, и я смогу помочь вам. Кроме того, я знаю, что Девять Источников уже отправили мастеров, чтобы схватить вас. С моей помощью вы сможете сбежать, иначе, даже если вы убьете меня, вы скоро попадете в руки Девяти Источников,” — сказал Дунфан Бай, заметив взгляд Ти Хунь и почувствовав страх.

Услышав это, Хань Ли вздрогнул.

“Господин, этот человек — главный виновник смерти Е Сусу, мы не можем его простить! Кроме того, имея его душу, мы можем узнать все, что нам нужно, просто проведя поиск души,” — быстро сказала Ти Хунь, заметив выражение лица Хань Ли.

“Хм! Я освоил технику запирания души, и поиск души в худшем случае приведет к тому, что моя душа рассеется, и вы не сможете узнать ничего из моих воспоминаний,” — сказал Дунфан Бай, поняв, что Хань Ли главный, и поэтому он не был вежлив с Ти Хунь.

“Господин, не волнуйтесь, мои законы как раз направлены на души. Обычные люди не могут исследовать воспоминания этого человека, но я могу…” — снова быстро сказала Ти Хунь.

“Ти Хунь, не беспокойся, я никогда не думал о том, чтобы простить этого человека. Сегодня я пришел сюда, чтобы отомстить за племя Цинху. Неважно, что он скажет, я не прощу его. Просто проведи поиск души. Даже если мы не сможем узнать его воспоминания, это не важно,” — сказал Хань Ли, подняв руку, чтобы остановить Ти Хунь, и спокойно добавил.

“Да, спасибо, господин, за ваше понимание!” — Ти Хунь была в восторге, услышав это.

Не дав Дунфан Баю сказать что-либо еще, она выпустила из ладони черный свет, который окутал его душу.

Бесчисленные кроваво-красные символы прыгали в черном свете, проникая в душу Дунфан Бая.

Из черного света раздались жуткие крики Дунфан Бая, но его душа не взорвалась.

Хань Ли, увидев это, внутренне обрадовался, поняв, что способности Ти Хунь стали еще сильнее.

Подумав об этом, он подошел к телу Дунфан Бая и снял с его руки кольцо хранения, проникнув в него своим сознанием.

Его лицо быстро озарилось радостью, и он махнул рукой.

На земле замерцал свет, и появилась небольшая куча серебристых кристаллов, которые Дунфан Бай только что использовал.

Хань Ли посмотрел на полузавершенный телепортационный магический круг, задумался на мгновение, затем взял кристаллы с земли и продолжил устанавливать их на оставшиеся каменные столбы.

Хотя он не нашел информации о телепортационном магическом круге в хранилище, судя по текущей ситуации Ти Хунь, получение этой информации было лишь вопросом времени.

Лучше подготовить телепортационный магический круг заранее, и как только Ти Хунь узнает конкретную информацию, они смогут немедленно покинуть это место.

Глава 1026: Убейте 5 злых людей.

Глава 1026: Истребление Пяти Злодеев

«Вы и есть Тянь Инь У Цзы? Назовите свои имена,» — холодно произнес Хань Ли, не обращая внимания на золотых бессмертных. Он взглянул на пятерых стариков, его голос был полон решимости.

«Я Инь Тянь Ху. Прошу вас, Хань Дао Юй, пощадить нас. Мы действительно не знаем о ваших делах с Дун Фан Гун Чжу,» — сказал самый левый старик, его лицо исказилось в угодливой улыбке, и он поклонился Хань Ли.

Пятеро стариков были похожи друг на друга, но все же имели некоторые различия. На руках у каждого было кольцо из черного нефрита, на котором были выгравированы символы: тигр, олень, медведь, обезьяна и орел. У этого старика на кольце был символ тигра.

«Я Инь Тянь Лу,» — сказал другой старик с кольцом оленя, его лицо выражало подобострастие.

«Инь Тянь Сюн,» — спокойно произнес старик с кольцом медведя, его лицо оставалось невозмутимым.

«Хм! Я Инь Тянь Юань. Если ты сильнее, делай что хочешь,» — надменно заявил самый правый старик с кольцом обезьяны.

«Четвертый брат, не говори глупостей!» — крикнул Инь Тянь Ху, его лицо побледнело.

В этот момент последний старик внезапно окутался ярким кровавым светом, его тело резко уменьшилось, и он превратился в кровавую тень, стремительно убегающую прочь. Однако он не успел далеко уйти, когда электрический меч сверкнул и пронзил его тело.

«С громким звуком его тело взорвалось, превратившись в кровавое месиво.

«Пятый брат!» — закричали остальные четверо, их лица исказились от ужаса.

Хань Ли не двигался, но за его спиной появилась черная тень — Ти Хунь. Она протянула руки, и в её ладонях засветились кровавые круги, которые поглотили душу и хранилище последнего старика. На кольце было выгравировано слово «орел».

Остальные четверо старика побледнели, но не осмелились двинуться, видя свет на своих шеях.

«Мы, практикующие, всегда имеем на руках много жизней. Но я ненавижу тех, кто безжалостно убивает слабых. Вы, Тянь Инь У Цзы, известны своими злодеяниями. Я хочу, чтобы вы знали, за что умираете,» — спокойно сказал Хань Ли.

Четверо стариков побледнели, но не осмеливались двинуться под его взглядом.

«Тот, кто пытался сбежать, был Инь Тянь Ин. Он ради создания кровавого даосского артефакта принес в жертву более сотни городов, убив миллионы живых существ. Он заслужил смерть,» — продолжил Хань Ли.

Старики были потрясены, не понимая, как Хань Ли узнал об их тайнах.

«Инь Тянь Ху, ты много лет назад практиковал в горах Цан Юнь, убив всех в маленьком секте Цзинь Фэн Цзун ради места для практики. Ты убил более двух тысяч человек,» — сказал Хань Ли, глядя на Инь Тянь Ху.

«Дао Юй, это какое-то недоразумение…» — пробормотал Инь Тянь Ху, его лицо стало мертвенно-бледным.

«Инь Тянь Лу, ты ради создания злого артефакта Цзы Му Чжуй Хунь Фань приказал своим подчиненным похищать беременных женщин. Ты невиновен?» — спросил Хань Ли, переводя взгляд на Инь Тянь Лу.

Инь Тянь Лу задрожал, его лицо исказилось от страха.

«Инь Тянь Сюн, не притворяйся праведником. Ты практиковал злое искусство Инь Ян Хэ Хуань Цзюэ, похищая и убивая сотни женщин из разных сект. Ты невиновен?» — холодно сказал Хань Ли.

Инь Тянь Сюн побледнел, его тело задрожало.

«И ты, Инь Тянь Юань, ты верный пес Дун Фан Бай. Ты уничтожил десятки сект и кланов по его приказу. Ты заслужил смерть,» — заключил Хань Ли.

«Ты все знаешь. Да, я уничтожил десятки сект и кланов. Убей меня, если хочешь!» — закричал Инь Тянь Юань, его лицо исказилось в злобной усмешке.

Хань Ли хотел было убить их, но в этот момент Инь Тянь Юань издал пронзительный крик, подобный крику обезьяны. Этот звук пронзил уши Хань Ли, вызвав сильную боль.

Инь Тянь Ху, Инь Тянь Лу и Инь Тянь Сюн воспользовались моментом и бросились прочь, освободившись от электрического меча. Инь Тянь Юань не стал убегать, а бросился на Хань Ли, его тело превратилось в кровавый шар.

«Он использует Хун Лянь Дуань Мэй Да Фа! Спасайтесь!» — крикнул Инь Тянь Ху, увлекая Инь Тянь Сюна за собой.

В этот момент раздался громкий звук, и кровавый шар взорвался, окутав Хань Ли. Однако Хань Ли остался невредим, его тело покрылось кристаллической пленкой.

Инь Тянь Ху, Инь Тянь Лу и Инь Тянь Сюн бросились врассыпную. Инь Тянь Ху окутался черным пламенем и превратился в гигантский черный огненный шар, стремительно улетая прочь. Инь Тянь Лу проглотил зеленую пилюлю и превратился в зеленого оленя, мчащегося с невероятной скоростью. Инь Тянь Сюн нырнул в землю и исчез.

Хань Ли ударил кулаком в воздух, и золотой кулак появился за спиной Инь Тянь Ху, разорвав его на части. В тот же момент электрический меч пронзил Инь Тянь Лу, и его тело взорвалось.

Инь Тянь Сюн, пытавшийся скрыться под землей, был пойман и уничтожен Хань Ли.

В подземном убежище Сюн Шань отчаянно пытался спастись, но внезапно рядом с ним сверкнул кристалл, и меч, сияющий как хрусталь, молниеносно пронзил его.

Из-под земли раздался крик боли, который тут же стих.

Ти Хунь, увидев это, взмахнул руками, и его ладони засветились кровавым светом.

С громким «ш-ш-ш» три светящихся шара душ вылетели из разных уголков и упали ему в руки.

Душа Сюн Шань, скрывавшаяся под землей, была уничтожена мечом мыслей, и окончательно исчезла.

Теперь в его ладонях парили четыре души, то увеличиваясь, то уменьшаясь, излучая мощные волны духовной энергии и отчаянно сопротивляясь, но все было бесполезно — они не могли покинуть его рук.

«Не спеши их поглощать, сначала проверь воспоминания этих четырех человек,» — сказал Хань Ли, взглянув на Ти Хунь, и добавил спокойно.

Он решил напасть на Дворец Цзинь Юань, чтобы отомстить за племя Цин Ху и других, а также потому, что во дворце находился междоменный телепортационный печать, связывающий другие бессмертные области.

Теперь, когда его местонахождение полностью раскрыто, оставаться в Цзинь Юань означало подвергаться все большему преследованию. Поэтому он хотел использовать этот телепортационный печать, чтобы как можно скорее покинуть Цзинь Юань.

«Эти четверо творили зло в Цзинь Юань, их души я не стану поглощать. После завершения поиска душ я заключу их в духовный артефакт и буду мучить их тысячу лет,» — холодно сказал Ти Хунь, его лицо было полно решимости.

С этими словами он начал бормотать заклинания, и его руки засветились черными огнями, опутывая четыре души и начиная процесс поиска душ.

Хань Ли, увидев это, больше не обращал внимания на Ти Хунь. Его тело засветилось золотыми молниями, окутывая Ти Хунь, и в мгновение ока он превратился в золотую молнию, устремившись в погоню за Дунфан Бай.

Он захватил Тянь Инь У Цзы и объявил о их преступлениях перед тем, как убить их. Хотя это звучит сложно, на самом деле все заняло всего несколько мгновений, и Дунфан Бай не успел улететь за пределы его восприятия.

Хань Ли, используя свое восприятие, зафиксировал местонахождение Дунфан Бай и, применяя технику молниеносного перемещения, быстро догнал его, оказавшись в нескольких сотнях ли от него.

«Хм! Ты думаешь, что сможешь сбежать?» — холодно сказал Хань Ли, взмахнув рукавом.

Семьдесят два электрических меча закружились и мгновенно слились в один, превратившись в мощную молнию, скорость которой увеличилась в несколько раз.

С грохотом молния догнала Дунфан Бай и с силой обрушилась на него.

Глава 1025: Дерево упало, и хозены разбежались.

Глава 1025: Падение дерева и разбег обезьян

“Всем немедленно отступить!” — крикнул Дунфан Бай, одновременно атакуя.

Пятеро старейшин Тайинь, услышав это, быстро повели остальных внутрь.

Хань Ли не обратил на них внимания, его рука внезапно изменила позицию. Пятьдесят-шестьдесят мечей, сверкающих золотыми молниями, выпустили множество мечей, заполнивших половину неба холодным светом. Пространство вокруг них задрожало и стало размытым.

Эти мечи были намного мощнее предыдущих, и зеленые ленты, окружавшие гигантских змей, не смогли их удержать. Ленты были разорваны, и змеи были разрезаны на части.

“Взрыв!” — крикнул Дунфан Бай, его глаза сузились.

Бум! Бум! Бум!

Останки зеленых змей взорвались, превратившись в зеленые солнца, которые заполнили половину неба и вызвали ураган, который распространился во все стороны. Пространство задрожало, и мечи были сбиты с курса.

Дунфан Бай воспользовался этим моментом, чтобы обернуться и улететь, окруженный зеленым облаком. Он быстро отступил, оставив Хань Ли в недоумении.

Хань Ли, увидев это, был удивлен, но затем его глаза сузились, и он активировал свою технику. С громовым раскатом он исчез и появился перед Дунфан Баем.

Не давая Дунфан Баю времени на реакцию, Хань Ли активировал Колесо Истинного Слова, и золотые волны окутали Дунфан Бая, замораживая его в воздухе, как муху в янтаре.

Хань Ли, сверкнув глазами, выстрелил золотым лучом, который пронзил живот Дунфан Бая, оставив кровавую дыру. Однако, когда Хань Ли убрал золотые волны, тело Дунфан Бая превратилось в белую куклу.

“Кукла-двойник?” — Хань Ли был в ярости.

В этот момент, зеленый свет окутал Хань Ли, и светящиеся корни начали поглощать его силу. В небе появилась гигантская золотая гора, украшенная символами, и начала падать на Хань Ли.

На вершине горы сидели Дунфан Бай и его последователи, контролируя гору. Гора ударилась о землю с оглушительным грохотом, и земля задрожала.

Дунфан Бай улыбнулся, увидев это, но его улыбка быстро исчезла, когда он увидел, что гора начала подниматься. Хань Ли, превратившийся в гигантского демона, поднял гору, как будто это был обычный камень.

“Это невозможно!” — крикнул Дунфан Бай, но его слова застряли в горле, когда он увидел, что его зеленый домен начал исчезать, поглощенный золотым светом.

Хань Ли, превратившийся в демона, ударил по горе, и она отлетела, сбив несколько гор по пути. Последователи Дунфан Бая были сбиты с горы, и только немногие остались, но они были в шоке.

Дунфан Бай, поняв, что его план провалился, быстро улетел, окруженный зеленым светом. Хань Ли, превратившийся в демона, полетел за ним, но пятеро старейшин Тайинь появились перед ним, окруженные черными облаками.

Восемь драконьих когтей излучали совершенно иную ауру, лишенную прежнего разъедающего эффекта. Вместо этого они источали непреодолимую пронзающую силу, способную, казалось, пробить даже небо.

Пятеро, несмотря на то, что преградили путь Хань Ли, в душе испытывали горечь. Хотя их столкновение с ним было кратковременным, они успели оценить его мощь. Однако, будучи старейшинами Дворца Золотого Источника, они были обязаны подчиняться приказам главы, иначе их ждало наказание за неповиновение.

Теперь им оставалось только надеяться, что с помощью этих пяти флагов они смогут хоть немного сдержать Хань Ли и найти выход из положения.

— Ищете смерти! — холодно фыркнул Хань Ли, взмахнув рукавом.

Из его рукава вырвались семьдесят два Меча Облака Пчел из Зеленого Бамбука, издавая треск и превращаясь в семьдесят два световых луча, подобных электрическим дугам. Эти лучи излучали мощные волны закона молнии и обрушились на черные драконьи когти.

С громким треском когти, казавшиеся несокрушимыми, разлетелись, словно бумажные. В черных облаках на флагах, которые держали пятеро, появились трещины, и их сияние потускнело.

Пятеро были потрясены и поспешно отступили, управляя черными облаками. Однако семьдесят два световых луча двигались с невероятной скоростью и быстро настигли облака, безжалостно рубя их.

Пятеро старейшин в ярости закричали, черные облака забурлили, встречая световые лучи. Вокруг них засверкали защитные амулеты, но столкнувшись с лучами, облака рассеялись, как снег под солнцем. Защитные амулеты также были легко уничтожены и взорвались.

Пятеро старейшин были в ужасе, осознав непреодолимую разницу в силе между ними и Хань Ли. Они собирались использовать секретное искусство уменьшения, чтобы сбежать, но золотой свет вспыхнул, и на шее каждого из них появился световой луч. Острый меч замер, и он�� почувствовали, как их сердца похолодели, а сила духа замедлилась, не позволяя им двигаться.

Окружающие золотые бессмертные, увидев, как Дунфан Бай сбежал, потеряли боевой дух и начали разбегаться. Оставшиеся были верными последователями пятерых старейшин. Они собирались последовать за своими лидерами и атаковать Хань Ли, но, увидев происходящее, остановились в ужасе.

Кто-то вскрикнул, и среди них началась паника. Остальные, как испуганные обезьяны, бросились врассыпную.