Глава 1295: Затерянные души и реинкарнация

Глава 1295: Пустая Душа и Перерождение

«Хотя это так, но, насколько мне известно, Лес Сто Духов чрезвычайно опасен. Мы не знаем его хорошо, и попытка пересечь его может быть слишком рискованной,» — сказал Ши Чуан Кон, нахмурив брови.

«Ши, сколько информации у тебя о Лесе Сто Духов?» — спросил Хань Ли.

«Я знаю немного, но говорят, что в Лесу Сто Духов много Пустых Душ, которые очень трудно победить,» — ответил Ши Чуан Кон.

«А что такое Пустые Души?» — спросил Хань Ли.

Ти Хунь, Цзинь Тун и Цзы Линь также посмотрели на Ши Чуан Кона, очевидно, они тоже впервые слышали этот термин.

«Перерождение души имеет определенное количество попыток, но это не абсолютно. Некоторые души обладают исключительными способностями или из-за особых причин, даже если они превышают количество попыток, они все равно не исчезают. Со временем они превращаются в Пустые Души. Пустые Души, хотя и являются душами, не имеют ни капли разума, оставляя только желание убивать, и их очень трудно победить. Этот Лес Сто Духов из-за своей уникальной среды стал идеальным местом для блуждания и сбора Пустых Душ, что делает его чрезвычайно опасным,» — серьезно сказал Ши Чуан Кон.

«Пустые Души, как бы сильны они ни были, все равно остаются душами. Я думаю, что с ними несложно справиться, это лучше, чем сталкиваться с огромными племенами Юй Мин,» — сказал Ти Хунь.

«Я тоже так думаю. С Ти Хунь здесь, такие духи-призраки не представляют угрозы,» — добавил Цзинь Тун.

«Если все трое считают, что идти через Лес Сто Духов — хорошая идея, тогда давайте выберем этот путь,» — сказал Ши Чуан Кон, кивнув.

«Тогда давайте отправимся,» — сказал Хань Ли.

Решив так, они немедленно полетели в Лес Сто Духов.

В лесу было темно, туман окутывал все вокруг, и видимость была ограничена несколькими метрами. К счастью, их духовное восприятие могло свободно распространяться, и они не почувствовали сильного влияния.

Их сила была велика, и они двигались через незнакомый лес, как призрачные тени.

Хань Ли летел впереди, его глаза светились фиолетово-черным светом, внимательно наблюдая за всем вокруг.

Внезапно черная молния вырвалась из густого леса рядом, и маленькая черная змея с двумя головами молниеносно укусила его в ногу. Скорость была поразительной.

Однако рядом с Хань Ли вспыхнул золотой свет, и золотая линия промелькнула, разрезав змею пополам. Черная кровь брызнула на землю, и земля начала шипеть и дымиться.

Змея извивалась несколько раз и затихла.

А Хань Ли и его спутники уже исчезли впереди.

«Похоже, в Лесу Сто Духов не только Пустые Души, но и много свирепых духовных зверей, и их яд может быть опасен для нас. Будьте осторожны,» — сказал Ши Чуан Кон, следуя за Хань Ли и оглядываясь назад.

Остальные кивнули, их лица были напряжены.

Они только что вошли в лес, и первая опасность уже была такой серьезной. Кто знает, что ждет их впереди.

Время шло, и через несколько дней они постепенно углублялись в Лес Сто Духов. Они встречали все больше духовных зверей, некоторые из которых были в стаях и даже достигали уровня Тай И.

Они старались избегать столкновений, но если это было невозможно, то быстро и решительно уничтожали угрозу, чтобы избежать более серьезных проблем.

Через полмесяца, однажды, они оказались у черной реки. Вокруг раздавались громкие звуки, смешанные с воем и визгом, которые эхом разносились на тысячи ли.

Однако вскоре все стихло, и вокруг снова воцарилась тишина.

Рядом с рекой на сотню ли вокруг было разрушено, земля треснула, и дым поднимался из глубоких ям.

Хань Ли и его спутники стояли у реки, вокруг них лежали мертвые черные волки-духи, их тела были разрезаны или пробиты.

Эти волки-духи были огромными, с длинными клыками и свирепым видом. Их кровь была ядовитой, и земля вокруг них была обожжена, как будто по ней прошел огонь.

Хань Ли, Ти Хунь и Ши Чуан Кон выглядели спокойно, но Цзы Линь и Цзинь Тун были немного бледны. Эти волки-духи были сильны и использовали мощные духовные атаки, что повлияло на Цзы Линь и Цзинь Тун, чьи души были не такими сильными.

«С вами все в порядке?» — спросил Хань Ли, глядя на них.

«Все хорошо,» — слабо улыбнулся Цзинь Тун.

Цзы Линь глубоко вздохнула и покачала головой.

«Эти духовные звери не так уж и сильны. Согласно записям, атаки Пустых Душ намного сильнее. Мы, вероятно, все еще на окраине Леса Сто Духов, поэтому не встретили их. Если мы углубимся дальше, мы скоро их встретим. Если вы не сможете справиться, не надо напрягаться,» — сказал Ши Чуан Кон.

Цзы Линь и Цзинь Тун кивнули, согласившись.

Они не задерживались и продолжили путь.

«Цзы Линь, раньше не было времени спросить, как ты провела эти годы в Мире Магов?» — спросил Хань Ли, подойдя к ней.

«Нормально, с помощью Сяо Дао Жэня и Ши я не страдала, просто каждый день занималась,» — ответила Цзы Линь.

«Говоря о тренировках, я покинул Мир Магов менее тысячи лет назад, и твой уровень уже так высок, это действительно удивительно,» — сказал Хань Ли.

«Это все благодаря Сяо Дао Жэню. Он создал особое пространство, где тренировки продвигались очень быстро… и то, что ты оставил мне, тоже очень помогло,» — сказала Цзы Линь.

«Сяо Дао Жэнь…» — пробормотал Хань Ли.

С таким мастером, как Сяо Дао Жэнь, повысить уровень Цзы Линь было несложно.

«Как сейчас Сяо Дао Жэнь? Он все еще в Цзи Юэ Кун Цзин?» — спросил Хань Ли через некоторое время.

«Сяо Дао Жэнь…» — начала Цзы Линь, но Хань Ли внезапно поднял руку, останавливая ее.

Его лицо напряглось, и он посмотрел вперед, останавливаясь.

Ши Чуан Кон, Ти Хунь и остальные также остановились, их лица были серьезны.

Цзы Линь быстро посмотрела вперед, и ее лицо изменилось.

Впереди в лесу появился густой белый туман, который быстро приближался к ним. Все, к чему он прикасался, покрывалось инеем.

Из тумана исходила ужасающая аура, которая заставила даже таких могущественных существ, как они, почувствовать страх.

«Это Пустая Душа… и эта Пустая Душа необычайно сильна, по крайней мере, миллионы лет. Будьте осторожны!» — сказал Ши Чуан Кон.

Его слова еще не закончились, как белый туман внезапно забурлил, и из него вырвался поток белого ветра, превратившийся в огромный белый вихрь.

Лес мгновенно был поглощен вихрем и разрушен, земля была сметена на несколько метров в глубину.

Белый вихрь с ревом двигался к ним, и из него доносились жуткие крики и вопли, которые пронзали уши.

Ши Чуан Кон, услышав эти звуки, почувствовал, как его душа начала колебаться, и его магическая энергия начала выходить из-под контроля. Его защитное свечение быстро тускнело.

Он быстро отступил назад, пытаясь подавить колебания души.

Ти Хунь, Цзинь Тун и остальные также почувствовали колебания души и быстро отступили.

Но впереди, в ревущем ветре, внезапно вспыхнул золотой свет. Хань Ли не отступил, его тело было окружено золотым светом, и он внимательно смотрел на приближающийся белый вихрь, его глаза светились фиолетово-черным светом.

“Подожди, дядя не из тех, кто поступает импульсивно, у него наверняка есть свои причины. К тому же это всего лишь один противник, дядя справится.” Цзинь Тун крепко схватил Ти Хуня за руку.

Цзы Лин, увидев действия Хань Ли, также остановилась, и на её лице отразилась тревога.

Белый вихрь мгновенно налетел на Хань Ли, словно огромная пасть, готовая поглотить его.

Хань Ли стоял неподвижно, его тело сияло золотым светом, который становился всё ярче, образуя перед ним слой золотистого сияния, защищающего от белого вихря.

Раздался глухой удар!

Белый вихрь остановился в нескольких метрах от золотистого сияния, не в силах приблизиться ни на шаг.

Из глубины белого вихря раздался яростный рёв.

Волна жестокой убийственной энергии накрыла всех, даже стоящих вдалеке Ши Чуан Кон и других, заставив их побледнеть и содрогнуться.

“Глупец! С таким трудом спрятал своё истинное тело, а теперь сам себя выдал,” – холодно произнёс Хань Ли, словно ничего не почувствовав.

Его правая рука засветилась ярким золотым светом, и он указал в воздух.

Золотая молния вырвалась из его руки и ударила в белый вихрь.

Белый вихрь внезапно остановился, а затем с громким взрывом распался на мелкие частицы тумана, которые быстро рассеялись.

Из тумана появилось огромное белое привидение, высотой около ста метров, но очень худое, как бамбуковая палка.

Привидение было одето в длинное белое одеяние, которое волочилось по земле. Его руки были с длинными когтями, а изо рта свисал длинный язык, который непрерывно болтался, напоминая легендарного повешенного призрака.

От привидения исходила мощная зловещая энергия, превосходящая Ши Чуан Кон и Ти Хуня, и сопоставимая с энергией кровавого демона.

В груди привидения зияла дыра, пробитая золотой молнией.

Привидение опустило голову, увидело дыру в груди и выразило недоверие.

Ши Чуан Кон и другие, наблюдавшие за этим, также были поражены.

Хань Ли поднял руку, и золотая молния прошла снизу вверх, разрезав привидение пополам. Тело привидения взорвалось, превратившись в густой белый дым, который начал рассеиваться во все стороны.

В дыму можно было разглядеть белые светящиеся шары, каждый из которых излучал мощную зловещую энергию, словно живые существа, стремящиеся убежать.

Глава 1294: невероятная личность

Глава 1294: Невероятная личность

— Хань Ли, — внезапно раздался едва уловимый голос, и Хань Ли, стоявший в задумчивости, вздрогнул. Это был голос Цзы Линь.

Он слегка сдвинулся в сторону, но голос Цзы Линь снова прозвучал, на этот раз более настойчиво:

— Не двигайся… Иначе Ши Чуан Кон заподозрит что-то.

— У тебя есть что-то важное, что ты хочешь мне сказать? — спросил Хань Ли, не поворачивая головы и делая вид, что осматривает окрестности.

— Это касается нашей цели в Мире Юй, — ответила Цзы Линь. — Ши Чуан Кон не позволит мне рассказать об этом, поэтому я могу сказать тебе только тайком.

— О какой цели идет речь? — Хань Ли был заинтригован.

— Мы пришли сюда, чтобы найти артефакт под названием «Шесть Путей Колеса Сансары», — объяснила Цзы Линь. — Этот артефакт позволяет вспомнить прошлые жизни и использовать опыт предыдущих воплощений для ускорения прогресса в культивации.

Хань Ли был поражен. Он знал, что такие артефакты существуют, но никогда не думал, что они могут быть настолько могущественными.

— Я знаю, это звучит невероятно, но это правда, — продолжила Цзы Линь. — В прошлом в Магическом Мире были люди, которые использовали этот метод для значительного увеличения своей силы. Сяо Дао Жэнь тоже упоминал об этом артефакте, поэтому он и отправил нас сюда. Это секрет королевской семьи Ночной Ян, поэтому Ши Чуан Кон не мог тебе рассказать. Хань Ли, следуй за нами с Ши Чуан Коном, и ты тоже сможешь воспользоваться этим артефактом.

— Цзы Линь, ты неправильно поняла, — ответил Хань Ли. — Я верю тебе. Я уже слышал о «Шести Путях Колеса Сансары» и мы как раз направляемся туда.

Цзы Линь была удивлена, но быстро успокоилась.

— Хорошо, что ты знаешь, — сказала она. — Я слышала многое о тебе в Магическом Мире. Сейчас Небесный Двор активно ищет тебя. Этот шанс уникален, ты должен им воспользоваться.

Хань Ли почувствовал тепло в сердце. Он хотел сказать многое, но в итоге произнес только:

— Я понимаю. Ты пока отдыхай.

— Хорошо, — ответила Цзы Линь, и её голос затих.

Хань Ли вздохнул и сосредоточился на охране.

Через полчаса Цзы Линь, Ши Чуан Кон и Цзинь Тун открыли глаза и встали.

— Прости, что заставил вас ждать, — извинился Ши Чуан Кон.

— Ничего страшного, — ответил Хань Ли. — Раз все отдохнули, пора выдвигаться. Мы направляемся к Хуанцюань Да Чжэ. А вы?

— Хуанцюань Да Чжэ… — Ши Чуан Кон замялся.

— Мы слышали, что там находится артефакт под названием «Шесть Путей Колеса Сансары», который позволяет вспомнить прошлые жизни и помогает в культивации, — объяснил Хань Ли.

— Оказывается, вы уже знаете о «Шести Путях Колеса Сансары», — сказал Ши Чуан Кон, немного помедлив. — Если бы я знал, я бы не стал скрывать. Мы тоже направляемся туда. Давайте отправимся вместе.

Ти Хунь и Цзинь Тун были удивлены, но ничего не сказали, просто встали за спиной Хань Ли.

— Это действительно удачное совпадение, — сказал Хань Ли. — Тогда пойдем вместе. Вместе будет безопаснее.

И они все вместе полетели в сторону Хуанцюань Да Чжэ.

В это время в хаотическом пространстве парил огромный город. Внутри него возвышались высокие здания, улицы были широкими и чистыми, ни пылинки. Город был не менее величественен, чем Цзю Юань Чэн или Цзинь Чэн.

Повсюду сновали светящиеся фигуры, улицы были полны людей, создавая оживленную атмосферу. Среди них были представители разных рас: люди, маги, звери и даже призраки и серые бессмертные. Все они мирно сосуществовали, что было бы невероятным зрелищем для жителей Мира Истинных Бессмертных.

В центре города возвышался огромный темно-красный замок, окруженный высокими стенами. Внутри замка стояли величественные древние здания. Это место было явно важным центром.

К замку приблизилась темно-красная светящаяся фигура и приземлилась перед дворцом, превратившись в женщину в красном платье — Цзе Сань.

Двери дворца были открыты, и перед ними стояли два стражника в желтых одеждах. Увидев Цзе Сань, они поклонились.

— Приветствуем, Малый Управляющий!

Цзе Сань не обратила на них внимания и вошла во дворец. Внутри было темно, освещение обеспечивали только горящие вдоль стен очаги с оранжевым пламенем. В центре зала стоял высокий камень, а рядом с ним — мужчина в зеленом одеянии, сгорбившийся и держащий в руках небольшой нож. Он был занят резьбой по камню.

— Приветствую, Владыка! — сказала Цзе Сань, поклонившись.

— Встань, — ответил Владыка, не оборачиваясь. — Как продвигаются дела?

— В Золотом Источнике Истинного Мира и Небесном Дворе продолжаются активные поиски, — ответила Цзе Сань. — Я уже вывела всех, кто мог быть раскрыт, и оставила только самых глубоко законспирированных агентов. Небесный Двор и Золотой Источник Истинного Мира вряд ли смогут их найти.

— Хорошо, но будь готова ко всему, — сказал Владыка. — Раздай агентам пилюли Души Тянь Инь Шу, чтобы в случае раскрытия их души можно было перенести в Мир Юй и организовать перерождение.

— Слушаюсь, — ответила Цзе Сань.

— А что насчет Хань Ли? Есть новости? — спросил Владыка.

— Последний раз его видели в Чу Юй Истинном Мире на горе Ти Ху, где он отбил атаку Небесного Двора и исчез, — ответила Цзе Сань. — Мы продолжаем поиски, но пока безрезультатно.

— Возможно, он где-то скрывается и занимается культивацией, — предположил Владыка.

— Это возможно, — согласилась Цзе Сань. — Мы усилили поиски, чтобы найти его как можно скорее.

— Не надо, — сказал Владыка. — Хань Ли скоро сам появится. Он видел Жу Шуан, и это заставит его действовать.

— Владыка, а кто такая Жу Шуан? — спросила Цзе Сань. — Похоже, Хань Ли очень заботится о ней.

— Жу Шуан была даосской спутницей Хань Ли в нижнем мире, — объяснил Владыка, прекратив резьбу и повернувшись к Цзе Сань. Его лицо оставалось в тени, но голос был мягким.

— Понятно, — сказала Цзе Сань, кивнув.

— Ты устала, иди отдохни, — сказал Владыка.

— Владыка, ты обещал рассказать мне о моих родителях после завершения миссии в Золотом Источнике Истинного Мира, — напомнила Цзе Сань, не уходя. — Теперь, когда миссия завершена, не могли бы вы рассказать мне о них?

Владыка долго молчал, глядя на Цзе Сань.

— Твои родители были великими воинами, — наконец сказал он. — Они пожертвовали собой ради нашего дела. Ты должна гордиться ими.

Цзе Сань кивнула, её глаза были полны решимости.

— Я горжусь ими, — сказала она. — И я продолжу их дело.

Владыка улыбнулся, его глаза сияли в темноте.

— Я знал, что могу на тебя положиться, — сказал он. — Теперь иди и отдохни. Впереди нас ждут великие испытания.

“Похоже, ты действительно хочешь знать, кто твоя мать. Хорошо, я сейчас тебе расскажу,” — вздохнул хозяин Зала Перерождений.

Услышав эти слова, Цзе Сань замер, его дыхание прервалось.

“Я привел Жу Шуан в Зал Перерождений не только ради Хань Ли, но и ради тебя. Ты понимаешь, что я имею в виду?” — хозяин Зала Перерождений вздохнул и продолжил.

“Ты хочешь сказать, что Жу Шуан — это моя…” — лицо Цзе Саня выразило шок, и он невольно отступил на два шага.

“…Да, Жу Шуан — твоя мать,” — хозяин Зала Перерождений помолчал и медленно произнес.

Неизвестно, сколько времени прошло, но Цзе Сань уже покинул большой зал, а хозяин Зала Перерождений продолжал вырезать.

Каменные осколки сыпались вниз, и статуя быстро приобрела форму. Это была женщина в дворцовом наряде, но её лицо оставалось гладким, без намека на черты.

Хозяин Зала Перерождений не собирался продолжать работу. Его мастерство было поразительным: даже незавершенная статуя женщины в дворцовом наряде выглядела живой, излучая уникальную ауру, сочетающую мягкость и властность.

Он нежно провел рукой по гладкой щеке статуи, словно погрузившись в забытье.

Мир Юй.

Хань Ли и его спутники быстро двигались вперед, больше не скрываясь, так как их присутствие уже было обнаружено.

Сила Ци Чуан Кона и Цзы Лин была весьма внушительной, и они не замедляли продвижение.

Путь их был не прямым: Хань Ли, следуя указаниям Гуй У, постоянно менял направление, стараясь избегать мест, где обитали племена призраков, чтобы не вызывать ненужных конфликтов.

Через несколько дней они достигли черного леса.

Деревья в этом лесу были невероятно высокими, достигая сотен и тысяч метров в высоту. Их густые кроны почти полностью закрывали небо, создавая мрачную атмосферу.

Через густую листву можно было разглядеть, что внутри леса царит кромешная тьма, и почти ничего не видно. Лес излучал глубокую, зловещую ауру.

Густой призрачный туман окутывал лес, и ветер, проходя сквозь него, издавал зловещие звуки, напоминающие плач сотен призраков, от чего волосы вставали дыбом.

“Это, наверное, Лес Ста Призраков, одно из самых опасных мест в мире Юй. Мы собираемся пересечь его?” — спросил Ци Чуан Кон, глядя на Хань Ли.

“Пересекая Лес Ста Призраков, мы быстро достигнем Великого Болота Хуанцюань. Вокруг Великого Болота находятся четыре могущественных племени призраков, и если нас обнаружат, это вызовет большие проблемы. Пересечь Лес Ста Призраков будет проще,” — ответил Хань Ли.

Он говорил это, основываясь на знаниях из древних текстов и информации, предоставленной Гуй У. С тех пор, как они встретили Ци Чуан Кона и Цзы Лин, Гуй У перестал говорить вслух, общаясь с Хань Ли только мысленно, словно не желая, чтобы остальные знали о его присутствии.

Глава 1293: Воссоединение

Глава 1293. Встреча

В этот момент два мага, запертые в ножевом печатье, увидели происходящее снаружи. Хотя они не понимали, что происходит, но осознали, что пришла помощь, и их дух мгновенно воспрянул, они начали контратаку.

Высокий маг взмахнул рукой, и в его руке появилась серебристая пипа. Он начал играть, перебирая пальцами по струнам.

Под звуки «ши-ши» вокруг него в воздухе появились десятки длинных черных пространственных трещин, похожих на черных питонов, которые стремительно ударили по поврежденным частям ножевого печатьа.

С громким звуком, похожим на рвущуюся ткань, ножевой печать был снова разорван, осталась лишь тонкая оболочка.

«Это…!» Глаза Хань Ли широко раскрылись от удивления.

Тем временем женщина в черном плаще также начала действовать. Она взмахнула руками, и из ее рукавов вылетели два пурпурных шара, которые быстро увеличились и превратились в два пурпурных голема, обвитых пурпурными молниями.

Эти два голема излучали ауру, не уступающую ауре женщины в черном плаще, и молнии на них содержали взрывчатую силу, неизвестного происхождения.

Женщина в черном плаще раскрыла ладони, и из кончиков ее пальцев вылетели десять черных линий, которые вошли в тела двух големов. Черные линии несли в себе особую силу закона.

Пурпурные молнии на поверхности големов вспыхнули, их аура резко усилилась, и они превратились в два огромных пурпурных молниевых шара, которые затем взорвались.

Два пурпурных солнца появились, сильно ударив по ножевому печатьу, и пространство вокруг них начало трескаться.

Ножевой печать не выдержал и был разорван, образовав большую дыру.

«Бежим!»

Высокий маг схватил своего спутника, и они превратились в серебристый свет, мгновенно вылетев из дыры в ножевом печатье и поднявшись в небо.

Хань Ли улыбнулся и полетел им навстречу.

«Кто ты?» Два мага, вырвавшиеся из окружения, немного расслабились, но, увидев приближающегося Хань Ли, снова насторожились.

Хань Ли, чтобы не быть узнанным призраками из мира Юй Мин, использовал маску из Дворца Самсара, превратившись в загадочную фигуру в длинном плаще, напоминающую призрака.

Голд и Ти Хунь вернулись, а свирепые призрачные существа с яростным ревом бросились на них, явно не собираясь отступать.

«Здесь не место для разговоров, следуйте за мной.» Хань Ли махнул рукой.

Пять золотых молний, подобных драконам, вылетели из его руки, и пространство вокруг них начало сильно дрожать, как будто молнии могли его разорвать.

Хань Ли был немного удивлен, его сила значительно возросла, и молнии, которые он вызвал, стали намного мощнее, чем он ожидал.

Пять мощных молний упали рядом с ними, пересекаясь и формируя новый молниевый печать.

Но в этот момент женщина в черном плаще раскрыла ладони, и из кончиков ее пальцев вылетели пять черных линий, которые вошли в молниевый печать.

Молниевый печать, который уже почти сформировался, внезапно остановился, как будто был контролируем.

Хань Ли, увидев это, был удивлен.

«Куда ты хочешь нас отвести?» Женщина в черном плаще посмотрела на Хань Ли и спросила.

Высокий маг рядом с ней не остановил ее действия.

Эта печать, похоже, имел эффект телепортации, и хотя эти люди помогли им сбежать, они не могли просто позволить им увести себя.

Что касается призрачных существ, бросившихся на них снизу, высокий маг не беспокоился. Ранее они попали в ловушку из-за неосторожности, но теперь, когда они вырвались из окружения, они могли уйти в любой момент.

Удивление Хань Ли длилось лишь мгновение, затем его лицо снова стало спокойным. Он шевельнул пальцами, и золотые молнии, которые он выпустил, внезапно усилились.

Черные линии, выпущенные женщиной в черном плаще, треснули, и пять молний быстро пересеклись, мгновенно сформировав молниевый печать.

Призрачные существа бросились на них, и черные ножи из дыма, как дождь, обрушились на них, разрывая все на своем пути.

Яркий золотой свет вспыхнул, осветив пространство вокруг на сотни ли. Фигуры внутри печатьа дрогнули и мгновенно исчезли, оставив множество ножей, которые пронзили пустоту.

Призрачные существа яростно зарычали, продолжая рубить золотой молниевый печать, как будто вымещая свою злость.

«Хватит!» Голос, полный авторитета, раздался, и высокая фигура вылетела из толпы призрачных существ.

Это был необычайно высокий призрак из племени Шан Ян, вдвое выше обычных призраков, с двумя изогнутыми рогами на голове и длинной бородой на подбородке. Он выглядел внушительно и был явно лидером.

Рычащие призраки замолчали и посмотрели на него.

«Вождь, эти двое чужаков сбежали. Мы должны преследовать их?» Еще один высокий призрак из племени Шан Ян вышел вперед и спросил, недовольный.

«Ты сможешь их догнать? К тому же, эти чужаки очень сильны. Мы смогли окружить их только благодаря нашему боевому построению. Зачем посылать немногих в погоню? Чтобы погибнуть?» Вождь племени Шан Ян холодно усмехнулся.

Призрак из племени Шан Ян, получивший выговор, смутился и не осмелился больше ничего сказать.

«Все возвращаются. И передайте новость о вторжении чужаков племени Ма Ван.» Вождь племени Шан Ян помолчал, затем сказал.

Призрак за его спиной кивнул, и призраки в долине превратились в черные тени и улетели.

Сотни тысяч ли оттуда, в небе над черным лесом, внезапно появился золотой свет молнии, который быстро увеличился и превратился в молниевый печать.

В центре печатьа появились фигуры Хань Ли и других.

Однако золотой молниевый печать не рассеялся, а снова вспыхнул и продолжил телепортацию. После нескольких телепортаций они остановились в темно-красной пустыне, и молниевый печать наконец исчез.

«Кто вы такие?» Два мага отступили назад и спросили.

«Это я.» Хань Ли посмотрел на них и, сделав жест, снял маску, показав свое истинное лицо.

«Хань Ли, это ты!»

Высокий маг обрадовался и снял капюшон, показав свое лицо. Это был не кто иной, как Ши Чуан Кон.

Он стал выше и мускулистее, его тело излучало мощную ауру, показывая, что он достиг значительных успехов в физической тренировке.

«Ши Чуан Кон, я не ожидал, что мы встретимся снова в мире Юй Мин после нашей последней встречи в мире Магов.» Хань Ли кивнул Ши Чуан Кон и посмотрел на женщину в черном плаще, его глаза на мгновение смягчились, и он мягко сказал:

«Цзы Лин, я не ожидал, что мы снова встретимся.»

«Хань Ли, как ты оказался здесь?» Женщина в черном плаще удивленно посмотрела на Хань Ли и медленно сняла капюшон, показав свое потрясающее лицо.

Конечно, это была Цзы Лин. Однако сейчас, после недавнего боя, ее лицо было бледным, грудь вздымалась, и в полумраке мира Юй Мин она выглядела еще более очаровательно.

Эта сцена тронула сердце Хань Ли, и воспоминания вместе с комплексными чувствами нахлынули на него, но он быстро взял себя в руки.

Голд и Ти Хунь также изменили свою внешность, и, увидев, что Хань Ли больше не скрывается, они тоже вернули свой истинный облик.

Цзы Лин, увидев Голд и Ти Хунь, нахмурилась, как будто хотела что-то спросить, но промолчала.

«Это Голд и Ти Хунь, мои бывшие духовные звери, которые теперь приняли человеческий облик.» Хань Ли, заметив реакцию Цзы Лин, объяснил.

Цзы Лин, услышав это, успокоилась и улыбнулась Голд и Ти Хунь, в ее глазах мелькнуло любопытство.

История Голд и Ти Хунь была известна Цзы Лин, и в мире смертных они уже встречались и пережили многое вместе, хотя тогда Голд и Ти Хунь еще не обрели разум.

Кто бы мог подумать, что за столько лет барсук и золотой жук претерпели такие изменения.

Голд просто кивнул и ничего не сказал, а Ти Хунь дружелюбно сказал:

«Цзы Лин, я слышал от хозяина, что мы встречались в мире Магов, но тогда я был тяжело ранен и без сознания в пространстве Цветущей Ветви, поэтому не смог встретиться с тобой. Прошу прощения.»

«Ничего страшного, и спасибо вам за помощь в освобождении меня и Ши Чуан Кон.» Цзы Лин поклонилась и поблагодарила их.

«Цзы Лин, ты не чужая, не стоит быть такой формальной.» Ти Хунь улыбнулся.

Цзы Лин покраснела, но в душе почувствовала сладость и симпатию к Ти Хунь.

«Хань Ли, ты окружен красавицами, это действительно завидно.» Ши Чуан Кон похлопал Хань Ли по плечу и передал ему мысль.

«Не говори ерунды, Голд и Ти Хунь просто мои спутники.» Хань Ли стряхнул руку Ши Чуан Кон и спросил:

«Почему вы здесь?»

Ши Чуан Кон заколебался и не ответил.

«Если это секрет, то не отвечай.» Хань Ли поднял руку.

На самом деле, увидев Ши Чуан Кон и Цзы Лин, он вспомнил о Сяо Дао Жэнь и о том, что происходит в мире Магов, но в этой ситуации не было подходящего момента для вопросов.

«Спасибо за понимание, Хань Ли.» Ши Чуан Кон вздохнул с облегчением.

Цзы Лин посмотрела на Ши Чуан Кон, хотела что-то сказать, но промолчала.

Ши Чуан Кон посмотрел на Хань Ли и его спутников, хотел спросить о их цели, но, не раскрыв своих секретов, не осмелился.

Чтобы избежать неловкого молчания, он огляделся и спросил:

«Где мы находимся?»

«Судя по местности, это, вероятно, пустыня Янь Хо, здесь жаркий климат, и большинство призраков избегают этого места. Здесь нет мощных племен, и это относительно безопасно. Вам нужно отдохнуть после боя?» Хань Ли спросил.

«Я немного устала и хотела бы немного отдохнуть.» Не дожидаясь ответа Ши Чуан Кон, Цзы Лин сказала. Она была измотана и, увидев Хань Ли и его спутников, почувствовала облегчение, но также и усталость.

«Тогда давайте немного отдохнем.» Ши Чуан Кон кивнул и взмахнул рукавом.

Сотни черных лучей вылетели из его рукава и упали на землю, превратившись в артефакты для создания барьера, который окутал пространство вокруг них.

Цзы Лин и Ши Чуан Кон сели на землю и начали восстанавливать свою магическую энергию с помощью магических кристаллов.

Голд также сел и начал медитировать.

Хань Ли и Ти Хунь остались стоять, охраняя их.

Глава 1292: Встреча с дьяволом в подземном мире

Глава 1292: Встреча с демоном в мире мертвых

«Если ты всесторонне обдумал, то я пойду с тобой и посмотрю, что там. Мы будем действовать в зависимости от обстоятельств,» — сказал Хань Ли, кивнув.

«Благодарю тебя, друг Хань. Шесть Путей Колеса Смерти обладает невероятной силой и, несомненно, будет полезен для вас,» — радостно ответил Гуй У.

«Подожди, главный, у меня есть еще вопросы,» — внезапно вмешался Ти Хунь.

Хань Ли кивнул Ти Хунь, давая ему знак говорить.

«Друг Ти Хунь, задавай свои вопросы,» — улыбнулся Гуй У.

«Как часто появляется этот вихрь?» — спросил Ти Хунь. «Мы не можем долго оставаться в этом мире мертвых и скоро должны уйти.»

«По этому поводу можете не беспокоиться. Вихрь появляется довольно часто, примерно каждые тысячу лет. По моим расчетам, до следующего появления вихря осталось недолго, всего около ста лет,» — серьезно ответил Гуй У.

«Если вихрь так мощен, то Шесть Путей Колеса Смерти, находясь в его центре, не пострадает?» — продолжил Ти Хунь.

«Шесть Путей Колеса Смерти — это природное сокровище мира мертвых, воплощение великого пути небес и земли. Оно невероятно прочно, и вихрь, будучи с ним одного корня, не повлияет на него,» — объяснил Гуй У.

«Сколько племен мы встретим на пути к Великому Болоту Хуанцюань? Какова их сила?» — спросил Цзинь Тун.

«По пути мы, конечно, встретим несколько племен, но с вашей силой, друг Хань, и помощью ваших спутников, у нас не будет проблем. К тому же я хорошо знаю этот путь и помогу вам избежать неприятностей,» — ответил Гуй У.

После этого Ти Хунь и Цзинь Тун задали еще несколько вопросов, на которые Гуй У терпеливо отвечал, предлагая решения. Вскоре у них больше не осталось вопросов.

«Гуй У, ты действительно все продумал,» — сказал Хань Ли.

«Друг Хань, вы слишком добры. Без вашей помощи все мои планы были бы бесполезны,» — улыбнулся Гуй У.

Хань Ли лишь слегка улыбнулся и ничего не ответил.

Трое немедленно отправились в путь, сначала пешком покинули утес Сань Хунь, а затем, следуя указаниям Гуй У, полетели на северо-запад.

«Главный, ты действительно веришь словам Гуй У? А если он обманывает нас, как тот Сюэ Ли?» — спросил Ти Хунь, передавая мысли Хань Ли.

«Ты можешь почувствовать, правда ли он говорит?» — спросил Хань Ли.

«Нет, хотя он всего лишь остаток души, его духовная сила очень высока. Мы с Цзинь Тун пытались его расспросить, но так и не смогли ничего узнать,» — разочарованно ответил Ти Хунь.

«Не беспокойся, Гуй У сейчас всего лишь остаток души. Если он попытается что-то сделать, я сразу же с этим разберусь. К тому же Шесть Путей Колеса Смерти обладает невероятной силой и имеет для нас большое значение. Стоит рискнуть,» — успокоил Хань Ли, его голос был полон уверенности.

Ти Хунь, услышав это, немного успокоился и больше ничего не сказал.

Они летели уже полмесяца, все глубже проникая в область Янь Ло. Все больше племен мертвых начало появляться на их пути. Эти племена либо образовывали поселения, либо жили в городах, что сильно отличалось от хаоса в области Хэй Хэ.

К счастью, у них был Гуй У, который хорошо знал эти места и вел их безопасным путем. Они приближались к Великому Болоту Хуанцюань, не встретив серьезных опасностей.

Трое скрывались в черных облаках, используя их для маскировки. Хань Ли летел впереди, держа в руках толстую книгу и быстро перелистывая страницы. Это была книга, которую он нашел, проходя через один из городов.

Сравнивая информацию из книги с тем, что говорил Гуй У, Хань Ли пришел к выводу, что пока все сказанное было правдой.

«Главный, впереди что-то происходит, кажется, там идет сражение,» — внезапно сказал Ти Хунь.

Хань Ли остановился и спрятал книгу. Ти Хунь и Цзинь Тун также остановились, встав по обе стороны от него.

«Есть что-то особенное в сражающихся?» — спросил Хань Ли, глядя на Ти Хунь.

«О, даже здесь появились люди из внешнего мира, и это маги из Магического Мира. Это действительно интересно,» — сказал Гуй У, появляясь из черного ящика.

Хань Ли посмотрел на Гуй У, затем снова на Ти Хунь.

«Да, одной из сторон являются маги,» — подтвердил Ти Хунь.

«В твоем состоянии ты тоже можешь чувствовать на таком расстоянии?» — спросил Хань Ли у Гуй У.

«В мире мертвых, если умело управлять духовной силой, чувствовать на таком расстоянии — это нормально. Ты человек, и твое управление духовной силой слабое. Но Ти Хунь, ты же перерождение Владыки Мертвых, неужели ты забыла наши основные навыки? Ты чувствуешь сражение только на таком расстоянии,» — сказал Гуй У, глядя на Ти Хунь.

«Я уже говорила, что не помню никакого Владыки Мертвых,» — холодно ответила Ти Хунь.

Гуй У лишь улыбнулся и отвел взгляд.

«На каком расстоянии ты можешь чувствовать?» — снова спросил Хань Ли у Гуй У.

«Сейчас я всего лишь остаток души, и могу чувствовать на расстоянии около двенадцати-тринадцати тысяч ли,» — ответил Гуй У.

Хань Ли был поражен. Расстояние, на котором Гуй У мог чувствовать, было в пятьдесят-шестьдесят раз больше, чем у Ти Хунь.

«Мы теперь в одной лодке, Гуй У. Твоя способность чувствовать на таком расстоянии будет очень полезна. Пожалуйста, продолжай следить за обстановкой,» — сказал Хань Ли.

«Конечно,» — улыбнулся Гуй У.

«Пойдемте, подойдем ближе и посмотрим, кто там сражается,» — сказал Хань Ли, махнув рукой.

Они продолжили путь и вскоре достигли долины. Спрятавшись в укрытии, Ти Хунь использовала заклинание невидимости, чтобы скрыть их присутствие. К сожалению, это заклинание не могло действовать долго, иначе они могли бы избежать многих проблем на своем пути.

«Это заклинание невидимости Владыки Мертвых! Ты действительно перерождение Владыки Мертвых, только она могла освоить такое могущественное заклинание!» — воскликнул Гуй У, увидев это.

«Я не знаю, о чем ты говоришь. Я Ти Хунь, а не Владыка Мертвых,» — холодно ответила Ти Хунь и больше не обращала на него внимания.

Хань Ли, услышав слова Гуй У, задумался, но быстро отбросил эти мысли и посмотрел в долину.

Долина была довольно большой, около двадцати-тридцати ли в диаметре. Внутри нее кипело множество черных теней, образуя огромный круг и издавая рев. Эти существа были полулюдьми-полукозами с рогами, высотой около четырех-пяти чжан, покрытыми густой черной шерстью и окруженными черным туманом.

Эти козоподобные существа держали в руках огромные черные кривые ножи, излучающие черный дым. Они махали ножами, создавая волны черного тумана, которые летели в центр круга. Эти существа действовали слаженно, создавая мощное убийственное поле, которое окутывало всю долину.

«Это племя Шан Ян. В мире мертвых они считаются средними по силе,» — пояснил Гуй У.

Хань Ли перевел взгляд на центр круга. Сквозь волны тумана он разглядел две фигуры в черных одеждах, одна высокая, другая низкая, полностью скрытые под черными плащами. Их лица были не видны, так как одежда была защищена особым заклинанием, не пропускающим духовную силу.

Четыре черных флага, окружавших двоих, были высокого уровня, и созданный ими пурпурный щит оказался чрезвычайно прочным. Хотя он дрожал под атаками ножей, он не разрушался мгновенно.

«Это действительно два демона, и их сила немалая. Интересно, что они здесь делают?» — пробормотал Хань Ли.

Эти двое в черных одеждах излучали чистую демоническую энергию. Высокий демон обладал мощной и величественной аурой, достигшей уровня Да Ло. Хотя низкий демон был полностью скрыт черной одеждой, можно было разглядеть его изящные формы, что указывало на женщину. Ее сила была немного слабее, но она достигла пика уровня Тай И.

Хотя эти два демона были сильны, их окружало множество свирепых существ, и они были заперты внутри ножевого круга, не имея возможности сбежать.

«Господин, если это продолжится, они могут не выдержать. Стоит ли их спасать?» — спросил Ти Хунь.

Хань Ли посмотрел на Гуй У.

«Гуй У, в этом районе есть могущественные племена призраков? Атака на этих существ не приведет к проблемам?»

«Племя Шан Ян не является вершиной в области Янь Ло, но они являются вассалами одного из четырех великих племен призраков — племени Ма Ван. Если ты хочешь спасти этих людей, действуй быстро и уходи сразу после спасения. Это должно предотвратить неприятности,» — ответил Гуй У.

«Тогда, Ти Хунь, Цзин Тун, действуйте и разрушьте ножевой круг, спасите этих двоих,» — сказал Хань Ли, слегка кивнув.

Ти Хунь и Цзин Тун согласились и мгновенно взлетели.

Ти Хунь сделал жест рукой, и над долиной появилась огромная черная лапа, размером с небольшую гору, которая обрушилась на ножевой круг.

Цзин Тун вспыхнул золотым светом и превратился в огромного золотого скорпиона размером с дом. Его передние лапы взмахнули, и в воздухе появились золотые лучи, которые сформировали гору мечей, дополняя атаку черной лапы Ти Хуня.

Существа с головами баранов не заметили их присутствия из-за скрытности Ти Хуня, пока черная лапа и золотая гора не обрушились на них. Но к тому времени было уже поздно.

Черная лапа и золотая гора ударили по ножевому кругу, издавая оглушительные звуки. Круг разрушился наполовину, но не полностью.

Волны черного и золотого света распространились вокруг, разрушая горы поблизости. Мощный ветер поднялся вверх, охватывая все вокруг и срывая слой земли на сотни ли.

Глава 1291: Выход из особняка.

Глава 1291: Уход из дома

Под обжигающим золотым светом, одежда Хань Ли мгновенно превратилась в пепел. Его черные волосы взметнулись вверх, как иглы, а мускулистое тело, словно отлитое из золота, покрылось кроваво-красными символами, вызывающими тревогу.

На его груди висел маленький изумрудный сосуд, который поднялся в воздух, сияя зеленым светом. Этот свет окутал все его тело.

«Молодец, ты нашел свою судьбу,» — внезапно раздался голос духа сосуда. «Я защищу тебя. Открой свой разум и впитай эту силу времени. Остальное… предоставь мне.»

Хань Ли хотел было выругаться, но сдержался. Он последовал совету духа, открыл все свои поры и принял мощную силу времени.

Раздался громкий звук, словно взрыв в его сердце. Его сознание погрузилось в глубины его разума, и он потерял ощущение своего тела. Вместо этого он начал чувствовать свое сознание более четко.

Перед его внутренним взором засветились золотые символы, словно развернувшийся свиток. Это были записи Старейшины Ми Ло, содержащие его понимание законов времени и секретные техники Врат Истинного Слова.

Хань Ли сосредоточился на этих символах и погрузился в их изучение, забыв обо всем вокруг.

На одиноком острове сменялись времена года, и прошло уже более десяти лет. Некогда полный жизни остров превратился в пустынное место под воздействием ядовитых испарений болота.

Ти Хунь сидела у разрушенного камня, закрыв глаза и медитируя. Цзинь Тун исчезла, а черный ящик с духом Гуй У стоял рядом на камне.

Ящик задрожал, и дух Гуй У выплыл из него, паря в воздухе. «Этот вход закрыт уже почти десять лет,» — сказал он с беспокойством. «Твой хозяин, вероятно, погиб там. Зачем ты все еще ждешь здесь? Слушай моего совета, отведи меня к Колесу Шести Путей, и я помогу тебе восстановить память и силу.»

Ти Хунь не отреагировала, продолжая медитировать. Внезапно раздался свист ветра, и Цзинь Тун появилась, держа в руках маленькое зеленое существо.

«Он снова пытался убедить тебя уйти?» — спросила она, глядя на духа Гуй У.

«Да, все те же слова,» — ответила Ти Хунь, открыв глаза.

«Почему вы так уверены, что он вернется?» — спросил дух Гуй У.

«Потому что он — дядя,» — ответила Цзинь Тун, словно это было очевидным.

«Хозяин обязательно вернется,» — сказала Ти Хунь, закрыв глаза.

Цзинь Тун села на камень, играя с зеленым существом. Дух Гуй У вздохнул и вернулся в ящик.

В это время в тайном месте Янь Ло…

Хань Ли сидел, окруженный золотым светом, который постепенно исчезал. На его теле остались золотые точки, обозначающие открытые небесные врата. Их было ровно тысяча триста девятнадцать, что соответствовало пику среднего уровня Да Ло.

«Раньше я не просил, а теперь не могу получить,» — вздохнул Хань Ли, открывая глаза. «Этот процесс отсечения трупов действительно труден для понимания.»

Он встал, и вокруг него исчезли все следы магического круга. Только домен времени оставался открытым.

Хань Ли махнул рукой, и пять предметов, символизирующих законы времени, превратились в золотые нити, обвивающие его тело. Их было ровно тысяча восемьсот.

Этот период медитации принес ему огромные плоды. Он не только открыл небесные врата и достиг пика среднего уровня Да Ло, но и удвоил количество временных нитей, углубив свое понимание законов времени и овладев несколькими мощными техниками Врат Истинного Слова.

Хань Ли шагнул вперед, и перед ним открылся золотой вихрь. Он вошел в него и оказался на одиноком острове.

Ти Хунь открыла глаза, увидев его. «Дядя, ты на

“Как же нам туда попасть? Царь Перерождения теперь объединил три области, и его армия, несомненно, очень сильна. Как мы трое сможем противостоять его войскам? И какой уровень силы достиг сам Царь Перерождения?” — спросил Хань Ли, нахмурив брови.

“Царь Перерождения обладает огромной силой. В те времена он уже достиг поздней стадии Да Ло, а сейчас, вероятно, находится на пике своей мощи. Однако он точно не стал Дао Цзу, иначе я бы это почувствовал,” — ответил Гуй У.

Услышав это, Хань Ли слегка приподнял бровь.

“Если Царь Перерождения уже на пике Да Ло, то ты предлагаешь нам отправиться туда на верную смерть!” — возмутился Ти Хунь.

“На самом деле, вам не стоит беспокоиться. Когда мы доберемся до Великого Болота Хуанцюань, у меня будет способ, чтобы мы могли незаметно проникнуть туда,” — успокоил их Гуй У, смягчив тон.

“Какой способ?” — спросил Цзинь Тун.

“Сейчас говорить об этом рано. Позвольте мне пока сохранить интригу. Когда мы доберемся до Великого Болота Хуанцюань, я все подробно объясню,” — продолжил Гуй У с улыбкой.

Цзинь Тун и Ти Хунь, увидев его ухмылку, помрачнели.

“Гуй У, сейчас не время для шуток. Расскажи нам свой план, иначе они действительно разозлятся, и ты знаешь, к чему это может привести,” — строго сказал Хань Ли.

“Ладно, ладно. На самом деле, место, где находится Колесо Шести Путей, связано с перерождением и реинкарнацией. Периодически там возникает вихрь, состоящий из шести ветров, который даже Дао Цзу не решатся трогать. В это время и Царь Перерождения, и его подчиненные покинут Великое Болото Хуанцюань. Мы сможем воспользоваться этим моментом, чтобы незаметно проникнуть туда,” — объяснил Гуй У.

“Если все так, как ты говоришь, то действительно можно проникнуть туда. Но как нам подобраться к этому вихрю, если он так опасен?” — задумчиво спросил Хань Ли.

“Я не зря управлял областью Янь Ло так много лет. Я изучал этот вихрь и знаю, как можно воспользоваться его слабыми местами. Хотя время будет ограничено, его хватит, чтобы мы успели туда и обратно,” — самодовольно улыбнулся Гуй У.

Глава 1290: ?Последний наставник

“Учитель, не стоит слишком беспокоиться. В последнее время Дворец Перерождения предпринял немало действий, и к тому же Серый Мир начал вторжение. Весь мир бессмертных находится в состоянии хаоса, и Небесный Двор вряд ли сможет уделить мне внимание в ближайшее время,” — сказал Хань Ли.

“Дворец Перерождения пока не важен, Серый Мир в глазах Гу Цзе и Цзюнь не представляет угрозы. Ты, вероятно, еще не осознаешь, насколько глубоки ресурсы Небесного Двора. Если Гу Цзе и Цзюнь заметят твою угрозу, с твоим нынешним уровнем тебе будет трудно защитить себя. Ты должен как можно скорее продвинуться в своем развитии. Если ты станешь мастером поздней стадии Да Ло, у тебя будет шанс противостоять Небесному Двору,” — серьезно сказал Старейшина Ми Ло.

Услышав это, Хань Ли на мгновение заколебался и сказал:

“Учитель, мое первое убийство трупа произошло не так давно, и мой уровень средней стадии Да Ло только что стабилизировался. До второго убийства трупа, вероятно, потребуется еще много времени, ведь еще много бессмертных отверстий не пробито.”

“Ты отличаешься от обычных практикующих, так как ты совершенствуешься и в законе, и в теле, и большинство твоих мистических отверстий уже пробиты. С достаточным количеством временных законов и большим количеством бессмертных камней в качестве вспомогательных средств, после открытия печатьа Гуан Син Тянь, пробить бессмертные отверстия не будет сложной задачей. Твоя истинная тревога связана с чем-то другим, не так ли?” — медленно сказал Старейшина Ми Ло.

“Учитель проницателен. Честно говоря, мое предыдущее убийство трупа не было результатом упорных тренировок, а было вынужденным действием, когда меня заставили использовать символ убийства трупа. Если я поспешу, это может быть слишком поспешным, и если основа моего уровня будет непрочной, это будет контрпродуктивно,” — сказал Хань Ли, нахмурив брови.

“Ты слишком много думаешь. Убийство трупа также зависит от судьбы и обстоятельств. Это не значит, что если все мистические отверстия пробиты, убийство трупа произойдет автоматически. Иначе люди в мире бессмертных не тратили бы столько ресурсов на создание символов убийства трупа. Конечно, чем выше твой уровень и чем лучше подготовка, тем выше вероятность успеха. Я просто хочу, чтобы ты как можно скорее заложил прочную основу, и когда придет время, ты сможешь быстро убить труп. Когда ты достигнешь поздней стадии Да Ло, если только Дао Цзу не вмешается лично, никто из практикующих ниже его уровня не сможет тебе навредить,” — сказал Старейшина Ми Ло с улыбкой.

“Теперь я понимаю, спасибо за наставления, учитель,” — сказал Хань Ли, кивнув.

“Прежде чем это произойдет, сначала заверши свой Пятиэлементный Иллюзорный Мир, повысь свой духовный домен до истинного уровня Небесного Человека, чтобы он гармонировал с печатьом. Твоя скорость совершенствования также увеличится,” — сказал Старейшина Ми Ло.

“Это… Ученик был отвлечен внешними делами и еще не нашел бессмертных артефактов для завершения Пятиэлементного Иллюзорного Мира. Это дело, вероятно, придется отложить на некоторое время,” — сказал Хань Ли, выражая затруднение.

“Ты забыл, почему я попросил тебя прийти сюда, в резиденцию Янь Ло?” — с улыбкой спросил Старейшина Ми Ло.

Хань Ли, услышав это, внезапно хлопнул себя по лбу, и у него возникло чувство внезапного прозрения.

В прошлом Старейшина Ми Ло дал ему три предмета, связанных с законами времени, и одну золотую книгу. Однако после возвращения через телепортацию все это исчезло.

Старейшина тогда сказал, что если эти вещи не смогут быть привезены через телепортацию, то их можно найти в резиденции Янь Ло.

Пока он размышлял, Старейшина Ми Ло махнул рукой, и перед Хань Ли засветился яркий золотой свет. Появились кусок древнего дерева цвета морской волны, сломанное голубое копье, желтый круглый камень и та самая золотая книга.

Кроме того, в воздухе появились два кольца для хранения и одна золотая табличка.

“В кольцах для хранения находятся некоторые бессмертные камни и предметы, связанные с законами времени, разного уровня, но их будет достаточно для твоих тренировок. Кроме того, эта табличка с функцией ‘Неувядающего Золотого Облака’ — ты однажды пытался украсть ее из хранилища, но не смог забрать. Я оставил ее для тебя,” — сказал Старейшина Ми Ло.

Хань Ли, услышав это, был тронут и глубоко поклонился Старейшине Ми Ло.

Старейшина Ми Ло, увидев это, с улыбкой принял поклон.

“Время поджимает, сначала заверши свой Пятиэлементный Иллюзорный Мир. Позволь мне в последний раз помочь тебе на этом пути,” — медленно сказал Старейшина Ми Ло.

“Спасибо, учитель,” — сказал Хань Ли, почтительно поклонившись и приняв все предметы.

Осмотрев их, Хань Ли обнаружил, что кусок древнего дерева цвета морской волны, сломанное голубое копье и желтый круглый камень были бессмертными артефактами высокого уровня, связанными с законами времени, и каждый из них соответствовал одному из пяти элементов: дереву, воде и земле. Это были предметы, которые Старейшина Ми Ло подготовил для него, чтобы завершить Пятиэлементный Иллюзорный Мир.

Однако теперь, когда Восточное Дерево Бога и Дерево Двух Жизней слились воедино, этот кусок древнего дерева не мог быть использован здесь. Голубое копье и желтый круглый камень могли быть объединены с Чистым Флаконом Времени и Песочными Часами Времени.

Хань Ли спрятал остальные предметы и сел под сливовым деревом, скрестив ноги. Он начал выполнять заклинания, и вокруг него начали происходить удивительные вещи.

Дерево Восточного Бога, превратившееся в лес, начало колебаться и сжиматься, пока не превратилось в Дерево Двух Жизней. Колесо Истинного Слова, превратившееся в луну, также упало и вернулось к своей первоначальной форме, паря за спиной Хань Ли.

Бесчисленные потоки огня в небесах начали сжиматься, превращаясь в золотой факел, который упал перед Хань Ли.

Только река времени и горный хребет сохранили свою иллюзорную форму, по

Хань Ли посмотрел на него и увидел, что Старейшина Ми Ло все еще сохранял свою обычную доброжелательную улыбку, хотя его лицо постепенно становилось размытым. Его тело, как одуванчик, начало испускать бесчисленные золотые кристаллические лучи, распространяющиеся по окружающему Домену Времени.

«Учитель…» — позвал Хань Ли.

В следующий миг вся тайная земля содрогнулась, и из-под земли медленно поднялся огромный и сложный магический круг. Он начал работать сам по себе, без необходимости в вмешательстве Хань Ли.

Хань Ли осмотрелся и с удивлением обнаружил, что вокруг него появился «Великий Магический Круг Времени».

Старейшина хотел, чтобы Хань Ли закрылся здесь для медитации, используя силу этого места, чтобы как можно быстрее повысить свою мощь.

Магический круг Времени слился с Доменом Времени Хань Ли, и внезапно появилось пространство с беспрецедентной временной разницей.

Хань Ли мысленно сосредоточился и начал быстро выполнять mudra, безумно активируя «Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов».

Сопровождаемый гулом, с неба спустился золотой вихрь, полностью поглотивший Хань Ли. Бесчисленные чистые силы временных законов хлынули со всех сторон, вливаясь в его тело.

«Аааа…» — закричал Хань Ли, и из его глаз, ушей, рта и носа вырвались золотые лучи. Каждая пора его тела была пронизана силой временных законов.

«Бум, бум, бум…» — звуки раздавались внутри тела Хань Ли, и его недавно открытые небесные врата снова начали открываться.

Один, два, три…

Хань Ли не мог радоваться, так как такая грубая и прямая сила временных законов была бы невыносима даже для истинного мастера поздней стадии.

Он смог сохранить рассудок только благодаря тому, что его небесные врата были почти полностью открыты, его тело достигло пика, и эта сила включала в себя временные законы самого Старейшины Ми Ло.

Эта сила была близка Хань Ли, поэтому она не бушевала в его теле, как потоп или дикий зверь.

Однако, несмотря на это, страдания, которые испытывал Хань Ли в этот момент, были невообразимыми.

(Друзья-даосы, Фан Юй в эти дни в командировке, поэтому в ближайшие два дня будет только одно обновление^^)

Глава 1289: «Я — вершина на вершине горы».

Глава 1289: Взойти на вершину и стать пиком

Хань Ли подошел ближе и раздвинул траву. На каменной плите он увидел густой мох, почти полностью скрывающий надпись. Лишь с трудом можно было различить два иероглифа: «之府».

Край плиты был неровным, а в центре зияла дыра размером с кулак.

«Дядя, смотри туда!» — вдруг воскликнул Цзинь Тун.

Хань Ли посмотрел в указанном направлении и вскоре обнаружил в траве другую половину плиты. Очистив её от грязи и сорняков, он увидел выгравированные иероглифы: «阎罗».

«Похоже, это и есть плита Яньло. Раз здесь нет пещеры, значит, должен быть секретный мир или магический барьер,» — сказал Ти Хунь, оглядываясь вокруг.

«Да, это здесь,» — подтвердил Хань Ли.

«Здесь?» — удивился Цзинь Тун.

Хань Ли улыбнулся, махнул рукой, и золотой свет окутал половину плиты, подняв её в воздух и аккуратно поставив на другую половину. Две части плиты идеально совпали.

«Почему ещё не хватает одного куска?» — удивился Цзинь Тун, заметив, что в центре плиты осталась дыра.

«Похоже, нужен ключ,» — раздался голос Гуй У из пояса Хань Ли.

«Гуй У, знаешь, что это за ключ?» — спросил Хань Ли.

«Этот Яньло существует с древних времён, я даже не знаю, кто его построил. Откуда мне знать, что это за ключ? А ты, Хань Ли, раз уж пришёл сюда, почему сам не знаешь?» — ответил Гуй У.

Хань Ли замер, вспомнив, что Старейшина Ми Ло лишь упомянул о Яньло, но не сказал, где он находится и какой ключ нужен. Он подошёл к плите и внимательно осмотрел её, но не обнаружил никаких следов магии или пространственных барьеров.

После недолгого размышления он провёл пальцем по дыре и вдруг понял, что её форма ему знакома. Он вытащил из пояса золотую тушечницу, украшенную резьбой в виде лежащего быка. Это был подарок Ву Яна из города Цзю Ю.

Как только тушечница появилась, она засветилась золотым светом, излучая мощную земную энергию. Плита откликнулась, и на её поверхности появились символы, а дыра засветилась золотым светом, притягивая тушечницу.

Хань Ли поднял руку, и тушечница сама влетела в дыру, идеально встав на своё место. В тот же миг плита засветилась, и перед ними появился золотой водоворот.

«Открылось…» — воскликнул Цзинь Тун.

«Это предначертание судьбы или устройство Старейшины?» — задумался Хань Ли.

«Что случилось, дядя? Дверь уже открыта, почему не идёшь?» — спросил Цзинь Тун, заметив странное выражение лица Хань Ли.

Хань Ли покачал головой, отбросив сомнения, и собрался войти, но вдруг остановился. Он повернулся к Цзинь Туну и Ти Хуню:

«Теперь, когда барьер разрушен, враги могут в любой момент проникнуть сюда. Вы останетесь охранять вход,» — сказал он.

«Не волнуйся, мы будем охранять,» — ответил Ти Хунь.

Цзинь Тун, хотя и был любопытен, согласился остаться.

«Гуй У тоже пока останется с вами,» — сказал Хань Ли, снимая с пояса чёрный ящик и передавая его Ти Хуню.

«Хозяин, не волнуйся, я присмотрю за ним,» — ответил Ти Хунь.

Чёрный ящик оставался безмолвным.

Убедившись, что всё в порядке, Хань Ли повернулся к золотому водовороту и шагнул вперёд. Сильная тяга подхватила его, и когда он снова обрёл равновесие, оказался на зелёной равнине.

Равнина была обширной, и вдалеке виднелись очертания величественных гор. В нескольких сотнях метров от него стояло одинокое дерево, а под ним — маленькая хижина.

«На что смотришь? Иди сюда, я уже давно тебя жду,» — раздался знакомый голос из хижины.

Из двери вышел толстый монах в красной рясе, с длинными мочками ушей и добродушной улыбкой. Это был Старейшина Ми Ло.

«Учитель?» — удивился Хань Ли, но быстро понял, что перед ним лишь часть души Старейшины.

«Похоже, ты немного разочарован,» — улыбнулся Ми Ло.

«Сначала я подумал, что вы всё ещё живы, и немного расстроился,» — признался Хань Ли.

«Тебе удалось сюда попасть, и я не зря ждал так долго. У меня нет сожалений,» — сказал Ми Ло.

«Ученик счастлив снова услышать ваши наставления,» — ответил Хань Ли.

«Этот секретный мир создан моей оставшейся силой и запечатан на долгие годы. Теперь, когда барьер открыт, моя сила быстро иссякнет. Давай не будем тратить время на пустые разговоры. Покажи мне свои достижения,» — сказал Ми Ло.

Хань Ли кивнул и активировал внутреннюю энергию, щёлкнув пальцами. Вокруг них появился Домен Времени, охватывающий несколько ли.

Хань Ли нахмурился, заметив, что пространство ограничено.

«Не удивляйся, этот мир не больше этого пространства. Всё остальное — иллюзия,» — объяснил Ми Ло.

Хань Ли удивился, что не заметил этого сразу, но не стал зацикливаться на этом. Он сосредоточился на своей энергии, и вокруг них появился иллюзорный мир Пяти Элементов.

Ми Ло оглядел окружающее пространство и удовлетворённо кивнул:

«Неплохо, неплохо. Хотя пять предметов временной магии ещё не материализованы, ты уже достиг такого уровня. Когда все пять элементов будут полностью реализованы, твоя сила возрастёт,» — сказал он.

«Я планировал заняться этим раньше, но возникли проблемы, и меня отвлекал злой дух,» — признался Хань Ли.

«Ты уже избавился от одного духа…» — задумался Ми Ло.

«Что-то не так, учитель?» — спросил Хань Ли.

«Нет, просто ты уже достиг такого уровня в магии времени, что, вероятно, привлёк внимание Гу Юань Цзиня,» — ответил Ми Ло.

Хань Ли знал, что Гу Юань Цзинь — это имя Древнего Предка Времени, и его сердце забилось быстрее.

«Ученик уже в списке на уничтожение Небесного Двора, но не знаю, заметил ли меня Древний Предок,» — сказал он.

«Путь магии времени опасен. Я никогда не стремился стать Древним Предком, просто был очарован его тайнами. И всё равно был подавлен Гу Юань Цзинем. Ты же обладаешь ещё большим талантом, и неизбежно привлечёшь внимание,» — сказал Ми Ло.

«Учитель, почему вы не хотели стать Древним Предком?» — спросил Хань Ли.

«А ты знаешь, почему его называют Древним Предком?» — улыбнулся Ми Ло.

«Древний Предок — это вершина магии, поэтому его так называют,» — ответил Хань Ли.

«Правильно. А ты знаешь, что это за вершина?» — спросил Ми Ло.

«Это…» — Хань Ли задумался, но не нашёл ответа.

«Взойти на вершину и стать пиком — это уровень Древнего Предка. Но над этой вершиной всегда есть небо. Это небо — не что иное, как ‘Дао’, которое ищут все маги. Когда ты находишься под ‘Дао’, все твои заклинания и магия зависят от него и подчиняются ему. А когда ты становишься Древним Предком и равен ‘Дао’, что происходит?» — спросил Ми Ло.

«Может быть… став Древним Предком, ты сливаешься с ‘Дао’ и становишься его частью?» — предположил Хань Ли, чувствуя, как по его лбу стекает холодный пот.

«Насколько мне известно, став Древним Предком, ты не сразу сливаешься с ‘Дао’. Но каждый раз, когда ты используешь магию, ты притягиваешь силу ‘Дао’, и это ускоряет процесс слияния,» — объяснил Ми Ло.

«Понятно, поэтому Древние Предки редко используют свою силу,» — понял Хань Ли.

«Верно. Но если появляется угроза их статусу, они всё равно будут действовать. Гу Юань Цзинь — один из таких,» — сказал Ми Ло, глядя на Хань Ли.

Хань Ли понял, о чём беспокоится его учитель.

Глава 1288: «Странный массив»

Глава 1288: Странный печать

«Друг Гуй У, этот участок Призрачного Болота кажется спокойным, но, вероятно, это не такое уж безопасное место?» — сказал Хань Ли, не обращая внимания на Цзинь Тун.

«Хе-хе, в этом мире Призраков нет безопасных мест. То, что здесь такая обстановка, уже неплохо. В этом Призрачном Болоте густой ядовитый туман, который не рассеивается годами. Со временем он образует в небе пятицветное ядовитое облако. Однако, с вашим телом Да Ло, если не летать высоко в небе, то можно безопасно войти в ядовитое облако», — хихикнул Гуй У.

«Это не проблема, но где же находится Дворец Янь Ло?» — спросил Хань Ли.

«Уже недалеко, скоро будем», — ответил Гуй У.

«Ты уже говорил это не меньше пяти-шести раз. Дворец Янь Ло действительно находится в этом болоте?» — спросил Ти Хунь, посмотрев на Гуй У и нахмурившись.

«Я все время чувствую, что это место очень заброшенное, и не похоже, что здесь есть какие-то постройки. Ты не обманываешь нас?» — сказала Цзинь Тун, полная сомнений.

«Как я могу обманывать вас! Дворец Янь Ло на самом деле находится на одиноком острове в центре болота, только он окружен странным печатьом. Никто никогда не мог туда попасть… Как он странен, вы увидите сами», — поспешно сказал Гуй У.

«Если это так, то пожалуйста, укажите путь, и мы пойдем посмотрим», — сказал Хань Ли.

«Отсюда на запад примерно тридцать тысяч ли, можно увидеть лес, деревья там особенные… Мы сначала пойдем туда…» — сказал Гуй У.

Как только он закончил говорить, Хань Ли и его спутники взлетели в небо, но летели низко, на высоте около ста чжанов над болотом.

Через некоторое время в поле зрения появилось высокое черное мертвое дерево высотой в несколько сотен чжанов. Его ствол был очень толстым, но весь черный и сухой, как обугленный уголь, без признаков жизни. Ветви раскинулись во все стороны, как зловещие когти призрака. Лианы, свисающие с ветвей, напоминали иву, и на них висели бесчисленные гниющие трупы, вызывая мурашки по коже.

За этим деревом, сквозь туман и дымку, можно было разглядеть еще несколько таких же мертвых деревьев, которые тянулись до самого горизонта.

Когда Хань Ли и его спутники приблизились, Гуй У внезапно предупредил:

«Эти деревья — это Призрачные Лианы, они очень опасны, не подходите слишком близко. Мы будем использовать этот район как ориентир, двигаясь на север около ста семидесяти тысяч ли, найдем камень в форме призрака в болоте, затем на запад восемьдесят тысяч ли, и мы достигнем острова, где находится Дворец Янь Ло».

Хань Ли и его спутники, услышав это, немедленно остановились и полетели на север.

Под руководством Гуй У, Хань Ли и его спутники, после нескольких дней пути, наконец добрались до одинокого острова в центре болота.

Остров был окружен барьером, который отделял его от ядовитого тумана, создавая чистую и ясную атмосферу, как будто это был райский уголок.

Однако Хань Ли быстро заметил странность: барьер содержал мощную силу временного закона.

Трое остановились перед барьером и посмотрели на остров. Время внутри барьера, казалось, остановилось. Деревья на острове были зелеными, и, казалось, что ветер только что коснулся их, заставив ветви слегка качнуться и застыть в этом положении. Птицы, пролетающие над верхушками деревьев, застыли в полете с распростертыми крыльями.

«Это и есть Дворец Янь Ло?» — спросил Ти Хунь, оглядываясь вокруг.

«Да, это здесь», — ответил Гуй У.

«Эй, что там внутри?» — удивился Цзинь Тун.

«Этот барьер наполнен силой временного закона, которая запечатала время внутри. Все вещи сохраняют свое состояние на момент запечатывания. Все эти годы никто не мог войти внутрь, не говоря уже о том, чтобы ступить на остров», — объяснил Гуй У.

Хань Ли, немного подумав, спросил:

«Этот барьер действительно содержит мощную силу временного закона, но это не смертельный печать и не непробиваемый защитный барьер. Почему его никто не смог разрушить?»

«Это… Друг Хань, вы можете попробовать сами и увидите», — сказал Гуй У с некоторым колебанием.

«Хм! Ты жди, дядя, я попробую первой», — сказала Цзинь Тун, и, не дожидаясь, когда Хань Ли остановит ее, она, окруженная золотым светом, бросилась к барьеру.

«Подожди…» — успел крикнуть Хань Ли, но увидел, как Цзинь Тун, окруженная золотым светом, мгновенно вернулась назад.

«Хм! Ты жди, дядя, я попробую первой», — снова сказала Цзинь Тун и снова бросилась к барьеру, но снова вернулась назад, повторяя те же слова и действия, как будто не осознавая, что уже пыталась это сделать.

После нескольких попыток Хань Ли схватил Цзинь Тун за руку.

«Дядя, что ты делаешь? Дай мне попробовать», — сказала Цзинь Тун, вырываясь.

«Ты уже пробовала несколько раз, это бесполезно», — сказал Хань Ли.

«Дядя, ты, наверное, ошибаешься? Я же еще ни разу не пробовала… Ти Хунь, скажи, дядя не прав?» — спросила Цзинь Тун, полная сомнений.

«Хозяин прав, ты действительно пробовала несколько раз», — ответил Ти Хунь.

«Не может быть! Я же не помню», — удивилась Цзинь Тун.

Хань Ли задумался и понял, почему Гуй У говорил, что это место очень странное.

«Этот барьер имеет эффект запечатывания времени. Любой, кто попытается войти, будет затронут временным законом и будет постоянно возвращаться к состоянию перед входом. Если никто не остановит его, это будет продолжаться бесконечно», — объяснил Хань Ли.

«Я, кажется, не совсем поняла», — сказала Цзинь Тун, почесывая голову.

Ти Хунь тоже выглядел озадаченным.

«Это значит, что даже если ты попробуешь еще сто миллионов раз, это будет бесполезно. Ты будешь возвращаться к барьеру снова и снова, даже не осознавая этого», — добавил Хань Ли.

«Хе-хе, друг Хань, вы действительно понимаете временный закон. Вы так быстро разобрались в этом барьере… Однако это повторение не будет продолжаться бесконечно. Достигнув определенного предела, тело вторженца будет разрушено временным законом, и его сила будет поглощена печатьом», — сказал Гуй У.

Услышав это, Ти Хунь и Цзинь Тун были потрясены, но Хань Ли оставался спокойным, его взгляд скользил по поверхности барьера, как будто он что-то обдумывал.

«Старик, почему ты не сказал раньше? Ты хотел меня убить!» — воскликнула Цзинь Тун.

«Ты попробовала всего семь-восемь раз, это не страшно. Чтобы достичь того состояния, нужно попробовать не меньше десяти тысяч раз. Но для самого человека, если никто не вмешается, это будет незаметно. Это значит, что с момента его действия судьба уже предрешена», — объяснил Гуй У.

«Друг Гуй У, знаете ли вы, как снять этот барьер?» — спросил Хань Ли.

«Хе-хе, друг Хань, вы шутите? Если бы я знал, как это сделать, Дворец Янь Ло уже давно был бы моим», — сказал Гуй У, хихикнув.

Хань Ли понял, что он говорит правду.

«Но чтобы развязать узел, нужно знать, как он был завязан. Раз этот барьер создан временным законом, то и разгадка кроется в нем», — напомнил Гуй У.

Хань Ли, услышав это, понял, что делать. Он сложил пальцы в мудру и начал тихо читать заклинание. Его тело засветилось золотым светом, и позади него появились пять временных законов, окружавших его.

Хань Ли молча активировал метод «Великий Пентакль Иллюзорного Мира Пяти Элементов», и пять временных законов, окруженные золотым светом, вылетели и заняли свои позиции в пяти направлениях, приземлившись на барьер.

На поверхности барьера появились пять волн временного закона, распространявшихся вперед, назад, влево, вправо и вверх, создавая рябь, как на поверхности озера.

Хань Ли поднял палец и легко коснулся барьера, раздался легкий звук «пуф», и барьер рассыпался, как мыльный пузырь.

В мгновение ока духовная энергия и ядовитый туман хлынули со всех сторон к острову. На острове поднялся сильный ветер, деревья, стоявшие неподвижно неизвестно сколько времени, снова начали раскачиваться. Птицы, застывшие в полете, упали на землю, пораженные ядовитым туманом.

«Так быстро…» — удивленно сказал Гуй У.

Хань Ли не стал объяснять, просто сказал: «Пойдем», и первым полетел на остров. Цзинь Тун и Ти Хунь последовали за ним.

Остров был пустынным, повсюду росли древние деревья, и почти не было видно голых скал, не говоря уже о каких-либо постройках.

Однако, как только Хань Ли ступил на остров, он почувствовал слабую волну временного закона, исходящую из центра острова, которая привлекала его туда.

Остров был покрыт густым лесом и зарослями, но не было даже тропинки. Хань Ли и его спутники пробирались сквозь заросли, двигаясь вперед.

По мере подъема на вершину острова, лес становился все реже, и на вершине остались только низкие кустарники и трава. Хань Ли сразу заметил полуразрушенную каменную стелу, торчащую из зарослей.

Глава 1287: «Прогулки с призраками»

Глава 1287: В компании с призраком

«Это дерево — Ян Чи Му, выглядит обугленным, будто его опалило огнем, но на самом деле оно само себя сжигает изнутри. Если у вас есть что-то абсолютно иньское, чтобы противостоять ему, вы сможете временно подавить его, и я смогу освободиться,» — сказал Гуй У.

«А как открыть Суо Хунь Ся?» — спросил Хань Ли.

«Этот предмет изначально предназначался для предотвращения рассеивания моей души и сбора моих остаточных духов. Позже я потратил огромные усилия, чтобы изменить его, и сделал его хранилищем для моей души. Теперь он связан с моей душой, и если его внезапно открыть, моя остаточная душа, вероятно, не выдержит нескольких прикосновений иньского ветра и исчезнет,» — сказал Гуй У с горькой улыбкой.

«Тогда это просто. Ти Хунь, сначала собери Сан Хунь Ша,» — сказал Хань Ли с улыбкой.

Ти Хунь махнула рукой, и золотой песок, окружавший корни дерева, вернулся и закружился в её ладони, прежде чем исчезнуть в её теле.

«Я всегда говорил, что хочу вознаградить тебя, но так и не сделал этого. Сегодня как раз подходящий случай,» — сказал Хань Ли с улыбкой.

Гуй У был озадачен, не понимая, кому адресованы слова Хань Ли.

Внезапно плечо Хань Ли озарилось серебристым светом, и из него выпрыгнул маленький человечек из серебряного пламени, радостно потирая руки. Он прыгнул на черное дерево и обнял его, как осьминог.

«Это…» — Гуй У почувствовал беспокойство, ощутив ауру маленького человечка.

«Не волнуйся, это Цзин Янь Хуо Ниао, абсолютно янское существо. Ян Чи Му как раз подходит для него,» — сказал Хань Ли с улыбкой.

«Пожалуйста, попросите маленького человечка быть очень осторожным, чтобы не повредить мои кости…» — сказал Гуй У, и его тело окуталось белым дымом, который сжался и вернулся в Суо Хунь Ся, исчезнув без следа.

Хань Ли улыбнулся и напомнил Цзин Янь Хуо Ниао, затем позволил ему превратиться в пылающее серебряное пламя, поглощающее Ян Чи Му.

Процесс поглощения занял около получаса, и Хань Ли с товарищами воспользовались этим временем, чтобы отдохнуть.

Наконец, Цзин Янь Хуо Ниао собрал серебряное пламя и снова превратился в маленького человечка. Он, шатаясь, как пьяный, прыгнул на плечо Хань Ли, лег на спину и исчез в его теле.

Черное дерево на песчаном острове исчезло, оставив только черный скелет и черный ящик на земле.

Хань Ли кивнул Ти Хунь, и она махнула рукой, вызвав Сан Хунь Ша, который снова появился и обернулся вокруг скелета и Суо Хунь Ся.

«Гуй У, на всякий случай, прошу прощения,» — сказал Хань Ли с улыбкой.

«С таким осторожным союзником, как ты, это действительно удача,» — ответил Гуй У из Суо Хунь Ся, его голос был спокойным, без тени обиды.

«Тогда прошу тебя указать путь,» — сказал Хань Ли, неторопливо убирая скелет и Суо Хунь Ся.

«Конечно,» — ответил Гуй У.

Семь дней спустя.

Небо было затянуто темными облаками, создавая ощущение давления. Воздух был пропитан неприятным запахом гниения.

Хань Ли и его спутники шли по черным горам, повсюду валялись разбросанные кости, и ветер поднимал зеленое пламя.

Дойдя до высокого утеса, они шли вдоль скалы, а с другой стороны была бездонная пропасть, из которой поднимался туман с неприятным запахом.

«Дядя, ты действительно веришь этому призраку? Ти Хунь говорит, что не чувствует никаких духовных колебаний. Почему бы нам просто не перелететь через этот утес?» — пожаловался Цзинь Тун через передачу мыслей.

«Мир призраков не поддается обычной логике. То, что Ти Хунь не может обнаружить, не обязательно не существует. Кроме того, в этом деле Гуй У не имеет причин обманывать нас,» — ответил Хань Ли через передачу мыслей.

«Верно, за эти несколько дней Гуй У указывал нам правильный путь, помогая избегать почти всех призрачных городов и многих ненужных проблем,» — добавила Ти Хунь.

Она посмотрела на дорогу впереди, где извилистая тропа тянулась на тысячи метров, прежде чем исчезнуть в густом тумане.

«Гуй У, почему этот призрачный питон, живущий на этом утесе, имеет силу уровня Да Ло, но не покидает это место?» — спросил Хань Ли.

«Я тоже не знаю. История этого питона очень странная. Говорят, что при жизни он обладал способностью превращаться в дракона, но погиб, защищая своего детеныша от небесного наказания. После смерти его обида осталась, и он продолжал тренироваться в мире призраков, став еще сильнее, чем при жизни. Он всегда оставался на этом утесе, атакуя всех, кто пролетал над ним, но не трогая тех, кто шел по тропе,» — ответил Гуй У из мешочка на поясе Хань Ли.

«Этот утес всегда покрыт облаками, и если кто-то пролетает через них, это выглядит как небесное наказание. Возможно, питон атакует именно поэтому,» — предположил Хань Ли.

Его слова еще не успели затихнуть, как в облаках появился свет, будто кто-то пролетал через них. Облака закружились, создавая сцену, похожую на небесное наказание.

«Нехорошо, не приближайтесь к краю утеса, держитесь ближе к скале и идите быстрее…» — снова раздался голос Гуй У.

Хань Ли и его спутники ускорили шаг, прижимаясь к скале.

«Бум, бум, бум…»

Внезапно раздался грохот, и утес начал трястись. Туман в пропасти закружился, и из него появилась огромная тень, поднимающаяся к облакам.

Хань Ли увидел, как из пропасти поднимается черная «стена», ударяясь о облака и создавая хаос. На «стене» были видны огромные ромбовидные чешуйки, которые трескались и искрились при трении о скалу.

Когда тень полностью поднялась в облака, Хань Ли увидел огромного черного питона длиной в десятки тысяч метров с рогом на голове и глазами, излучающими зеленый свет.

«Этот питон стал еще сильнее, теперь он соответствует позднему уровню Да Ло,» — удивился Гуй У.

«Как такое возможно? Это всего лишь призрак,» — недоверчиво сказал Цзинь Тун.

«В диких землях есть невероятные существа, так почему в мире призраков не может быть таких же? Этот питон, вероятно, старше меня. Идем, пока он не атаковал нас, нам нужно быстро уйти,» — поторопил Гуй У.

Хань Ли и его спутники уже бежали, и теперь они ускорились еще больше.

Наконец, они пересекли утес и оказались на другой стороне горы. Хань Ли не удержался и оглянулся, увидев огромную черную голову, возвышающуюся над облаками, и зеленые глаза, смотрящие на них.

Однако по неизвестной причине питон не атаковал их, позволив им покинуть утес.

«Гуй У, честно скажи, какая у тебя связь с этим питоном? Почему он не атаковал нас?» — спросил Хань Ли, все еще беспокоясь.

“Ладно, если в будущем встретимся с подобными существами, лучше обойти их стороной.” — сказал Хань Ли.

“Ах, раньше я тоже говорил, что лучше обойти стороной, но мы же пошли этой дорогой, чтобы избежать города.” — вздохнул Гуй У.

Время пролетело незаметно, и прошло уже больше месяца.

На западной окраине области Яньло исчезли горные хребты, их место заняло огромное болото, занимающее площадь в миллионы ли. Насколько хватало глаз, виднелись мелководья и болота, над которыми клубился туман, источающий запах гнили.

На восточном берегу болота тянулась извилистая береговая линия, а в одном месте выступал полуостров, площадью всего в десять тысяч чжанов, но протянувшийся на несколько тысяч чжанов в глубь болота.

В этот момент на конце полуострова стоял высокий молодой человек, запрокинув голову и глядя в небо. Это был Хань Ли.

Над болотом, на высоте всего в тысячу чжанов, висел слой густой облачности, переливающейся всеми цветами радуги, создавая великолепное зрелище.

“Дядя, ты на что смотришь? Неужели все еще думаешь о той невесте-призраке?” — спросил Цзинь Тун, стоявший позади него, с усмешкой.

“Цзинь Тун…” — нахмурился Хань Ли, одернув его.

“Что такое, дядя? Я тебе скажу, ты не такой уж и красавец. Та невеста-призрак, хоть и призрак, но красотой не уступает ни одной фее или придворной даме. Она считала тебя образованным человеком и влюбилась с первого взгляда. А ты, вместо того чтобы оценить это, одним ударом меча убил ее. Это слишком жестоко.” — продолжал Цзинь Тун, сложив руки за спиной и говоря с важным видом.

Ти Хунь, стоявший рядом, не вмешивался в разговор, лишь прикрывал рот и тихо смеялся.

На самом деле, та невеста-призрак, хоть и была призраком, но была очень коварной. Ее иллюзии были настолько искусными, что даже с духовным зрением Хань Ли и чувствительностью Ти Хунь, они все равно были заперты в ее ловушке целых три дня.

Только благодаря подсказке Гуй У, Хань Ли нашел свадебный паланкин, используемый призраком для создания иллюзий, и вынудил ее показать свое истинное лицо. После этого он одним ударом меча убил ее. Весь этот процесс, похоже, показался забавным только Цзинь Туну.

За последний месяц подобные события случались не впервые, и Хань Ли не мог не удивляться разнообразию странных существ в мире Юймин.

Глава 1286: ?3王

Когда белый дым полностью рассеялся, на сухом дереве уже не было старого даоса с благородной внешностью. Остался лишь сморщенный, с зеленовато-черной кожей, похожий на обезьяну зловещий демон.

Его голова была огромной, лоб выдавался вперед, на нем росли костяные рога. Глазницы были глубоко впавшими, нос низким, а рот выпирал наружу. Если бы на него наклеить шерсть, он бы выглядел как обезьяна. Его верхняя часть тела была обнажена, кожа покрыта старыми шрамами.

Однако этот демон выглядел унылым и подавленным, словно потерял всякую надежду.

— Кто ты такой? И какое отношение ты имеешь к Кровавому Ли? — строго спросил Хань Ли.

— Ах, я не буду скрывать, — вздохнул демон. — Я — один из трех великих правителей, Король-Колдун. Вместе с Кровавым Ли и Королем Теней мы когда-то правили миром, управляя мириадами духов. Но я был обманут и заключил Кровавого Ли в заточение на мосту Нэйхэ. Затем я поссорился с Королем Теней, и нас обоих обманули. В результате я оказался в таком положении.

Он посмотрел на Ти Хунь, продолжая внимательно изучать её.

— Король-Колдун? — Хань Ли прищурился, оглядывая демона сверху донизу. — Ты уверен?

— Не стоит быть таким формальным, зови меня просто Колдун, — усмехнулся демон. — Сейчас у меня нет ни армии, ни власти, так что я уже не король.

— Меня не интересуют ваши старые истории, — сказал Хань Ли. — Я хочу знать две вещи. Во-первых, почему ты привел нас сюда? Во-вторых, знаешь ли ты, где находится Дворец Яньло?

— Я привел вас сюда, потому что знаю, что вы можете освободить меня, — с энтузиазмом ответил Колдун.

— Освободить тебя? Почему мы должны это делать? Ранее мы освободили Кровавого Ли из заточения, и он начал преследовать нас, — сказал Хань Ли, поднимая бровь.

— Кровавый Ли — безмозглый идиот! Я совсем не такой. Я верю, что вы можете освободить меня, потому что у меня осталась лишь тонкая нить души, и я не представляю для вас угрозы. Вы же не боитесь одной души? — громко воскликнул Колдун.

— Эй, ты постоянно упоминаешь Короля Теней. Какое отношение он имеет ко всему этому? — спросила Цзинь Тун, недоумевая.

— Похоже, из нас троих хуже всего пришлось Королю Теней, — вздохнул Колдун, глядя на Ти Хунь. — Кровавый Ли был заключен, я почти уничтожен, но мы хотя бы сохранили память. Король Теней же умер и переродился.

Ти Хунь, услышав это, посмотрела на Цзинь Тун, затем на Хань Ли, в её глазах мелькнуло замешательство.

— Ты говоришь, что она — перерождение Короля Теней? — спросил Хань Ли.

— Если бы она не была перерождением Короля Теней, как бы она могла практиковать путь души и иметь такую уникальную духовную ауру? — вздохнул Колдун. — Кроме того, как только она пришла на этот остров, её привлекли пески, рассеивающие души. Вы, возможно, не знаете, но эти пески — останки Короля Теней.

— Я — Король Теней? — Ти Хунь все еще не могла поверить, спрашивая себя.

— Если ты все еще сомневаешься, попробуй призвать золотые пески своей духовной силой и посмотри на их реакцию, — сказал Колдун.

Ти Хунь, все еще сомневаясь, закрыла глаза и раскрыла ладони. Волна духовной силы распространилась вокруг неё.

Через мгновение весь остров начал сильно трястись. Пески, скрытые под костяной пылью, начали подниматься в воздух, образуя золотую ленту длиной в несколько десятков метров, которая кружилась в воздухе.

Ти Хунь открыла глаза и увидела золотую ленту. В её глазах мелькнуло удивление. Она слегка пошевелила пальцами, и золотая лента опустилась, обвиваясь вокруг неё.

— Видите? Я не обманывал вас, — сказал Колдун, улыбаясь.

— Ти Хунь, используй золотые пески, чтобы обернуть корни сухого дерева, — холодно приказал Хань Ли.

Ти Хунь, не возражая, тут же выполнила приказ.

— Эй, что вы делаете? Почему вы так поступаете со мной? — закричал Колдун, притворяясь, что плачет.

— Не притворяйся, — холодно сказал Хань Ли. — Ты хочешь, чтобы Ти Хунь забрала золотые пески, чтобы снять с тебя запрет. Если я не ошибаюсь, здесь на тебя наложены три запрета: золотые пески — первый, сухое дерево — второй, а ящик — третий. Твоя душа заключена в этом ящике, не так ли?

Колдун, услышав это, замер, затем успокоился и перестал притворяться.

— Ты действительно проницателен, — сказал он. — Да, запреты действительно такие, и моя душа заключена в ящике. Но я не обманывал вас. Моя душа уже не полная, осталась лишь тонкая нить, жаждущая мести. Я не представляю для вас угрозы.

— Как ты понял, что она — Король Теней? — спросил Хань Ли.

— Возможно, потому что у меня осталась лишь тонкая нить души, я могу чувствовать это глубже, — вздохнул Колдун. — В любом случае, все, что я сказал, — правда. Эта девушка, Ти Хунь, действительно перерождение Короля Теней. В прошлом она, будучи обманутой, уничтожила мое тело и заключила меня здесь. Сама она тоже не избежала печальной участи, что действительно смешно.

Ти Хунь не помнила ничего из того, о чем он говорил, поэтому оставалась спокойной.

— Я прошу вас освободить меня не только ради мести, но и ради спасения мира Духовной Сферы и предотвращения хаоса в трех мирах, — сказал Колдун, его голос стал мягче.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Ти Хунь.

— Ты помнишь о Диске Шести Путей? — спросил Колдун.

— Диск Шести Путей? — повторила Ти Хунь, но все еще ничего не вспомнила.

Колдун, видя её замешательство, вздохнул.

— Диск Шести Путей — это одно из великих сокровищ мира Духовной Сферы, которое может управлять судьбой шести путей перерождения. Тот человек, который когда-то подстрекал нас троих, хотел заполучить его.

Ти Хунь нахмурилась, но её интерес к его словам возрос.

— После того как он уничтожил нас троих, он назвал себя Королем Перерождения и захватил власть над тремя мирами. Однако он не уделял должного внимания силам духов, а вместо этого использовал Диск Шести Путей для вмешательства в перерождение душ и поглощения силы перерождения для своего развития. Это противоречит естественному ходу вещей и может привести к хаосу не только в мире духов, но и в других мирах, — продолжил Колдун.

— Ты был заключен здесь неизвестно сколько тысячелетий, как ты можешь знать о происходящем в мире духов? — спросил Хань Ли, нахмурившись.

— Ты, наверное, уже догадался, — усмехнулся Колдун. — Эти кости на острове и те, что погружены в реку, — это моя пища. Иначе, как бы я смог сохранить свою душу под такими мощными запретами?

— Значит, тех, кто поверил твоим словам и попал в твои сети, было немало, — сказал Хань Ли, улыбаясь.

— Я с трудом держался все это время и уже почти на грани исчезновения, — вздохнул Колдун. — К счастью, вы привели с собой Короля Теней. У меня есть шанс на спасение, и у мира Духовной Сферы тоже…

— Все эти разговоры о прошлых жизнях и судьбе перерождения мне неинтересны, — сказала Ти Хунь, нахмурившись.

— Для меня Король Теней — это просто пустое слово. Моя настоящая жизнь началась в мире духов, и только мои воспоминания с Хань Ли реальны, — добавила она.

“Можно ли вернуть воспоминания о прошлой жизни?” — спросил Хань Ли с сомнением.

“Если мы сможем добраться до озера Хуанцюань Дазэ и найти Шесть Путей Колеса Сансары, то сможем использовать это сокровище, чтобы вернуть воспоминания о прошлой жизни. Когда ты пробудишь свои воспоминания, сможешь через тайные искусства перерождения получить опыт прошлой жизни, что значительно усилит твою силу закона. Тогда я смогу убедить Сюэ Ли, и мы трое снова объединимся, заключим союз и сможем победить Чжуаньлунь Вана, вернув себе три области Юмин,” — сказал Гуй У, его глаза сияли от возбуждения.

Ти Хунь, услышав это, в глазах мелькнула тень сомнения, казалось, он начал колебаться.

“Возвращение Мэн Вана, освобождение Сюэ Ли, наша встреча — разве это не слишком большое совпадение? Это предначертано судьбой, чтобы мы снова собрались вместе…” — убеждал Гуй У.

Ти Хунь, услышав это, с некоторым колебанием посмотрел на Хань Ли.

“Хотя у меня нет особого интереса к борьбе в Юмин, но Шесть Путей Колеса Сансары кажутся интересными. Пойти и посмотреть на это тоже неплохо. Но прежде чем мы это сделаем, нам нужно найти дворец Яньло,” — сказал Хань Ли, кивнув.

“Друг, ты хочешь пойти к дворцу Яньло, это несложно,” — сказал Гуй У, услышав это.

“Ты знаешь, где находится дворец Яньло?” — спросил Хань Ли, подняв бровь.

“Не знаю, как быстро вы можете двигаться. Если быстро, то это всего полмесяца пути отсюда, в худшем случае… месяц,” — сказал Гуй У после некоторого размышления.

Хань Ли внутренне обрадовался, но его лицо оставалось невозмутимым, как будто он все еще колебался.

“Если друг согласится, то потом отведет меня к озеру Хуанцюань Дазэ, где находится Шесть Путей Колеса Сансары, и поможет мне восстановить силу, я отведу вас к дворцу Яньло,” — добавил Гуй У, заметив это.

Хань Ли, услышав это, наконец кивнул и согласился.

“Так как союз уже заключен, прошу друга помочь мне снять печать,” — сказал Гуй У с улыбкой.

“Этот рассеивающий душу песок легко снять, Ти Хунь справится одним взмахом руки. Но эти две печати за ним кажутся странными, не знаешь ли друг Гуй У, как их снять?” — спросил Хань Ли.