Глава 1363: обиды, любовь и ненависть

Глава 1363: Долги и обиды

В этот момент свет от плода Бодхи еще не успел рассеяться, но многие даосы уже начали сиять разноцветными огнями.

Вся площадка погрузилась в странную атмосферу, трудноописуемую словами.

«Ха-ха, действительно есть те, кто смогли прорваться,» — сказал глава Дворца Перерождения, бросив взгляд на одно из дальних мест.

Там сидел молодой человек, который сопровождал старейшину своего клана и неожиданно получил плод Бодхи. Его тело излучало зеленый свет, аура быстро усиливалась, и его уровень культивации прорвался через барьер среднего уровня Золотого Бессмертного, достигнув позднего уровня Золотого Бессмертного.

Этот шум еще не успел утихнуть, как с другой стороны раздались новые возгласы. Оказалось, что еще семь или восемь человек последовательно прорвались через свои барьеры.

Глава Дворца Перерождения быстро окинул взглядом площадку и заметил, что большинство из тех, кто прорвался, были на уровне Тай И или ниже. Ведь чем выше уровень культивации, тем труднее прорываться.

Однако, судя по лицам даосов уровня Тай И, они тоже были взволнованы. Очевидно, они получили значительные преимущества, хотя и не прорвались, но их путь культивации в будущем станет легче.

Хотя плоды Бодхи, полученные даосами уровня Да Ло, были в основном более высокого уровня, но из-за их высокого уровня культивации, прорыв через барьеры был сложнее. Тем не менее, они тоже получили свои преимущества, хотя и не выражали этого открыто.

Так продолжалось довольно долго, пока шум на площадке постепенно не утих.

«Этот банкет позволил многим из вас получить удачу и стать свидетелями такого великолепного зрелища. Это действительно стоит усилий Небесного Двора,» — сказал Гу Ю, окинув взглядом всех присутствующих и громко рассмеявшись.

«Все благодаря великодушию Вашего Величества, который поделился плодами Бодхи. Мы благодарны и кланяемся Вам,» — сказал молодой человек в белой мантии, который только что прорвался через барьер. Его аура еще не стабилизировалась, и он, не скрывая волнения, встал и поклонился Временному Достопочтенному.

Остальные даосы уровня Тай И и многие даосы уровня Да Ло тоже встали и поблагодарили Небесный Двор.

Глава Дворца Перерождения наблюдал за этой сценой, и на его лице появилась улыбка. Он тихо пробормотал:

«Небесный Двор действительно необычайно. Один плод Бодхи привлек столько последователей. Это действительно вызывает зависть…»

Его голос был негромким, и он не использовал магию для усиления, но все присутствующие были высокоуровневыми даосами, и многие из них уже давно следили за ним. Поэтому, когда он заговорил, все взгляды обратились к нему.

Кроме некоторых, кто выразил нейтральное отношение, большинство присутствующих выразили недовольство или гнев.

«Хм! Дворец Перерождения всегда противостоял Небесному Дворцу, нарушая небесные законы и принципы, создавая хаос в Мире Истинных Бессмертных. В этот раз, благодаря великодушию Вашего Величества, мы позволили вам присутствовать на этом банкете, а вы смеете говорить такие слова…» — один старец с седыми волосами, возмущенный, встал и начал ругаться.

Остальные присутствующие тоже начали обвинять Дворец Перерождения в неподобающем поведении.

Вскоре вся площадка напоминала гнездо сорок, где все кричали и шумели, создавая хаос.

Гу Ю, однако, не выразил никакого гнева и продолжал улыбаться.

Он поднял руку и сделал жест, призывая всех успокоиться, и шум быстро утих.

«Не нужно так волноваться. Вражда между Небесным Дворцом и Дворцом Перерождения длится уже бесконечно долго. Кто прав, кто виноват, уже трудно определить. Пригласив главу Дворца Перерождения на этот банкет, мы не хотели обвинять друг друга, а хотели найти путь к миру,» — сказал Гу Ю.

Услышав это, все присутствующие начали кивать и восхищаться мудростью и справедливостью Временного Достопочтенного.

«Хорошо сказано о поиске пути к миру. В этом мире, наверное, не найдется второго человека, который мог бы сказать это с такой уверенностью,» — громко рассмеялся глава Дворца Перерождения.

«Вы сомневаетесь в моей искренности? Я позволил вам спокойно присутствовать на этом банкете и не отправил войска для подавления мятежников Дворца Перерождения за пределами Небесных Врат. Разве это не доказывает мою искренность? Если вы готовы прекратить конфликт и остановить войну… мы можем стать друзьями и забыть прошлые обиды. Это будет хорошей историей для Мира Истинных Бессмертных на тысячи лет,» — сказал Гу Ю, слегка приподняв брови.

Услышав это, лица многих даосов изменились, и в глазах некоторых появился гнев.

«Ваше Величество хочет забыть обиды с такими негодяями? Как же быть с моей обидой? Как же быть с обидами тех верных слуг, которые погибли от рук Дворца Перерождения?» — возмущенно спросил Цан Мин Чжэньцзюнь, встав со своего места.

«Цан Мин, месть порождает месть, и этот цикл никогда не закончится. За эти годы Небесный Двор потерял много людей, и Дворец Перерождения тоже. Если мы не забудем эти обиды, в будущем еще больше верных слуг погибнут. Как же тогда отомстить за всех?» — глубокомысленно сказал Гу Ю, глядя на него.

«Ха-ха… Хорошо сказано о том, что месть порождает месть. Раз Небесный Двор не хочет мстить, я, Цан Мин, сделаю это сам после банкета,» — сказал Цан Мин Чжэньцзюнь, подняв голову и громко смеясь.

«Небесный Двор не только состоит из бесполезных подпевал, здесь есть и те, у кого есть характер,» — сказал глава Дворца Перерождения, глядя на это с уважением.

«Глава, искренность Небесного Дворца перед вами. Вы действительно не хотите принять примирение?» — спросил Гу Ю, нахмурившись.

«Примирение? Ха-ха… У меня есть предложение. Пожалуйста, посмотрите на мое истинное лицо, а затем решите, примиряться или нет,» — сказал гла

Сидящая позади Мэн По, Юй Мэнхань была потрясена до глубины души. В тот момент, когда она увидела его лицо, она едва не вскочила, но, к счастью, её учительница вовремя заметила это и удержала её.

«Девочка, не делай резких движений,» — передала Мэн По тайным искусством.

Она не знала, почему Юй Мэнхань так внезапно потеряла самообладание, но догадывалась, что это связано с тем самым «Чжэнь Фа Чжэнь Цзин».

Однако, Юй Мэнхань быстро успокоилась. Она внимательно осмотрела главу Зала Реинкарнации и прошептала:

«Нет, это не он…»

Её голос был едва слышен, как шёпот комара, и никто не обратил на него внимания.

«Неудивительно, что раньше Чэнь Туань Лаоцзу так часто гадал, но результаты были туманными и неясными. Оказывается, причинно-следственная связь уже была нарушена. Теперь всё становится на свои места…» — сказал Гу Юнь, словно снимая с души тяжкий груз, который мучил его много лет.

«Похоже, друг Гу уже разобрался во всех этих причинах?» — спросил глава Зала Реинкарнации, приподняв бровь.

«Раньше, возможно, я не вполне понимал, но теперь, размышляя о прошлых небесных гаданиях и сопоставляя увиденное и услышанное, я наконец-то начал понимать. Так получается, что ты — Хань Ли, а Хань Ли — это тоже ты?» — сказал Гу Юнь, произнеся фразу, которую мало кто мог понять.

«В то время ты сказал: ‘Великий Путь идёт в одиночку, как можно посягать на него?’ и преследовал меня до конца, убив моего даосского спутника и загнав меня в угол. В отчаянии я рискнул и, по чистой случайности, пересёк пространство и время, став нынешним главой Зала Реинкарнации. Ты думаешь, такая вражда может быть забыта одним смехом?» — сказал глава Зала Реинкарнации, не отвечая на вопрос Гу Юня и переводя разговор в другое русло.

Законы времени? Пересечение пространства и времени? Чем больше слушали присутствующие, тем больше они запутывались и тем сильнее было их потрясение.

Только Ли Юаньцзюй нахмурился, затем его брови дрогнули, словно он начал догадываться о чём-то.

Он, конечно, знал, что один человек не может одновременно практиковать два высших закона. Этот глава Зала Реинкарнации, совершенствующий законы реинкарнации, и тот Хань Ли, практикующий силу законов времени, были одновременно одним и тем же человеком и не были им.

Тогда кто же передал ему свои знания в те годы?

Глава 1362: Пусть все живые существа войдут в нирвану

Глава 1362: Пусть все живые существа вступят в Нирвану

Мужчина из Дворца Перерождения почтительно поклонился и положил синюю маску на каменный алтарь перед тремя людьми.

Трое прекратили работу с яшмовыми плитами и подняли глаза, их взгляды упали на синюю маску. Они одновременно сделали жест, и из их пальцев вырвались три луча света: серый, серебряный и белый, которые вошли в маску.

Серебряный свет был наполнен мерцающими серебряными символами, которые искажали пространство вокруг. Серый свет, хотя и мерцал, не распространял никаких энергетических волн, словно был пустым. Белый свет менял форму, создавая причудливые образы, которые ослепляли глаза.

Мужчина из Дворца Перерождения склонил голову, не осмеливаясь смотреть на их магию. Эти трое были высокопоставленными лицами в Дворце Перерождения, и маски, которые они создавали, обладали тремя великими способностями: торговлей на расстоянии, скрытностью и иллюзией.

Синяя маска поднялась в воздух, и на ней начали появляться серебряные, серые и белые духовные узоры, которые медленно распространялись по всей поверхности. Через мгновение маска была полностью покрыта этими узорами.

Трое остановили заклинание, и синяя маска с громким звуком взлетела в воздух, быстро кружась и издавая чистый звон, как синяя птица. Мужчина из Дворца Перерождения махнул рукой, и белый свет обернулся вокруг маски, притянув её к нему.

Синяя маска быстро потеряла свои духовные узоры, но теперь она сияла новым духовным светом.

«Благодарю вас, господа!» — мужчина из Дворца Перерождения почтительно поклонился и ушел, унося маску.

Трое продолжили работу с яшмовыми плитами, не теряя ни секунды. Вскоре дверь снова открылась, и вошел другой человек из Дворца Перерождения, держа зеленую маску. Трое снова начали заклинание, на этот раз процесс занял больше времени.

После зеленой маски принесли красную, и так продолжалось до тех пор, пока они не обработали более сотни масок. Только тогда они смогли немного передохнуть.

Глаза среднего возраста мужчины в сером и женщины в белом одеянии были усталыми, только старик в пурпурном одеянии выглядел спокойным и невозмутимым.

«Почтенный Ши, ваше мастерство становится все глубже. Похоже, скоро вы достигнете пика среднего уровня Да Ло, и, возможно, даже перейдете на следующий уровень,» — сказал средний возраста мужчина в сером, с легкой лестью в голосе.

«Ха-ха, почтенный Лу, ваше искусство скрытности становится все более изысканным. Эти маски становятся все лучше,» — ответил старик в пурпурном с улыбкой.

«Мое искусство скрытности — всего лишь второстепенное. Как оно может сравниться с вашим искусством пространства или искусством иллюзии почтенного Бай?» — сказал мужчина в сером, качая головой.

«Хм! Наш господин сейчас сражается с Небесным Двором, и мы должны управлять тылом Дворца Перерождения. У нас много дел, и мы не можем допустить ни одной ошибки. Если вы действительно хотите помочь, то сосредоточьтесь на работе и не тратьте время на пустые разговоры,» — холодно сказала женщина в белом.

Мужчина в сером смущенно улыбнулся, но старик в пурпурном нахмурился, явно недовольный её словами.

«Бай Юй, почтенный Ши, может, и работает с нами, но он не из Дворца Перерождения. Будьте вежливы,» — раздался голос, и из глубины зала вышел молодой человек с белыми волосами.

Этот человек был невероятно красив, но его лицо выражало глубокую печаль, словно он пережил множество горестей.

«Господин Хуан Фу Юй!» — мужчина в сером и женщина в белом быстро встали и поклонились.

«Прошу прощения, почтенный Ши,» — сказала женщина в белом, извиняясь.

Старик в пурпурном также встал и слегка поклонился молодому человеку.

Это был Хуан Фу Юй, господин области Цзинь Нань из Дворца Перерождения, который когда-то появлялся в Сером Мире.

«Не стоит извиняться. Вы трое в последние годы не только создавали маски для Дворца Перерождения, но и управляли многими делами. Это была тяжелая работа,» — сказал Хуан Фу Юй с улыбкой.

«Мы добровольно охраняем это место, так что нет причин для усталости. Господин Хуан Фу Юй, как идет война между Дворцом Перерождения и Небесным Двором?» — спросил мужчина в сером.

«Ситуация пока не ясна, но если мы будем работать вместе, с божественными способностями нашего господина, победа над Небесным Двором не будет сложной,» — ответил Хуан Фу Юй.

«Действительно так,» — хором ответили трое.

Хуан Фу Юй удовлетворенно кивнул, затем посмотрел на старика в пурпурном.

«Почтенный Ши, наша торговля с Гуан Юань Чжай зависит от вас. Ваши навыки торговли превосходят наши. Что касается оплаты, мы компенсируем её после окончания войны,» — сказал Хуан Фу Юй.

«Это моя обязанность,» — ответил старик в пурпурном, кивнув.

«Хорошо, с вашими словами я спокоен,» — сказал Хуан Фу Юй, и его лицо озарилось радостью.

Он дал еще несколько указаний и ушел.

Через мгновение Хуан Фу Юй стоял на вершине гигантской горы, глядя вдаль, словно ища что-то.

На пиру Бодхи.

После та

Этот плод Бодхи имел ярко-красный цвет, который не был похож на шелк, а светился изнутри, напоминая миниатюрный красный фонарь. Он излучал волны опьяняющего аромата.

Хозяин Дворца Реинкарнации взглянул на плоды Бодхи, лежащие перед Гу О Цзинь и другими, и заметил, что они были такими же, как и его собственный плод, вероятно, самого высокого уровня.

На сцене, сидящие в первом ряду даосские мастера Дао Цзу и Да Ло, еще могли сдерживать себя, лишь внимательно рассматривая плоды, не спеша их пробовать.

Остальные, сидящие позади, уже не могли сдержать своей радости и волнения. Они бережно держали плоды в руках, как своих любимых детей, с осторожностью и трепетом, их глаза сияли, полностью сосредоточенные на плодах.

Однако, пока Верховный не дал команды, никто не осмеливался съесть плоды самостоятельно.

«Не стесняйтесь, раз плоды Бодхи уже розданы, они предназначены для того, чтобы все могли насладиться их вкусом,» — сказал Гу О Цзинь с мягкой улыбкой на лице.

С этими словами он первым поднес плод к губам и откусил кусочек, из которого брызнули светящиеся искры.

Увидев это, остальные тоже начали есть плоды, бережно и с уважением отправляя их в рот.

В мгновение ока вся сцена озарилась разноцветными огнями, и аромат распространился повсюду.

Сидящая в первом ряду старая женщина с белыми волосами, Мэн По, поднесла свой плод Бодхи к губам, и он засветился таким же цветным светом, как и у других. Однако она не проглотила его, а незаметно спрятала.

За ней, Юй Мэнхань сделала то же самое, спрятав плод, вместо того чтобы съесть его. В ее сердце была надежда, что если когда-нибудь они снова встретятся, она подарит этот плод Бодхи ему в качестве подарка на встречу.

Надеюсь, этот день еще настанет…

Хозяин Дворца Реинкарнации взял плод Бодхи и, внимательно осмотрев его, усмехнулся. Он сжал его в руке, и плод превратился в светящийся поток, который он затем спрятал в рукаве.

Время Дао Цзу заметил это, но лишь слегка приподнял бровь, не выразив никакого недовольства.

Когда все плоды были съедены, вокруг Яочи раздался звон колоколов, эхом разносящийся по всей сцене, смешанный с небесной музыкой.

На поверхности озера Цзинмин появились круги, и за ними закачалось огромное древнее дерево хуай, листья которого, кружась в воздухе, опадали на сцену, меняя свой изумрудный цвет на прозрачный.

Многие из присутствующих мастеров в этот момент почувствовали что-то особенное. Они сели в позу лотоса, закрыли глаза и начали медитировать, сосредоточившись на своем внутреннем мире.

Глава 1361: Банкет начинается.

Глава 1361: Начало пира

Справа от Гу Юэ стояла очаровательная девушка в короткой синей юбке, резко контрастирующая с красноодетой старухой слева. Её одежда была лёгкой и воздушной, а лицо озаряла сладкая улыбка, от которой невозможно было оторвать взгляд.

На её голове росли два нежных драконьих рога, а длинные чёрные волосы были заплетены в множество мелких косичек. Глаза, полные жизни, сверкали, как два блестящих шара. На руках и лодыжках красовались изящные синие браслеты с маленькими колокольчиками.

Несмотря на её милый и безобидный вид, эта девушка была Чэнь Жуянь, одной из семи правителей Небесного Двора, мастером водной стихии, достигшей вершины в своём искусстве.

Она и Чжи Жун, стоящие рядом, излучали совершенно противоположные энергии, словно два разных пути, естественно отталкивающие друг друга. Они не смотрели друг на друга, их взаимное отвращение было очевидным, как вода и огонь.

Рядом с Чжи Жун стоял худощавый старик в ярко-фиолетовой мантии, украшенной сверкающими нитями. Его плечи были слегка сгорблены, но глаза сверкали ярко и проницательно. Это был Ли Юаньцзю, глава обсерватории Цзю Юань.

С другой стороны от Чэнь Жуянь стояла высокая фигура, полностью закутанная в чёрный плащ, скрывающий даже лицо. Только два глубоких фиолетовых глаза, сверкающих как звёзды, выдавали его присутствие. Это был Инь Мин, самый загадочный из семи правителей Небесного Двора, о котором мало кто знал.

Чэнь Туань Лаодзу уже давно не появлялся в мире, и его имя постепенно забывалось, хотя его слава всё еще жила. Сюань Юань Цзе был убит Хань Ли и Цзинь Тун, и теперь из семи правителей осталось только пятеро.

На прошлых банкетах Бодхи, кроме Гу Юэ, остальные правители редко появлялись, особенно Инь Мин. Сегодняшнее появление пятерых из них было редкостью.

При виде этих фигур все присутствующие встали, чтобы выразить уважение. Прямые подчинённые Небесного Двора склонились, произнося: «Приветствуем, Ваши Величества.»

Гу Юэ улыбнулся и кивнул, сказав: «Друг Цан Ву, сегодня наш гость — глава Дворца Самсары. Не нарушайте этикет.»

Его слова прозвучали мягко, без угрозы, и Цан Ву действительно успокоился, вернувшись на своё место, хотя его лицо выглядело усталым.

Глава Дворца Самсары спокойно посмотрел на Гу Юэ и его спутников, его взгляд был ровным и уверенным.

Цин Цю Цзэнь вздохнул с облегчением и проводил гостя к его месту в переднем ряду, рядом с Цан Ву и другими правителями.

«Глава, это ваше место,» — сказал Цин Цю Цзэнь.

Глава Дворца Самсары взглянул на предложенное место и, смеясь, шагнул вперёд, минуя стол и остановившись между рядами сидений правителей и гостей. Он махнул рукой, и один из столов вместе с подушкой полетел к нему.

«Раз уж хозяина нет, зачем оставлять это место пустым? Это же дурной знак,» — сказал он, усаживаясь и наливая себе вино.

В зале воцарилось замешательство. Цин Цю Цзэнь снова покрылся испариной, но не мог не восхищаться смелостью главы.

«Всё в порядке, благодарю за заботу,» — сказал Гу Юэ, улыбаясь.

Раз уж сам правитель так сказал, остальные не могли возразить. Цин Цю Цзэнь поклонился и покинул зал, вернувшись в Восточный Континент.

Гу Юэ и его спутники заняли свои места, но не подряд. Гу Юэ, как главный правитель, сел в центре, его стол был выше остальных. Слева от него сел Инь Мин, а справа место осталось пустым — там должен был сидеть Чэнь Туань Лаодзу.

Слева от Инь Мина сидела Чэнь Жуянь, а её левое место осталось пустым, даже стол был унесён главой Дворца Самсары — там должен был сидеть Сюань Юань Цзе.

Справа от пустого места Чэнь Туань Лаодзу сидел Чжи Жун, а рядом с ним — Ли Юаньцзю.

Когда все заняли свои места, зал наполнился звуками музыки, и атмосфера стала более расслабленной.

В этот момент перед собравшимися появилась фигура, окутанная слоями белых облаков. Когда облака рассеялись, появился высокий человек в голубой мантии, украшенной белыми облаками. Это был Бэй Юнь Даодзу, нынешний глава Небесного Двора.

«Сегодня мы собрались на великий банкет Бодхи, чтобы насладиться вместе. Желаю всем приятного времяпрепровождения,» — сказал он, поклонившись Гу Юэ и остальным, а затем обратившись к гостям.

Его слова ещё не успели затихнуть, как над головами собравшихся появилось облако разноцветного тумана, из которого вышли десятки небесных танцовщиц в пёстрых одеждах. Они грациозно танцевали, и с их одежд сыпались цветочные лепестки, создавая волшебную атмосферу.

Гости наслаждались представлением, расслаблялись и наслаждались вином и фруктами.

В глубинах бесконечного пространства висела огромная серебристая гора, казавшаяся бесконечной. Она была сделана из прозрачного серебристого кристалла, излучающего волны пространственных законов. Это был знаменитый кристалл пустоты, содержащий силу пространственных законов.

Волны пространственных законов исходили от горы, создавая мощное поле, которое успокаивало хаотичные потоки пространства вокруг.

У подножия горы лежала гигантская чёрная черепаха, её огромное тело напоминало континент. Черепаха медленно двигалась, неся на себе серебристую гору через пространственные потоки.

На горе было множество пещер, напоминающих пчелиные соты, которые тянулись от подножия до вершины. Внутри пещер были туннели, простирающиеся на многие километры, словно выдолбленные внутри горы.

Каменные комнаты соединялись между собой толстыми серебряными линиями, образуя сложную серебряную сеть, которая охватывала все каменные комнаты в горе. Многие из этих серебряных линий исчезали в пустоте, и неизвестно, куда они вели. Эти линии мерцали, словно передавая что-то.

В каждой каменной комнате находилось несколько магических кругов, которые отличались от обычных телепортационных кругов — это были круги для перемещения предметов. Эти круги гудели и время от времени выбрасывали различные предметы. Множество людей из Зала Перерождения стояли рядом с кругами, перемещая предметы в другие круги или передавая их куклам. Куклы быстро забирали предметы и разносили их по всей серебряной горе.

Внутри серебряной горы царила невероятная суета, но все действия были четко организованы. На вершине горы стоял огромный дворец. Внутри дворца было просторно, его размеры достигали нескольких тысяч чжанов. В центре дворца стояли четыре огромных печи для ковки, каждая высотой в несколько десятков чжанов, почти достигая потолка. Печи были одинаковы по форме, но различались по цвету: синяя, зеленая, красная и черная.

Вокруг каждой печи сидели десятки практиков, большинство из которых носили маски Зала Перерождения. Некоторые были одеты в фиолетовые мантии, что указывало на их принадлежность к королевству Ночной Солнце. Эти люди непрерывно творили заклинания, и редкие материалы попадали в печи. Пламя в печах бурлило, и они медленно вращались, издавая громоподобные звуки.

Внезапно синяя печь засветилась, и ее крышка содрогнулась, открываясь сама по себе. Из печи вылетело синее свечение, которое было поймано высоким мужчиной из Зала Перерождения. Это оказалась синяя маска с изображением кролика, однако она выглядела несколько неестественно. Мужчина осмотрел маску и кивнул, затем направился в боковую комнату дворца.

Там находились три каменных платформы, на каждой из которых сидел практик, державший в руках белую нефритовую доску. На досках мерцали строки текста. Практики внимательно читали текст и делали заметки, выглядя очень занятыми.

Слева сидел мужчина средних лет в серой одежде, с худым лицом и глубоко посаженными глазами, выглядевший несколько мрачно. В центре сидел старик в фиолетовой мантии, также из королевства Ночной Солнце. Он был слегка сутулый, с редкими волосами на голове и морщинистой кожей, но его глаза сверкали энергией. Справа сидела женщина в белой мантии, с белой кожей и красивыми чертами лица, но с холодным выражением.

Все трое обладали огромной энергией, достигнув уровня Да Ло. Особенно старик в фиолетовой мантии, его сила была на пике среднего уровня Да Ло, и он был всего в одном шаге от высшего уровня.

Глава 1360: Незваный гость.

Глава 1360: Незваный гость

В этот день, Хань Ли сидел в своей комнате, внимательно изучая древний свиток. Внезапно его внимание привлекло странное ощущение, и он поднял голову, глядя в сторону двери. В следующий момент дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался человек. Это был высокий мужчина с длинными черными волосами, одетый в черное одеяние, с холодным и пронзительным взглядом.

— Кто ты? — спросил Хань Ли, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась скрытая сила.

— Я — Мо Чэнь, — ответил мужчина, его голос был как лед. — Я пришел, чтобы забрать то, что принадлежит мне.

Хань Ли прищурился, его глаза сверкнули. — И что же именно принадлежит тебе?

Мо Чэнь усмехнулся, его глаза блеснули зловещим светом. — Ты знаешь, о чем я говорю. Небесный Тыквенный Сосуд. Он должен быть моим.

Хань Ли медленно поднялся, его движения были плавными, но в них чувствовалась угроза. — Небесный Тыквенный Сосуд принадлежит мне. И я не собираюсь его отдавать.

Мо Чэнь рассмеялся, его смех был как звон разбитого стекла. — Ты думаешь, что сможешь мне помешать? Ты ошибаешься.

Хань Ли не ответил, вместо этого он сосредоточился, готовясь к бою. В его руке появился Зеленый Гигантский Меч, сверкающий зеленым светом.

Мо Чэнь улыбнулся, его глаза сузились. — Хорошо, давай посмотрим, кто из нас сильнее.

В следующий момент комната наполнилась ярким светом, и началась битва. Хань Ли и Мо Чэнь сражались с невероятной скоростью и силой, их движения были как молнии, а удары — как гром. Зеленый Гигантский Меч Хань Ли сверкал, оставляя за собой след из зеленого света, а Мо Чэнь использовал Черное Пламя, которое окутывало его руки, создавая огненные клинки.

Битва продолжалась долго, и казалось, что ни один из них не может одержать верх. Но внезапно Мо Чэнь сделал неожиданный ход, и его Черное Пламя обернулось вокруг Хань Ли, создавая черную сеть. Хань Ли попытался увернуться, но сеть была слишком быстрой, и он оказался в ловушке.

Мо Чэнь усмехнулся, его глаза блеснули торжеством. — Теперь ты мой, — сказал он, подходя ближе.

Но Хань Ли не сдавался. Он сосредоточился, и в его руке появился Маленький Синий Щит. Щит сверкнул синим светом, и черная сеть начала таять, как снег на солнце. Мо Чэнь был поражен, его глаза расширились от удивления.

— Это еще не конец, — сказал Хань Ли, его голос был полон решимости.

Битва продолжалась, и казалось, что она никогда не закончится. Но в конце концов, Хань Ли одержал верх, и Мо Чэнь был вынужден отступить, оставив за собой след из черного пламени.

Хань Ли стоял в разрушенной комнате, его дыхание было тяжелым, но в его глазах горела решимость. Он знал, что это еще не конец, и что ему предстоит еще много битв. Но он был готов к ним, готов защищать то, что принадлежит ему, и бороться до конца.

Её учительница, Мэн По, также с серьёзным выражением лица смотрела на мужчину в чёрном плаще с бамбуковой шляпой на голове.

Чин Цю Жэнь, увидев эту ситуацию, почувствовал, как у него разболелась голова.

В те времена у Цанъу Чжэньцзюня не было потомков, только один ученик, которого он считал своим сыном.

Когда он служил в Двореце Свечи Небес, ему было поручено преследовать Гань Цзю Чжэнь, и он почти довел его до крайности, но в итоге Гань Цзю Чжэнь удалось сбежать.

Позже, неизвестно для Гань Цзю Чжэнь, глава Дворца Перерождения отправил одного из Восьми Сыновей Перерождения, Таня Лан, который возглавил нападение на Дворец Свечи Небес. Они перебили всех, от верхних до нижних чинов, включая единственного сына Цанъу Чжэньцзюня.

Этот инцидент стал нераскрытым делом, и никто, кроме главы Дворца Перерождения, не знал, почему Дворец Перерождения совершил такое кровавое деяние.

С тех пор Цанъу Чжэньцзюнь и Дворец Перерождения стали заклятыми врагами. Он был полон решимости убить Таня Лан и главу Дворца Перерождения. Шрам на лице Таня Лан был оставлен Цанъу Чжэньцзюнем.

Глава Дворца Перерождения бросил взгляд на Цанъу Чжэньцзюня, чья аура внезапно возросла, и спросил:

«Кто вы такой?»

Услышав эти слова, Цанъу Чжэньцзюнь задрожал от ярости, его тело окуталось ярким красным светом, и он обнажил свою мощь, готовый к смертельной схватке с главой Дворца Перерождения.

«Цанъу Даою, нельзя…» — предупредила Мэн По, защищая Лю Мэнхань за своей спиной.

Но Цанъу Чжэньцзюнь уже не мог слышать её слова. Он шагнул вперёд, и вся территория Яочи содрогнулась.

«Цанъу Даою, глава Дворца Перерождения — гость Верховного. Вы не можете устроить здесь скандал,» — сказал Чин Цю Жэнь, встав между ними и пытаясь успокоить ситуацию.

Цанъу Чжэньцзюнь, с глазами, полными гнева, и вздувшимися венами на лбу, процедил сквозь зубы:

«Уйди с дороги…»

Чин Цю Жэнь не двинулся с места, его лицо помрачнело.

«Цанъу Даою, успокойтесь…» — в этот момент раздался величественный голос с небес, эхом разносящийся по всей территории Яочи.

Все присутствующие мгновенно напряглись и посмотрели в сторону неба.

Цанъу Чжэньцзюнь замер, его сжатые кулаки медленно разжались, и он повернулся.

За столами, стоящими у озера Цзинмин, облака плясали в небе, а на земле бурлили золотые лотосы, распространяя аромат орхидей. В воздухе появились несколько фигур.

В центре сидел мужчина средних лет с лицом, как нефрит, и длинными усами. Он был одет в широкую белую мантию, ниспадающую до земли, с золотым поясом на талии. На поясе висел нефритовый медальон с девятью драконами и золотая кисть.

Слева от него стояла старуха в красном, опирающаяся на трость с головой журавля. Её волосы были ярко-красными, а лицо покрыто глубокими морщинами, придавая ей вид древней старухи, но её взгляд был острым и полным свирепости.

Это была прародительница Чи Мэн, огненный источник Дао, Чи Жун.

Глава 1359: Дилемма

Глава 1359: Тупик

— Ученица… только что снова использовала заклинание молнии во сне? — Юй Мэнхань удивленно спросила, её лицо слегка изменилось.

— Ах, девочка, ты действительно беспокоишь меня, — старуха вздохнула, но в её глазах было полно нежности.

Старуха, хотя и основала секту Мэнхань уже более десяти миллионов лет назад, так и не смогла найти ученика, способного унаследовать её истинное учение. Однажды, под влиянием сновидения, она случайно нашла Юй Мэнхань и тут же приняла её в ученицы.

Старуха провела долгую жизнь, достигнув вершины Да Ло, и всегда стремилась преодолеть последний барьер, чтобы стать предком Пути Снов. Однако она так и не смогла достичь этого, и теперь её надежды казались призрачными.

Появление Юй Мэнхань дало старухе другой выбор, и она возложила все свои надежды на неё.

Юй Мэнхань действительно обладала выдающимися способностями для изучения этого пути. Если она будет усердно практиковать и получит поддержку старухи, её будущее будет многообещающим.

Однако старуха была немного разочарована тем, что Юй Мэнхань, казалось, была сильно связана с прошлым. Она всегда держала при себе «Истинное Писание Пяти Молний» и, несмотря на изучение высшего закона, переданного старухой, продолжала тайком практиковать это заклинание.

— Ладно, этот пир Бодхи тоже скоро начнется. Не дремли, скоро ты получишь плод Бодхи. Ты должна ценить его, ведь это вещь, несущая великую удачу, — сказала старуха Юй Мэнхань, не в силах её ругать.

— Учитель, я тоже получу этот плод? — спросила Юй Мэнхань с радостью.

— Конечно, нет. Ни у кого из сопровождающих нет этого плода, только у тех, кто официально приглашен Небесным Двором, и у тех, кто держит мандат Бодхи. Однако для меня, учителя, польза от этого плода сейчас ограничена, поэтому я дам тебе попробовать, — с улыбкой сказала старуха.

— Нет, нет, если это плод учителя, ученица не может его есть, — поспешно отказалась Юй Мэнхань.

— Глупая девочка, ты не знаешь, насколько ценен этот плод Бодхи. Даже те, кто достиг уровня Тай И и Да Ло, а также несколько предков, ценят этот плод. Конечно, этот плод также имеет разные уровни. Небесный Двор будет распределять его в зависимости от уровня силы и близости отношений с Небесным Двором, — сказала старуха, постучав по лбу Юй Мэнхань.

— Тогда плод учителя… — Юй Мэнхань начала было спрашивать, но почувствовала, что это неуместно, и не стала продолжать.

— Мой плод, конечно, самого высокого уровня. Поэтому, получив его, ты не должна спешить съесть. Я запечатаю его магией, и после возвращения в секту Мэнхань, ты будешь постепенно его употреблять, чтобы не повредить своё тело и максимально поглотить силу плода, — сказала старуха, расслабленно улыбаясь.

— Старая подруга Мэн, ты действительно щедра. Этот плод Бодхи — результат секретного метода, соединяющего различные силы законов, и его изготовление занимает долгие годы. Ты просто отдаешь его ученице? — раздался глубокий голос.

Старуха даже не обернулась, чтобы посмотреть, и тут же ответила: — Мой плод, и я решаю, кому его отдать. Тебе, старому пню, нечего тут командовать.

Юй Мэнхань не удержалась и обернулась. Она увидела высокого старика в серой мантии, чьё лицо не было особенно благородным, но всё его существо излучало мощную ауру.

Его поношенная серая мантия выделялась на фоне роскошных одежд остальных.

— Ха-ха, плод Бодхи помогает тем, кто ещё не достиг пути, понять великий путь; а тем, кто уже достиг пути, замедляет разрушение небесного пути… — старик не обиделся и продолжал смеяться.

— Старый пёс Цанъу, закрой рот. Тебе нечего соваться в чужие дела, — резко сказала старуха Мэн.

Старик, известный как Чжэньцзюнь Цанъу, тут же съёжился и замолчал.

— Учитель, этот старец говорит правду? — спросила Юй Мэнхань, её дух был сильно потрясён.

С тех пор как она начала следовать за старухой Мэн, её кругозор значительно расширился, и она узнала много тайн мира Истинных Бессмертных. Поэтому, услышав слова Чжэньцзюнь Цанъу, она поняла, что этот плод Бодхи намного ценнее, чем она думала.

— Конечно, правда. Иначе, почему такие существа, как старый пёс Цанъу, покоряются Небесному Двору? Это не только из-за давления, но и из-за этой выгоды, — сказала старуха Мэн, передавая свои мысли Юй Мэнхань с помощью секретного заклинания.

Юй Мэнхань, услышав голос в своём сознании, решила, что ни при каких обстоятельствах не будет есть этот плод Бодхи.

— Спасибо за совет, — сказала Юй Мэнхань, передавая свои мысли старику.

Чжэньцзюнь Цанъу услышал это и слегка удивился, затем улыбнулся старухе Мэн и сказал: — Старая подруга Мэн, тебе повезло, ты действительно нашла хорошую ученицу…

С этими словами он внезапно погрустнел, молча подошёл к столу недалеко от старухи Мэн, сел и закрыл глаза, приняв спокойный вид.

Юй Мэнхань, глядя на оживлённую сцену вокруг, почему-то почувствовала грусть. В её сознании внезапно возник образ Хань Ли.

Интересно, где он сейчас?

В той неизвестной области, внутри Великого Магического Круга Десяти Тысяч Бессмертных.

Хань Ли парил в чёрной пустоте, перед ним кружились семьдесят два мечей-духа, образуя мощный магический круг.

Золотые молнии сверкали, и мечи-духи один за другим обретали свою истинную форму, превращаясь в золотые мечи, обвитые молниями. Их мечи пересекались, создавая виртуальные золотые врата.

Эти врата были гораздо слабее обычных Небесных Врат, созданных магическим кругом, и казались призрачными и размытыми. Однако сила молний, содержащаяся в них, была реальной.

Даже за пределами магического барьера, Цзы Шань и другие были поражены этим зрелищем.

— Как этот парень может быть таким необычным? Он практикует силу временного закона, но его основные мечи содержат такую чистую и мощную силу молний? — спросила старуха Чжу Янь, её лицо было странным.

Остальные трое обменялись взглядами, также ошеломлённые, но никто не мог дать ответа.

— Его набор основных мечей действительно необычен. Наверное, это какое-то оружие, похищенное у небес, — предположил Дун Ли Ху.

Пока они разговаривали, виртуальные врата в Великом Магическом Круге Десяти Тысяч Бессмертных внезапно открылись, и из них хлынул золотой океан. Тысячи золотых драконов вырвались наружу, устремляясь к границе барьера.

«Бум!»

Сопровождаемый грохотом, небеса разорвались, и золотые драконы, наполненные чистой силой молний, столкнулись с барьером, как золотые огненные шары, и взорвались.

Вся область барьера содрогнулась, и мощная ударная волна, несущая золотые молнии, начала отражаться и распространяться, создавая хаос.

Хань Ли быстро маневрировал, уклоняясь от ударных волн.

Его брови были нахмурены, и он был поражён.

Что это за магический круг, который может полностью запечатать пространство? Не только он и Цзинь Тун не могли пройти через него своими телами и душами,

Потяни за ниточку, и дрогнет всё тело — десять Небесных Доменов объединили все свои силы, чтобы сдержать Хань Ли и Цзинь Туна.

Разбросанные по различным магическим формациям тысячи практикующих также почувствовали сотрясение. Среди них великие мастера Да Ло смогли выдержать, тогда как Тай И Юй Сянь испытывали значительные трудности, их ауры колебались, и они чувствовали себя крайне некомфортно.

Что касается практикующих Цзинь Сянь, их положение было ещё хуже: многие не выдержали и упали, истекая кровью из всех отверстий.

Однако, как только кто-то из формации падал, на его место тут же вставал новый человек, поэтому десять магических формаций оставались стабильными и не показывали признаков разрушения.

Четверо людей за пределами формации осмотрели состояние практикующих и облегчённо вздохнули — ситуация была под контролем.

«Если всё останется на этом уровне, мы сможем справиться. Даже через десять дней или полмесяца они не смогут ничего изменить,» — сказал беловолосый мужчина Мэн Юань, на его лице промелькнула тень улыбки.

«Нельзя расслабляться. Нужно внимательно следить за формацией и при малейшем признаке уязвимости немедленно её устранять,» — сказала Янь Шици, её лицо оставалось сосредоточенным.

«Да,» — первым ответил бородатый великан Дун Ли Ху, остальные двое также согласились.

Внутри формации Хань Ли уже отозвал меч-духа и парил в воздухе, нахмурившись.

В этот момент золотой свет пронёсся с дальнего конца и остановился перед ним, из света появился Цзинь Туна.

«Эта формация слишком странная, моих сил недостаточно, чтобы пробить её,» — вздохнул Цзинь Туна, скрестив руки на груди, с некоторым раздражением.

«Это место полностью отрезано от внешнего мира, мой магический меч не может соединиться с небесами и землёй, и может использовать только часть своей мощи, поэтому тоже не может пробить этот барьер,» — сказал Хань Ли, глядя на него.

«А что если… мы перестанем атаковать барьер? Ты и я нанесём удар друг другу, посмотрим, сможем ли мы разорвать это пространство. Если получится, мы сможем пройти через трещину и выйти в внешнее пространство,» — вдруг осенило Цзинь Туна.

Хань Ли задумался на мгновение и решил, что этот план стоит попробовать.

Они быстро встали в боевые позиции и отдалились друг от друга на десятки тысяч ли. Один ударил кулаком, другой — мечом, и с молниеносной скоростью их атаки столкнулись.

Грохот разнёсся по всему пространству, и волны ударов начали отражаться от стен формации, создавая непрекращающийся шум.

Цзинь Туна уклонялся от отражённых волн и подошёл к Хань Ли.

Они обменялись взглядами, оба были разочарованы — несмотря на мощь их удара, пространство содрогнулось, но не появилось ни единой трещины.

Глава 1358: Собрание героев

Глава 1358: Собрание Героев

“Друг Чжу Янь говорит верно. Если раньше у меня были сомнения, то теперь, увидев этих двоих и их ауру, я понимаю, что они не будут легкими противниками. К тому же, мы все являемся Дао Цзу, и наши действия строго ограничены Небесным Путем. Если мы вступим в смертельную схватку, это приведет к нежелательным последствиям,” — сказал Дун Ли Ху.

“Это дело было поручено самим Чжунь Цзу, и наши действия могут быть расценены как неисполнение обязанностей…” — заколебался Мэн Юань.

“Друг Мэн Юань, если ты действительно не можешь преодолеть свои сомнения, почему бы тебе не пойти вперед и вступить в бой? Мы не будем стоять в стороне и обязательно поддержим тебя. Это также будет отличной возможностью увидеть твои невероятные способности,” — улыбнулся Чжу Янь.

Мэн Юань, услышав эти слова, прищурился, и в его сердце вспыхнул гнев.

“Достаточно. Эти двое уже заперты нами, и наша задача — убедиться, что они не смогут нарушить порядок на Небесном Дворе. Нет необходимости вступать в бой. После окончания Пира Бодхи, Чжунь Цзу примет решение,” — строго сказала Цзы Шань.

Среди них Цзы Шань была явно главной, и после её слов все замолчали.

Мэн Юань, выглядевший как ребенок, вздохнул про себя. Он, конечно, не хотел сражаться с Хань Ли до смерти. Его слова были лишь попыткой найти оправдание на случай, если в будущем его обвинят в неисполнении обязанностей.

“Кто бы мог подумать, что вместо того, чтобы наслаждаться Пиром Бодхи, мы должны охранять это место. Похоже, нам не суждено попробовать вкус плодов Бодхи…” — вздохнула старуха, её голос был полон сожаления.

Остальные тоже вздохнули про себя, и их недовольство Хань Ли и его спутником только усилилось.

Центральный Сенцзы Сянь Юй.

Над морем у Врат Отклика на Южном Континенте парили гигантские летающие корабли, на которых развевались флаги. В центре стоял огромный флаг с надписью “Дворец Лунь Хуэй”.

На кораблях и в небесах были видны многочисленные фигуры, большинство из которых были одеты в одежды Дворца Лунь Хуэй и носили маски. Они выглядели готовыми к бою.

На передней палубе одного из кораблей стояли шесть человек в черных масках и двое без масок.

Один из них, молодой человек с серебристыми короткими волосами и мускулистым телом, носил черную повязку, закрывающую рот и нос. Его зеленые глаза сверкали убийственным блеском. За его спиной были перекрещены два зеленых меча без ножен, сверкающих как кристаллы, с легким зеленым туманом, исходящим от них.

Рядом с ним стоял высокий мужчина с темной кожей — У Ян.

“Лан, Дворец уже вошел в Небесный Двор?” — спросил У Ян, нахмурившись.

“Да, он вошел через Восточные Врата. Через несколько часов Пир Бодхи начнется,” — медленно ответил Лан, его голос звучал так, будто он выдавливал слова из глубины горла.

“Как обстоят дела у Ян Цюэ и Сюань Юй?” — спросил У Ян, чувствуя беспокойство.

“Ты слишком напряжен… Расслабься, им следует нервничать…” — Лан указал на величественные Врата Отклика вдали.

У Ян посмотрел в ту сторону и увидел, как из-за Врат поднимались гигантские столбы света, создавая сильные пространственные волны. Это было место, где находились крупные телепортационные порталы, соединяющие Южный Континент с другими Сенцзы Сянь Юй. Сейчас там было многолюдно, и многие выдающиеся личности из разных Сенцзы Сянь Юй собирались здесь.

“Мои мечи уже жаждут крови…” — Лан издал смешок, и на его лице, скрытом под повязкой, появился ужасающий шрам, тянущийся от уха до угла рта.

Помимо Северных Врат на Северном Континенте, Дворец Лунь Хуэй также разместил свои войска у Восточных и Западных Врат, создавая напряженную обстановку. Хотя обе стороны иногда провоцировали друг друга, они не вступали в открытый бой, проявляя сдержанность.

Внутри этих трех Врат, особенно Северных, телепортационные порталы работали на полную мощность, перенося участников Пира Бодхи из разных уголков Сенцзы Сянь Юй.

В Центральном Сенцзы Сянь Юй на девяти континентах царила праздничная атмосфера. Даже те секты, которые не имели права участвовать в Пире Бодхи, чувствовали себя частью этого великого события и устраивали свои праздники. Другие секты из разных Сенцзы Сянь Юй также прибывали сюда, чтобы почувствовать атмосферу этого великого события.

Коммерческие гильдии и секты устраивали выставки сокровищ, привлекая множество сенцзы и независимых мастеров.

Однако все эти празднества были лишь фоном для главного события — Пира Бодхи, который проходил на девяти континентах Центрального Сенцзы Сянь Юй. Именно там собирались самые выдающиеся и могущественные личности всего Сенцзы Сянь Юй.

Центральная область Небесного Континента представляла собой огромную котловину, где располагались важные учреждения Небесного Двора. Пир Бодхи проходил в облачной области над этой котловиной.

Если смотреть на это облако снизу, можно было увидеть яркие лучи света и пурпурный туман. В хорошую погоду можно было увидеть небесных коней, летящих по небу, и танцующих фей.

На самом деле, над этим облаком парил огромный остров площадью в миллион ли, известный как Сяо Чи Шэн Цзин. Это было место обитания Гу Оу Цзинь, одного из семи правителей Небесного Пути.

Остров был окружен горами, покрытыми густым туманом и водопадами, сверкающими как звезды. В лесу можно было услышать крики сенцзы обезьян, а в небе летали стаи журавлей и других птиц, издавая мелодичные звуки.

Выше, в небе, можно было увидеть тысячи лучей света, напоминающих радугу, которые сходились к центру острова. В этих лучах летели колесницы, запряженные фениксами и драконами, а также сенцзы верхом на мифических существах. Большинство из них были одеты в роскошные одежды и летели группами, создавая оживленную атмосферу.

Ближе к центру острова сенцзы энергия становилась все более концентрированной. Каждое утро и вечер сенцзы травы и деревья покрывались росой, состоящей из чистой сенцзы энергии. Сенцзы дети и девушки собирали эту росу, чтобы приготовить настоящий нектар бессмертия.

В центре острова находилось озеро Чи Мин Ху, вода в котором была кристально чистой и спокойной, как зеркало. Озеро имело форму раскрытого веера и называлось Чи Мин Ху.

Перевод завершен. Проверьте текст на наличие ошибок и неточностей. Внесите необходимые корректировки и улучшения.

Под древним вязом, возраст которого мало кто может назвать точно, возвышается двухэтажная пагода высотой не более трех чжанов. Это место, где когда-то предавался медитациям Мастер Времени.

Перед озером Чистого Света раскинулась огромная полукруглая площадь, вымощенная белым духовным нефритом. По всей площади протянулись каналы шириной в два чи, наполненные водой из озера, разделяющие её на концентрические зоны, которые становятся всё больше по мере удаления от центра.

На этих полукруглых зонах стоят пурпурные нефритовые столики, их количество исчисляется десятками тысяч. На столиках горят благовония из сандалового дерева, а также разложены свежие духовные фрукты и овощи для гостей пира.

Каждые несколько сотен чжанов в центре этих зон расположены открытые площадки с немного возвышающимися платформами. На них танцуют прекрасные небесные феи в пышных одеяниях под звуки небесной музыки.

В центре площади, почти у самого озера, находится её сердце — здесь стоят всего семь пурпурных нефритовых столиков, пока ещё пустых.

Неподалёку от этих столиков расположены около сотни мест, где уже сидят несколько десятков человек. Большинство из них — старейшины с благородной внешностью, одетые в разнообразные одежды. Их аура глубока и сдержанна, они явно являются знаменитыми патриархами сект Мира Истинных Бессмертных. Среди них есть даже те, кто стал легендой и был забыт миром.

Эти люди в основном сидят с закрытыми глазами, погружённые в медитацию, не обращая внимания на происходящее вокруг. Лишь их ученики, стоящие позади, не могут сдержать любопытства и оглядываются по сторонам. Однако, будучи из великих сект, они ведут себя сдержанно.

Исключением является пожилая женщина с белыми волосами, сидящая справа от центра. Она раскачивается, как сухая трава на ветру, её глаза полуприкрыты, и кажется, что она видит сны. Рядом с ней сидит молодая женщина в белом, с кожей белой как снег и прекрасным лицом. Она тоже раскачивается и кивает, как будто вот-вот уснёт.

Внезапно, когда молодая женщина снова наклоняется вперёд, её тело озаряется пурпурным светом, и вокруг неё появляются маленькие фиолетовые змейки, готовые разлететься во все стороны.

В этот момент пожилая женщина, казавшаяся спящей, резко поворачивается и кладёт руку на лоб молодой женщины. Пурпурный свет и змейки исчезают, и молодая женщина просыпается, растерянно произнося:

— Учитель…

— Мэнхань, я же говорила тебе, что хотя «Истинное Писание Пяти Молний» является каноническим учением молний, ты можешь изучать его параллельно. Но когда ты практикуешь моё «Великое Учение Весны и Осени», нельзя продолжать изучение молний, иначе ты можешь нанести себе вред, — наставляет пожилая женщина с ноткой укора.

Эта молодая женщина — не кто иная, как Юй Мэнхань. В тот год, после расставания с Хань Ли в городе Цзю Ю, она по воле судьбы была замечена этой старейшиной секты Мэн Чан и стала её ученицей, получив от неё высшее духовное учение медитации во сне.

Глава 1357: Фан Ваньсянь

Глава 1357: Десять направлений, десять тысяч бессмертных

Крепкий мужчина с бородой, казалось, предвидел приближение Цзинь Тун и заранее отступил назад, не вступая в конфликт. Одновременно он продолжал выполнять заклинания, и его губы шевелились, словно он тихо читал заклинания.

Остальные трое действовали почти так же, их движения были идеально скоординированы.

Хань Ли заметил неладное и быстро позвал Цзинь Тун. Его тело озарилось золотым светом, и он активировал Домен Времени.

Однако, как только его домен начал открываться, морская область радиусом в миллион ли под ними оказалась окутана ярким серебристым светом. Огромный магический круг, скрытый на дне моря, начал излучать ослепительный свет.

В мгновение ока странная волна пространства распространилась от дна моря, окутывая все вокруг.

Лицо Хань Ли изменилось, и он быстро схватил Цзинь Тун, который только что вернулся. Вокруг них мгновенно сформировалась золотая молния, и с грохотом они исчезли.

Но в следующее мгновение, всего в тысяче чжанов от них, появился новый магический круг, и они снова оказались над магическим кругом на дне моря.

«Пространство запечатано, магия молнии не может нас вывести,» — сказал Хань Ли, нахмурив брови.

«Ничего страшного, тогда пробьем его,» — улыбнулся Цзинь Тун, невозмутимо.

Однако, как только он закончил говорить, с четырех сторон света появились яркие серебристые лучи.

Хань Ли оглянулся и увидел, что четыре человека, включая женщину в пурпурном платье, держали серебристые зеркала, которые излучали яркий свет. Из зеркал вырвались мощные серебристые лучи, направленные на серебристый столб света, спускавшийся с небес.

Четыре серебристых луча, попав в серебристый столб, создали эффект, словно тысячи зеркал отражали друг друга. Излучаемые лучи создали множество серебристых отражений, которые перекрывались и соединялись, покрывая небо, как разбитое зеркало.

В следующее мгновение серебристые отражения соединились с магическим кругом на дне моря, и яркий серебристый свет озарил все вокруг. Область радиусом в миллион ли мгновенно превратилась в зону абсолютной тьмы.

Не успели Хань Ли и Цзинь Тун предпринять какие-либо действия, как окружающая обстановка начала меняться.

Ясное небо мгновенно потемнело, и пространство вокруг них начало разрываться, обнажая черную пустоту.

«Иллюзия?» — спросил Цзинь Тун, нахмурившись.

«Это не иллюзия, а очень мощное пространственное заклинание. Мы уже не в Драконьем Бездне,» — сказал Хань Ли, его глаза светились фиолетовым светом.

Только теперь он понял, почему его духовное чувство не обнаружило магический круг ранее. Этот круг изначально не находился в том районе моря. Он был призван туда в момент появления четырех даосских мастеров и активирован ими.

«Странно, в радиусе миллиона ли вокруг нас, кажется, только наши ауры. Они устроили такой шум, чтобы запереть нас здесь? Это место, хотя и лишено духовной энергии, не оказывает на нас большого влияния,» — сказал Цзинь Тун, нахмурившись.

«Расширь свое духовное чувство, и ты поймешь. Это тюрьма. Если я не ошибаюсь, они хотят запереть нас здесь,» — сказал Хань Ли, качая головой.

Цзинь Тун последовал его совету и обнаружил, что в тысяче миль от них существует странная пространственная сила, создающая огромный барьер, который отделяет их от внешнего мира.

«Они окружили нас, но не атакуют, заперли нас здесь, чтобы помешать нам попасть в Небесный Двор?» — спросил Цзинь Тун после некоторого размышления.

«Сейчас должен был начаться Пир Бодхи. Они выделили четырех даосских мастеров, чтобы остановить нас, видимо, именно поэтому. Однако я всего лишь мастер Да Ло, и то, что Небесный Двор так высоко ценит меня, действительно удивительно,» — сказал Хань Ли, улыбаясь.

«Ты уже избавился от трех трупов и победил двух даосских мастеров Небесного Двора, один из которых был одним из семи правителей Тяньдао, Вань Цюань Цзе. Ты действительно удивлен, что они так высоко ценят тебя? Я вовсе не удивлен, я думаю, они слишком поспешны,» — сказал Цзинь Тун, усмехаясь.

Хань Ли, услышав это, невольно потер нос и вздохнул.

Действительно, с его нынешним уровнем и достижениями, даже если бы сам мастер времени пришел лично, это не должно было быть удивительным.

«Если это место действительно может удержать нас, это будет удивительно,» — сказал Цзинь Тун, потирая руки.

«Давай сначала попробуем разрушить этот пространственный барьер,» — сказал Хань Ли, глядя вдаль.

Цзинь Тун кивнул, и его тело озарилось золотым светом, когда он мгновенно исчез.

Через несколько мгновений, в тысяче миль от них, в темном пространстве вспыхнуло золотое пламя. Огромный золотой жук появился и столкнулся с чем-то, издавая оглушительный грохот.

Затем серебристый свет вспыхнул, и огромный барьер, содержащий мощную силу пространственных законов, появился, излучая серебристые волны, которые распространялись во все стороны, казалось, бесконечно.

Цзинь Тун не смог пробить барьер, и его тело снова озарилось золотым светом. Перед ним появился спиральный золотой луч, и он снова атаковал барьер.

«Бум…»

Опять раздался оглушительный грохот, и Цзинь Тун был отброшен назад, а серебристый барьер остался невредимым, лишь слегка колеблясь.

Когда Цзинь Тун собирался попробовать еще раз, Хань Ли остановил его.

«Это пространство странное, за этим барьером скрывается еще более мощная сила. Силой его не пробить, давай сначала успокоимся и поищем слабые места,» — сказал Хань Ли.

Цзинь Тун последовал его совету, и его тело снова озарилось золотым светом, вернувшись в человеческую форму.

Они обсудили ситуацию и разделились, чтобы тщательно осмотреть барьер с разных сторон.

За пределами этого пространственного барьера находилось темное пространство, похожее на внешний мир.

Четыре даосских мастера, которые ранее сражались с Хань Ли и Цзинь Тун, теперь парили за пределами барьера, внимательно наблюдая за происходящим внутри.

Странно, что снаружи барьер выглядел черным, но изнутри можно было ясно видеть, что происходит внутри.

«Сюй Шань, ты думаешь, они могут пробить этот ‘Десять направлений, десять тысяч бессмертных’ магический круг?» — спросил крепкий мужчина с бородой.

«Ты сам сказал, это ‘Десять направлений, десять тысяч бессмертных’ магический круг. Даже если бы мы четверо были заперты внутри, мы бы не смогли выбраться, по крайней мере, не за тысячу лет,» — ответила высокая женщина в пурпурном платье.

«Эй Ли Ху, как ты думаешь, у них есть шанс пробить барьер?» — спросила уродливая старуха, нахмурившись.

«Чжу Янь, один из них мастер закона поглощения, другой мастер закона времени на пике Да Ло. Это те, кого боятся даже семь небесных правителей. Разве мы не должны высоко их ценить?» — ответил крепкий мужчина с бородой, не меняя выражения лица.

«Этот ‘Десять направлений, десять тысяч бессмертных’ магический круг собирает силу десяти бессмертных земель, используя десять бессмертных земель в качестве основы. Каждая бессмертная земля охраняется десятками мастеров Да Ло, сотнями Тай И и тысячами Цзинь Сянь, которые совместно активируют этот барьер. Если они все же смогут пробить его, как мы вернемся в Небесный Двор и доложим об этом?» — холодно сказала старуха по имени Чжу Янь.

Сквозь каждое из этих «окон» можно было увидеть десять различных миров бессмертных, каждый из которых отличался своими пейзажами: одни находились на вершинах гор, другие на островах в море, третьи в древних лесах и так далее.

На этих горах и островах были возведены огромные магические круги, занимавшие огромные площади. В центре каждого круга возвышался гигантский каменный столб высотой почти в десять тысяч чи, покрытый различными символами.

Старейшина Чжу Янь упомянула, что вокруг этих столбов сидели маги, достигшие уровня Да Ло Тай И и Цзинь Сянь. Они держали руки в магических жестах и читали заклинания, поддерживая работу магических кругов.

Под ними непрерывно поднимались круги серебристого света, которые, поднимаясь вверх, сжимались и в конечном итоге сливались с центральным столбом.

В этих десяти мирах бессмертных, за пределами видимости через «окна», духовная энергия текла, как бурные реки, быстро истощаясь. В результате многие места, где и так не хватало духовной энергии, начали страдать от увядания лесов и пересыхания рек.

Такое количество людей, поддерживающих магические круги, и такое потребление духовной энергии делали этот магический круг уникальным в мире.

Хань Ли и его спутник даже представить себе не могли, что им придется столкнуться с магическим кругом, объединяющим силы десяти миров бессмертных и более десяти тысяч магов, а также с четырьмя могущественными предками, охраняющими его.

В этот момент молчавший до сих пор мужчина с лицом ребенка и седыми волосами внезапно заговорил пронзительным голосом:

«Старейшина Чжу Янь упомянула о возвращении в Небесный Двор для доклада… Если я не ошибаюсь, наш приказ был использовать силу этого магического круга, чтобы заманить его сюда и затем уничтожить его совместными усилиями, не так ли?»

«Старейшина Мэн Юань говорит легко… Разве вы не слышали о том, что Сюань Юань Цзе был убит? Он был предком пяти элементов, и его сила превосходила нашу,» — спросила Чжу Янь, нахмурив брови.

«Я слышал об этом от тех, кто сбежал. Победа Хань Ли была случайной, ему помогал барсук-бессмертный, и Сюань Юань Цзе был слишком самоуверен,» — ответил Мэн Юань после небольшой паузы.

«А вы знаете, что Фэн Цин Шуй чуть не погиб от его рук, и тогда никакого барсука-бессмертного рядом не было,» — сказала Чжу Янь, и в её глазах мелькнула насмешка.

Глава 1356: Посещение банкета в одиночку.

Глава 1356: Один на пир

Когда худая фигура даоса закончила говорить, она сделала шаг и мгновенно исчезла, а в следующее мгновение появилась у восточных небесных врат.

Увидев его, воины Небесного Дворца облегченно вздохнули.

— Приветствуем Старейшину Цин Цю! — воскликнули они в унисон, их голоса гремели, как прибой, сотрясая небеса.

Кто бы мог подумать, что этот неприметный даосский храм был Восточной Башней Небесного Дворца, а худая фигура даоса — одним из его стражей.

— Ха-ха, дорогие гости, прошу прощения за недостаток внимания, — сказал Цин Цю, не прибегая к даосским ритуалам, а просто сложив руки в приветствии, как обычный человек.

— Я всего лишь незваный гость, не нужно особых церемоний, — ответил Владыка Перерождения, складывая рукава.

— Честно говоря, я думал, что вы нападете на Южные или Западные врата. Никогда бы не подумал, что вы придете сюда, — сказал Цин Цю с улыбкой.

— Старейшина Цин, не удивляйтесь. Если бы я хотел напасть на Небесный Дворец, я бы, конечно, выбрал те врата. Но раз уж я пришел в гости, пусть даже незваным, лучше пройти через ваши врата, — ответил Владыка Перерождения.

— Ха-ха, к счастью, я все же подготовился. Карета уже ждет вас. Пойдемте на пир? — спросил Цин Цю.

— Благодарю, — ответил Владыка Перерождения.

Цин Цю собирался вести его, но вдруг остановился и спросил:

— Владыка, вам не нужны спутники?

— Раз уж я иду на пир, одного меня будет достаточно, — улыбнулся Владыка Перерождения.

— Владыка, вы действительно удивительный человек. Если бы не наши разные позиции, я бы с радостью пригласил вас выпить и завести знакомство, — сказал Цин Цю.

— Мой Дворец Перерождения очень велик и всегда рад видеть таких, как вы, Старейшина Цин. Вы всегда можете прийти и выпить с нами, — серьезно ответил Владыка Перерождения.

— Если на этом пиру Бодхи ваш Дворец сможет заключить мир с Небесным Дворцом и прекратить все конфликты, я обязательно приду к вам в гости. Надеюсь, вы не будете против, — сказал Цин Цю.

Владыка Перерождения промолчал.

Они подошли к величественным вратам, и Цин Цю, сделав жест, снял мощные защитные барьеры. Затем он провел Владыку Перерождения внутрь, и барьеры снова закрылись.

Недалеко от врат в воздухе парила роскошная карета, украшенная драконами и фениксами, сверкающая драгоценными камнями. Впереди кареты стояли восемь драконов с телами лошадей, покрытых золотыми чешуйками, их глаза сверкали, а под копытами пылали огненные лотосы.

— Восемь драконов, это действительно высокий ранг, — заметил Владыка Перерождения.

— Это не просто высокий ранг, если бы не ваше присутствие, я бы не имел такой чести. Сегодня я тоже воспользуюсь этим, — ответил Цин Цю.

Они сели в карету, и внутри оказалось гораздо больше пространства, чем снаружи. Цин Цю приказал драконам, и они помчались к Небесному Дворцу, оставляя за собой огненные следы.

— Честно говоря, я не понимаю. Ваши войска стоят у врат, а вы один идете на пир. Вы хотите войны или мира? — спросил Цин Цю.

— Попробуйте угадать, — улыбнулся Владыка Перерождения.

— Если вы так говорите, то разговор не получится, — вздохнул Цин Цю.

— Старейшина Цин, где будет проходить пир Бодхи? — спросил Владыка Перерождения.

— Основной зал, как обычно, будет в Небесном Дворце. Но на этот раз гостей так много, что мы добавили несколько дополнительных залов на других континентах. На Восточном континенте тоже будет один, — ответил Цин Цю.

— Значит, весь Центральный Сенцзынский Домен станет местом пира Бодхи… — задумчиво произнес Владыка Перерождения.

Несколько дней спустя, в Драконьем Сенцзынском Домене, на континенте Цин Юань.

Над обширным морем собрались темные тучи, почти касаясь воды. Сильные ветры поднимали огромные волны. В небе пролетела золотая вспышка, и появился широкий летающий корабль, сверкающий символами и излучающий мощную сенцзынскую энергию.

На носу корабля стоял высокий молодой человек в зеленой мантии, его взгляд был сосредоточен, а от него исходила особая аура. Это был Хань Ли, который уже завершил третье разделение тела.

После третьего разделения тела, обычно начинается процесс слияния с дао, шаг за шагом приближаясь к статусу даосского предка. Однако Хань Ли изучал законы времени, и на его пути уже стоял другой даосский предок времени, блокируя его продвижение.

Позади него стояли две женщины, похожие на сенцзынских фей, — это были Наньгун Чаншань и Цзинь Тун.

— Почему он, будучи спасенным, все же решил отправиться в Небесный Дворец? — спросила Наньгун Чаншань, нахмурив брови.

Хань Ли знал, что она говорит о Владыке Перерождения, и ответил:

— Гань Цзю Чжэнь передал только это сообщение, больше ничего не сказал. Вероятно, это было его решение.

— Ты думаешь, он специально не хотел, чтобы ты знал его планы? — удивилась Наньгун Чаншань.

— Я только предполагаю… Дворец Перерождения и Небесный Дворец долгое время были врагами, и у них повсюду шпионы. Может быть, лучше, если я действую самостоятельно, — ответил Хань Ли после небольшой паузы.

Наньгун Чаншань кивнула, поняв его мысль.

— Цзинь Тун, тебе действительно не обязательно идти со мной. Смерть Сюань Юаня отомстила за тебя. Этот путь полон опасностей, и тебе не нужно в него втягиваться, — сказал Хань Ли, глядя на Цзинь Тун.

— Убийство Сюань Юаня было решением всего Небесного Дворца, и моя месть еще не завершена, — спокойно ответила Цзинь Тун.

На самом деле, она следовала за Хань Ли не столько из-за мести, сколько из-за благодарности. Теперь, когда она вернула себе статус даосского предка, ее сила была необычайной, и она действительно могла быть полезной Хань Ли.

Хань Ли кивнул, не возражая.

В мгновение ока корабль пролетел десятки тысяч ли, оставив позади темные тучи и выйдя на яркий свет. Море и небо снова стали голубыми.

Хань Ли всмотрелся вдаль и увидел пару морских птиц, пролетающих над водой. Его лицо внезапно изменилось.

— Нехорошо… — сказал он, защищая Наньгун Чаншань.

Только что ясное небо внезапно изменило цвет, и с небес обрушился огромный серебряный столб света, который, столкнувшись с поверхностью моря, поднял гигантскую волну высотой в тысячу метров.

Сразу после этого из серебряного света вылетели четыре фигуры, которые рассеялись по четырем сторонам света, окружив Хань Ли и его спутников.

Среди этих четырех человек, на востоке стояла высокая женщина в пурпурном одеянии, обладающая поразительной красотой, но с холодным выражением лица. В руке она держала серебряное круглое зеркало размером с ладонь, на поверхности которого светился черный символ.

На западе стоял мужчина в черной кожаной броне, с мощным телосложением и злобным лицом. Его глаза светились желтым светом, а изо рта торчали два клыка. В руке он также держал серебряное зеркало, похожее на зеркало женщины в пурпурном.

На юге и севере стояли старуха с седыми волосами и сгорбленной спиной и мужчина с белыми волосами, выглядевший как ребенок. Лицо старухи было уродливым, с глубокими морщинами и черными пятнами на лбу и подбородке, но ее глаза были ясными. Мужчина, хотя и выглядел как ребенок, имел глубокий и проницательный взгляд, который казался бездонным. Оба они также держали в руках серебряные зеркала.

Еще более пугающим было то, что все четыре человека излучали ауру, соответствующую уровню Даоцзу.

«Ты возвращайся в Цветочную Пещеру,» — сказал Хань Ли, открыв серебряные светлые ворота.

«Будь осторожен…» — сказала Наньгун Чаншань с задумчивым выражением лица, прежде чем шагнуть в пещеру.

Цзинь Тун, напротив, не выглядела испуганной. Она холодно оглядела прибывших и сказала Хань Ли: «Четыре Даоцзу одновременно — это серьезное дело. Ты думаешь, они пришли за тобой или за мной?»

«Сейчас не время для шуток. Их зеркала имеют странную силу, нам нужно быстро сбежать,» — ответил Хань Ли с улыбкой.

«Тогда давай разбьем их зеркала…» — начала Цзинь Тун, но ее голос еще не успел затихнуть, как она мгновенно исчезла.

В следующий момент перед мужчиной в кожаной броне появился яркий золотой свет, и из него появилась Цзинь Тун. Она без колебаний вытянула руки вперед, создавая золотой вихрь, который начал поглощать все вокруг.

Глава 1355: Половина гексаграммы раскрывает тайну рая

Глава 1355: Полугадание о Небесном Механизме (С Новым Годом!)

На континенте Сюй Тянь, в секте Бу Тянь Цзун.

На вершине горы Лун Ци, облака были густыми и скрывали горные пики.

На вершине горы, в черном каменном алтаре, вихрь черного тумана медленно вращался, создавая впечатление бесконечной силы притяжения.

В центре вихря парила голова старика с искаженным лицом. Его волосы на лбу полностью выпали, а длинные седые волосы на затылке были растрепаны. Голова была неподвижна, как статуя.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем веки старика дрогнули и медленно открылись, обнажив один черный и один белый зрачок. Белый зрачок был похож на рыбье брюхо, очевидно, что он был слеп.

Старик с трудом поднял брови, и его единственный оставшийся глаз устремился вверх.

Там, среди ветвей старого персикового дерева, внезапно задрожала одна ветвь. Сгусток облаков спирально опустился вниз, скользнув по ветви и опустившись на персиковое дерево за пределами алтаря.

Когда облака рассеялись, появился мужчина средних лет с лицом, как нефрит, и длинной бородой. Он был одет в широкую белую мантию и сидел в кресле, похожем на белый нефрит.

«Друг Гу, ты уже гадал один раз, зачем ты снова пришел?» — спросил старик хриплым голосом.

Мужчина в кресле был никем иным, как Временным Патриархом Гу Хоу Цзинь.

«Чэнь Туань, пир Бодхи скоро начнется, и я не могу успокоиться. Мне нужно снова погадать,» — сказал Гу Хоу Цзинь, расправляя золотые кисти на поясе и кладя их рядом.

«Я слился с Небесным Путем, и мне осталось только одно гадание. Если я погадаю, меня поглотит Небесный Путь, и твое обещание мне потеряет всякий смысл,» — ответил Чэнь Туань спокойно.

«Это дело касается не только нас двоих. Если мы преуспеем, это будет равносильно тому, что Небесный Путь поднимется на новый уровень и больше не будет давить на нас, стоящих на вершине. Ты не боишься, что без этого гадания все наши усилия будут напрасны?» — спросил Гу Хоу Цзинь, сохраняя спокойствие.

Чэнь Туань, услышав это, стал еще более смущенным, и в его глазах мелькнуло колебание.

«Это гадание затрагивает слишком много Патриархов и их судьбы, оно уже превзошло обычное гадание и стало вопросом о Небесном Пути. Я не могу полностью его контролировать, я могу погадать только наполовину. Результат будет зависеть от воли небес,» — сказал Чэнь Туань после некоторого размышления.

«Хорошо,» — согласился Гу Хоу Цзинь, не раздумывая.

Чэнь Туань больше ничего не сказал и начал произносить заклинания.

Поскольку у него не было рук для выполнения мудр, это заняло вдвое больше времени. Его единственный оставшийся глаз начал светиться, и луч света устремился вперед, пронзая пустоту.

Некоторое время спустя, луч света внезапно исчез, и пустота вернулась в нормальное состояние.

Вихрь позади Чэнь Туань начал бурлить, и из него появились черные кристаллические линии, обвивающие его лицо и поглощающие его единственный здоровый глаз. В мгновение ока его лицо стало черным и рассеялось, как пыль, превратившись в туман вихря. Теперь от великого провидца осталась только слепая половина лица и половина головы.

«Каков результат?» — спросил Гу Хоу Цзинь, наблюдая за происходящим.

«В этом полугадании ситуация стабильна, но на переломном моменте есть изменение… это аномалия,» — ответил Чэнь Туань, его голос был слабым и неуверенным.

«Аномалия?» — переспросил Гу Хоу Цзинь, прищурившись.

Чэнь Туань не ответил, но его волосы внезапно зашевелились, и легкий ветерок пронесся мимо старого персикового дерева, срывая сотни лепестков. Лепестки упали на землю и собрались в высокую фигуру, светящуюся, как вода, с легким оттенком временного закона.

Гу Хоу Цзинь медленно подъехал к фигуре и внимательно ее рассмотрел.

«Хань Ли,» — произнес он, откидываясь на спинку кресла.

«Даже Владыка Самсары не может избежать судьбы. Эта аномалия на пиру Бодхи — это Хань Ли,» — сказал Чэнь Туань, его голос эхом разносился в пустоте.

«Ха-ха, раз ты это предсказал, это уже не аномалия. Я сам разберусь с этим, и это положит конец нашему спору о Пути,» — сказал Гу Хоу Цзинь с легкой усмешкой.

В его глазах, даже если Хань Ли достиг вершины в изучении временного закона и был всего в шаге от него, он все равно не мог сравниться с ним в понимании Пути. Их спор не мог считаться великим спором о Пути.

«Так будет лучше, и это принесет спокойствие…» — сказал Чэнь Туань.

Гу Хоу Цзинь махнул рукой, и фигура из лепестков рассеялась. Под ним начали собираться облака.

В этот момент его лицо внезапно изменилось, и на нем появилась улыбка.

«На Небесном Дворе появились важные гости, и я должен вернуться, чтобы встретить их. Уничтожение этой аномалии придется передать кому-то другому,» — сказал Гу Хоу Цзинь.

«Лучше тебе самому разобраться с этим,» — посоветовал Чэнь Туань.

«А как насчет печатьа Десяти Направлений и Десяти Тысяч Бессмертных?» — спросил Гу Хоу Цзинь, оставляя вопрос без ответа, и исчез в облаках.

Чэнь Туань вздохнул и закрыл свой слепой глаз.

Старые персиковые деревья вокруг него зашевелились, и лепестки начали падать, как дождь.

На континенте Чжун Ту Сянь Юй, на востоке континента Дун Шэн.

На обширном морском пространстве были разбросаны бесчисленные зеленые острова, всего в нескольких сотнях ли от восточного побережья континента Дун Шэн.

Побережье Дун Шэн отличалось от скалистого побережья континента Бэй Гоу своими песчаными пляжами и мягкими линиями, напоминающими изгибы женской спины.

Два ближайших к побережью острова были самыми большими, и на каждом из них стояла белая нефритовая колонна высотой в десятки тысяч чжан, украшенная облачными узорами, уходящими в небо.

Сквозь густые облака можно было разглядеть трехъярусную пагоду с красной табличкой, на которой золотыми иероглифами было написано «Отклик Небес».

Это было восточное врата Небесного Двора.

Сейчас у этих величественных ворот собралось почти миллион воинов в золотых и серебряных доспехах.

Позади этих воинов, каждые сто ли стоял гигантский воин высотой в десятки тысяч чжан, с обнаженным торсом и огромным топором в руках, злобно глядя вперед.

На расстоянии нескольких тысяч ли от них, на островах и в небе, стояли десятки тысяч воинов в разнообразных доспехах, держащих оружие.

На морской поверхности стояли разнообразные существа, их тела колебались вместе с волнами. Под водой можно было разглядеть огромные тени, медленно скользящие в глубинах.

Позади этих воинов плавали корабли разных форм и размеров, их корпуса были украшены сложными символами, которые светились, поглощая энергию из окружающего пространства.

В центре этой цепочки летающих кораблей находился огромный темно-красный корабль, на котором была построена гигантская трехъярусная дворцовая постройка. На площади перед дворцом толпились люди.

Среди них выделялся высокий мужчина в черном плаще и широкополой шляпе — это был глава Дворца Лунь Хуэй.

«Глава…»

Следующие за ним люди одновременно поклонились, словно провожая его в путь.

«Все по плану,» — коротко приказал глава Дворца Лунь Хуэй, обернувшись.

«Да,» — хором ответили все.

Затем глава Дворца Лунь Хуэй больше не оглядывался на своих последователей. Его фигура окуталась светом, и он стремительно полетел к Восточным Небесным Вратам.

Армия Небесного Дворца, охранявшая Восточные Небесные Врата, заметила приближающуюся фигуру и пришла в движение. Все солдаты подняли оружие, готовые к бою.

Однако глава Дворца Лунь Хуэй, достигнув Восточных Небесных Врат, не стал прорываться силой. Он остановился в воздухе, паря перед вратами.

Несколько небесных генералов переглянулись, не понимая, что он задумал.

«Как же так? Гу Ю не пригласил меня на пир? Я пришел, а вы так встречаете гостей?» — с улыбкой спросил глава Дворца Лунь Хуэй.

Его голос не был громким, но проникал в сознание каждого солдата, вызывая трепет и смятение.

Однако глава Дворца Лунь Хуэй не собирался наносить удар. Он лишь хотел убедиться, что его слова достигнут нужных ушей.

В центре континента Дуншэн, среди бескрайних гор, скрывался неприметный белый даосский храм, окруженный густым лесом.

В трехъярусной библиотеке храма средних лет мужчина в черно-белой даосской одежде держал в руках свиток с зелеными страницами. Он внимательно изучал текст, время от времени хмурясь и поглаживая бороду.

Мужчина был худощав, с ясными глазами, прямым носом и тонкими губами. Его борода придавала ему вид истинного даосского мастера.

«Такие приключения… кто бы мог подумать… Жаль, что мирские люди представляют путь к бессмертию таким простым: падение в пропасть — и вот тебе древний манускрипт, заблудился в горах — и нашел волшебное оружие, спустился в ущелье — и встретил мудреца, ночь в древнем храме — и явился прекрасный дух… Все это слишком прекрасно, чтобы быть правдой,» — пробормотал он, закрывая книгу.

На обложке было написано «Бессмертные приключения обычных людей» — это была не секретная техника, а всего лишь фантазия какого-то простого человека по имени Ван Ю.

Внезапно мужчина нахмурился и прошептал: «Он пришел…»

(Друзья-даосы, с Новым годом! Пусть год Крысы будет удачным! ^^)

Глава 1354: Вдали от всего видимости

Глава 1354: Отречение от всех форм

Хань Ли стоял перед открывшейся перед ним сценой, его брови слегка нахмурились, и он тут же закрыл глаза, успокаивая свой дух.

Через мгновение он резко открыл глаза и пробормотал:

«Тело и кожа — это временное соединение, обусловленное причинами и условиями, все это не имеет формы.»

С громким «шипением» все вокруг снова разрушилось, и он вернулся в черное пространство.

Не успел он передохнуть, как окружающая обстановка снова изменилась, и новые иллюзии появились перед ним.

Разнообразные иллюзии нахлынули на него, каждая из них проникала в его сердце.

Он, опираясь на свою непоколебимую волю и решимость, разрушал одну иллюзию за другой, проходя через бесчисленные испытания. Хотя его дух становился все более твердым, он все же не был неуязвимым, и его силы были на пределе, глаза начали темнеть.

Он взмахнул мечом своего духа, снова разрушив одну из иллюзий, и вернулся в черное пространство, но не освободился.

В этот момент дух Хань Ли был смущен, и он уже не мог продолжать бороться.

«Человек, живущий в мире, имеет бесчисленные привязанности. Мысли рождаются из сердца, если сердце не спокойно, мысли не чисты. В твоем нынешнем состоянии ты не сможешь преодолеть этот барьер,» — внезапно раздался голос, это был Хань Ли в синем халате.

«Бесчисленные привязанности…» — Хань Ли слегка покачнулся, и в его глазах мелькнуло замешательство.

«Откажись, зачем продолжать упорствовать? Иногда отказ — это мудрый выбор. Как тот Ху Янь Дао Жэнь, который отказался от пути совершенствования и ушел в отшельничество, теперь живет так свободно. Откажись, откажись…» — голос Хань Ли в синем халате стал мягким и соблазнительным, звучащим в его ушах, завораживая его сердце.

Глаза Хань Ли становились все более затуманенными, его сознание постепенно ослабевало, как будто усталый человек, нашедший мягкую постель, готовый погрузиться в глубокий сон.

В этот момент в его сердце вспыхнула искра, и оставшаяся воля внезапно пробудилась, подавив усталость.

«Хороший трюк, ты выбрал момент, когда мой дух был наиболее утомлен. Если бы моя воля была хоть немного слабее, я бы уже потерпел неудачу. Удар!» — глаза Хань Ли мгновенно стали яркими, и он взмахнул рукой в воздухе.

С громким «шипением» невидимый меч пронесся, и голос Хань Ли в синем халате внезапно затих.

Черное пространство вокруг него с громким «шипением» разрушилось.

Хань Ли оказался в пространстве цветущих ветвей.

«Наконец-то…» — он глубоко вздохнул.

В этот момент раздался громкий «грохот»!

Огромная и мягкая сила вошла в его душу, смыв усталость.

Не только душа, но и все его тело стало невероятно комфортным, как будто после тысячи трудностей он наконец достиг цели.

Это чувство достижения и радости действительно невозможно выразить словами.

Эта сила продолжала течь, и сила Хань Ли становилась все сильнее, почти бесконечно увеличиваясь.

Его тело стало легким, как перышко, и начало подниматься в небо, быстро достигнув огромной высоты.

В этот момент казалось, что весь мир истинных бессмертных, магический мир, серый мир и мир мертвых лежали у его ног.

Хань Ли чувствовал, что он превзошел все, став всемогущим существом, его тело продолжало подниматься, как будто он собирался вознестись и войти в другой мир.

«Нехорошо!» — в этот момент он внезапно очнулся и подавил чувство вознесения.

Перед глазами Хань Ли снова изменилась сцена, и он снова оказался в пространстве цветущих ветвей.

На этот раз пространство цветущих ветвей было реальным.

«Оказывается, последнее испытание — это привязанность к силе! Как мощно, я чуть не погрузился в это. Это неудивительно, ведь мы, даосы, всю жизнь стремимся к силе, даже святые не могут избежать этого!» — подумал Хань Ли с некоторым страхом.

Однако его дух теперь был совершенен, без единого изъяна, и он взмахнул рукой.

«Выходи!»

Зеленый свет вырвался из его тела и вошел в его ранее помещенное здесь тело земного духа.

Над пространством цветущих ветвей внезапно все небо стало золотым, и врата Дао снова появились.

Грохот!

Бесчисленные золотые лучи вырвались из врат, содержащие глубокие законы времени, и снова вошли в тело Хань Ли.

Вокруг места затворничества Хань Ли на десятки тысяч ли вокруг бурлила энергия неба и земли, затем собралась и вместе с золотыми лучами, падающими с врат Дао, вошла в его тело.

Последняя небесная пещера в теле Хань Ли внезапно открылась, и

Грохот!

Из его тела вырвалась мощь, способная сокрушить всё на своём пути, и всё вокруг мгновенно исчезло, превратившись в ничто.

Лицо Ди Цзи Божественной Трансформации выразило ужас, его тело окуталось ярким золотым светом, образуя золотой светящийся шар, защищающий его.

Едва он завершил это, как мощь обрушилась на него.

Золотой светящийся шар, в который превратился Ди Цзи Божественной Трансформации, начал сильно колебаться и мгновенно разрушился почти наполовину.

Однако всё остальное в павильоне разлетелось на куски, и сам павильон исчез, словно его никогда и не было.

Мощь не остановилась и продолжала распространяться вокруг, уничтожая всё на своём пути. Пространство Хуа Чжи начало трескаться, и казалось, что оно вот-вот разрушится.

— Хань Ли! — воскликнул Цзинь Тун, его лицо изменилось, и он весь окутался золотым светом, сливаясь с пространством Хуа Чжи, чтобы стабилизировать его.

Тело Хань Ли дрогнуло, и его глаза вновь обрели жизнь, перестав быть пустыми.

Он увидел, что происходит в пространстве Хуа Чжи, и его мысли заработали. Мощь, исходящая от него, мгновенно прекратилась и начала постепенно рассеиваться.

Цзинь Тун вздохнул с облегчением и тоже рассеял золотой свет.

Золотой светящийся шар, в который превратился Ди Цзи Божественной Трансформации, мигнул и исчез, обнажив его истинное тело.

— Не думал, что ты так быстро сможешь отбросить все свои привязанности и отсечь себя. Я… проиграл, — сказал Ди Цзи Божественной Трансформации, глядя на Хань Ли, и вздохнул.

— Как ты и сказал, мысли рождаются в сердце. Если сердце не спокойно, мысли не чисты. Я не есть я, нет моего облика, нет моего сердца, поэтому привязанности не мои мысли. Мыслей нет, значит, я отделён от всех обликов, — сказал Хань Ли, глядя на Ди Цзи Божественной Трансформации, его взгляд слегка мерцал, а голос был спокоен.

В отличие от Доброго Трупа и Злого Трупа, этот Самотруп, хотя и был успешно отсечён, оставался для него загадкой.

— Как ты планируешь поступить со мной? Ведь я возник из тебя, ты не можешь полностью уничтожить меня, — спросил Ди Цзи Божественной Трансформации.

— Ты далеко не такой, как Злой Труп и Добрый Труп. Оставить тебя рядом — слишком большой риск, извини, я не могу рисковать, — спокойно ответил Хань Ли.

— По сравнению с тобой теперь, это не имеет значения, — покачал головой и усмехнулся Ди Цзи Божественной Трансформации.

Хань Ли не обратил на него внимания и махнул рукой.

В его руке появился сосуд Чжан Тянь, и под его заклинанием сосуд начал увеличиваться и вращаться.

Из сосуда вырвался поток тёмно-зелёного света, который вонзился в пустоту перед ним.

С громким «шипением» пустота раскололась, и появилась кристаллическая стена.

Хань Ли сделал жест, и на кристаллической стене возник водоворот, внутри которого мерцали разноцветные огни, ведущие неизвестно куда.

— Временной туннель? Ты хочешь изгнать меня в поток времени? Это как раз то, чего я хочу, — сказал Ди Цзи Божественной Трансформации, его взгляд сверкнул.

— То, что я собираюсь сделать дальше, не допускает ни малейшей ошибки. Ты можешь идти с миром, — сказал Хань Ли, махнув рукой и выпустив золотой свет, который окутал Ди Цзи Божественной Трансформации и бросил его в водоворот на кристаллической стене.

Ди Цзи Божественной Трансформации не сопротивлялся и мгновенно исчез в водовороте.

Хань Ли взмахнул рукавом, и кристаллическая стена мигнула и исчезла. Сосуд Чжан Тянь вернулся в своё обычное состояние и опустился в его руку. Он поднял глаза и посмотрел вперёд.

Наньгун Чаншань и Цзинь Тун подлетели к нему и опустились рядом.

— Простите, что заставил вас волноваться, — сказал Хань Ли, улыбаясь.

— Ничего, главное, что ты в порядке, — покачала головой Наньгун Чаншань.

— Хань Ли, что мы будем делать дальше? — спросил Цзинь Тун.

Хань Ли не ответил, но его взгляд устремился вверх, в пустоту.