Глава 104: Владыка Острова Красной Луны
“Бах!” — раздался звук, и тело мускулистого мужчины внезапно раскрылось, выпуская наружу синеватый дух. Лицо духа было искажено ужасом, и он, сияя, попытался скрыться с острова.
Мужчина в красном одеянии даже не взглянул на него, лишь небрежно щелкнул пальцами. Вспыхнул огненный шар, который мгновенно исчез в воздухе.
В десятке ли от острова красная линия огня догнала синий свет.
“Бум!” — дух, известный как “Цзе Саньшиэр”, взорвался, превратившись в светящиеся осколки, которые тут же исчезли.
Окружающие люди молчали, их лица были скрыты масками, и никто не мог видеть выражения друг друга.
Цзе Сань обвел взглядом присутствующих, его глаза были холодны и безразличны, словно он смотрел на мертвые предметы.
— Теперь объявляю нашу миссию, — начал мужчина в красном, его голос был ледяным. — Мы отправляемся на Остров Красной Луны, чтобы уничтожить его владыку, Гун Шу Тяня.
Едва он закончил говорить, как один из присутствующих невольно воскликнул:
— Что… Этот человек?
— Это… — остальные тоже забеспокоились и начали сомневаться.
Хань Ли, скрытый под маской быка, нахмурился. Он слышал о Гун Шу Тяне от Ло Фэна. Этот человек был могущественным адским бессмертным среднего уровня, владеющим редкой силой крови. Он был известен своей жестокостью и кровожадностью, и его имя вызывало страх по всему Черному Ветреному морю.
— Цзе Сань… господин, — начал Цзе Ба, скрытый под маской барана, — по моим сведениям, Остров Красной Луны всегда был таинственным и редко вступал в контакт с другими островами. С тех пор как несколько тысяч лет назад остров закрылся, он строго запрещает посторонним ступать на его землю. Любой, кто осмелится нарушить это правило, будет убит без предупреждения…
— Об этом не беспокойтесь, — прервал его Цзе Сань. — Наш союз уже отправил шпионов на остров, и они передали нам много полезной информации. Мы планировали дождаться более точных данных, но полмесяца назад высшее руководство союза приказало немедленно уничтожить владыку Острова Красной Луны.
— Говорят, что владыка Острова Красной Луны по силе уступает только нескольким могущественным владыкам центральных островов, — добавил Цзе Шилиу, скрытый под маской тигра. — У него несколько могущественных адских бессмертных, и его сила нельзя недооценивать.
Тонкий голос раздался из-под маски совы:
— К тому же, будучи адским бессмертным, он имеет преимущество на своем острове. Если мы пойдем туда без подготовки, это может быть опасно…
— Смешно! — Цзе Сань фыркнул. — Этот так называемый адский бессмертный — всего лишь жалкий фокусник! Его сила ничтожна, и он может угрожать только в вашем маленьком Черном Ветреном море.
Хань Ли заметил, что Цзе Цзю и Цзе Ба слегка вздрогнули, явно недовольные словами Цзе Саня, но они не стали выражать свое недовольство вслух.
— Предупреждаю вас, — продолжил Цзе Сань, — если кто-то осмелится отступить или проявить трусость, его ждет участь Цзе Саньшиэра.
Несмотря на маски, все присутствующие обменялись взглядами, понимая, что им остается только надеяться на удачу.
Цзе Сань, не обращая внимания на реакцию окружающих, поднял руку и взмахнул ею. В небе вспыхнул красный свет, и из него появился драконий корабль длиной около двадцати-тридцати метров. Корабль был ярко-красного цвета, с драконьей головой на носу и золотыми узорами по всему корпусу. На нем были изображены огненные облака, что придавало ему величественный вид.
Цзе Сань прыгнул на корабль и жестко произнес:
— Чего вы ждете?
— Это… послерожденное сокровище, действительно работа мастера… — воскликнул Цзе Цзю, скрытый под маской барана, и первым прыгнул на корабль.
Остальные последовали за ним, их глаза сияли от восхищения. Большинство из них были адскими бессмертными и никогда не видели таких сокровищ.
Хань Ли тоже был удивлен и не мог оторвать взгляда от корабля.
Когда все поднялись на борт, Цзе Сань сложил руки в замысловатом жесте и произнес:
— Быстро!
Корабль вспыхнул ярким красным светом, и вокруг него забурлили огненные языки, словно драконы, поднимающие корабль в небо. С громким ревом корабль взмыл ввысь и исчез вдали.
…
Несколько дней спустя.
Над бурным морем появился красный свет, и из него вынырнул драконий корабль. На его борту стояли несколько фигур в масках — это были члены союза, направляющиеся на Остров Красной Луны.
Хань Ли стоял на борту корабля, глядя на остров вдалеке. Остров был огромен, намного больше, чем он ожидал, и напоминал целый континент.
— Вот информация об Острове Красной Луны, — сказал Цзе Сань, вручая каждому по белому нефритовому свитку.
Хань Ли взял свиток и приложил его ко лбу. В его сознании тут же появились карты и тексты. Он увидел, что остров действительно огромен, почти как целый континент.
— Цзе Сань, господин, на карте отмечены несколько мест, где может находиться владыка острова, — спросил Цзе Цзю. — Куда нам отправиться в первую очередь?
— Чтобы быстрее найти его, мы разделимся на три группы, — ответил Цзе Сань. — Одна группа проникнет на остров с востока, другая с запада, третья с юга. Мы будем продвигаться к центру острова, пока не найдем его.
Хань Ли понял, что такой план был ожидаем. Он надеялся, что сможет действовать в одиночку, но это было невозможно.
— Цзе Ба, Цзе Шисань, Цзе Эршии, вы трое будете одной группой под командованием Цзе Ба, — приказал Цзе Сань. — Вы проникнете на остров с востока и исследуете отмеченные места.
— Есть, — ответил худенький мужчина в маске обезьяны, поклонившись.
Цзе Сань взглянул на оставшихся людей и сказал: «Цзе Цзю, Цзе Шиу, Цзе Шилю, вы трое будете второй группой. Цзе Цзю будет вашим лидером. Высадитесь на западной стороне острова и начните разведку.»
Цзе Цзю в маске барана тут же поклонился и с уважением ответил: «Цзе Цзю обязательно выполнит задание и не подведет Цзе Саня.»
Хань Ли и высокий мужчина в тигровой маске переглянулись и встали за Цзе Цзю.
Цзе Сань не стал долго смотреть на Цзе Цзю, а повернулся к последнему оставшемуся человеку в маске орла и небрежно приказал: «Цзе Эршиу, ты следуешь за мной и высаживаешься на южной стороне острова.»
Человек с хриплым голосом коротко ответил и встал за Цзе Санем.
«Гун Шу Хун искусен в законах крови и чрезвычайно чувствителен к аурам. К тому же, на острове установлены различные защитные барьеры. Хотя у нас есть маски, скрывающие нашу ауру, мы не должны беспокоиться о том, что нас обнаружат, если не будем использовать нашу духовную силу для разведки. Поэтому после высадки на остров не используйте духовную силу без крайней необходимости,» — сказал Цзе Сань, обводя взглядом всех присутствующих, его голос звучал как предупреждение.
«Да,» — хором ответили все.
«И последнее. Если кто-то из вас найдет хозяина острова Красной Луны раньше меня, не предпринимайте никаких действий. Немедленно сообщите мне через маску. Помните, хотя вероятность обнаружения при использовании этого устройства невелика, не используйте его слишком часто. Используйте его только в крайнем случае,» — напомнил Цзе Сань.
«Мы будем следовать вашим указаниям, Цзе Сань,» — уважительно ответил Цзе Цзю.
Хань Ли потрогал свою маску и вспомнил, как несколько дней назад, когда они прибыли на остров Хайжун, Цзе Сань передал ему сообщение через маску. Это устройство действительно было загадочным.
«Начинаем операцию!» — скомандовал Цзе Сань, махнув рукой, и спрятал огненный духовный корабль.
Затем он схватил Цзе Эршиу и полетел на восток, оставив за собой два светящихся следа.
Цзе Ба и другие также взлетели, оставив за собой светящиеся следы.
Цзе Цзю в маске барана взглянул на Хань Ли и его спутника и небрежно сказал: «Пойдемте.» Его фигура превратилась в зеленый свет и полетела на запад.
Хань Ли и его спутник также превратились в радужные лучи и последовали за ним, но их скорость была заметно ниже, чем у предыдущих групп.