Поднося Вино Глава 202

В кабинете советники работали всю ночь, и Шэнь Цзэчуань тоже не спал.

«Два года назад сильный снегопад обрушился на наш Цычжоу, поэтому перед этим снегопадом мы тщательно проверили запасы зерна в амбарах,» — сказал Чжоу Гуй, листая книги на столе. «Укрепление жилых домов действительно проблема, мы не можем каждый год ждать, пока они обрушатся, чтобы что-то предпринять.»

«Но,» — возразил Кун Лин, сидя напротив, «откуда взять деньги на эти дополнительные расходы? В этом году из-за военных действий нет больше средств.»

Шэнь Цзэчуань массировал виски, которые покраснели от напряжения. Он сидел на главном месте, чувствуя головокружение. Звук счетов из соседней комнаты не прекращался, это были служащие из Хэчжоу и Цзюйси, специально присланные для работы с бухгалтерскими книгами. В последние дни было холодно, в кабинете горели угольные жаровни, и из-за большого количества людей воздух был душным.

«Военные действия важны,» — сказал Шэнь Цзэчуань, «поэтому не стоит урезать военные расходы для провинций. Возьмем деньги из налогов, собранных с торговцев в прошлом году.»

«До весны будет тяжело, но если продержимся эти три месяца, когда снег растает, ситуация улучшится,» — немного успокоил Яо Вэньюй. «Торговцы успешно продают грубый чай в Юнъиган, так что в этом году можно немного увеличить торговые налоги.»

«Медные рудники в Цзюйси нужно продолжать эксплуатировать, а для этого придется иметь дело с администрацией Цзюйси,» — сказал Шэнь Цзэчуань, вращая веер и отодвигая остывший чай. «Будет ли все так гладко после весны, зависит от намерений Пинду.»

Цзян Циншань контролировал Цзюйси, и если Пинду прикажет ему перекрыть этот торговый путь, это будет ударом для Цычжоу.

«Думайте позитивно,» — сказал Кун Лин, поглаживая колено, «это же считается хорошим знаком — снег предвещает урожайный год.»

«Для наших трех провинций это так, но жители провинций Фань и Дэн сильно пострадали,» — сказал Шэнь Цзэчуань, думая о Фаньчжоу в последние дни. «Инь Ван перед Новым годом захватил амбары этих провинций, и до снегопада многие люди умерли от голода. Это беспокоит меня.»

«В феврале мы планируем атаковать Дунчжоу,» — сказал Чжоу Гуй, «лучше всего решить проблему Фаньчжоу и Дэнчжоу прямо сейчас.»

Армия Цычжоу насчитывала всего двадцать тысяч человек, и вместе с Дунчжоу — тридцать тысяч. В феврале они должны были столкнуться с кавалерией Бяньша из Дунчжоу, и если бы они разделили силы для борьбы с Инь Ваном, оборона Цычжоу ослабла бы. Если бы в это время Восемь Великих Лагерей атаковали из Даньчэна, это было бы катастрофой.

«Сейчас хороший момент для захвата Фаньчжоу,» — сказал Яо Вэньюй, помешивая чай. «Инь Ван жадный, и его подданные уже полны недовольства. Он не продержится долго, лучше нам первыми объявить ему войну.»

«Цычжоу теперь имеет соглашение с северным и южным фронтами, что отличается от ситуации прошлого года,» — не согласился Кун Лин, всегда придерживающийся осторожности. «Если мы первыми объявим войну, и Инь Ван не сдастся, это даст Пинду повод для вмешательства.»

«Господин Чэнфэн прав, но после назначения губернатора прошлой зимой, поддерживать видимость спокойствия с Пинду уже не имеет смысла,» — сказал Яо Вэньюй, не пригубив чай. «По моему мнению, даже если Пинду найдет повод, они не решатся вмешаться.»

Кун Лин все еще считал это неправильным. «Если мы сейчас объявим себя мятежниками, это повлияет на бизнес в Цзюйси. Не говоря уже о том, что если Цзян Циншань воспользуется этим, чтобы закрыть медные рудники семьи Ся, это будет контрпродуктивно. Господин, по моему скромному мнению, лучше тайно атаковать Фаньчжоу.»

Яо Вэньюй добавил: «Господин уже контролирует Чжунбо, и это неизбежно. Даже без этого объявления, Цзян Циншань найдет способ закрыть медные рудники семьи Ся.»

Они не могли прийти к согласию, каждый настаивал на своем.

Шэнь Цзэчуань постучал веером по пальцам и через мгновение сказал: «Шэньвэй, напиши объявление о войне.»

Они проговорили всю ночь, и теперь, когда все было решено, Фэй Шэн позвал слуг подать завтрак. Все поели и разошлись отдыхать, вечером они должны были продолжить обсуждение плана атаки.

Кун Лин, вставая, увидел, что Яо Вэньюй собирается уходить, и приподнял для него занавеску. Яо Вэньюй поклонился, и Цяо Тянья зашел, чтобы увезти его. Когда все разошлись, Чжоу Гуй побежал по коридору, запыхавшись, догнав Кун Лина.

Кон Лин остановился, ожидая его, и сказал: «Если у тебя есть дело, зови меня пораньше. Эта галерея очень скользкая, если не будешь осторожен, можешь упасть и получить травму, которая будет заживать сто дней.»

Чжоу Гуй пытался восстановить дыхание и, махнув рукой, с сожалением сказал: «Два года назад я мог пробежать несколько ли по краю поля, но в этом году я действительно не могу. Это действительно ветер и снег заставляют нас стареть.»

«Ты так спешишь,» Кон Лин запахнул воротник, защищаясь от пронизывающего ветра, «из-за того дела?»

«Я давно не любовался снегом с тобой,» Чжоу Гуй пытался скрыть свои истинные намерения, «в последнее время моя жена строго следит за мной, и я каждый день сижу дома, наблюдая за внуками. Сегодня как раз подходящий день.»

Кон Лин вздохнул и с грустью сказал: «Тебе не нужно подражать другим и скрывать свои намерения.» Он спрятал руки, защищаясь от ветра, и продолжил: «Не уговаривай меня, я не изменю своего мнения.»

Чжоу Гуй мог только сказать: «Не стоит из-за этого оставлять недоразумения с Юань Чжуо.»

«Ты думаешь, я, Кон Ченфэн, какого возраста?» Кон Лин шел рядом с ним. «Юань Чжуо может говорить прямо, потому что у него чистая совесть. Политические взгляды могут быть разными, но слепое согласие — это большой грех. Я понимаю, Юань Чжуо понимает, и поскольку губернатор не ищет с нами частных бесед, это его позиция.»

Чжоу Гуй винил себя за инцидент с Гао Чжунсюном и теперь во всем советовался с Шэнь Цзэчуанем, не принимая решений самостоятельно. В последнее время, обсуждая государственные дела, он также просил своих советников не быть самодовольными, опасаясь, что они снова вступят в конфликт с Яо Вэньюем.

Чжоу Гуй смотрел на сухие ветви ивы, сломанные ветром и упавшие в снег, сдутые к углу двора. Он восстановил дыхание и с некоторой досадой сказал: «Я боюсь отчуждения.»

«Чистая вода не имеет рыбы,» Кон Лин поднял руку, чтобы стряхнуть снег с седых висков, и серьезно сказал: «Какой чиновник может быть полностью прозрачным? Ты также работал в Цзычжоу много лет и знаешь, что не только наверху сложно, но и внизу тоже. Коррупция и взяточничество невозможно искоренить. Ты управлял этим довольно хорошо в последние несколько лет, разве губернатор не понимает? Губернатор с самого начала не винил тебя, он убил тех двух советников, чтобы предупредить тебя, а не угрожать. Твоя теперешняя осторожность только заставит губернатора помнить об этом инциденте.»

Управлять подчиненными трудно, служить начальству тоже трудно.

Чжоу Гуй прошел несколько шагов и с грустью сказал: «Мой тесть изначально не хотел рекомендовать меня в столицу, потому что знал, что я не подхожу для этого. В некоторых вещах у меня нет чувства меры, я нащупываю путь, и это очень трудно.»

«Если ты не сделал ничего плохого, зачем так волноваться?» Кон Лин слегка покачал головой. «И не нужно больше уступать Юань Чжуо. Все мы умны, и твои намерения не скроются от его глаз. Со временем это действительно приведет к отчуждению.»

Когда Шэнь Цзэчуань вернулся домой, ветер был сильным, и Фэй Шэн держал зонт, защищая его. Его плащ развевался на ветру.

Фэй Шэн, стоя спиной к ветру, сказал: «Господин, давайте возьмем паланкин.»

Шэнь Цзэчуань едва мог открыть глаза из-за ветра, его уши покраснели от холода. Он сказал: «Это всего несколько шагов, зачем нам паланкин?»

Но было так холодно.

Фэй Шэн беспокоился, что Шэнь Цзэчуань снова простудится. В последние дни все были осторожны, в дворе даже в галереях висели тяжелые занавески, слуги входили и выходили, прижимая занавески к полу, а внутри полы горели, создавая особую осторожность.

Наконец, когда они вошли в главные ворота, Дин Тао тут же выскочил из боковой комнаты и вместе с Ли Сюном встал перед Шэнь Цзэчуанем как стена.

Шэнь Цзэчуань, медленно двигаясь, сказал с болью в голове: «Не стойте на пути, идите быстрее, здесь дует сквозняк, и скоро мы все упадем.»

Дин Тао вырос за это время и сказал: «Господин приказал закрыть все щели, если будет дуть ветер, меня накажут.» Он хлопнул Ли Сюна и крикнул против ветра: «Большой медведь, иди быстрее!»

Когда Шэнь Цзэчуань наконец добрался до галереи, его плащ был промокшим от снега, шея была влажной и некомфортной. Он поднял руку и снял плащ. Фэй Шэн поспешно принял его и позвал служанку, чтобы повесить его сушиться, и хотел накинуть на Шэнь Цзэчуаня новый плащ, но тот продолжал идти, не оглядываясь.

Фэй Шэн был в восторге от задания по набору новых людей в Дуньчжоу, и когда он вернулся, даже Цзяо Тяньинь казался ему симпатичным. Когда Шэнь Цзэчуань жил в Либэе, Фэй Шэн оставался дома с Цзи Каем, изучая боевые искусства семьи Цзи и слушая советы Цзи Кая. Когда Шэнь Цзэчуань вернулся, Фэй Шэн стал заботиться о нем как нянька, стараясь сделать все возможное.

Хоу Е должен бегать по полю боя, думал Фэй Шэн, следуя за Шэнь Цзэчуанем.

Если губернатор не болеет, Хоу Е тоже будет счастлив и не будет сердиться. В будущем, когда они станут одной семьей, он не сможет всегда не нравиться Сяо Чэньину.

Шэнь Цзэчуань вошел в главный зал, согрел руки и сел. Он не хотел пить лекарство, так как в последние дни не болел и боялся, что от такого усердного лечения у него пойдет носом кровь. К тому же, кроме Дин Тао, дома ни у кого не было запаса сахара. Он притворился, что не слышит, и принялся перебирать дела.

Фэй Шэн, заметив, что Шэнь Цзэчуань не выражает никаких эмоций, стоял в стороне. Прошло некоторое время, и он напомнил: «Господин, лекарство».

Шэнь Цзэчуань сдерживаясь, поднял голову и посмотрел на него.

Фэй Шэн притворился, что не понимает взгляда Шэнь Цзэчуань, ведь за этим лекарством стояли не только Сяо Чи Юэ, но и Цзи Ган, и Шэнь Цзэчуань не мог обидеть ни одного из них.

Шэнь Цзэчуань был вынужден сказать: «Ты принеси».

Фэй Шэн быстро ушел, и через мгновение в комнату вошел Цяо Тяньяй.

«Янь Хэжу пришел,» сказал Цяо Тяньяй, не опуская занавеску и оглянувшись. «Этот парень бегал к Юань Чжуо, и я привел его сюда».

Шэнь Цзэчуань, обмакивая кисть в чернила, сказал: «Он принес серебро, будь с ним вежливее».

Они еще не закончили разговор, как под навесом появился человек. Янь Хэжу был одет в новый шелковый халат темно-красного цвета с золотыми узорами, изображающими золотые слитки. На его шее висела веревка с новыми счетами, которая врезалась в кожу, оставляя красный след, но он не хотел ее снимать.

Этот парень с белым лицом и радостными глазами весело сказал: «Поздравляю господина с Новым годом! Я хотел прийти раньше, но вы были в Либэй. Теперь, когда вы вернулись, я сразу пришел. На этот раз я не только принес драгоценности от хоу, но и выбрал для господина множество…»

Фэй Шэн, стоявший позади с лекарством, и Цяо Тяньяй обменялись взглядами. Цяо Тяньяй поднял руку и прижал Янь Хэжу к полу.

В Либэй недавно был траур, и в этом году в Цычжоу не было праздничного убранства. Шэнь Цзэчуань и Сяо Чи Юэ были одеты в простую одежду, и в последнее время Шэнь Цзэчуань даже снял все украшения. Кто же знал, что Янь Хэжу сразу нарвется на неприятности.

Шэнь Цзэчуань написал на бумаге «отклонено» и даже не взглянул на Янь Хэжу.

Авторское примечание: Опоздал на полчаса. Спасибо за просмотр.

Поднося Вино Глава 201

Вечером, в час Собаки, север и юг собрались вместе.

Сяо Чэнье откинул занавеску, а Шэнь Цзэчуань, ведя за собой Сяо Чуня, склонился и вошел внутрь. В зале на мгновение прекратились разговоры. Сяо Чунь самостоятельно снял воротник и нарукавники, передав их Гу Цзиню, затем, не отрывая взгляда, подошел к отцу и опустился на колени рядом с ним.

Чи Чжуинь, воспользовавшись паузой, наклонилась и тихо спросила Лу Ичжо: «Вы что, отдали сына кому-то?»

Лу Ичжо держала чашку чая в руках и не успела ответить, как увидела, что её сын, словно почувствовав что-то, обернулся и посмотрел на Чи Чжуинь. Она тоже тихо сказала: «Беда, Чунь услышал.»

Сяо Чунь поклонился Чи Чжуинь, а она, чувствуя себя неловко, отпила чая.

Сяо Чунь был похож на Сяо Цзимина, но, в отличие от отца, не был таким утонченным и дружелюбным. Он редко улыбался, и когда его лицо становилось серьезным, он выглядел особенно строгим.

Лу Ичжо вздохнула: «Интересно, в кого он такой?»

Тем временем Шэнь Цзэчуань уже сел на свое место, слева от него сидел Сяо Чэнье, а справа — Яо Вэньюй. Слева от Сяо Чэнье располагался лагерь Либэй, а справа от Яо Вэньюй — лагерь Цидун. У них было меньше всего людей, но их нельзя было игнорировать.

«Сейчас у Чжунбо все еще три провинции не вернулись под контроль,» — сказала Чи Чжуинь, обращаясь к Шэнь Цзэчуаню. «Мы надеемся, что господин сможет завершить объединение Чжунбо до следующей зимы.»

«Если госпожа согласится оставить в покое провинции Фан и Дэн, я, конечно, буду рад это сделать,» — ответил Шэнь Цзэчуань.

«Это сложно сказать,» — улыбнулась Чи Чжуинь. «Если Пиндо прикажет мне атаковать Иньвана, я не смогу отказаться.»

Яо Вэньюй понял, что имела в виду Чи Чжуинь. Она не была беспомощной, она хотела использовать Иньвана, чтобы обменять его на военные припасы у Шэнь Цзэчуаня и подготовиться к атаке на Циншубу.

«Если госпожа может сидеть в Либэе,» — спокойно сказал Яо Вэньюй, «отказаться от атаки на Иньвана — это всего лишь вопрос одного слова.»

Север и юг уже почти объединились, и Чи Чжуинь несколько раз игнорировала приказы Пиндо. Если бы она действительно боялась, она бы вообще не пришла в Либэй. Но Чи Чжуинь хотела воспользоваться этой ситуацией, так как она была в отчаянном положении.

«Я пришла в Либэй тайно, это не то же самое, что сопротивление приказу. Вы, Цзайчжоу, в этом году создали такой шум, что если я не ударю по Иньвану, ваш плац будет стоять у ворот Даньчэна.» — сказала Чи Чжуинь. «Титул ‘господин’ тоже заслуживает внимания, по моему мнению, он ничем не отличается от титула ‘Иньван’.»

«Это большое недоразумение,» — улыбнулся Шэнь Цзэчуань. «От Течжоу до Дуньчжоу мы, Цзайчжоу, действуем по правилам. ‘Господин’ — это не такой уж важный титул. В современных законах не говорится, что он не подходит. Я всего лишь гость в администрации провинции Цзайчжоу.»

Это означало, что Цзайчжоу не поднял флаг восстания, но на самом деле он уже вышел из-под контроля Пиндо. Пиндо не решался издать указ, так как боялся, что Цзайчжоу в отчаянии объединится с Либэем и нападет на Даньчэн. Они также боялись, что другие регионы последуют их примеру. Однако из-за внутренних конфликтов они не могли предложить Шэнь Цзэчуаню условия для примирения, что заставило Чи Чжуинь использовать Иньвана для угрозы Шэнь Цзэчуаню.

Эта угроза могла бы сработать месяц назад, но сейчас Шэнь Цзэчуань был ключевой фигурой в решении, смогут ли север и юг объединиться. Деньги и продовольствие стали его козырем, и он хотел использовать свои ресурсы для получения максимальной выгоды, так же как Чи Чжуинь хотела использовать его.

«Хань Цзинь в твоих руках,» — сказала Чи Чжуинь. «Одного этого достаточно, чтобы Цзайчжоу был виновен.»

«Хань Цзинь,» — произнес Шэнь Цзэчуань, не выказывая страха. «Кто знает, в чьих руках он на самом деле?»

Это было причиной, по которой Чи Чжуинь обычно не хотела идти в Пиндо. Общение с такими опытными стратегами, как Шэнь Цзэчуань, было изнурительным. Разговоры крутились вокруг да около, не принося никаких результатов, и это напоминало ей о чувстве, когда она просила деньги в Министерстве финансов.

«Даже если я оставлю в покое провинции Фан и Дэн и позволю тебе захватить их, что насчет Дуньчжоу?» — спросила Чи Чжуинь, меняя тему. «У тебя меньше четырех тысяч солдат, и двадцать тысяч из них — новобранцы. Тебе не хватает опыта, чтобы отбить Дуньчжоу у пограничников.»

Это было приглашение Шэнь Цзэчуаню попросить Цидун о помощи.

Но Сяо Чэнье сказал: «Не позднее февраля я пойду в Дуньчжоу.»

Яо Вэньюй говорил красиво, но когда Шэнь Цзэчань в Дуньчжоу обдирал Янь Хэжу, тот упомянул, что ему придется обеспечивать продовольствием армию Цидуна. Шэнь Цзэчань изъял часть продовольствия и приказал Янь Хэжу самому найти способ снабдить Ци Чжуинь. Теперь они говорят правду, но скрывают некоторые ключевые моменты, стирая упоминание о Янь Хэжу.

Следуя принципу Шэнь Цзэчаня «гусь пролетает — выщипывай перья», Яо Вэньюй замолчал на мгновение и сказал: “Главнокомандующий прав, в Чжун Бо сейчас только тридцать шесть тысяч человек можно назвать ‘солдатами’, что по сравнению с присутствующими здесь силами можно не принимать во внимание. Однако Дуньчжоу — это ворота Чжун Бо, обращенные на восток. Если мы не удержим их, то не сможем перекрыть линию снабжения Бяньша, не говоря уже о том, что Бяньша может воспользоваться этим, чтобы проникнуть в Чжун Бо, перекрыть связь между северным и южным фронтами и окружить Либэй.”

Ци Чжуинь подумала: “Таким образом…”

Яо Вэньюй действительно сказал: “Поэтому мы надеемся, что в следующем году мы сможем установить прямую конную дорогу с Либэем и Цидуном и получить некоторые советы по управлению военным лагерем.”

Управление военным лагерем — это скромное выражение. Ци Чжуинь подумала, что на самом деле Шэнь Цзэчань хочет получить помощь от главнокомандующих Цидуна, чтобы они в следующем году обучили армию Чжун Бо, способную идти в бой. Либэй состоит из кавалерии, а армия Чжун Бо — из пехоты, поэтому эту задачу можно поручить только Цидуну.

В этом проявляется немало амбиций, и все присутствующие это понимают. Это показывает, что Шэнь Цзэчань не хочет полагаться на кавалерию Либэя и не хочет просто просить у Цидуна войска. Он хочет восстановить оборонительную линию Чжун Бо и создать собственные вооруженные силы.

Деньги — это сила.

Все присутствующие невольно вздохнули, понимая, что если превратить все это продовольствие в серебро и добавить конную дорогу, оборудование, ремонт городов и так далее, то за год это составит почти несколько сотен миллионов лянов. Раньше Циду постоянно отказывалось, потому что у него не было денег, а теперь Шэнь Цзэчань просто берет и делает.

“Кроме того, касательно пункта, который губернатор обсуждал с вашим величеством,” сказал Яо Вэньюй. “В следующем году весной Либэй сможет предоставить боевых лошадей?”

Сейчас на поле боя сильно не хватает лошадей. Весной, когда восстановятся пастбища, по мнению Шэнь Цзэчаня, если Либэй не сможет справиться, он может отложить этот вопрос.

Сяо Цзимин, не задумываясь, сказал: “Можем, но Чжун Бо должен предоставить нам Лошань в качестве пастбища.”

Это часть плана Сяо Цзимина. У Сяо Чжиюя есть только один генерал — Тань Тайху, который был отправлен в Дуньчжоу, что фактически означало его передачу Шэнь Цзэчаню. В феврале следующего года Сяо Чжиюй отправится в Дуньчжоу, и менять лошадей, используя существующую конную дорогу Бяньбо, будет очень неудобно. Если Либэй создаст новое пастбище в Лошане, это не только облегчит транспортное давление на лагерь Бяньбо, но и установит небольшую линию обороны в Чжун Бо. Таким образом, даже если Дуньчжоу падет или Шэнь Цзэчань и Сяо Чжиюй разойдутся, Либэй не окажется в пассивном положении.

“Дуньчжоу планирует создать кавалерию?” — спросил Лу Гуанбай.

У Шэнь Цзэчаня пока нет четких планов по этой кавалерии, он только сказал: “Попробуем легкую кавалерию, нужно дождаться следующего года, когда появятся боевые лошади, и тогда решим.”

Лу Гуанбай кивнул и сказал: “Либэй сейчас нуждается во времени, мои войска могут сдерживать элитные силы Хасена на поле боя, я также очень заинтересован в ‘Скорпионе’.”

“Тогда у меня тоже есть просьба,” сказала Ци Чжуинь. “Поскольку Лу Гуанбай остается на поле боя, то в обмен на это Сяо Чжиюй должен в июне следующего года отправиться на южный фронт, чтобы охранять Бяньцзюнь.”

Сяо Чжиюй был ошарашен.

Ци Чжуинь постучала по столу, больше ничего не сказав. Но Сяо Цзимин и Лу Гуанбай поняли, что это означает: Ци Чжуинь дает Сяо Чжиюю шанс.

Небо на берегу реки Чашихэ даровало племени Инъин человека по имени Амур, а затем подарило Амуру талантливого сына. Они возглавили кавалерию Бяньша и поднялись на берегу реки, используя стратегию и кривые сабли, чтобы разрушить великую династию Чжоу. Возможно, в этот момент Амур видел, что эпоха Бяньша наступила. Он видел, как перед ним разворачивается занавес, и Бяньша оставит позади боль прошлых пеших походов по снегу. Они пережили столько испытаний и скоро покинут это бесплодное место, чтобы построить свою империю на плодородных полях.

Этой зимой в Либэй не было ни фонарей, ни фейерверков, но это не означало, что там не было ничего. Шэнь Цзэчуань отведал здесь новогодний ужин. Во время ночного бдения он заснул, и Сяо Чжиюань положил ему на подушку новый веер и несколько медных монет. Когда Шэнь Цзэчуань проснулся наполовину, Сяо Чжиюань погладил его по голове, и он снова заснул.

Ночью Сяо Чжиюань снял верхнюю одежду, и на его спине, от левого плеча до пояса, была изображена голова волка. Вся его ярость, рев и боль были выгравированы здесь. Этот волк был не целым: на месте левого глаза зияла рана на левом плече, словно глаз был вырван, что придавало изображению особую свирепость.

Сяо Чжиюань запомнил унижение того снежного дня.

Хасэн был прав.

Все должны платить той же монетой.

Авторское примечание: Не хватает 200 символов, прошу прощения за задержку.

Поднося Вино Глава 200

Цяо Цзимин сдержанно сказал: «Деньги.»

«Юг и север разделены Центральным Бо, и теперь все обсуждения не могут обойти стороной Шэнь Цзэчуань,» сказала Цюй Чжуинь. «Кроме того, так называемое объединение юга и севера также требует усилий Центрального Бо. Сейчас это хороший момент, чтобы перерезать линию снабжения Амура.»

«Сегодня вечером, когда мы будем обсуждать детали,» Цяо Цзимин пил чай, «он приведет с собой помощников.»

«У меня только один вопрос,» Цюй Чжуинь держала чашку чая, «как вы, Ли Бэй, убедили его?»

Этот вопрос заставил Цяо Цзимин задуматься. Шицзы молчал некоторое время, затем сказал: «Лицо, наверное.»

Три человека замолчали на мгновение.

«Вернемся к теме,» сказала Цюй Чжуинь. «Это оружие может справиться с кавалерией, но не подходит для железной кавалерии Ли Бэй. Я обнаружила, что скорпионы не так сильны, как ожидалось. Железные молоты полезны только против вашей железной кавалерии Ли Бэй. На южном поле боя они будут обузой и бесполезны для нашей гвардии. Поэтому я предполагаю, что Амур не отведет этих скорпионов с северного поля боя. Но если они останутся здесь, железная кавалерия будет вынуждена защищаться в лагере и не сможет вести бои в поле.»

«До тех пор, пока мы не найдем способ противостоять железным молотам,» сказал Цяо Цзимин, «оборонительные бои дадут нам время.»

«Хасен знает, что вы хотите сделать,» Цюй Чжуинь вспоминала детали оборонительного боя в первом лагере. «Он добавил железные щиты к кавалерии и оснастил их осадными орудиями Великой Чжоу. Возможно, он все еще адаптируется, но он быстро найдет свой путь в реальных боях. Максимум через полгода Хасен сможет эффективно использовать их, и тогда оборонительные бои не смогут защитить Ли Бэй.»

«Поэтому мне нужна помощь гвардии Циндун,» Цяо Цзимин держал чайник. «Я думаю, что поля Амура в Гэдалэ еще не могут обеспечивать четыре части, он все еще зависит от зерна Великой Чжоу. Шэнь Цзэчуань перережет линию снабжения Амура в Центральном Бо. Гвардии Циндун нужно только выйти за пределы Бяньцзюня и атаковать Циншубу, чтобы увеличить давление на Амура с юга.»

Цюй Чжуинь начала чувствовать головную боль. Ей нужно было получить разрешение от военного департамента Цзюйду, чтобы отправить войска на восток. Это было не то же самое, что не обмениваться с Лу Пинсянем. Если Цзюйду прекратит поставки продовольствия, ей придется искать другой способ. Но она не упомянула об этом, только кивнула, показывая, что услышала.

На следующий день Сяо Чжэнье встретил Мэна во дворе.

Мэн провел несколько дней на поле боя, его тело было покрыто снегом, а лапы были грязными. Сяо Чжэнье держал его, чистя перья и лапы. Гу Цзинь вошел и тихо доложил несколько слов. Сяо Чжэнье обернулся и увидел Лу Гуанбая в снегу.

Лу Гуанбай только что поклонился Лу Пинсяню и, войдя, не зашел в дом, а сел под навесом, глядя, как Сяо Чжэнье приближается. Он не мог не воскликнуть: «Ты, парень, за этот год снова вырос?»

«Мне уже столько лет,» Сяо Чжэнье отпустил Мэна и сел рядом, развязывая повязку на руке. «Я уже не буду расти.»

Лу Гуанбай сидел под снегом, глядя на него, и сказал: «Ты станешь еще сильнее.»

Сяо Чжэнье молчал, поглаживая повязку.

«Я расскажу тебе несколько вещей, хорошо, Цэань?» Лу Гуанбай называл Сяо Чжэнье по его имени, больше не называя его Ае. Это означало, что Сяо Чжэнье больше не был волчонком; он мог сидеть наравне с Лу Гуанбаем, а не только как младший брат.

Лу Гуанбай посмотрел на двор и сказал: «Ты знаешь прошлое своего старшего брата, но ты наверняка не знаешь прошлое генерала. Когда мы были в Циндуне, у семьи Цюй не было законного сына. Цюй Шиюй решил найти способного человека среди незаконнорожденных, но он так и не нашел подходящего. В то время генерал сказала, что хочет стать генералом. Цюй Шиюй воспринял это как шутку, и я тоже. Я думал, что женщина не может быть генералом, ей повезет, если она сможет держать иголку для вышивания. Но она была так настойчива, что Цюй Шиюй поместил ее в гвардию Цанцзюня, держа под своим присмотром.»

Цюй Чжуинь с энтузиазмом бросилась в это, но быстро поняла, что это бесполезно. Она не вписывалась, никто не хотел принимать ее или слушать ее приказы. Они были вежливы с ней только из-за Цюй Шиюя.

«Тогда она настояла на том, чтобы пойти в Бяньцзюнь,» продолжил Лу Гуанбай. «Цюй Шиюй доверил ее моему отцу, но она была очень непослушной. В то время у меня еще были братья, и я не хотел быть генералом. Я думал, что наконец-то не буду последним, но она оказалась такой сильной, что обогнала нас всех.»

Цюй Чжуинь приложила терпение вышивальщицы к себе. Она привыкла к насмешкам и знала, что они говорили о ней за спиной. Казалось, она не злилась и все еще оставалась в Бяньцзюне.

Когда Чи Чжуинь стояла на песчаной дюне, она внезапно разрыдалась, крича от отчаяния: «Вы, чертовы ублюдки!» Она схватила Лу Гуанбая за воротник и снова и снова мучительно спрашивала: «Что во мне не так?!»

Лу Гуанбай, все еще в страхе, сказал: «Я тогда чуть не умер от страха.»

Сяо Чэнье спросил: «А потом? Чи Шиюй забрал её обратно?»

«Потом она вытерла слезы и сопли и сама потащила свой меч обратно в лагерь,» — сказал Лу Гуанбай, и они с Сяо Чэнье вместе рассмеялись. Но затем он вздохнул. «Позже она совершила небольшой подвиг, и по правилам ей полагалось повышение до малого флага. Мой отец согласился, но никто не хотел подчиняться ей. Она сидела там с рассвета до заката, и в конце концов спросила одного солдата, почему он не хочет следовать за ней. Он ответил: ‘Потому что ты не можешь поднять меч Гуйтоу’.»

Пограничная армия не использовала мечи Гуйтоу; эти мечи были тяжелыми и громоздкими, и немногие могли действительно использовать их в бою. Однако Чи Чжуинь, казалось, поверила в это. С тех пор она отказалась от своего прежнего тонкого меча и взяла меч Гуйтоу.

«Это было так смешно, я тогда думал, что она глупая, будто никогда не понимала, что все отказывались от неё не из-за её способностей, а из-за того, что она женщина.»

Самое частое, что говорили Чи Чжуинь в этом мире, было: «Жаль, что она женщина». Но она сама никогда так не думала. Она считала, что быть дочерью Чи Шиюя неплохо, так же как и то, что кто-то любит вышивать, а кто-то — сражаться, в этом нет ничего странного.

Лу Гуанбай снова посмотрел на Сяо Чэнье и сказал: «В конце концов, Чи Шиюй все же забрал её обратно. Вернувшись в Цанцзюнь, она не сдалась и училась у всех главных военачальников Чи Шиюя. Её поразительный талант проявился уже тогда, но никто не хотел его ценить, пока не случилась та битва. Её братья бросили Чи Шиюя, и никто в Цанцзюне не вышел навстречу врагу.»

«В ту ночь Чи Чжуинь скакала на коне мимо многих домов, получив множество отказов. Она бесстрашно покинула Цанцзюнь и отчаянно уговаривала различные гарнизоны, независимо от того, слушали её или нет. В конце концов, как и ты, она вернула своего отца. Это стало началом её славы, и с тех пор она оказалась в центре внимания. Пинду не хотел давать ей титул и не хотел награждать её, многие думали, что она испугается, но, Цэ Ань, я больше никогда не видел, чтобы она плакала так, как в той пустыне. Она быстро росла сквозь эти испытания. Чи Чжуинь стала главнокомандующей пяти округов Циндун не потому, что её заставили, а потому, что она могла и должна была стоять там.»

Она была рождена для поля боя.

Лу Гуанбай сказал: «Ты тоже такой.»

Авторское примечание: Ещё одно обновление будет поздно, если не хотите ждать, ложитесь спать, утром проснётесь и увидите его.

Поднося Вино Глава 199

Лу Гуанбай держал в руках горячий чай и после долгого молчания произнес: «Ваше Высочество».

Ци Чжуинь, отпивая чай, ответила: «Мм».

Лу Гуанбай спросил: «Как поживают Цзе Мин и Цэ Ань?»

«Не очень хорошо,» ответила Ци Чжуинь, ловко разрезая жареное мясо ножом и отправляя его в рот. «После падения с лошади Цзе Мин больше не может ездить верхом. Теперь он вынужден сидеть в Да Цзине и координировать боевые действия, что крайне невыгодно в противостоянии с Хасеном. Цэ Ань получил серьезные ранения, когда пытался вернуть Ваше Высочество. Сейчас на северном фронте остро не хватает командующих, и Ли Бэй находится на грани катастрофы.»

«Я должен вернуться в Да Цзин с главнокомандующим,» сказал Лу Гуанбай, глядя на Ци Чжуинь. «Я обнаружил слабость в кавалерии Бянь Ша в пустыне. Мне нужно обсудить это с главнокомандующим и Цзе Мином.»

«Кто знает, может, ты шпион,» ответила Ци Чжуинь, вытирая пальцы. «Здесь Ли Бэй, а не Ци Дун.»

«Я передал войска Чао Хуэю и остался в лагере в качестве охраны,» сказал Лу Гуанбай, аккуратно положив свое ружье у ног. «Я могу сдать оружие и доспехи, и главнокомандующий может сопроводить меня в Да Цзин.»

Ци Чжуинь вернула нож в ножны и, глядя на ярко горящий костер, сказала: «Я возвращаюсь завтра утром, ты можешь идти со мной.»

На следующее утро Ци Чжуинь отправилась в путь вместе с Лу Гуанбаем. Они вернулись в Да Цзин через два дня, глубокой ночью. Сяо Цзе Мин, не беспокоя других, стоял у входа, чтобы встретить их.

Когда Лу Гуанбай спешился, начался легкий снег. Он смотрел на Сяо Цзе Мина с чувством знакомого и в то же время чужого. Ци Чжуинь бросила кнут Ци Вэю и, поднимаясь по ступеням, похлопала Лу Гуанбая по плечу, приглашая его следовать за ней. Они стояли впереди, молча побуждая его идти.

Железные кони и ледяные реки Сяо Цзе Мина, ветер, ведущий к диким землям Ци Чжуинь, и сигнальные огни, раздуваемые песком Лу Гуанбая.

В юности они гонялись друг за другом, стесняясь говорить о своих устремлениях, словно, сколько бы времени ни прошло, они всегда оставались бы в тени своих предков. Но бурные волны снесли эти стены, укрывавшие от ветра и дождя, и они наконец встретились в снегу.

Лу Гуанбай, встречая их взгляды, ступил на путь домой.

Лу Гуанбай сначала поклонился Сяо Фан Сю, затем последовал за ними во двор. Теплая комната находилась в укромном уголке, с подогревом от земли, и было очень тепло. Ци Чжуинь, войдя, сняла плащ и села, скрестив ноги. Боковая дверь была открыта, выходя на небольшой пруд, покрытый свежим снегом. Несколько веток зеленой сливы тянулись вдоль белых дверей, пересекая пустоту ночи, создавая единственное украшение в тишине.

Лу Гуанбай помолчал и сказал: «Полгода назад я покинул Бянь Цзюнь и отправился на восток в пустыню, чтобы уничтожить племя Цин Шу и захватить их пастбища, чтобы помочь Бянь Цзюнь. Но я потерпел неудачу и был вынужден продолжить путь. В мае я добрался до востока Гэ Да Лэ и увидел там зернохранилище Амура.»

«Значит, линия снабжения Амура действительно проходит через Чжун Бо,» сказала Ци Чжуинь, держа палочки для еды и рассеянно поедая пищу. «Чтобы снабжать южный и северный фронты, зернохранилище должно находиться в центре.»

«Там также есть поля Амура,» продолжил Лу Гуанбай, держа чашку чая и глядя на них. «Он освоил целинные земли и заставил племя Бин Ин заниматься земледелием, как и мы. Южное наступление Цин Шу — это всего лишь отвлекающий маневр для Ци Дун. Амур отгородил восток Гэ Да Лэ, создав там новую зону, где он экспериментирует с военными поселениями и строит новые города.»

Сяо Цзе Мин и Ци Чжуинь были потрясены.

«Мы должны объединить южный и северный фронты,» медленно сказал Лу Гуанбай. «Даже придется сообщить Чан Ду, чтобы прекратить внутренние раздоры. Амур стал огромной угрозой, он хочет стать правителем по обе стороны реки Ча Ши.»

«У меня три задачи в этом путешествии на север,» сказала Ци Чжуинь, отложив палочки. «Первое — узнать, кто такой Скорпион. Второе — проверить, можно ли спасти кавалерию Ли Бэй. Третье — убедить Цзе Мина отказаться от текущего противостояния и заключить мир с Чан Ду.»

«Это невозможно,» мягко возразил Сяо Цзе Мин. «Ли Бэй теперь имеет свою линию снабжения, и мы заключили союз с Чжун Бо. Заключение мира с Чан Ду означало бы потерю наших преимуществ.»

«Если Ли Бэй не откажется от противостояния, Чан Ду не окажет никакой помощи,» сказала Ци Чжуинь. «Ты знаешь, что вдовствующая императрица — старый упрямец.»

Цяо Цзимин редко бывал таким беспощадным, его слишком утонченная внешность часто заставляла людей забывать, что именно он укрепил армию Лянбэй. Полгода назад он также был главнокомандующим северного фронта.

Лу Гуанбай опасался, что они могут поссориться, и попытался успокоить: “Мы можем обсудить это позже.”

“Обсуждать больше нечего,” – Чжи Чжуинь слегка приподнялась, глядя на Цяо Цзимин. – “Я знаю, что Цяо Цзимин не согласится.”

Лу Гуанбай вздохнул и беспомощно сказал: “Главнокомандующий.”

“Я просто хочу напомнить вам об этом,” – сказала Чжи Чжуинь, указывая пальцем на себя и Цяо Цзимин. – “До объединения фронтов мы уже давно не в одном лагере. Если два войска объединятся, кого мы будем слушать?” Чжи Чжуинь жестом указала на себя и Цяо Цзимин. – “Лянбэй должен быть начеку перед лицом угрозы из Цзяньдоу. Если, я говорю если, кавалерия Лянбэй снова потеряет своего командующего, кто возьмет на себя ответственность за северный фронт?”

Чжи Чжуинь уже предупреждала Лянбэй, что полагаться на одного человека в армии – это очень опасно. Лянбэй – это жесткая стена, армия запирает своих командиров. Чао Хуэй, направляясь на север, должен был взять с собой три лагеря Лянбэй, Го Вэйли, направляясь на юг, должен был взять с собой свои постоянные лагеря. Смена командиров означала бы потерю времени и сил. Если командир погибнет, возможность контратаки будет практически равна нулю.

На самом деле, когда династия Чжоу впервые укрепила свои границы, все военные лагеря сталкивались с этой проблемой. Из-за географических ограничений, правила вербовки в разных регионах были разными, и детали военных лагерей также различались. Командир – это сердце солдата, а солдаты – это руки и ноги командира. Для того чтобы они действовали слаженно, требовалось много лет, а то и десятилетий совместной работы. Поэтому смена командира в бою была большой ошибкой.

Цидун первым осознал эту проблему. В отличие от Лянбэй, им не нужно было сталкиваться с открытыми равнинами и сложными болотами. У них была двойная защита Тяньфэй и Суотянь, и им нужно было только охранять единственный проход в пограничном районе, чтобы спать спокойно. Поэтому Чжи Шиюй в эпоху Юнъи установил стандарты вербовки для всей территории Цидун. Их солдаты не нуждались в конкретном командире, все знали один и тот же боевой порядок. Когда пришла Чжи Чжуинь, она создала в Цанцзюне лагерь генералов, и под ее началом было более десятка командиров, которые могли мгновенно перемещаться, смена командиров была очень легкой, и даже если кто-то погибал, это не влияло на ход битвы.

Но у всего есть свои плюсы и минусы. В Цидуне не было таких ярких лидеров, как в Лянбэй, и их однообразные стандарты решений определяли, что в последующие годы им будет трудно появиться командиры с индивидуальным стилем.

Цяо Цзимин сказал: “Северный и южный фронты разделены Цзюнбо, мы не можем объединиться, и нам не нужно подчиняться чьим-то приказам. Цзяньдоу сейчас сталкивается с преградой в виде Хуайцзыча на северо-востоке. Прежде чем они начнут угрожать Лянбэй, им нужно будет договориться с Шэнь Цзэчанем. Что касается командующего, Чжи Чжуинь, я уже давно потерял право быть командующим Лянбэй.”

Цяо Цзимин своими длинными пальцами взял чайник и ловко налил чай. В клубах пара его лицо не выражало никакого сожаления.

“Хасэн, забрав голову моего отца, сказал Айе, что это месть,” – Цяо Цзимин остановился, его лицо было холодным. Он посмотрел на Чжи Чжуинь. – “Я знаю, что ты считаешь, что управление кавалерией Лянбэй слишком централизовано, но я все равно буду следовать старому пути. Мы будем использовать самый прямой способ для ответа – око за око. Наша вера не в моем отце. Если Хасэн действительно так думает, то он сильно ошибается. Наша вера в земле под ногами. Хасэн победил моего отца, но он не победил Лянбэй. Тридцать лет назад мой отец черпал силу из этой земли, и Лянбэй дошел до сегодняшнего дня благодаря этой силе. Мы никогда не сдадимся. Новый волк молод и силен, полон амбиций, он может занять место моего отца. Когда мы начнем контратаку, он сможет быстро объединить разрозненные сердца. Этот человек – не я. Я взял на себя задачу воспитать его, чтобы он был готов к бою.”

Чжи Чжуинь продолжила: “Но, насколько мне известно, он еще не вступил в контакт с основными лагерями. Ваши командиры Лянбэй – не послушные щенки Цидун, он еще не покорил Лянбэй.”

“Но он знает всю территорию Лянбэй,” – сказал Цяо Цзимин. – “За последние полгода он объездил все эти дороги, знает, как быстро доставить припасы, знает, как прямо доставить подкрепление, и знает, как расходуются ресурсы в каждом лагере. Это подарок моего отца ему. Чжи Чжуинь, ему просто не хватает времени.”

“Ты изменил гарнизон пограничной провинции.” Ци Чжуинь вспомнила те пики.

“Да, после поражения от племени Циншу, я встретил другие племена,” Лу Гуанбай оперся на колени, замолчал на мгновение, его лицо стало мрачным. “Я проиграл всем.”

“Ох,” Ци Чжуинь, изо всех сил стараясь утешить, сказала: “Это действительно было нелегко.”

“Я все еще сражался на голодный желудок. Чтобы прокормиться, мне приходилось перемещаться между ними. Мы постоянно сталкивались, и именно тогда я обнаружил слабости кавалерии.” Лу Гуанбай, говоря это, повернулся, взял лежащую за спиной пику и положил ее на колени. Он развязал ткань, обнажив древко пики.

“Ты удлинил наконечник,” Сяо Цзимин измерил пальцами. “Это слишком длинно.”

“И добавил крюки,” Ци Чжуинь внимательно рассматривала пику. “Почему они привязаны?”

Лу Гуанбай отстранил их руки и нежно погладил пику. “Я пехотинец. Раньше в пограничной провинции мы сражались с кавалерией, используя местность для засад. Но в пустыне, кроме песчаных дюн, ничего нет, и все прежние преимущества исчезли. Мне пришлось вступить в открытый бой с кавалерией. Сначала я удлинил древко пики, чтобы держать кавалерию на расстоянии и выиграть время для отступления. Но древко оказалось слишком длинным, его было трудно контролировать, и при атаке кавалерии не успевали развернуть пику, и нас сбивали с ног.”

Лу Гуанбай обнаружил, что кавалерия обходит его, не могут атаковать в лоб и должны избегать наконечника.

“Я вернул древко к прежней длине, но удлинил наконечник,” Лу Гуанбай посмотрел на них двоих и улыбнулся. “Если правильно построить строй и направить наконечники во все стороны, это будет как движущаяся ‘колесница’. При быстрой атаке кавалерия будет сбита моими солдатами, а длинные наконечники не позволят им захватить пику с другого конца. Если попадут, им будет трудно выжить.”

Сяо Цзимин и Ци Чжуинь погрузились в размышления.

Лу Гуанбай продолжил: “Но кавалерия быстро адаптировалась. Они перестали атаковать в лоб и начали окружать нас. Я понял, что это похоже на рыбалку. Тогда я привязал захваченные у них шипы к наконечнику пики с помощью веревки. Даже если шип не попадет в цель, крюки смогут стащить кавалериста с лошади. Но веревка быстро изнашивается, поэтому мне нужно попросить у вас денег, чтобы установить крюки на эти пики.”

“У меня нет денег,” Ци Чжуинь рассердилась. “Я, командующий, влезла в долги, потратив все деньги на пудру и румяна для своих тетушек. Кто сейчас со мной заговорит о деньгах, того я просто убью.”

Лу Гуанбай посмотрел на Сяо Цзимин.

Сяо Цзимин сказал: “Шэнь Цзэчао из Либэя сейчас тоже дома. Поговори с ним.”

Лу Гуанбай упаковал пику, хотел что-то сказать, но промолчал. В конце концов, он только сказал: “Как он оказался здесь? Раньше он не был с нами заодно.”

“Мир перевернулся,” Ци Чжуинь сказала. “Шэнь Цзэчао теперь тигр Чжунбо. На севере он связан с Либэем, на юге — с кланом Янь из Хэчжоу. Он построил стену на северо-востоке Пинду. В двух словах.”

Поднося Вино Глава 198

Ци Чжуюнь начал обматывать правую ладонь тканью, чтобы кровь не сделала рукоятку меча скользкой. «Я не пришел сюда, чтобы сражаться за вас, а чтобы использовать вас в бою. С этого момента вы оба временно смещены с должностей, а командование первым лагерем беру на себя.»

Эти слова повергли Чаохуэя в замешательство, а Го Вэйли, ошеломленный, возразил: «Невозможно!»

Хотя Цидун и Либэй всегда поддерживали дружеские отношения и в Бяньдэ четвертого года совместно остановили продвижение вражеской кавалерии, вернув Чжунбо шесть провинций, они всегда четко разграничивали свои полномочия. Они могли называть Ци Чжуюня главнокомандующим, но это не означало, что они готовы подчиняться его приказам.

Ци Чжуюнь вытащил из поясной сумки жетон и бросил его Го Вэйли. Тот поймал его и, внимательно рассмотрев, увидел, что это жетон Сяо Цзимина.

В это время южная стена была разрушена, и в образовавшиеся бреши установили одноствольные пушки. Хотя они назывались пушками, на самом деле это были катапульты, заряжаемые камнями в кожаных мешках и приводимые в действие рычагами. Их мощность была значительно меньше, чем у катапульт, привезенных Хасеном. Пехота Хасена, вооруженная железными щитами, была вынуждена замедлить продвижение из-за падающих камней.

Чаохуэй, заметив, что Ци Чжуюнь уже обнажил свой меч Гуйтоудао, быстро последовал за ним и сказал: «В первом лагере осталось всего восемь тысяч человек, а у Хасена, по оценкам, еще около десяти тысяч кавалеристов. Главнокомандующий, вы хотите, чтобы мы продержались до прибытия подкрепления? Но второй лагерь пал, и подкрепление прибудет не раньше, чем послезавтра. А до тех пор…»

«Не беспокойся, стена толщиной в четыре чжана не так легко разрушить, даже если женская стена полностью разрушена. У вас достаточно масла, и еще два арбалета…» Ци Чжуюнь, увидев арбалет, радостно воскликнул: «Это наши арбалеты из Цидуна!»

«Тяжелых стрел не хватает,» — Чаохуэй, поняв, что Ци Чжуюнь собирается выехать за пределы лагеря, поспешно сказал: «Выпущенные стрелы не вернуть, запасов в лагере хватит только до завтра. Главнокомандующий, зачем вам понадобился меч Гуйтоудао? Поднимитесь на стену, дайте команду, и мы сможем сражаться.»

Ци Чжуюнь, меч которого назывался Гуйтоудао, был заблокирован Чаохуэем и сказал: «Армия Хасена в десять тысяч человек должна нести оборудование, которого у них раньше не было. Чтобы сохранить скорость марша, он вынужден был уменьшить запасы продовольствия. Поэтому он не может вести долгую войну. Если вы сможете выдержать в лагере, он будет вынужден отступить.»

Ци Чжуюнь отступил на несколько шагов и повысил голос: «Но если вы упустите эту ночь, такой шанс больше не представится. Хасен использует вас как точильный камень, чтобы закалить своих новобранцев на вашей репутации. Не будьте глупцами, господа, так называемая железная стена — это всего лишь прикрытие. Таким образом, подставляя задницу под удары, вы не заслужите звания железной кавалерии.»

Го Вэйли сжал жетон, и Чаохуэй почувствовал, что атмосфера накаляется.

Ци Чжуюнь поднял руку, указывая на юго-восточные ворота лагеря, его глаза горели безумием. Он повернулся к Го Вэйли и сказал: «Не хотите пойти со мной поиграть?»

Хасен на южном фронте сражался с Лу Гуанбаем. Оборона пограничных войск была как несокрушимая скала, застрявшая в проломе, и несмотря на яростные атаки кавалерии Бяньша, они не сдвинулись ни на дюйм. Но Хасен лучше знал, кто такой Ци Чжуюнь. Он уже сталкивался с ней в битве «Фэн Ин Лэ Е».

Хасен считал, что Ци Чжуюнь — это два человека.

Ци Чжуюнь, сидящая в штабе, и Ци Чжуюнь, скачущая на коне с мечом в руке, — это совершенно разные люди. Она умело переключалась между ролями «главнокомандующего» и «командующего». В отличие от спокойного и уверенного Лу Гуанбая, она была гибкой и умело использовала все внешние факторы, чтобы сломить противника. Иначе она не смогла бы совершить подвиг, сжечь лагерь Бяньша.

Она была мастером перемен.

Ворота крепости были закрыты, и железные щиты Бяньша приближались на расстояние пятисот шагов, несмотря на ослабленный обстрел камнями. Их щиты защищали не только людей, но и тараны. Эти тараны были оснащены массивными бревнами, и солдаты могли использовать их, чтобы пробить ворота крепости.

Кавалерия Хасена была готова к атаке. Они были разделены на железные молоты, скорпионы и элитные воины с кривыми мечами. В случае необходимости скорпионы могли заменить воинов с кривыми мечами. Хасен был терпелив, он не давал первому лагерю времени на задержку. Он собирался пробить ворота и использовать кавалерию, чтобы уничтожить оставшихся солдат Либэя.

Железные щиты были очень эффективны, и пехота Бяньша, неся их, постепенно ускорялась. Тараны оставались невредимыми под защитой щитов, и, достигнув ворот, десятки солдат одновременно налегли на бревна, отчего ворота начали осыпаться пылью.

Хасен поднял руку, готовый к атаке.

Чао Хуэй, стоя на разрушенной стене, смотрел вниз, крича: «Огонь!»

С грохотом разбились глиняные горшки, и горящее масло полилось вниз, обливая солдат Бяньша. Пламя вспыхнуло, как змеи, обжигая их тела. Железные щиты не могли защитить от огня, и крики боли раздались повсюду, запах горящей плоти наполнил воздух.

Внезапно ворота лагеря задрожали и начали подниматься, открывая вид на закованных в броню всадников Либэй. Ци Чжуинь, легко вооруженная, с мечом в руке, вылетела на коне, как метеор, сквозь парящий от дыхания боевых коней.

Следом за ней, с грохотом копыт по снегу, последовали всадники Либэй, сметая железные щиты у ворот. Они ринулись на вражеских всадников, как буря, охваченная огнем.

Всадники с кривыми мечами начали отступать, а «Скорпионы» на конях, под командованием Хасена, готовились к атаке с молотами. Они нанесли жестокий удар по всадникам Либэй, разбивая их шлемы.

Чао Хуэй, стоя на стене, наблюдал за битвой, его сердце билось так быстро, что дыхание сбивалось.

«Скорпион» поднял молот и ударил по голове всадника, но меч Ци Чжуинь вонзился сбоку, отбросив молот и сбив «Скорпиона» с коня.

Тяжелая кавалерия Либэй отступила, рассредоточившись. Хасен услышал звук копыт и увидел, как в образовавшиеся промежутки врываются легковооруженные всадники Либэй, сбросившие тяжелую броню.

Го Вэйли никогда не чувствовал себя таким легким. Он выплеснул всю свою ярость, крича и рубя «Скорпионов». Кровь брызгала, и он, дрожа от возбуждения, кричал: «Черт возьми, командир, это великолепно!»

Этот крик заставил Чао Хуэй чуть не прослезиться.

Ци Чжуинь рассмеялась, подняв меч и вонзив его в тело «Скорпиона».

Либэй без тяжелой брони все еще оставались Либэй. Они могли потерпеть поражение на снежных равнинах, но здесь, в битве за город, они были непобедимы.

Го Вэйли больше не боялся молотов. Он сбросил броню и атаковал «Скорпионов», которые без брони были уязвимы для его меча.

Ци Чжуинь смотрела на Хасена с яростью в глазах. Она знала, что «Скорпионы» слишком ценны, и Хасен не мог позволить себе их потерять. Он должен был отступить, но Ци Чжуинь была готова к этому, меняя тактику и занимая выгодную позицию.

Хасен приказал отступить, но Ци Чжуинь продолжала преследовать его, не давая ему передышки. Хасен понял, что должен спасти свое оборудование, иначе это будет большой потерей. Он разделил свои силы, чтобы переместить оборудование, но это замедлило его отступление.

Ци Чжуинь, с мечом наготове, преследовала его, наслаждаясь преимуществом. Она знала, что Хасен не сможет долго сопротивляться.

“Возвращаемся домой,” — сказал Ци Чжуинь, глядя на заснеженное поле, и его улыбка исчезла. — “Если мы покинем лагерь, то снова окажемся в прежней ситуации. Хасэн не из тех, кто убегает с поджатым хвостом. Не давайте ему шанса восстановить силы.”

Гу Вэйли послушно кивнул, прислушиваясь к словам Ци Чжуиня. Повернув коня, он возбужденно воскликнул: “Командир, в будущем, когда мы снова окажемся на заснеженном поле, мы будем сражаться так же, и Хасэн не будет для нас проблемой!”

“В открытом бою Хасэн не станет атаковать крепость,” — задумчиво произнес Ци Чжуинь. — “Он не будет идти вперед, а попытается окружить вас. Но сегодня ночью стало ясно, что ему нужно время для адаптации.”

Хасэн пытался усилить кавалерию Бяньша, но его жадность стала его слабостью. Сегодняшние железные щиты доказали, что пехота не принесла кавалерии преимущества, а стала обузой. Они не могли бежать быстрее лошадей в заснеженном поле, и если отставали, их ждала смерть. Они были полезны только для атаки на крепость.

Гу Вэйли хотел что-то добавить, но вдруг раздался свист Ци Вэй, и разведчик подъехал к Ци Чжуиню. “Командир, к нам приближаются войска!” — сообщил он.

Снег усилился, ветер завывал, занося снегом лица пехотинцев, которые с трудом пробирались через сугробы. Их волосы были покрыты снегом, и они шли, не поднимая головы, уже неизвестно сколько времени. Они выглядели изможденными, но их сплоченность была невероятной. При звуке копыт они мгновенно падали на землю. Эти солдаты были мастерами засад, и до того, как они пересекли пустыню, их называли Пограничной Охранной Армией.

Ци Чжуинь спешился и через снежную завесу встретился взглядом с предводителем. Он слишком хорошо знал эту армию, чтобы не узнать его по описанию Ци Вэй.

Мужчина снял повязку с лица, обнажив заросшее бородой лицо, и тяжело дыша, сказал: “Командир, я привел подкрепление.”

Это был Лу Гуанбай, который когда-то дезертировал.

Поднося Вино Глава 197

Хасен после этого сражения стал незаменимым «Осухой» в племени Ханьшэ, его слава почти сравнялась с Амуром. Однако у него не было времени наслаждаться похвалами — он должен был нанести сокрушительный удар по железной коннице Лю Ши и перенести боевые действия к западу от флага Тудалунци, чтобы к весне захватить плодородные пастбища в горах Хунъяньдуншань.

Первый и второй отряды Бянь Ша столкнулись с самым жестоким нападением в этом году. Цзян Шэн был тяжело ранен и не мог участвовать в бою, поэтому Цяо Цзимин отправил Чао Хуэя и Го Вэйли, чтобы сдержать натиск. Однако появление Скорпионов привело к тому, что оба получили серьезные ранения.

Железная конница Лю Ши оказалась в трудном положении. Сняв тяжелые доспехи, они стали уязвимыми для быстрой атаки элитных войск Бянь Ша. Лошади Лю Ши не могли догнать конницу Бянь Ша, и это означало, что попав в ловушку, они не могли спастись. Но если они надевали доспехи, то Скорпионы начинали преследовать их.

Го Вэйли проиграл три сражения подряд, каждый раз едва избежав смерти.

В течение следующего месяца вся линия фронта Лю Ши подвергалась атакам. Хасен, как левша с кривым ножом и правша с железным молотом, каждый раз точно поражал цель. Он не только знал, кто его противник, но и был невероятно знаком с полем боя, помнил всех главнокомандующих Лю Ши и умело маневрировал.

Амур передал Хасену все свои знания о «переменах», и Хасен мастерски применял их на поле боя.

Чао Хуэй практически скатился с лошади, его заместитель снял с него шлем. Чао Хуэй отказался от помощи и, опираясь на землю, вырвал. Его руки все еще дрожали, он перевернулся и лег на снег, тяжело дыша.

«Главнокомандующий первого отряда Чао Хуэй докладывает,» — сказал он. «Мы встретили отряд Скорпионов на севере, их численность превышала пять тысяч. Левый фланг седьмого отряда был полностью уничтожен, центр был вынужден отступить. Мы снова проиграли.»

Секретарь быстро записал доклад, срочное сообщение должно было быть доставлено в главный лагерь к следующему вечеру. Цяо Цзимин не мог садиться на лошадь и сражаться, поэтому все военные дела приходилось вести удаленно. Чтобы предотвратить внезапные атаки, он дал главнокомандующим на передовой право самостоятельно принимать решения в критических ситуациях. Однако это также означало, что такие командиры, как Го Вэйли, могли попасть в ловушку и никогда не вернуться.

Го Вэйли вышел из палатки и наклонился, протянув руку. Чао Хуэй махнул рукой, показывая, что не может встать, чувство тошноты все еще не проходило, и лежать на снегу было комфортнее.

«Третий отряд Бянь Ша сейчас охраняет У Цзыюй,» — сказал Го Вэйли, доставая табак из кармана и засовывая его в рот. Он присел рядом с Чао Хуэем и спросил: «Ранения второго господина еще не зажили, кто сейчас занимается снабжением?»

«Чэньян,» — ответил Чао Хуэй, раскинув руки и бессильно лежа на снегу. Он знал, о чем беспокоится Го Вэйли, и продолжил: «Чэньян уже шесть лет занимается логистикой под началом второго господина. От больших задач, таких как запрет на армию, до мелочей вроде двора, ничто не ускользает от его внимания. Сейчас Чэньян в лагере Бяньбо, наблюдает за всей территорией, заранее предугадывает потребности в ресурсах и обеспечивает все отряды необходимыми припасами, если дороги свободны.»

Го Вэйли посмотрел на редкие снежинки, падающие с неба, и сказал: «Нам не хватает боевых лошадей.»

Они начали испытывать нехватку лошадей еще осенью, когда потери не были такими серьезными, и конные заводы в главном лагере могли справляться. Но сейчас лошади в доспехах не выдерживали ударов молота, часто получая более серьезные ранения, чем солдаты. К тому же в холодную погоду они не были такими выносливыми, как низкорослые лошади.

Небо потемнело, Чао Хуэй немного пришел в себя и сел. Он вытер кровь с лица и сказал Го Вэйли: «Тот удар был настолько сильным, что у меня пошла носом кровь, я не успел вытереть ее и проглотил.»

«Не противно ли тебе?» — спросил Го Вэйли, его волосы были в беспорядке, ноги затекли от долгого сидения, и он не хотел вставать. Он помолчал и тихо сказал: «Раньше я считал Ху и Лу элитой Бянь Ша, но теперь, встретив Хасена, понял, что они просто жалкие трусы.»

Чао Хуэй стряхнул снег с колен и сказал: «Хасен смело использует людей, он хитер и коварен, знает нас как облупленных.» Он глубоко вздохнул и добавил: «Трудность в этом.»

Однако они оба знали, что Хасен еще не показал все свои способности. Хасен воевал на южном фронте несколько лет, и его сильная сторона — это не полевые сражения, а осада крепостей. Теперь, когда Лю Ши полностью перешел к обороне, их лагеря превратились в примитивные крепости, и скоро они почувствуют на себе мощь атак Хасена.

“Кто контролирует инициативу, тот диктует темп.” Гу Вэйли выплюнул табачную жвачку и продолжил: “Даже если мы проиграем, мы должны нарушить его планы, иначе не дожидаясь весны, через полмесяца наша территория падет.”

Вдалеке мерцали огни, два человека молча смотрели на них. Внезапно они одновременно вскочили.

“Черт!” — Гу Вэйли, сквозь ветер указывая на смотровую башню, закричал: “Ты что, ослеп? Кто это на юго-востоке?!”

На смотровой башне железный всадник поднял руку, защищаясь от ветра, и услышал звук копыт. Но юго-восток был соединен с лагерем Ша Эр Ин, и он не мог сразу определить, кто приближается.

“Кавалерия,” — Чао Хуэй отступил на несколько шагов, поднял с земли шлем и изо всех сил крикнул: “Это кавалерия Бянь Ша!”

“Лагерь Ша Эр Ин пал,” — Гу Вэйли скрежетал зубами. “Этот Хасен, собака!”

В хаосе они видели, как огни приближаются. Ночной патруль не подал сигнала тревоги, юго-восток, вероятно, был отрезан. Кроме звука копыт, теперь слышались и другие звуки.

“Катапульты,” — Чао Хуэй уронил шлем на землю и пробормотал: “Всё кончено.”

“Чушь!” — Гу Вэйли схватил Чао Хуэя и, бегом оглядываясь по сторонам, крикнул: “Потушите огонь на смотровой башне!”

Гу Вэйли толкнул Чао Хуэя, а затем ударил его кулаком, из-за чего у того потекла кровь из носа.

“Ты что, собака?” — Чао Хуэй прикрыл рот и нос, сплюнув кровь.

“Мы — волки,” — Гу Вэйли обернулся и злобно уставился на юго-восток. “Самая неприступная стена в этом мире — не граница, а Либэйская железная кавалерия.” Он ударил себя кулаком в грудь и закричал: “Северное поле битвы принадлежит Сяо Фан Сюй, Либэйская железная кавалерия правит этим полем! Кто собака, тот и ест дерьмо! Я не отступлю! Мы — волки,” — он с красными глазами хрипло кричал, “убьем этих собак!”

Чао Хуэй вытер кровь с носа и пнул Гу Вэйли.

Гу Вэйли, с небритым лицом, посмотрел на Чао Хуэя и сказал: “Хасен ведь мастер атак на города, верно?”

Чао Хуэй снова поднял шлем, потянул носом и ответил: “Скоро он перестанет быть мастером.”

Механизм щелкнул, и деревянные стены быстро закрыли все проломы в лагере, превратив лагерь Ша И Ин в неприступную крепость. Кавалерия Бянь Ша остановилась неподалеку, и Хасен через темноту ночи увидел, что из стены выступают тяжелые арбалеты.

Сяо Цзи Мин несколько лет назад превратил лагеря Ша И, Ша Эр и Ша Сань в тяжелые укрепления. Хасен быстро понял, что это действительно неприступная крепость, которая не оставляет врагу ни единого шанса.

Огни на смотровой башне погасли, и снаружи было невозможно разглядеть, что происходит внутри, даже расположение укреплений было не видно.

В лагере Ша И Ин были спрятаны два арбалета, изготовленные в Цидуне. Чтобы избежать внимания Чаньдо, Сяо Цзи Мин потратил много усилий. Либэйская железная кавалерия выкатила арбалеты, и пока они заряжали тяжелые стрелы, катапульты Бянь Ша уже начали стрелять. Снаряды весом в сотню цзинь полетели и ударили в стену лагеря.

Стены лагеря Ша И Ин имели проломы, оставленные для стрелков, и для закрытия этих проломов в случае необходимости использовались деревянные стены. Но деревянные стены не могли выдержать несколько ударов.

Хасен, очевидно, заметил эту слабость.

“Стреляйте, стреляйте!” — Гу Вэйли быстро бежал, хлопая железных всадников по спинам.

Град коротких стрел полетел вперед, и Чао Хуэй через отверстие увидел, что кавалерия уже отступила, а впереди стояли пехотинцы. Они подняли плотные ряды железных щитов, и стрелы, как дождь, падали на щиты, не причиняя вреда.

“Это железные щиты гарнизона Цидуна,” — сказал Чао Хуэй. “Он использовал преимущества как северного, так и южного фронтов.”

“Он — шакал,” — Гу Вэйли, опираясь на стену, слушал, как звук ударов камней становится всё чаще, и крикнул: “Это уже не кавалерия!”

Да, это так.

Они усилили пехоту, несущую железные щиты, и это уже не была чистая кавалерия. Командиры не ошиблись: за последние шесть лет Бянь Ша получила невероятное количество ресурсов, и это было источником изменений Хасена.

Перевод:

— Сломался? — Гу Вэйли отодвинул людей, ударил ногой по арбалету и раздраженно стукнул по нему несколько раз. — Чёртова штука из Цидуна!

Не успел Гу Вэйли договорить, как арбалет внезапно щёлкнул и выстрелил. Гу Вэйли зацепило одеждой, и в момент вылета стрелы его сбило с ног, и он упал лицом в грязь.

Железная стрела пронзила воздух с оглушительным свистом. Железные щиты противника снова поднялись, но это не помогло — щиты прогнулись под ударом стрелы. Из-за плотного строя пострадало много людей, и два ряда воинов упали на землю.

Чжаохуэй хотел доложить о победе, но не успел открыть рот, как рядом с ним взорвалась стена. Он быстро пригнулся, едва не получив в глаз летящий обломок дерева.

Стена разрушена!

— Чёрт, — пробормотал Чжаохуэй, вытирая лицо. — Надо сказать наследнику, чтобы заменил её на железную.

Внезапно раздался сигнал тревоги, и соколы прорвались сквозь густые облака, стремительно спускаясь вниз.

Гу Вэйли тоже свистнул, и дверь птичника у конюшни распахнулась. Птицы, отдохнувшие за последние дни, были полны энергии. Они рванулись в небо, их крылья хлопали, а ноги были скованы верёвками.

Солдат, ухаживающий за птицами, освободил их от верёвок. Один из соколов не подчинялся чужим командам. Он взмыл в небо, прорвался сквозь снежные облака и в мгновение ока начал пикировать, схватив когтями шкуру другого сокола и разорвав её в клочья.

В этот критический момент Гу Вэйли услышал, как открылась задняя дверь. Он обернулся, но не успел ничего сказать, так как внутрь ворвался отряд лёгкой кавалерии. Впереди скакал всадник в развевающемся плаще, который спешился перед Гу Вэйли.

— О, — сказала Ци Чжуинь своим обычным тоном, приветствуя Гу Вэйли, — как идёт бой?

Чжаохуэй спрыгнул с коня и, переводя дыхание, посмотрел на Гу Вэйли. Он не понимал, зачем пришла Ци Чжуинь. — Главнокомандующий, — сказал он.

— Не называй меня так, — Ци Чжуинь сняла плащ и вытащила нож с черепом на рукоятке. — Сегодня вечером вам придётся потерпеть и следовать за мной.

Гу Вэйли схватился за грудь и уставился на Ци Чжуинь, осматривающую окрестности.

— Посмотрим, — спокойно сказала она, — кто окажется сильнее: ваши железные всадники из Линбэй или наши войска из Цидуна.

Поднося Вино Глава 196

Скорпион понес тяжелые потери, и из оставшихся десятка человек, столкнувшихся с Сяо Чи Е, в живых осталось лишь несколько. Ночной дозор Скорпиона издалека протрубил в рог, и Хань Ли, отступая, почувствовал по ветерку, что стая волков мчится сюда.

Хань Ли вскочил на коня, но не мог смириться. Его рука легла на рукоять кривого ножа, но прежде чем он успел что-либо предпринять, с неба пикировал морской орел, его крик разорвал воздух, и длинная стрела, пронзив снежную бурю, устремилась прямо ему в голову.

Сяо Чи Е, опираясь на землю, чувствовал, как его спина промокла, но не мог понять, то ли это кровь, то ли пот. Его пальцы были липкими, он схватил горсть снега и сунул в рот, проглотив кровавую слюну, и бросился на Хань Ли.

Хань Ли едва не рухнул от этого мощного удара. Он ответил локтем, но Сяо Чи Е перехватил его руку и, крутанув, сбил Хань Ли с ног. Хань Ли не успел отреагировать, как Сяо Чи Е нанес ему удар кулаком, от которого у него перехватило дыхание. Хань Ли застонал, чувствуя кислый вкус во рту. Он с силой ударил ногой в грудь Сяо Чи Е и, опираясь на локоть, быстро поднялся.

Но Сяо Чи Е был слишком упорным! Без его устранения невозможно было сбежать.

Хань Ли понимал это чувство. Он побежал за конем и, прежде чем Сяо Чи Е успел атаковать снова, вскочил на него. Хань Ли свистнул и сорвал с бока коня мешок, высоко подняв его перед Сяо Чи Е. Его пальцы крепко сжимали мешок, выражая сильное недовольство. Но в следующий момент он резко швырнул мешок, развернул коня и, перекрикивая ветер и снег, с отвращением произнес: «С этого момента мое имя будет витать над железной конницей Либэй. С гор Восточного хребта начнется ваш долг, и вы должны вернуть его вдвое.» Его рыжие волосы развевались на ветру, символизируя ненависть. «Убирайся вместе с отцом!»

Сяо Чи Е мгновенно понял, что это такое. Ледяной ветер бушевал, он спотыкался, ступая по снегу, и изо всех сил бросился вперед, крепко схватив мешок, когда упал и покатился.

Хань Ли тут же хлестнул кнутом и умчался в снежную даль.

Сяо Чи Е лежал на земле, обнимая мешок и глядя в небо. Его грудь тяжело вздымалась, он стиснул зубы, не желая проливать слезы, но не мог сдержать рыданий. Он не мог посмотреть на Сяо Фан Сюэ в своих объятиях.

Железная конница Либэй прибыла на место, и Цзо Цяньцю первым спрыгнул с коня. В этой гробовой тишине многие сняли шлемы.

Снег засыпал Сяо Чи Е, и он услышал плач с горы Хун Янь. Он больше не мог встать, его руки и ноги онемели. Он смотрел в небо, чувствуя себя мертвым.

Железная конница Либэй понесла сокрушительный удар за эти двадцать лет, их пронзили насквозь. Хань Ли был прав, с этого момента железная конница Либэй будет жить в его тени, и он с несколькими Скорпионами уничтожил их честь.

Та ночь была слишком долгой.

Железная стена Либэй рухнула, и многие оказались беззащитными. Их доспехи больше не были преимуществом, они стали как призраки, не находящие убежища.

Сяо Цзи Мин встречал отца в Да Цзине, и когда карета въехала в город, весь город погрузился в тишину, слышались только приглушенные рыдания.

Сяо Цзи Мин не плакал, он был одет аккуратно, его лицо было бледным в снегу. Его тело, пережившее тяжелые ранения, казалось немного ниже, и он молча стоял перед каретой.

Небо было затянуто мраком, и через несколько дней новость распространилась по всему Да Чжоу. В Цюй Ду сняли флаги восьми больших лагерей, но из-за обвинения Сяо Чи Е в цареубийстве, Цюй Ду не отправил Либэй похоронное письмо. Однако на улицах самостоятельно сняли цветные фонари и повесили белые цветы.

Чи Чжу Ин сняла доспехи и украшения, и с отрядом ближней охраны поспешила в Либэй, несмотря на снег.

Сяо Фан Сюэ был легендой, маленький солдат из Лу Ся Гуань завоевал Хун Янь Дун Шань Май. Он был последним из четырех генералов того поколения, получившим титул вана. Теперь Лу Пин Янь скрылся из-за болезни, Чи Ши Юй ушел на покой, Фэн И Шэн и Сяо Фан Сюэ погибли в бою, и все четыре генерала Юн И пали. Прошло всего тридцать лет, и те молодые герои вернулись в лоно природы.

После похорон Сяо Фан Сюэ, Сяо Чи Е оставался спокойным. Его крики и слезы, казалось, были погребены под тем снегом и исчезли после возвращения отца. Он ел и менял повязки как обычно, но ночью Шэнь Цзэ Чуань не слышал его дыхания.

“Сейчас я расскажу вам о снежной засаде,” сказал Цзян Шэн, стоя в зале с бинтами на лице, обращаясь к главнокомандующим. “Восьмого декабря князь в лагере Ша Иин определил место засады, затем лично повел один отряд и три группы на север. Я должен был обойти их с тыла и поддержать, целью было перехватить Хасэна на востоке от флага Тудалун. В тот день бушевал снежный буран, и только к вечеру мы дождались элитных войск Хасэна. Вступив в бой, мы нанесли им сокрушительный удар, но понесли значительные потери.”

“Когда мы пересчитывали оставшихся солдат Бяньша, мы обнаружили, что Хасэна среди них нет. Было уже позднее время, и мы разработали план поиска на западе. Я и князь разделились, и я столкнулся с кавалерией Бяньша на востоке от флага Тудалун, потеряв оставшиеся силы. Тогда я понял, что что-то не так, и самовольно изменил маршрут, чтобы вернуться к князю.”

“Князь также потерял свои силы, кавалерия Бяньша продолжала мелкие атаки, и мы решили не углубляться дальше, а вернуться в лагерь. По пути мы добрались до заброшенной почтовой станции, где столкнулись с переодетыми в железных всадников скорпионами.”

“У каждого из них на поясе был жетон железных всадников, они говорили на языке Да Чжоу с акцентом Ли Бэй, и могли свободно отвечать на вопросы. Они утверждали, что принадлежат к трем лагерям Чао Хуэй из Ли Ян, понесли большие потери от нападений Хасэна и заблудились в снежной буре, вынужденные остановиться на станции.”

“Сколько их было?” спросил Чао Хуэй, опираясь на колено, с серьезным выражением лица.

“Шестьдесят человек,” ответил Цзян Шэн, положив список на стол и посмотрев на сидящего в конце зала Сяо Чжэньинь. После недолгого молчания он продолжил: “Мы составили список по жетонам, которые принес второй молодой господин. Ты можешь проверить.”

Чао Хуэй быстро просмотрел список и сказал: “Это все погибшие братья.”

Го Вэйли за последние несколько дней плакал так много, что его голос стал хриплым. “Черт возьми, они собрали все доспехи и жетоны! Это нужно срочно сообщить всем лагерям, чтобы впредь лично очищать поле боя.”

“Это бесполезно,” возразил Гуо Вэйли.

Го Вэйли начал было возражать: “Как это бесполезно?” но, увидев Сяо Чжэньинь, постепенно замолчал.

Сяо Чжэньинь привез Сяо Фан Сюэ, и это заставило Го Вэйли быть более осторожным в своих словах. Он несколько раз изменил выражение лица, но все же не смог сдержаться: “Нужно что-то предпринять, нельзя давать им больше шансов.”

“Сейчас Бяньша может снабжать даже железные молоты, конечно, они могут подделывать жетоны,” понял Цзо Цяньцю лейтенант Сяо Чжэньинь. “Самое трудное — это отличить скорпионов.”

Сяо Цзимин, закутавшись в плащ, задумался: “Заберите жетоны, мы больше не будем их использовать. Продолжай.”

Цзян Шэн продолжил: “Мы были обмануты скорпионами, сняли оружие, и тут случилось непредвиденное. Эти железные молоты специально созданы для борьбы с железными всадниками. Удар по шлему вызывает головокружение и потерю сознания, в худшем случае — кровотечение из носа и рта и мгновенную смерть. Мои солдаты не успели среагировать, я был оглушен и потерял сознание, о дальнейшем ничего не знаю.”

На этот раз все молчали. Они узнали о скорпионах из писем Чжун Бо, но никто не ожидал, что их сила будет настолько велика.

Гу Цзинь поклонился и занял место Цзян Шэна. Он сказал: “Я осмотрел поле боя и сделал следующие выводы. Хасэн не смог окружить князя, поэтому изменил стратегию. В снежной пустыне его элитные войска атаковали с фронта и тыла, загнав князя в ловушку. Три группы были полностью уничтожены.”

“Черт возьми, я не верю, князь непобедим в полевых сражениях,” Го Вэйли встал, нервно расхаживая по залу, и наконец, с красными глазами сказал: “Хасэн — никто! Когда он еще сосал молоко, князь уже был королем без короны на северном поле боя. Мы сражались с Бяньша почти двадцать лет, и железные всадники под командованием князя не могут проиграть!”

Го Вэйли был повышен Сяо Цзимином, но он служил вместе с Сяо Фан Сюэ. Он не мог принять это. В лагере Чан Чжу он сражался с Ху Хэлу, используя тактику, которую научился у Сяо Цзимина, хотя Сяо Фан Сюэ никогда его не учил, его стиль явно был подражанием Сяо Фан Сюэ.

В зале раздались голоса, и постепенно начался спор.

В этот момент они были как узел, готовый вот-вот разорваться. Каждый напрягал нервы, стараясь поддерживать стабильность железных всадников Ли Бэй, но атмосфера разрушения все равно распространялась.

Ли Бэй Ван мертв.

Эта мысль давила на всех, как кошмар. Они были беспомощны перед Хасэном, и только сейчас осознали, что железные всадники Ли Бэй давно отстали от Амура.

Сяо Цие был раздражен, но, кроме бесполезной фразы, он больше ничего не сказал. Он сидел здесь, чувствуя, как голова раскалывается от боли. Боль в плече и руке пронзала его сознание, и он слышал, как повсюду звали Хасена.

Эти два слова преследовали его как тень.

Ночью Шэнь Цзэчань не мог хорошо спать. Он время от времени просыпался, чтобы убедиться, что Сяо Цие все еще рядом. Но в эту ночь, когда он проснулся, Сяо Цие не было в комнате. Шэнь Цзэчань встал и поспешно подошел к двери, где увидел Сяо Цие, стоящего во дворе в одной рубашке.

Снова шел снег.

Плечи Сяо Цие были покрыты тонким слоем снега. Услышав шум, он обернулся и улыбнулся Шэнь Цзэчаню, пытаясь его успокоить.

Шэнь Цзэчань смотрел на него.

Под его взглядом глаза Сяо Цие постепенно наполнились слезами. Шэнь Цзэчань видел, как слезы медленно стекали по его щекам. Он все понял: Сяо Цие все еще был погружен в воспоминания о том снежном буране, когда волчонок, пробежавший десятки ли, так и не вернулся.

Шэнь Цзэчань открыл дверь и, не надев обуви, вышел наружу.

Сяо Цие уже начал всхлипывать. Увидев, как Шэнь Цзэчань приближается, он, словно освободившись от сдерживания, заплакал навзрыд и позвал: «Ланьчжоу!»

Шэнь Цзэчань крепко обнял Сяо Цие, приподнявшись на цыпочки, чтобы прикрыть его затылок, как будто создавая защитный барьер, полностью укрывая израненного Сяо Цие в своих объятиях.

Авторское примечание: Обычно обновления в предыдущей главе связаны с исправлением ошибок и опечаток.

Спасибо за просмотр.

Поднося Вино Глава 195

Хасен уже покинул это место, но сегодняшняя буря была слишком сильной, и он опасался заблудиться в снежной пустыне. Ему пришлось вернуться в заброшенную почтовую станцию. Хасен на этот раз возглавлял отряд скорпионов, у которых были лица, похожие на людей из Великого Чжоу. Они сняли свои доспехи, которые служили маскировкой, и сидели вокруг костра, пили чай.

«Чжоу,» — сказал один из них, протирая жетон и пытаясь разглядеть его при свете костра. «Этот человек фамилии Чжоу.»

«Моя фамилия Фу,» — сказал другой, подняв свой жетон. «Я из Великого Цзина.»

«Все мы из Великого Цзина,» — сказал бородач со шрамом, оглядывая молодых воинов и, наконец, посмотрев на молчаливого Хасена. «Сегодня ты убил волчьего короля, Хасен. Теперь ты король северного поля боя.»

Северное поле боя всегда принадлежало волчьему королю, Сяо Фан Сюй, который своей мощью занял вершину горы Хун Янь. В течение последних двадцати лет он внушал страх двенадцати племенам Бянь Ша. Все присутствующие знали его легенды, и сегодня они одержали полную победу, убив не простого человека, а бога Лян Бэй.

Хасен пил чай и улыбнулся Улихану.

Хасен всегда был скромным, но после этой ночи никто больше не посмеет недооценивать его. Улихан уже предвидел, как в ближайшие годы Бянь Ша будет стремительно захватывать Лян Бэй. Они хорошо знали текущее состояние Лян Бэй: Сяо Цзи Мин тяжело ранен, Сяо Чи Юань еще не окреп, главнокомандующие ослаблены, и Лян Бэй столкнулся с суровой зимой. Хасен ждал этого момента очень долго.

Улихан сказал: «Но ты не выглядишь радостным.»

«Это неожиданно,» — ответил Хасен, держа чашку в руках и вспоминая свой трофей. «Я вырос, слушая его легенды. В рассказах моего отца он был непобедим.»

«Осу и Жи будут гордиться тобой,» — сказал Улихан после недолгого размышления. «Сегодня ты обезглавил Лян Бэй.»

Хасен допил чай и не ответил.

Но Улихан был прав. Сегодня Хасен обезглавил Лян Бэй. Все это время северная стена казалась неприступной, но когда Хасен действительно оказался здесь, он обнаружил уязвимость Лян Бэй.

Эта армия была слишком централизованной, их вера, хотя и рождалась из земли, сильно зависела от командующего. Они существовали слишком короткое время, и каждый солдат смотрел на Сяо Фан Сюя, как на единственного гаранта победы.

Амур понимал это, и Хасен тоже. Год Тянь Чэнь стал поворотным моментом, когда Лян Бэй потерял инициативу. Отступление Сяо Цзи Мина символизировало начало краха, а возвращение Сяо Фан Сюя убедило Хасена в том, что слабость Лян Бэй именно в этом. Хасен был отправлен на северное поле боя, чтобы изучить Сяо Фан Сюя. С восьми лет он следовал за Амуром в походах, и в шатре чаще всего слышал имя Сяо Фан Сюя. Когда Сяо Фан Сюй ничего не знал о Хасене, Хасен уже знал все привычки Сяо Фан Сюя в ведении войск.

Хасен не хотел просто выиграть одну битву, он хотел, чтобы Лян Бэй полностью рухнул. Кто будет страдать от этого, его не волновало, так же как Лян Бэй никогда не заботился о боли Бянь Ша. Хасен хотел полностью разгромить врага, пронзить его сердце, чтобы он больше никогда не оправился. Момент для Бянь Ша наступил. Они боролись, дрались, затачивая свои клыки в кровавой вражде. Излишняя жалость для обеих сторон была бы самоубийством.

Когда костер начал угасать, скорпионы разошлись по углам, чтобы немного отдохнуть. Улихан остался на страже, а Хасен прислонился к старому шкафу и закрыл глаза.

Снаружи бушевал ледяной ветер, ударяясь о крышу станции. Железная лошадь у входа громко скрипела на ветру. Мир был окрашен в черно-белые тона, ночь и снег боролись друг с другом, снежинки накапливались, образуя сугробы, и следы быстро заметались.

Один из скорпионов, вышедший на улицу, чтобы помочиться, не успел расстегнуть пояс, как его горло было перерезано. Раздался едва слышный хруст, и тело скорпиона медленно опустилось на землю.

Улихан, обладавший отличным слухом, мгновенно схватил молот и злобно уставился на дверь. «Волки пришли,» — прошептал он.

Скорпион, сидевший ближе всех к двери, бесшумно подполз к щели, чтобы посмотреть, что происходит. Но в тот момент, когда он прильнул к двери, длинный нож пронзил его голову через щель.

В той долгой тишине скорпионы внезапно взбунтовались. Когда они окружили Сяо Фан Сюя, их число уменьшилось вдвое, и оставшиеся скорпионы были измождены. Страх перед Волчьим Королем снова охватил их. Скорпионы молились, чтобы волчонок не обладал силой своего отца, но когда они столкнулись, скорпионы были пригвождены к полу.

Свет от двери также погас, и густая кровь брызнула на лицо Улихана. Он не стал вытирать её, а в темноте замахнулся молотом на лицо Сяо Чи Е — так же, как он ударил Сяо Фан Сюя.

Но Сяо Чи Е схватил Улихана за запястье. Он только что вытащил нож из тела и в тесном окружении не успел перевернуть лезвие. Он ударил Улихана рукояткой ножа с головой призрака по лицу. Улихан пошатнулся, пытаясь отступить, но Сяо Чи Е не отпустил его. Его нож застрял в спине скорпиона, и он тут же отбросил волчий нож, используя кулак, чтобы сбить Улихана с ног.

Мощное тело Улихана упало на костер, его лицо было в крови, и он почувствовал, что его переносица сломана. Он тряс головой, ощущение удара оглушило его, и на мгновение он потерял зрение. Он выплюнул выбитые зубы и пробормотал: «Убей его!»

Хасен почувствовал, что на него смотрят. Этот взгляд был неизбежен с момента открытия двери. Хасен знал, что Сяо Чи Е пришел забрать что-то, но он не собирался отдавать это, потому что это была его медаль.

Хасен схватил шипованный нож, но Сяо Чи Е не дал ему шанса. Он поднял скорпиона, чтобы заблокировать удар, и, используя его массивное тело, прижал Хасена к шкафу. Сяо Чи Е промахнулся кулаком, дверца шкафа тут же сломалась, и шкаф за спиной Хасена рухнул, давая ему возможность перевести дыхание. Его шипованный нож атаковал быстро, но на этот раз Сяо Чи Е не уклонился. Он схватил нож и направил его на себя.

Хасен уже сталкивался с силой Сяо Чи Е в битве при Тудалонци. Он не мог вернуть нож и в момент, когда отпустил его, ловко увернулся от атаки Сяо Чи Е.

Сяо Чи Е не бросил нож. Он был прижат Улиханом, чье тело было как гора. Улихан ударил его кулаком, который был тяжелым, как кирпич, и ударил Сяо Чи Е так, что у него пошла кровь изо рта. Сяо Чи Е, получая удары, схватил Улихана за воротник, увернулся от одного удара и сильно ударил головой в поврежденный нос Улихана.

Улихан поспешно прикрыл рот и нос, а Сяо Чи Е перевернул нож пальцами, схватил его за острый конец и вонзил его в лицо Улихана, который не успел увернуться.

Улихан в ярости закричал, его правый глаз был пронзен шипованным ножом, и он дрожал от боли, согнувшись и истекая кровью, ругаясь на языке бэньша.

Сяо Чи Е не отпустил Улихана. Он схватил его за волосы и несколько раз ударил его головой о стену. Звук ударов был оглушительным, и стена была покрыта кровью. Скорпион за спиной Сяо Чи Е прыгнул на него, цепляясь за его спину, готовый свалить его. Но Сяо Чи Е не двигался. Он нащупал изогнутый нож на поясе скорпиона и отпустил Улихана.

Улихан кричал от боли, спотыкаясь и пятясь назад. Он сделал всего два шага, когда почувствовал холод на шее, и в следующий момент кровь хлынула фонтаном, а его голова отлетела.

Сяо Чи Е вытер кровь с рук, его глаза сверкали в темноте, полные безумия и ненависти, как у голодного волка, лишенного разума из-за этого снегопада. Он смотрел на Хасена и сказал по слогам: «Верни мне моего отца.»

Хасен откинул красные волосы, закрывавшие глаза, и холодно ответил: «Когда твой отец вернет мне моего брата?»

Сяо Чи Е бросился вперед, не желая слушать Хасена. Они схватились и выбили окно, упав в снег.

Хасен отчаянно сопротивлялся, сбив Сяо Чи Е в снег, затем ловко вскочил, тяжело дыша и отступая, холодно сказал: «Твой отец раздавил его голову своими железными копытами в бурю, оставив его мертвым в пустыне.»

Сяо Чи Е поднялся, выплюнув кровь изо рта.

Хасен достал новый шипованный нож, его пальцы скользили по лезвию, и он бесстрастно сказал: «Я просто вернул долг.»

Правая рука Сяо Чэнье онемела от боли, и он ослабил хватку, позволив Хасену снова ускользнуть. В следующий миг Сяо Чэнье был схвачен за ноги оставшимся скорпионом и упал в снег. Хасен воспользовался моментом и вонзил свой шип в затылок Сяо Чэнье. Сяо Чэнье, опираясь на локоть, резко увернулся от удара, приняв его на левое плечо.

Хасен попытался вытащить шип, но Сяо Чэнье, перехватив его затылок, с невероятной силой ударил головой Хасена о землю, прижав его лицом в снег. Плечо Сяо Чэнье быстро пропиталось кровью, а шип, все еще торчащий из него, колебался в такт его тяжелому дыханию.

Хасен, упираясь ладонями в снег, издал хриплый звук, но не мог подняться — его голова была неподвижна под рукой Сяо Чэнье.

Сяо Чэнье схватил Хасена за рыжие волосы, его глаза налились кровью, и он прорычал хриплым голосом: «Верни его мне!»

Авторское примечание: Позже будет еще одна глава.

Поднося Вино Глава 194

Сяо Чие сжал чашку с чаем.

«Ты хочешь занять это место,» медленно сжал кулак Сяо Фансюй, словно спрашивая не только Сяо Чие, но и самого себя. «Ты действительно достоин этого?»

Перед тем как вернуться в Либэй, Сяо Чие был отвергнут главнокомандующими. Ему было трудно объяснить свои чувства, но он действительно был ранен. Позже он не вступал в конфликты с этими людьми, но они разошлись. Сяо Чие вернулся, но Запретная Армия осталась такой же, и когда он стоял в военной палатке, он чувствовал себя совершенно чужим среди главнокомандующих. Его раны не нуждались в их помощи, они были вместе только формально, но не духовно.

Чай на огне закипел, пузырясь и шипя. Сяо Чие чувствовал себя как волк на краю стаи, словно вернулся, но на самом деле остался на месте. Он наблюдал, как другие сражаются, но в этом не было места для него.

«Тебе не понадобится семь лет, чтобы победить Хасена,» сказал Сяо Фансюй, глядя на Сяо Чие. «Но ты должен научиться прощать.»

Сяо Фансюй покинул лагерь в час быка, снег стал еще сильнее. Без шлема глаза могли легко ослепнуть. Перед тем как надеть шлем, он свистнул Сяо Чие, который подошел к лошади. Сяо Фансюй небрежно потрепал его по голове.

«Марш ночью в снег слишком опасен, подожди до утра и выдвигайся на север,» сказал Сяо Фансюй, надевая шлем, его голос стал глухим. «Детали маршрута обсудим после моего возвращения в лагерь.»

«Не позже чем в час крысы,» ответил Сяо Чие. «Снег слишком сильный, если позже, можно потерять направление.»

«По обстоятельствам,» сказал Сяо Фансюй, натягивая поводья. «Пойду.»

Сяо Чие смотрел, как Сяо Фансюй уводит войска на север, железные копыта стучали как дракон, мгновенно исчезая в снежной мгле. Он постоял немного, затем вернулся в палатку, чтобы доспать.

Сяо Чие спал крепко, его разбудил стук копыт. Он чувствовал себя неважно и понял, что уже стемнело. Он встал, накинул одежду и вышел. Лагерь был полон солдат, у входа не было ни Чэнь Яна, ни Гу Цзиня.

Сяо Чие повернулся и схватил одного из солдат. «Что случилось?»

«Второй лагерь подвергся нападению,» солдат быстро надевал доспехи и поспешно поклонился Сяо Чие. «Сейчас мы собираем войска, чтобы двинуться на юг и помочь!»

Сяо Чие быстро подошел к военной палатке и, подняв занавес, увидел, что Цзо Цяньцю уже полностью экипирован и собирается выходить. «Цзян Шэн не вернулся?»

Цзо Цяньцю быстро шагал, его лицо было мрачным. «Нет, его, вероятно, задержали. Это отвлекающий маневр. Хасен у флага Тудалон, скорее всего, это обман, их истинная цель — нападение на второй лагерь.»

Дорога между вторым и третьим лагерями была заблокирована, Цзян Шэн обошел с севера, чтобы устроить засаду с Сяо Фансюем, оставшиеся силы были ослаблены, и теперь могли рассчитывать только на первый лагерь.

«А Я,» сказал Цзо Цяньцю, садясь на лошадь. «Ты должен остаться здесь и охранять лагерь, здесь еще есть провизия.»

«У меня нет права перемещать войска,» ответил Сяо Чие.

«Ты не можешь вести конвой на север,» сказал Цзо Цяньцю, поворачивая лошадь. «Оставайся здесь и жди возвращения отца!»

С этими словами он ускакал.

Сяо Чие отступил на несколько шагов, пропуская всадников. Он огляделся и в суматохе нашел Чэнь Яна.

«Гу Цзинь отправился на север, чтобы передать сообщение Вану,» сказал Чэнь Ян, подбегая к Сяо Чие. «Снег слишком сильный, даже Мэн не может летать, только Гу Цзинь может ориентироваться в снежную ночь.»

«Когда он ушел?» спросил Сяо Чие.

«Полчаса назад,» ответил Чэнь Ян, следя за временем. «Он вернется только в час крысы.»

Сяо Чие замер, затем спросил: «Час крысы уже прошел?»

Поднося Вино Глава 193

В ледяном ветре У Цзыю плотно запахнул воротник, прикрывая рот и нос, его окоченевшие, посиневшие руки непрестанно терли друг друга. Он мрачно пробормотал: «Черт возьми, стоит только задремать, как дорога снова заваливается снегом. Когда это кончится?»

Чэнь Ян никогда не пил на дежурстве, но сейчас не выдержал и жадно глотал маотай, обжигая желудок. «Чем ближе к северо-востоку, тем холоднее. К счастью, фуцзюнь заранее прислал зимнюю одежду, иначе многие бы замерзли насмерть.»

Гу Цзинь присел на корточки и покачал головой: «В такой холод тяжелые доспехи и лошади не выдержат.»

Лошади Либэй не были такими выносливыми, как низкорослые лошади Бяньша, и зимой их содержание требовало много усилий. Они страдали больше, чем люди.

«Продолжайте копать,» сказал Сяо Чэнье. «Сегодня вечером мы должны добраться до места сражения.»

Дыхание Сяо Чэнье превращалось в пар, который тут же исчезал в ледяном ветре. Впереди дорога была завалена снегом, и путь к Шасаньин был заблокирован. Ему пришлось вести обоз в обход через Люянсаньдаин. В Шаэрин закончились припасы, и им приходилось полагаться на Шаиин. Эти два лагеря несли основную нагрузку в сражениях, и их снаряжение быстро изнашивалось. С октября здесь собралось множество военных ремесленников, число которых превысило пятьдесят тысяч, и потребность в припасах была огромной. Сяо Чэнье должен был обеспечивать бесперебойное снабжение по двум линиям.

Самой сложной задачей было снабжение Чаохуэй, расположенного к западу от Тудалунци. Из-за непрекращающегося снегопада дорога, которая уже разрушалась ранее, стала совсем непроходимой. Деревянные мосты, построенные Сяо Чэнье, не выдерживали такого количества снега, а тяжелые повозки не могли проехать. Ему пришлось временно отложить поставки в Чаохуэй и вести обоз в обход через место сражения к Тудалунци.

Гу Цзинь энергично потер руки и встал, крикнув: «Продолжайте копать!»

Обозные солдаты работали без перерыва уже три месяца, но никто не жаловался, потому что Сяо Чэнье тоже не отдыхал. Они постоянно перемещались по всей территории Либэй, и Сяо Чэнье уже наизусть знал все маршруты. Его энергия была поразительной. Даже занимаясь перевозкой припасов, он не забывал о восстановлении правой руки. Недавно перед отправлением он натянул тетиву мощного лука, и звук лопнувшей тетивы поразил всех.

Сяо Чэнье прибыл на место сражения в час быка, и Сяо Фансюй только что вернулся с поля боя. Оба были измотаны.

Сяо Фансюй снял шлем, несмотря на холод, его лицо было покрыто потом. Он вытер лицо горячим полотенцем и кивнул Сяо Чэнье, затем вошел в палатку. Внутри находились главнокомандующие Ле Цяньцю и Цзян Шэн, а также заместители и офицеры двух лагерей, все выглядели изможденными.

«Черт возьми, это просто невероятно,» сказал Сяо Фансюй, бросив полотенце на стол. «Их низкорослые лошади едва не цепляются за землю, но как они могут так быстро бегать по снегу?»

«Мы не можем больше отступать,» сказал Ле Цяньцю, указывая на карту. «Если мы отступим, это место тоже падет, и последний путь снабжения Чаохуэй будет перекрыт. Хасэн сможет измотать нас за одну зиму в Тудалунци.»

Весна в Либэй наступала поздно, и этот снег продержится до марта следующего года. Даже если в Чаохуэй запасено продовольствие, снаряжение не выдержит такой нагрузки, а ремесленников там нет.

«Согласно разведке,» сказал Цзян Шэн, стряхивая снег из сапог, «Хасэн сейчас изматывает солдат Чаохуэй, зная, что припасы временно не поступят, он хочет сначала измотать их.»

Сяо Чэнье сидел в углу, запивая чаем лепешки. Он ел жадно, но не упускал ни одного слова из разговора.

Сяо Фансюй замолчал, глядя на карту, затем сказал: «Хасэн готовит внезапную атаку.»

Сяо Чэнье думал так же.

Хасэн изматывал Чаохуэй, чтобы ослабить их. Железная кавалерия Либэй слишком зависела от снаряжения, и в зимних условиях их лошади не могли соперничать с низкорослыми лошадями. Теперь, когда дорога разрушена, Шаиин мог оказать Чаохуэй лишь незначительную помощь, а подкрепления не могли добраться до постоянного лагеря. Когда Го Вэйли был здесь, Люянсаньдаин был его подкреплением, но сейчас Чаохуэй остался без поддержки, и из-за снега помощь не могла дойти напрямую.

«Припасы уже доставлены сюда,» сказал Сяо Фансюй, обернувшись к Сяо Чэнье. «Хасэн начнет атаку в ближайшие дни.»

Завтра рано утром я поведу три отряда в засаду, — сказал Сяо Фан Сю, указывая пальцем на карту. — Цяньцю останется охранять лагерь, старый Цзян обойдет с тыла, и мы замкнем их в кольцо. Мы должны остановить наступление Хасэна. Этот парень умеет вести как полевые, так и оборонительные бои. Мы не можем позволить ему найти укрытие, мы должны загнать его в снежную пустыню.

Железная конница — это движущаяся стена. Если мы атакуем их с двух сторон, Хасэн столкнется с непреодолимым препятствием. Ограничив скорость вражеской кавалерии, мы фактически лишим их ног. После высадки они все равно будут окружены нашей железной конницей, и их кривые ножи и копья не смогут пробить нашу оборону.

После совещания Сяо Чжие не ушел.

Цзо Цяньцю подошел и хлопнул Сяо Чжие по правому плечу, спросив: — Как твоя рана?

Сяо Чжие поднял руку и пошевелил ею, ответив: — Держать меч и стрелять из лука не проблема.

— В Новый год надо хорошенько поблагодарить Лань Чжоу, — улыбнулся Цзо Цяньцю. — В этот раз зимняя одежда из настоящего хлопка, а не из бумажных обрезков, как в прошлые годы. Твоя невестка написала, что лично приготовит блюда, чтобы отблагодарить Лань Чжоу.

Сяо Чжие бросил взгляд на Сяо Фан Сю и скромно сказал: — Это его долг, за что тут благодарить? Недавно он написал, что новогодние подарки уже готовы, осталось только дождаться праздника.

Сяо Фан Сю, казалось, не слышал их разговора, сосредоточенно посыпая соль в свою чашку.

Цзо Цяньцю продолжил: — Твой отец хвалил его несколько дней подряд, и в Новый год мы…

— Я не хвалил, — твердо заявил Сяо Фан Сю.

— Да, да, — Цзо Цяньцю подмигнул Сяо Чжие. — Это я его хвалил!

Сяо Фан Сю спросил Сяо Чжие: — Почему ты еще не вернулся в палатку спать?

Сяо Чжие дождался, пока Сяо Фан Сю допьет молочный чай, и только тогда сказал: — Завтра ты идешь в засаду, будешь надевать тяжелую броню?

— Без нее как же остановить Хасэна? — Сяо Фан Сю поставил чашку. — Он умеет воевать лучше, чем Амур.

— Тогда сними шлем, — предложил Сяо Чжие. — В отряде Хасэна могут быть скорпионы.

— Без шлема как же быть железной стеной? — Сяо Фан Сю согревал руки у огня, задумчиво глядя на пламя. — Согласно вашим докладам, скорпионов мало, и они не смогут противостоять нынешней железной коннице. Даже если в отряде Хасэна есть скорпионы, они будут лишь разрозненными бойцами.

— Железная конница слишком тяжела, — сказал Сяо Чжие, глядя на Сяо Фан Сю. — Весной мы должны внести изменения. Если мы хотим оттеснить кавалерию Бяньша на восток, мы должны быть готовы ко всему.

— Ты хочешь облегчить броню, — Сяо Фан Сю наконец повернулся к нему. — Но ты не сможешь догнать их скорость.

Сяо Чжие молчал, глядя на Сяо Фан Сю.

— Ты тренируешь пехоту в Цинду, а опыт кавалерийских боев получаешь от Лу Гуанбая, — продолжил Сяо Фан Сю. — Но у Либи нет таких географических преимуществ, как у Бяньцзюня. Мы можем полагаться только на тяжелую броню, чтобы создать непреодолимую стену.

Сяо Фан Сю смотрел на огонь в очаге.

— Амур слишком быстро адаптируется. За последние несколько десятилетий он изучил все слабые места железной конницы. Простые изменения не помогут противостоять такой кавалерии. Железная конница должна претерпеть радикальные изменения.

Это было затруднительное положение железной конницы. Амур создал отряд скорпионов, и, судя по результатам их последнего столкновения, этот отряд стал ахиллесовой пятой железной конницы. Но достаточно ли будет просто снять шлемы? Это означало, что в броне железной конницы появились трещины, и Сяо Фан Сю не знал, что делать. Однако он вынужден был рисковать, потому что это было единственное преимущество железной конницы. Если они потеряют это преимущество, они не смогут противостоять даже обычной кавалерии Бяньша.

Амур действительно был гением, а Хасэн — выдающимся воином. Бяньша сейчас демонстрировала небывалую жизненную силу, и Сяо Фан Сю мог представить, что к следующей зиме Амур окончательно объединит все двенадцать племен. Тогда весь восточный фронт Чжоу станет зоной боевых действий.

Это была причина, по которой Ци Чжу Ин не хотела идти на север и ссориться с Либи. В Циндуне она также видела эту угрозу и не могла заставить Либи подчиниться из-за внутренних раздоров в Цинду, потому что в будущем они неизбежно окажутся на одном поле боя. Враг был слишком силен.

Что делать?

Сяо Чжие лежал на кровати, сложив руки под головой, и непрестанно задавал себе этот вопрос в темноте.

У них были лучшие военные мастера в мире, и их количество было поразительным, но они были бессильны против Амура. Это становилось почти унизительным.

Бьяншаские всадники тоже имеют слабые стороны, просто их скрывает невероятная скорость. Он должен разобраться с этими вещами и найти новые пути для прорыва. Но в этот момент Сяо Чэнье чётко осознал свою неопытность. Он слишком мало сражался с бьяншаскими всадниками, и все его стратегии были лишь теоретическими. Он больше не мог продолжать воображать, будто смотрит сквозь туман.

Сяо Чэнье не мог уснуть. Он перевернулся, накинул плащ и вышел из палатки. В лагере он увидел Сяо Фансю, беседующего с солдатами. Сяо Фансю, заметив его, похлопал по месту рядом с собой. Когда Сяо Чэнье сел, он протянул ему чашку молочного чая.

— Завтра утром выступаем, не спать — это большой грех, — сказал Сяо Чэнье, попивая горячий чай.

— Когда я был такого же возраста, как ты, я мог не спать три дня и оставаться бодрым, — ответил Сяо Фансю. Его плащ был старым, края сильно изношены, но он не хотел его менять, потому что это был подарок его жены.

Сяо Чэнье, глотая чай, нахмурился: — Это было так давно.

Костёр трещал, отец и сын сидели рядом в тишине.

— Ты почувствовал, что это трудно? — спросил Сяо Фансю.

Сяо Чэнье не ответил.

Сяо Фансю посмотрел на своего младшего сына и через некоторое время сказал: — Раньше ты хотел летать и поэтому сражался до смерти. Теперь ты хочешь победить и всё равно сражаешься до смерти.

Сяо Чэнье вздохнул: — Чья это черта?

Сяо Фансю рассмеялся: — Не моя, а твоей матери.

Сяо Чэнье погладил край чашки, замолчал на мгновение и сказал: — Тебе было двадцать три года, когда ты проиграл Амуру. Мне было двадцать три, когда я проиграл Хасену.

— Мне понадобилось семь лет, чтобы вернуть этот долг, — сказал Сяо Фансю, его лицо освещалось огнём, делая его ещё более величественным, чем Сяо Чэнье. — Ты понимаешь это чувство. Когда я проиграл ему, я не мог найти свой путь вперёд. Я даже начал думать, что у меня нет таланта стать командующим. Я видел множество выдающихся главнокомандующих в Лосяньгуане, среди них были настоящие гении. Ты, наверное, не знаешь, — Сяо Фансю улыбнулся, — в то время все взоры были устремлены на Ци Шиюй. Он превратил Циндун в мощную армию, и пять округов под его командованием были невероятно сильны. Когда я видел его и других, я думал, что у меня нет таланта и я не могу стоять на одном поле боя с ними.

Огонь колебался, тени танцевали, словно оживали воины и оружие. Флаги трепетали на ветру, как будто готовые порваться, но здесь царил покой, словно это было самое спокойное место на земле.

Сяо Фансю раскрыл свою правую руку и, опустив взгляд, сказал: — В той битве я потерял своего первого боевого коня. Но бьяншаские всадники не дали мне времени на переживания. Они заставили меня быстро выйти из этого состояния. Я не мог больше ждать других или жалеть себя. Когда я стоял впереди, я понял, что просто не хочу проигрывать. Я хотел победить.

Победа.

Это желание поддерживало Сяо Фансю, давая ему бесконечную энергию и в конечном итоге принесло ему славу. В течение тех семи лет он не останавливался ни на мгновение. Каждый день он смотрел на горы Хунъянь, понимая своё сердце. Это была решительная трансформация. Он преодолел все трудности, даже не побоявшись обидеть прежних командующих, и построил конюшни в Лосяньгуане. Только на это ушло три года, и когда он наконец завершил это, ему было уже двадцать восемь лет.