Глава 555: Равное совпадение

Глава 555: Ожесточенная Битва

— Вождь, вы слишком добры. Я всего лишь скромный путник в этих диких землях, случайно оказавшийся на вашей территории. Я пришел только за картой этого района. Как я могу вмешиваться в ваш конфликт? — Хань Ли окинул взглядом собравшихся и покачал головой.

— Что касается карты, я искренне извиняюсь. Это карта, которую я собрал на данный момент. Когда прибудут другие племена, я дополню ее и передам вам, Друг Ли, — сказал Но Цинлинь, протягивая белый звериный костяной фрагмент.

Хань Ли принял кость и, используя свою духовную силу, изучил ее. Это был подобный нефритовому свитку предмет, содержащий детальную карту района. Хотя на карте оставалось много пустых мест, она была гораздо полезнее, чем ничего.

— Это небольшой подарок от нашего племени. Прошу вас принять его в обмен на вашу помощь в этот раз. После того как мы отразим атаку племени насекомых, мы подготовим для вас более щедрую награду, — сказал Но Цинлинь, протягивая белый костяной перстень.

Хань Ли принял перстень и, используя свою духовную силу, изучил его. Внутри перстня не было ничего, кроме небольшой кучки сенцзы. По оценкам, их было около пяти тысяч.

— Раз уж Вождь Но так настаивает, я готов помочь в пределах своих возможностей. Но предупреждаю заранее: если противник будет слишком силен, я буду заботиться о своей безопасности, — сказал Хань Ли, взвешивая перстень в руке.

Хотя для него эти сенцзы не были большой суммой, для этого племени они, вероятно, представляли значительную ценность. Но самое главное, он хотел использовать это, чтобы скрыть свои истинные намерения.

— Вождь Но, зачем нам такой трус? — сказал один из вождей, его глаза пылали гневом.

— Да, если он боится за свою жизнь, пусть уходит из этих земель! — поддержал другой вождь, его голос был полон ярости.

— Уважаемые вожди, сейчас нам нужно думать о большом. Друг Ли, все будет так, как вы скажете, — сказал Но Цинлинь с улыбкой.

Хань Ли кивнул Но Цинлиню и отошел в сторону.

Но Цинлинь попросил Но Ифань сопровождать Хань Ли, а сам начал обсуждать стратегию с другими вождями.

Хань Ли только мельком взглянул на армию племени зверей, но теперь он внимательно изучал их. Армия племени зверей была разнообразной, но три группы выделялись своей численностью.

Одна из групп состояла из высоких и мощных существ, похожих на медведей, с черной шерстью. Другая группа — это было племя Юй Чэнь, большинство воинов которого ехали на гигантских ящерах с крыльями, каждый из них нес большой синий лук. Третья группа была похожа на людей, но их кожа была зеленой, а на голове рос зеленый рог, их глаза сверкали зеленым светом, создавая ощущение холода.

Эти три группы составляли около семидесяти процентов армии племени зверей.

— Это племена Медведь и Однорог, оба являются одними из восьми священных племен. Вождь Улу, которого вы видели, является вождем племени Медведь, — объяснила Но Ифань, заметив интерес Хань Ли.

— Восемь священных племен? — спросил Хань Ли, приподняв бровь.

— Наше племя зверей состоит из множества групп, и восемь самых сильных из них называются восемью священными племенами. Наше племя Юй Чэнь также является одним из них. К сожалению, сейчас здесь собрались только три из восьми священных племен. Если бы все восемь были здесь, племя насекомых никогда бы не осмелилось атаковать, — сказала Но Ифань с негодованием.

Хань Ли слушал, его глаза сверкали.

Внезапно он поднял голову и посмотрел вдаль. Грохот, подобный раскатам грома, доносился оттуда. На горизонте появилась черная линия, которая быстро увеличивалась.

Бесчисленные полчища насекомых появились на горизонте, заполняя все пространство. Они были гораздо многочисленнее, чем армия племени зверей.

За полчищами насекомых следовало огромное серое облако, на котором стояли тысячи воинов племени насекомых. Их число также превосходило число воинов племени зверей.

Хань Ли быстро оценил ситуацию. Племя насекомых имело около тридцати воинов уровня золотого бессмертного, что превосходило число таких воинов у племени зверей.

Но Цинлинь и другие вожди, видя это, помрачнели.

— Вождь Улу, вождь Маньлинь, вождь Сахан, действуйте согласно плану, — сказал Но Цинлинь, глубоко вздохнув.

Три фигуры вышли вперед. Хань Ли узнал Улу, рядом с ним стоял мужчина с зелеными глазами и рогом на лбу, одетый в зеленую броню, его лицо и тело были покрыты шрамами.

Но Ифань шепотом сообщила Хань Ли, что это Маньлинь, вождь племени Однорог.

Третий вождь, Сахан, был невысоким и худым, его фигура была скрыта под темно-красным плащом.

Три вождя поклонились Но Цинлиню и спустились к армии племени зверей.

Улу махнул рукой, и рядом с ним появился огромный красный носорог. Он вскочил на носорога, и в его руке появился красный топор, его аура резко возросла.

Носорог помчался вперед, неся Улу к армии племени зверей.

— Воины племени зверей, перед нами — презренный враг, за нами — наши семьи, в наших руках — наше оружие. Защищайте честь нашего племени, в бой! — крикнул Улу, его голос эхом разнесся по небу.

— В бой! В бой! В бой! — воины племени зверей подхватили крик, их голоса слились в единый рев.

Племена Медведь, Юй Чэнь и Однорог ринулись вперед, ведя армию племени зверей.

Племя насекомых также ускорило свое продвижение, их воины уровня золотого бессмертного остановились, глядя на Хань Ли и других.

Две армии столкнулись с грохотом, подобным раскатам грома, земля содрогнулась.

Хань Ли наблюдал за битвой, его глаза сузились. Две армии заполнили все пространство, их боевые кличи эхом разносились по полю боя.

Внезапно сзади раздался грохот, и огромные огненные шары полетели в сторону племени насекомых. Они взрывались, создавая огненные облака, которые уничтожали полчища насекомых.

Хань Ли удивленно посмотрел назад и увидел, что огненные шары исходили от черных боевых колесниц. На передней части колесниц были установлены большие трубы, из которых и вылетали огненные шары.

— Это наши боевые колесницы Огненного Бога. Они обладают огромной мощью, но материалы для их изготовления труднодоступны, поэтому их немного. Если бы у нас было десять тысяч таких колесниц, мы могли бы уничтожить племя насекомых одной только огневой мощью, — объяснила Но Ифань.

Хань Ли кивнул, соглашаясь с ней.

В этот момент из армии насекомых начали подниматься огромные тени размером в сотню метров. Внезапно они взорвались, превратившись в плотный рой мелких черных теней, которые, словно ураган, обрушились на армию зверей с невероятной скоростью.

Эти тени оказались странными насекомыми с узкими телами, похожими на маленькие ножи, сверкающими зловещим блеском и невероятной остротой.

Из армии зверей раздались пронзительные крики боли, и многие воины были пронзены этими насекомыми, погибая мгновенно. Однако после того, как насекомые пронзали одного воина, они сами взрывались и погибали.

«Проклятье, это костяные насекомые! Не думал, что эти твари принесут с собой ульи!» — воскликнула Нуо Ифань, и её лицо исказилось от гнева.

Хань Ли всмотрелся вдаль и увидел за армией насекомых более сотни огромных теней, похожих на маленькие горы, каждая размером в несколько сотен метров. Они напоминали гигантские куколки, из которых непрерывно вырывались клубы черных теней.

Эти ульи выбрасывали костяных насекомых не так быстро, как огненные боевые колесницы зверей, но каждый клуб черных теней содержал огромное количество насекомых, что делало их не менее опасными.

Обе армии понесли значительные потери в этом столкновении, но никто не отступил.

Когда армии приблизились друг к другу на определенное расстояние, воины племени Юй Чэнь внезапно остановились и взмыли в небо. Они сняли с плеч огромные синие луки и наложили на них длинные светящиеся стрелы.

Эти стрелы были необычными, их поверхность была покрыта синими узорами.

Быстро, словно молнии, стрелы полетели в армию насекомых, обрушиваясь на них, как дождь. Многие воины и насекомые были пронзены стрелами и отброшены назад.

Эти стрелы обладали огромной силой, некоторые из них пронзали несколько насекомых подряд. Кроме того, после пронзания насекомых, стрелы вспыхивали синим светом и взрывались, превращаясь в клубы синего пламени, которые разлетались во все стороны.

Насекомые, попавшие в это пламя, начинали кричать от боли, их тела быстро таяли и исчезали, превращаясь в скелеты.

Воины племени Юй Чэнь продолжали атаковать с высоты, выпуская одну за другой синие стрелы, и армия насекомых несла огромные потери.

В этот момент раздался пронзительный свист, и из армии насекомых вылетела группа золотых насекомых. Эти насекомые были полностью золотыми, с крыльями на спине и когтями в форме серпов, острыми, как золотые ножи. Они напоминали человекоподобных богомолов.

Эти богомолы быстро махали крыльями, двигаясь с невероятной скоростью, и набросились на воинов племени Юй Чэнь.

Воины племени Юй Чэнь были вынуждены прекратить атаку на насекомых внизу и направить стрелы на богомолов.

Град стрел обрушился на богомолов, и они взорвались, превратившись в море синего пламени. Однако в следующий момент золотые тени замелькали, и богомолы вылетели из пламени, хотя многие из них были ранены, но их число почти не уменьшилось. Они продолжали атаковать воинов племени Юй Чэнь и в мгновение ока оказались рядом с ними.

Воины племени Юй Чэнь были вынуждены убрать луки и достать длинные синие ножи, чтобы сражаться с богомолами врукопашную.

(Автор на несколько дней уезжает в командировку, поэтому будет только одна глава!)

Глава 554: Битва только начинается

Глава 554: Объединение против общего врага

— Неужели это другой вожак? — спросил Белый Нефритовый Пиксянь, не дожидаясь, пока Цзинь Тун заговорит.

— О чем ты? Малыш Бай, ты что, совсем потерял голову? — Цзинь Тун нахмурился и недовольно ответил.

— Нет… нет, я имел в виду, другой Жуй Цзинь Сянь? — Белый Нефритовый Пиксянь, понимая, что сболтнул лишнего, поспешил исправиться.

— Другой Жуй Цзинь Сянь… Зачем он пришел сюда? Ты можешь почувствовать его силу? — Хань Ли задумчиво спросил.

— Кажется, он немного сильнее меня, — после небольшой паузы ответил Цзинь Тун.

Хань Ли, услышав это, внешне остался спокоен, но внутри был потрясен. Цзинь Тун сейчас сильнее его, уже достиг поздней стадии Цзинь Сянь, и если кто-то сильнее Цзинь Туна, то, вероятно, это Жуй Цзинь Сянь, достигший уровня Тай И.

— Хозяин, тогда нам нужно быстро бежать… — Белый Нефритовый Пиксянь, услышав это, вздрогнул и дрожащим голосом сказал.

Его слова еще не успели затихнуть, как снаружи раздался грохот барабанов, подобный раскатам грома, который сотрясал душу.

Раньше спокойная долина мгновенно оживилась, и из разных уголков вылетали силуэты, превращаясь в светящиеся полосы, устремляющиеся в небо.

Хань Ли, увидев это, нахмурился.

— Вы пока оставайтесь в пещере, я выйду и посмотрю, что происходит, — сказал он и вышел из пещеры.

В это время все больше людей из племени зверей вылетали из Темной Звездной Долины, образуя черную массу, движущуюся наружу.

В этот момент светящаяся полоса прилетела издалека и мгновенно опустилась у входа в пещеру, превратившись в фигуру Но Цин Линя.

— Друг Ли, как вам здесь нравится? — с улыбкой спросил Но Цин Линь.

— Все хорошо, спасибо за гостеприимство, вождь. Не могли бы вы сказать, что происходит в долине? — спокойно спросил Хань Ли.

— На нас неожиданно напали насекомые, но мы заранее подготовились к этому и приняли меры предосторожности, так что не стоит беспокоиться, — уверенно ответил Но Цин Линь.

— Это хорошо. Вождь, у вас ко мне какое-то дело? — спросил Хань Ли.

— Честно говоря, нам скоро нужно будет активировать защитные барьеры в Темной Звездной Долине, и здесь не должно оставаться никого. Поэтому я пришел попросить друга Ли временно покинуть долину. Прошу прощения за неудобства, — сказал Но Цин Линь.

— Конечно, я соберу вещи и выйду, — кивнул Хань Ли и вернулся в пещеру.

Но Цин Линь остался снаружи, спокойно ожидая.

Хань Ли вошел в пещеру, нахмурился и направился в тайную комнату.

— Война между насекомыми и зверями, и еще один Жуй Цзинь Сянь уровня Тай И приближается. Хозяин, здесь небезопасно, нам нужно быстро уходить, — сразу же сказал Белый Нефритовый Пиксянь, как только Хань Ли вошел в тайную комнату.

— Цзинь Тун, что ты думаешь? — Хань Ли не ответил и обратился к Цзинь Туну.

— Хозяин, ты должен знать, что произойдет, когда два Жуй Цзинь Сяня встретятся, — медленно сказал Цзинь Тун, его глаза сверкали золотым светом, выражая решимость и убийственные намерения.

Хань Ли молчал, глядя на Цзинь Туна.

— Хозяин, раньше я следовал за Гунь Шу Цзянь в других мирах и имел некоторые контакты с Жуй Цзинь Сянями. На одном уровне они намного сильнее нас, диких духов, и тем более это Жуй Цзинь Сянь уровня Тай И. Даже если мы объединимся, мы не сможем противостоять ему, лучше бежать, — поспешно сказал Белый Нефритовый Пиксянь.

— Бежать не получится… Жуй Цзинь Сяни очень чувствительны друг к другу, даже если мы убежим, другой Жуй Цзинь Сянь все равно будет преследовать нас, — покачал головой Цзинь Тун.

Белый Нефритовый Пиксянь открыл рот, чтобы что-то сказать, но промолчал.

— Как сказал Цзинь Тун, даже если мы уйдем отсюда, другой Жуй Цзинь Сянь все равно будет преследовать нас, и, возможно, привлечет других существ. Лучше остаться здесь и подготовиться к бою, — сказал Хань Ли.

Белый Нефритовый Пиксянь, услышав слова Хань Ли, помрачнел, но кивнул.

Хань Ли махнул рукой, и зеленый свет окутал их.

— Вы пока спрячьтесь в сумке для духовных зверей и не показывайтесь, — сказал он.

Зеленый свет мигнул, и Цзинь Тун с Белым Нефритовым Пиксянем исчезли.

Хань Ли снял защитные барьеры в тайной комнате и вышел из пещеры.

— Вождь, извините за ожидание, — сказал он Но Цин Линю.

— Друг Ли, о чем вы говорите? Пожалуйста, следуйте за мной, — улыбнулся Но Цин Линь, и его тело окуталось светом, поднимаясь вверх.

Хань Ли превратился в зеленый свет и последовал за ним.

Во время полета Хань Ли внезапно обернулся и посмотрел в глубину долины. Там клубился черный туман, подобный фонтану.

Хотя туман был густым, благодаря своему зрению Хань Ли мог разглядеть несколько десятков огромных каменных колонн, образующих магический круг. Из тумана время от времени исходили скрытые пространственные волны, напоминающие телепортационный круг.

Хань Ли был удивлен, но не стал задавать вопросы.

Но Цин Линь тоже не стал ничего объяснять и продолжил подниматься.

В сумке для духовных зверей Хань Ли:

— Малыш Бай, я помню, ты говорил, что внутри тебя есть отдельное пространство, полностью изолированное от внешнего мира? — внезапно спросил Цзинь Тун.

— Да, хозяин, у тебя отличная память! — польстил Белый Нефритовый Пиксянь.

— Хорошо, проглоти меня, — сказал Цзинь Тун.

Белый Нефритовый Пиксянь был потрясен, но затем энергично затряс головой:

— Хозяин, ты хочешь использовать мое внутреннее пространство, чтобы скрыть свою ауру? Нет, внутри меня живые существа не могут выжить, все, что попадает туда, быстро переваривается…

— Хм, с твоими способностями ты думаешь, что сможешь переварить меня! Не трать время, быстрее, в краткосрочной перспективе внутри тебя точно не будет проблем! — нетерпеливо сказал Цзинь Тун.

Белый Нефритовый Пиксянь съежился, но, услышав слова Цзинь Туна, послушно открыл рот. Поглощающая сила окутала Цзинь Туна.

Цзинь Тун превратился в золотой свет и исчез в его рту.

Хань Ли следовал за Но Цин Линем и быстро вылетел из Темной Звездной Долины, оказавшись снаружи.

Племена зверей уже подготовились к этой битве, поэтому их реакция была молниеносной. В этот момент они все вышли наружу, заполнив небо черной массой, насчитывающей десятки тысяч существ.

Хань Ли огляделся и увидел около тридцати-сорока племен. Те, кого он видел ранее, такие как племя Сян Цзин, также были здесь, но стояли на краю.

В небе парили сотни черных боевых колесниц размером в сотни метров. На них также стояли полные отряды зверей.

Эти черные колесницы имели металлический блеск, на них были выгравированы черные узоры, испускающие черный свет, и выглядели невероятно прочными.

Перед воинами племен стояли еще более многочисленные армии демонических зверей, насчитывающие не менее миллиона особей.

Неизвестно, какие методы использовали звери, но эти армии демонических зверей были выстроены в идеальные квадраты, без малейшего признака беспорядка.

Хань Ли, увидев эту сцену, не мог скрыть своего удивления.

— Друг Ли, вы видели многое и знаете многое, как вам наша армия зверей? — с гордостью спросил Но Цин Линь.

— Действительно впечатляет, — похвалил Хань Ли.

Но Цин Линь рассмеялся и повел Хань Ли в небо.

Перед боевыми колесницами парила черная платформа размером в сотню метров, сверкающая духовным светом, очевидно, это было редкое сокровище.

Сейчас на платформе стояли тридцать четыре представителя племен зверей, судя по их одежде и манерам, это были лидеры различных племен.

Но Цин Линь привел Хань Ли прямо на платформу.

Хань Ли сохранял спокойное выражение лица и поднял глаза.

Говоривший был мужчиной с темной кожей и мощным телосложением, напоминавшим огромного черного медведя.

Этот мужчина обладал глубокими познаниями в магии, достигнув пика начальной стадии золотого бессмертного, и, казалось, превосходил Но Цин Линя.

Остальные представители звериных племен смотрели на Хань Ли с гневом и враждебностью.

Эти люди также обладали значительной силой: среди них было более десятка золотых бессмертных начальной стадии, стоявших ближе к центру, а остальные, стоявшие по краям, были истинными бессмертными поздней стадии.

«Вождь Улу, и все остальные, успокойтесь,» — сказал Но Цин Линь, шагнув вперед. «Это Ли Фэйюй, друг-даос. Хотя он человек, он не охотник на диких зверей. Он просто хочет пересечь дикие земли, и ранее он помогал нам, звериным племенам, и племени Сян Цзи. Он не наш враг.»

«Моя дочь отправилась в разные места, чтобы связаться с племенами, и по пути была атакована насекомыми,» — громко сказала Но Ифань. «Если бы не помощь Ли Фэйюй, она бы не вернулась в Темную Звездную Долину.»

«Правильно, Ли Фэйюй — наш вечный друг,» — сказал Тань, стоявший на краю, но его голос был необычайно громким.

Услышав эти слова, лица присутствующих немного смягчились, но в их взглядах на Хань Ли все еще оставалось сомнение и недоверие.

«Ли Фэйюй, прошу прощения за их поведение,» — сказал Но Цин Линь, извиняясь перед Хань Ли. «Наши племена и охотники на диких зверей — заклятые враги, их слова не направлены против вас.»

«Я понимаю,» — спокойно ответил Хань Ли. «Впереди большая битва, вождь Но, не беспокойтесь обо мне. Хотя я не обладаю большой силой, я могу защитить себя.»

«Ли Фэйюй, ваша сила велика, и я это знаю,» — сказал Но Цин Линь, смеясь. «Если в предстоящей битве наше племя потерпит поражение, прошу вас снова помочь нам.»

Услышав эти слова, лица других вождей изменились.

«Но Цин Линь, мы — благородные звериные племена, как ты можешь просить помощи у низких и коварных человеческих магов?» — взревел темнокожий великан.

«Брат Улу, наш враг — это насекомые,» — серьезно ответил Но Цин Линь, поклонившись в сторону пустоты. «Ради защиты наших соплеменников, мы должны объединить все возможные силы и бороться с общим врагом. Кроме того, я уже получил одобрение ‘Короля’ на этот шаг.»

Услышав слово «Король», темнокожий великан изменился в лице, и его агрессия сразу уменьшилась.

Остальные вожди также стали серьезными и замолчали.

Глава 553: Жестокая битва

Глава 553: Знакомый запах

«Неужели этот человек был убит в результате внезапного нападения?» — подумал Хань Ли, взглянув на рану на животе. Он задумался на мгновение, прежде чем прийти к такому выводу.

О том, как был убит Му Янь, он не нашел в обрывках воспоминаний, но смог почувствовать ненависть, оставшуюся в его душе.

«Эх,» — в глазах Хань Ли мелькнул свет, и он посмотрел на край рукава Му Яня. Он махнул рукой и схватил его.

Разорвав рукав, он услышал звук «вжик», и ткань разорвалась, обнажив небольшой кусок белого шелка, исписанного мелкими иероглифами.

Этот материал был таким же, как и одежда, и был спрятан очень хитро. Если бы рукав не был пропитан кровью, обнажив следы, его бы трудно было обнаружить.

Хань Ли немедленно взял шелк и внимательно осмотрел его, сердце его наполнилось радостью.

Эти иероглифы описывали секретное искусство «Фа Янь Тянь Ди», и оно было очень подробным, вероятно, это был оригинал. По сравнению с тем, что он понял из устного наставления монаха с большими ушами, это было гораздо более изысканным.

Он жадно читал иероглифы, и с каждым словом его удивление росло.

Оригинальное «Фа Янь Тянь Ди» было одним из самых глубоких секретных искусств Врат Истинного Слова. Говорили, что, достигнув высшего уровня, можно было говорить и исполнять законы, превращать иллюзии в реальность, одним словом потрясать небеса и землю.

Конечно, чтобы достичь такого уровня, требовалось сотни тысяч лет упорного изучения и понимания, и только достигнув уровня Тай И, можно было надеяться на это. С его текущим уровнем Цзинь Сянь, он мог лишь едва использовать некоторые иллюзии.

Тем не менее, даже так, истинные и ложные, ложные в истинных, истинные в ложных методы могли в некоторых случаях привести к неожиданным результатам, особенно когда он использовал Домен Времени, это могло ввести противника в заблуждение относительно его положения.

Хань Ли быстро прочитал содержимое шелка и твердо запомнил его.

В этот момент последняя временная метка на Колесе Истинного Слова погасла.

После небольшого головокружения его сознание вернулось в тело.

Он смотрел на постепенно исчезающую хрустальную стену, его дух был взволнован, и он не мог успокоиться.

Этот раз его душа прошла через многое, он увидел многое из прошлого, изменения в Вратах Истинного Слова, мощь Временного Дао Цзу… Эти сцены были как реальные, яркие и живые.

Эти события, хотя и произошли в далеком прошлом, вызвали в его сердце бурю эмоций.

Ранее, из-за практики искусства Лянь Шэнь, он уже нарушил запреты Небесного Двора и постоянно подвергался преследованию со стороны Небесных Стражей. Теперь, изучая и понимая законы времени, он снова коснулся запретной темы, связанной с могущественным Дао Цзу.

Даже такой могущественный человек, как Ми Ло Сянь Цзунь, был беспомощен перед Временным Дао Цзу, что уж говорить о нем, простом Цзинь Сянь.

Вероятно, одной мысли было бы достаточно, чтобы уничтожить его.

В тайной комнате, после долгих размышлений, Хань Ли горько улыбнулся и временно отложил этот вопрос. Беспокоиться об этом бесполезно, что должно прийти, придет. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на повышении своей силы и найти способ выжить и выбраться из этой дикой местности.

С этой мыслью Хань Ли перевернул руку, и в его ладони появился пустой нефритовый свиток. Он приложил его ко лбу и записал все, что увидел в памяти Му Яня, включая «Фа Янь Тянь Ди», чтобы внимательно изучить позже.

В мгновение ока прошло еще три месяца.

За это время Но Цин Лин приходил несколько раз, извиняясь перед Хань Ли и объясняя, что в племени произошли серьезные изменения, и несколько важных групп до сих пор не собрались, поэтому обещанная карта будет отложена.

В эти дни Хань Ли был поглощен изучением опыта Му Яня. Чем больше он читал, тем глубже понимал, и, сравнивая с «Чжэнь Янь Хуа Лунь Цзин», «Хуань Чэнь Бао Дянь» и «Шуй Янь Си Ши Цзюэ», он не нашел ключа к объединению трех искусств, но его понимание законов времени значительно углубилось. Это было как раз то, что ему нужно, чтобы уединиться и сосредоточиться на изучении.

В тайной комнате Хань Ли сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами, его руки складывались в мудры, и он медленно повторял мантру «Шуй Янь Си Ши Цзюэ».

По мере того как он произносил слова, с его тела поднимались волны золотого света, похожие на воду, и собирались перед ним, образуя золотой светящийся шар.

Время шло, и через семь дней Хань Ли все еще сидел, скрестив ноги, его пальцы непрерывно складывались в мудры. Перед ним в воздухе золотой светящийся шар стал очень ярким, как золотой огненный шар, сияющий ярким светом.

В центре светящегося шара внезапно появился размытый золотой нефритовый сосуд.

Этот сосуд был широким внизу и узким вверху, с двумя полумесяцами на горлышке, хотя и размытым, он выглядел очень древним и таинственным.

Как только сосуд появился, золотой свет вокруг него начал собираться и вливаться в него.

В мгновение ока золотой светящийся шар исчез, оставив только размытый образ нефритового сосуда, парящего в воздухе.

Хань Ли открыл глаза, его взгляд скользнул по нефритовому сосуду, и в его глазах мелькнула радость, смешанная с удивлением.

Он не планировал упорно практиковать «Шуй Янь Си Ши Цзюэ», он просто хотел немного попрактиковаться и понять его суть. К его удивлению, он легко завершил первую часть и создал Гуан Юнь Цзин Пин.

Согласно «Шуй Янь Си Ши Цзюэ», создание Гуан Юнь Цзин Пин было очень сложным и требовало высокого таланта, глубокого понимания законов времени и длительной практики.

Как он мог так легко достичь этого?

Может быть, это потому, что он уже практиковал «Чжэнь Янь Хуа Лунь Цзин», и в его теле уже была основа временной силы? Или это связано с тремя искусствами?

Хань Ли не стал долго размышлять, раз уж так, он решил продолжить практиковаться.

Он начал читать древние заклинания, его руки складывались в мудры, и два мощных золотых луча вырвались из его ладоней, полных золотых символов, которые вливались в образ нефритового сосуда.

Нефритовый сосуд начал медленно вращаться и становиться более реальным.

Время шло, и неизвестно сколько времени прошло, но образ нефритового сосуда стал полупрозрачным, как хрустальный сосуд.

Хань Ли, увидев это, обрадовался, вторая часть тоже была успешно завершена.

Он глубоко вздохнул и продолжил практиковать третью часть.

Через месяц перед Хань Ли парил золотой нефритовый сосуд, Гуан Юнь Цзин Пин.

Этот сосуд был немного меньше, чем раньше, и на его поверхности были выгравированы узоры солнца, луны и звезд, как будто это была карта звездного неба.

Третья часть была завершена.

Хань Ли посмотрел на сосуд перед собой, закрыл глаза и быстро сложил руки в мудры.

Его тело излучало яркий золотой свет, и множество ярких золотых точек появились из него. Каждая золотая точка излучала мощные волны временных законов.

Эти золотые точки медленно вливались в золотой нефритовый сосуд, и внутри него появились крошечные золотые точки, как зерна риса.

Время шло, и незаметно прошло полгода.

Золотой нефритовый сосуд был наполнен золотым светом, как будто внутри него были тысячи золотых светлячков.

Хань Ли сидел, скрестив ноги, неподвижно, как будто купался в золотой реке, и множество золотых точек выходили из реки и вливались в сосуд.

Золотой свет вспыхнул и слился с золотым нефритовым сосудом, на котором тут же проявился золотой узор, оказавшийся временной магической меткой.

На сосуде уже были пять таких меток.

Бум!

Золотой нефритовый сосуд задрожал, словно что-то изменилось.

Хань Ли прекратил читать заклинание, и золотые потоки света, окружавшие его, мгновенно впитались в его тело, как вода в губку.

Затем он резко потер руки, и золотой нефритовый сосуд перед ним исчез.

Содержание четвертой части было гораздо сложнее предыдущих трех, требуя сосредоточения шести временных магических меток. К удивлению, это удалось сделать за один раз, как и с «Трактатом о Превращении Истинного Слова» много лет назад.

Хань Ли встал, выдохнул и снял защитные чары в пещере. Он подошел к окну в соседней комнате.

Была глубокая ночь, все вокруг затихло, луна сияла ярко, а звезды мерцали на небе.

Хань Ли огляделся и сделал жест рукой, произнеся заклинание.

«Ш-ш-ш!»

На подоконнике замерцал золотой свет, и из него материализовался золотой нефритовый сосуд. Шесть временных магических меток на сосуде засветились.

Лунный свет, льющийся снаружи, начал собираться в маленькие белые точки, которые, притянутые невидимой силой, вливались в горлышко сосуда.

Хань Ли, наблюдая за этим, кивнул. Однако сосуд поглощал лунную энергию медленно, и чтобы сконденсировать капли времени, потребуется много времени.

В этот момент снаружи раздались шаги, и в комнату вошел Цзинь Тун, верхом на Пи Сюэ. Его маленькие брови были слегка нахмурены, видно было, что он о чем-то задумался.

Пи Сюэ, чувствуя настроение своего маленького хозяина, вел себя смирно и ровно шел к Хань Ли.

«Цзинь Тун, что случилось?» — спросил Хань Ли, прекратив читать заклинание и повернувшись к нему.

«Дядя, я… » — Цзинь Тун, что было необычно для него, выглядел серьезным и колебался.

«Говори, что случилось. Со мной ты в безопасности,» — улыбнулся Хань Ли, успокаивая его.

«Я почувствовал знакомое присутствие… хотя и не совсем знакомое, но оно похоже на меня, как будто это другой я. Это присутствие приближается сюда,» — наконец сказал Цзинь Тун, немного успокоившись.

«Присутствие, похожее на тебя… Неужели это… » — Хань Ли нахмурился, задумавшись.

Глава 552: Объединение против общего врага

Глава 552: Тайна

Согласно воспоминаниям этого человека, эта область бессмертных называется «Черная Земля» и является местом, которое в разы превосходит по величине Северную Ледяную область. Врата Истинного Слова — это действительно самая могущественная секта в этой области, существующая уже неизвестно сколько миллионов лет, с бесчисленным количеством учеников и процветающая до крайности.

Что касается тела, в которое он вселился, его зовут Му Янь, и он является одним из пяти великих старейшин Врат Истинного Слова, занимая весьма высокое положение в секте.

А тот монах с большими ушами — это глава секты Врат Истинного Слова, Ми Ло, также учитель Му Яня. Его сила достигла уровня Маха, и он является главой всех бессмертных в Черной Земле, известный как Бессмертных Ми Ло.

Помимо Му Яня, у Сенцзуня Ми Ло есть еще четыре прямых ученика, которые являются теми четырьмя слушателями, которых Хань Ли видел через Истинное Око. Это и есть остальные четыре великих старейшины Врат Истинного Слова.

Эти пятеро, получившие истинное учение Сенцзуня Ми Ло, обладают немалой силой и все являются высокопоставленными лицами уровня Тайи.

Бессмертных Ми Ло обладает небесной силой, но был убит одним ударом золотой гигантской ладони. Владелец этой ладони, очевидно, не прост, но в воспоминаниях Му Яня его личность остается туманной. Известно только, что он является важной фигурой в Небесном Дворе.

Способность одним ударом уничтожить Маха говорит о его невероятной силе.

«Даоцзу… Неужели это Даоцзу Времени?» — подумал Хань Ли, и его сердце замерло.

Из предыдущих событий видно, что Врата Истинного Слова подверглись нападению со стороны Небесного Двора, и именно благодаря вмешательству этого «Даоцзу Времени» Бессмертных Ми Ло был убит, что привело к гибели секты.

Неизвестно, чем именно Врата Истинного Слова или Бессмертных Ми Ло прогневали Небесный Двор, что заставило их мобилизовать такие силы, включая участие «Даоцзу Времени».

Закон Времени, как один из трех великих законов мира бессмертных, сам по себе превосходит многие другие законы и является чрезвычайно сложным для понимания. Если этот Даоцзу действительно владеет законом Времени, то он, вероятно, является одной из самых важных фигур во всем мире бессмертных.

Хань Ли глубоко вздохнул, успокоился и продолжил анализировать воспоминания Му Яня, пытаясь найти информацию о Небесном Дворе.

После битвы в Ледяном Дворце и убийства Гун Шу Цзяня, Хань Ли теперь находится в полной оппозиции к Небесному Двору. Зная врага, можно лучше подготовиться, хотя его текущая сила не позволяет ему противостоять Небесному Двору напрямую, но любая дополнительная информация будет полезной.

Через некоторое время сердце Хань Ли забилось быстрее.

Му Янь, будучи высокопоставленным лицом уровня Тайи, действительно обладал обширными знаниями. Его фрагментарные воспоминания содержали много информации о Небесном Дворе!

Хань Ли уже пытался найти информацию о Небесном Дворе ранее, но нашел только общеизвестные факты, которые не имели для него большой ценности.

Хань Ли собирался тщательно изучить воспоминания, но вдруг почувствовал головокружение и слабость.

«Что происходит?» — подумал он, испугавшись, и прекратил исследование воспоминаний. Только тогда это чувство прошло.

«Возможно, это из-за того, что человек, в которого я вселился, обладал гораздо большей силой, чем я…» — размышлял Хань Ли.

Му Янь, хотя и мертв, и его тело теперь принадлежит Хань Ли, но его оставшиеся воспоминания не принадлежат ему. Попытка силой извлечь информацию из этих воспоминаний напоминает поиск души, что очень сложно.

Му Янь при жизни был настоящим мастером уровня Тайи, гораздо превосходящим Хань Ли. Хотя сила духа Хань Ли превосходит силу его сверстников, но попытка поиска души уровня Тайи с силой Цзиньсянь — это огромная нагрузка. Если бы Му Янь не погиб, последствия могли бы быть гораздо хуже.

Поняв это, Хань Ли мог только вздохнуть и подождать, пока его дух восстановится, осматриваясь вокруг.

Сейчас он находился глубоко под землей, окруженный плотной почвой, что было не очень комфортно.

Хань Ли махнул рукой, и желтое сияние распространилось вокруг.

Окружающая земля растаяла, как снег под солнцем, и вокруг образовалось пространство размером около пяти-шести чжанов.

Он нашел более удобное место, прислонился к каменной стене и начал отдыхать.

По мере того, как временные узоры на Колесе Истинного Слова один за другим гасли, сила духа Хань Ли постепенно восстанавливалась.

Когда погасло около тридцати узоров, сила духа Хань Ли полностью восстановилась.

Хань Ли нетерпеливо продолжил исследовать воспоминания Му Яня, пытаясь собрать разрозненные фрагменты. Вскоре он получил еще немного информации о Небесном Дворе.

Небесный Двор — это официальная главная сила мира бессмертных, контролирующая все области через свои дворцы. Его мощь несравненна, и его местоположение — это область под названием Центральная Земля.

В самом деле, в Небесном Дворе есть Даоцзу Времени, который является самым древним и высокопоставленным Даоцзу.

Увидев это, Хань Ли снова почувствовал головокружение и прекратил исследование.

«Кто же такой этот Даоцзу Времени…» — снова расслабился Хань Ли, нахмурившись и размышляя вслух.

Возможно, из-за того, что он тоже практикует закон Времени, у него возникает странное чувство при мысли о Даоцзу Времени.

Время шло, и временные узоры на Колесе Истинного Слова снова погасли. Сила духа Хань Ли восстановилась, и он продолжил исследовать воспоминания Му Яня.

На этот раз его лицо становилось все более серьезным, пока не стало совершенно мрачным.

Он наконец нашел информацию о причинах этой великой битвы.

В принципе, с Сенцзунем Ми Ло, великим мастером уровня Маха, Врата Истинного Слова должны были продолжать процветать. Ведь, кроме Даоцзу, никто не мог сравниться с ним.

Но, к сожалению, причина гибели Врат Истинного Слова крылась именно в Сенцзуне Ми Ло.

Причина заключалась в том, что Бессмертных Ми Ло практиковал закон Времени, что сильно разозлило Даоцзу Времени.

Причина этого связана с великой тайной, касающейся всего мира бессмертных.

Три тысячи великих путей — это проявления законов мира, и каждый закон может иметь только одного Даоцзу. Если кто-то другой достигает более высокого уровня понимания этого закона, он заменяет предыдущего Даоцзу. Что происходит в промежутке, Му Янь, будучи мастером уровня Тайи, не знал.

Однако каждый Даоцзу внимательно следит за теми, кто практикует тот же закон, особенно за теми, кто достиг уровня Тайи или выше. Если такой человек не подчиняется Даоцзу, его уничтожают.

Тем не менее, на протяжении веков были случаи, когда Даоцзу заменяли другие. Можно сказать, что каждый Даоцзу поднимается на труп предыдущего.

Бессмертных Ми Ло достиг уровня Маха в законе Времени, что серьезно угрожало Даоцзу Времени. Хотя он пытался скрыть это, Небесный Двор все равно узнал об этом, и Даоцзу Времени лично уничтожил Врата Истинного Слова.

Хань Ли, увидев это, нахмурился.

Его текущий уровень — Цзиньсянь среднего уровня, и хотя до уровня Тайи еще далеко, он никогда не думал о смене закона. Неужели в будущем он тоже станет мишенью для преследования «Даоцзу Времени» из Небесного Двора?

«Этот путь совершенства действительно идет против небес…» — сказал Хань Ли с горькой усмешкой после долгих размышлений.

Для тех, кто практикует определенный закон, Даоцзу этого закона — это небо, и только преодолев это небо, можно достичь истинного совершенства.

Но сила Небесного Двора непобедима для него в его текущем состоянии.

Только сейчас, уже несколько разрозненных и неполных воспоминаний Му Яня были исследованы Хань Ли более чем наполовину, осталось лишь небольшая часть.

Хань Ли, ощущая эти воспоминания, внезапно обрадовался.

Оставшиеся воспоминания касались практики Му Яня. Оказалось, что он, как и его учитель, практиковал законы времени. Хотя в этих воспоминаниях не было методов практики Му Яня, там было много полезного опыта.

Хань Ли всегда занимался изучением законов времени в одиночку, без возможности обратиться за советом. Эти воспоминания были именно тем, что ему так нужно. Он немедленно начал тщательно их изучать.

«Эх!» — через некоторое время он внезапно удивленно воскликнул.

Этот опыт практики, казалось, был связан с тремя методами: «», «» и «».

Раньше он уже подозревал, что эти три метода связаны между собой и могут быть объединены, но они были слишком разными, чтобы их можно было объединить.

Однако из этого опыта он, казалось, нашел ключ к объединению этих трех методов.

«Может быть, , и действительно связаны между собой…» — размышлял Хань Ли, продолжая изучать эти воспоминания. Вскоре он закончил их просмотр.

Он поднял голову и посмотрел на медленно вращающееся в воздухе Колесо Истинного Слова.

Большая часть временных рун на колесе уже погасла, осталось лишь несколько десятков, и времени почти не осталось.

Этого времени уже не хватило бы, чтобы что-то предпринять.

Тогда Хань Ли перевел взгляд на тело Му Яня, ища его хранилище артефактов.

По его предположениям, в хранилище должны были быть методы практики Му Яня. Если он найдет эти методы, то, возможно, сможет найти связь между , и .

Он нахмурился, так как хранилище артефактов на теле Му Яня исчезло.

«Видимо, его забрал тот, кто убил Му Яня…» — подумал Хань Ли с сожалением.

В этот момент в оставшихся воспоминаниях души Му Яня вспыхнула сильная ярость, словно он умер с большой неохотой.

Хань Ли почувствовал эту ярость, слегка приподнял бровь и, успокоив его несколькими словами, постепенно уменьшил его гнев.

Глава 551: Знакомая аура

Глава 551: Возвращение к Вратам Истинного Слова

Сознание Хань Ли постепенно возвращалось, и он медленно открыл глаза, оглядываясь вокруг.

С опытом двух предыдущих перемещений, он не испытывал ни малейшего страха, наоборот, его сердце наполнилось любопытством и волнением.

Этот опыт был уникальным, и хотя он требовал затрат временных узоров, пока что не приносил других потерь. Более того, каждый раз он получал что-то новое.

Перед его глазами раскинулись несколько белых площадей, окруженных величественными дворцами из белого нефрита, тянущимися до самого горизонта. В небе парили горы, на вершинах которых также возвышались дворцы.

Это место напоминало огромную секту.

Однако сейчас здесь царил хаос: повсюду клубился дым, раздавались громкие взрывы, многие дворцы были разрушены, а некоторые парящие горы разбиты. Везде царила атмосфера войны.

В небе сражались бесчисленные даосы, разделенные на две группы: одни были одеты в белые мантии, другие — в золотые.

Хань Ли узнал золотые мантии — это были служители Небесного Двора.

Обе группы были равны по численности и силе, и битва зашла в тупик, не принося победы ни одной из сторон.

Хань Ли, увидев это, был поражен, но его лицо оставалось спокойным. Он перевел взгляд на то, что находилось перед ним.

Перед ним парило тусклое золотое колесо — Колесо Истинного Слова. На нем мерцали временные узоры, но некоторые из них уже потускнели.

Хань Ли кивнул про себя, отметив, что временные узоры тускнеют с той же скоростью, что и раньше.

Он перевел взгляд на тело, к которому прикрепился. Это был даос в белой мантии, лежащий в углу площади.

Этот человек был высоким и худым, с волосами цвета соломы и кожей, похожей на старую кору дерева. Его руки также были покрыты такой же кожей, что делало его похожим на деревянного духа, а не на обычного даоса.

У этого человека была пробита брюшная полость, и он был практически разрезан пополам. Зеленая кровь растекалась по земле, и он, по всей видимости, уже давно был мертв.

«Это лицо кажется знакомым, где-то я его уже видел…» — подумал Хань Ли, пытаясь вспомнить, но безуспешно.

Он покачал головой, отбросив эти мысли, и попытался соединиться с памятью этого человека.

В этот момент раздался громкий раскат грома, и облака в небе начали бешено вращаться, образуя огромный водоворот.

Из глубины водоворота раздался оглушительный грохот, и оттуда начали исходить золотые лучи.

Золотые лучи были ослепительно яркими, как солнце в зените, и небо изменило свой цвет.

Хань Ли был поражен, почувствовав мощную силу закона времени, исходящую от этих лучей.

Эта сила была ему хорошо знакома — это была сила закона времени, но намного более мощная и совершенная, чем та, которую он сам cultивировал.

Золотые лучи превратились в золотые огненные лотосы, которые начали падать с неба, как дождь.

Один из лотосов упал на даоса в белой мантии с золотым уровнем силы. Тот попытался защититься, но его щиты были бесполезны против золотого огня.

Даос мгновенно превратился в прах, не успев даже вскрикнуть.

Хань Ли, наблюдая за этим, был потрясен и затаил дыхание.

Другие золотые огненные лотосы также падали на даосов в белых мантиях, избегая тех, кто был в золотых. В мгновение ока половина даосов в белых мантиях превратились в прах.

В этот момент с самой большой горы, парящей в небе, раздался долгий крик, и оттуда вылетело золотое облако, излучающее золотой свет.

Хань Ли снова был поражен, почувствовав силу закона времени, исходящую от этого облака.

Золотое облако быстро увеличивалось в размере, превращаясь в огромное облако, закрывающее небо и блокирующее золотые лучи из водоворота.

На облаке появился силуэт человека — это был толстый монах в красной мантии.

Его тело было огромным и толстым, как гора, а лицо было покрыто складками жира, делая глаза почти незаметными.

«Это же…» — Хань Ли узнал этого монаха.

Это был тот самый монах с большими ушами, которого он видел через Сосуд Управления, когда тот читал лекции.

Вспомнив этого монаха, Хань Ли также вспомнил, кем был человек, к которому он прикрепился. Это был один из пяти учеников, слушавших лекции монаха.

«Ветер, приди!» — крикнул монах, и его толстые руки начали выписывать заклинания.

Из его рта вылетели зеленые символы, превращаясь в огромный зеленый вихрь, полный зеленых лезвий ветра. Вихрь разрывал пространство, создавая черные трещины.

Хань Ли узнал это заклинание — «Закон Неба и Земли». Он также понял это заклинание из нескольких слов монаха, но то, что монах использовал сейчас, было настоящим заклинанием, а не иллюзией, и его сила была поразительной.

Хань Ли подумал, что если бы он оказался в центре этого вихря, его бы мгновенно разорвало на куски.

Внизу, во дворцах, также поднялся сильный ветер, и небо изменило свой цвет.

Сражающиеся даосы начали терять равновесие, и тех, кто был слабее, подхватывало ветром и уносило прочь.

Тело, к которому прикрепился Хань Ли, также поднялось в воздух и полетело прочь.

Он мысленно улыбнулся и быстро активировал оставшуюся в теле сенную силу.

Тело засветилось желтым светом и мгновенно погрузилось в землю, быстро удаляясь.

Хань Ли был поражен чистотой и мощью этой сенной силы, превосходящей его собственную.

В этот момент из водоворота снова появился золотой свет, и раздался оглушительный грохот. Из водоворота появилась огромная золотая рука.

Эта рука была размером с сотню акров, и на ее ладони был золотой круг, излучающий золотые лучи. Рука начала опускаться, и от нее исходила мощная сила закона времени.

В воздухе застыл монах с большими ушами, стоящий на золотом облаке, его руки были слегка подняты, словно он собирался применить какое-то заклинание, но и он замер, не двигаясь.

Под землей Хань Ли, который пытался сбежать, внезапно остановился, зависнув в грязи, не в силах пошевелиться.

Все вокруг замерло, и только золотая гигантская рука продолжала двигаться, опускаясь вниз.

Зеленый шторм, столкнувшись с гигантской рукой, мгновенно распался на бесчисленные зеленые светящиеся точки.

Золотая рука продолжала свое движение, легко опустившись на монаха с большими ушами. Под удивленным взглядом Хань Ли, тело монаха также бесшумно распалось на куски, превратившись в бесформенную массу.

Золотая рука, уничтожив монаха, не продолжила свое движение, а быстро отступила и исчезла в воздушном вихре.

В следующий момент все вернулось на свои места. Два отряда монахов, казалось, были ошеломлены, не понимая, что произошло. Но, увидев куски мяса, падающие с неба, лица монахов в белых одеждах побледнели, в то время как люди из Небесного Двора ликовали.

Численное превосходство Небесного Двора было очевидным, и монахи в белых одеждах, потеряв боевой дух, быстро начали проигрывать.

Под землей Хань Ли, после исчезновения золотой руки, снова обрел способность двигаться.

«Что это было?» — подумал он, чувствуя легкое замешательство. Его сознание на мгновение помутилось, но он не был уверен, было ли это реальностью или галлюцинацией.

«Нет, что-то не так!» — он посмотрел на Колесо Истинного Слова, висящее перед ним, и заметил, что два узора времени погасли.

Хань Ли быстро распространил свое сознание, чтобы понять, что происходит снаружи. Монах с большими ушами исчез, а на его месте осталась лишь куча мяса. Хотя это была лишь куча мяса, он сразу узнал ауру крови — это был тот самый монах. Лицо Хань Ли изменилось.

Монах только что продемонстрировал невероятные способности, превосходящие всех, кого Хань Ли когда-либо видел, и был уничтожен беззвучно и мгновенно.

Вихрь в небе медленно исчезал, и последние проблески золотого света растворялись. Хань Ли посмотрел в небо, его зрачки сузились.

Он покачал головой, отбросив мысли, и продолжил управлять оставшейся энергией в теле, на этот раз не улетая прочь, а погружаясь глубже под землю, пока не остановился на большой глубине.

Хань Ли слегка расслабился и вздохнул, соединяя свое сознание с воспоминаниями тела.

Гром!

В его сознании словно громыхнул гром, и волны воспоминаний хлынули в его разум. Хань Ли быстро упорядочил эти воспоминания, и его лицо изменилось.

Хотя воспоминания были фрагментарными, он узнал название секты снаружи — это была секта Врат Истинного Слова.

Глава 550: Тайны прошлого

Глава 550: Три Великих Метода

Хань Ли сидел, скрестив ноги, на вершине горы, окруженной густым лесом. Его глаза были закрыты, а лицо выражало глубокую сосредоточенность. Он прижал к своему лбу нефритовую пластинку, содержащую метод «Водное Течение Четырех Времен». Его глаза были плотно закрыты, и он сидел неподвижно, как статуя.

Сначала его брови слегка нахмурились, словно он не мог понять что-то, но вскоре они расслабились, как будто он нашел решение. Однако через некоторое время его брови снова нахмурились, и это повторялось снова и снова.

С течением времени его брови хмурились все сильнее, и он не мог расслабиться, как будто его что-то сильно беспокоило. На его лбу начали выступать капли пота.

Это продолжалось целых три дня и три ночи.

Когда Хань Ли наконец открыл глаза, его спина была мокрой от пота, а глаза наполнились кровавыми прожилками, словно он потратил огромное количество энергии.

— Как это возможно… — пробормотал он, снимая синюю нефритовую пластинку со лба.

Этот метод «Водное Течение Четырех Времен» состоит из семи частей. В начале практики необходимо создать артефакт, подобный «Колесу Истинного Слова», называемый «Чистый Сосуд Времени». Этот сосуд может поглощать сущность неба и земли, солнца и луны, чтобы сконденсировать капли времени.

Когда метод достигает четвертой части, можно начать очищать собранные капли времени и извлекать из них нити времени, обладающие силой законов времени.

Хань Ли уже был знаком с этими нитями времени. Еще в мире духов он видел их у паука-морока, где они считались одним из девяти чудес небес, способных увеличивать продолжительность жизни обычных людей и низкоуровневых практиков, а также откладывать время прихода небесных испытаний для высокоуровневых практиков.

Согласно описанию метода, нити времени, извлеченные из «Водного Течения Четырех Времен», обладают более чистой силой законов времени, и их эффект более заметен. Они могут даже помочь истинным бессмертным отложить время прихода трех упадков.

Однако создание «Чистого Сосуда Времени» требует не только предметов, содержащих законы времени, но и множества других редких сокровищ. Это является серьезным препятствием для большинства практиков, и, вероятно, именно поэтому многие практики из дворца Цан Лью отказывались от этого метода времени.

Этот метод не повышает уровень практики и не открывает новые духовные отверстия, как «Истинное Слово Превращения Колеса». Вместо этого он сосредоточен на увеличении скорости конденсации капель времени.

Говорят, что когда капли времени накапливаются до уровня реки, можно использовать более мощные магические способности. Однако скорость конденсации крайне медленная: каждая капля времени требует сотен лет для формирования. Чтобы накопить достаточное количество капель для создания реки, потребуется невероятное количество времени, даже для золотых бессмертных это практически невозможно.

Сравнивая «Водное Течение Четырех Времен» с «Истинным Словом Превращения Колеса», Хань Ли обнаружил, что первый метод кажется менее мощным, но имеет свои уникальные особенности.

Теперь он только просмотрел метод несколько раз и не практиковал его, как «Истинное Слово Превращения Колеса», поэтому его понимание было ограничено.

Хань Ли глубоко вздохнул, временно подавив свои сомнения, и открыл книгу «Сокровище Иллюзорного Неба». Он начал медленно перелистывать страницы.

В комнате стояла тишина, нарушаемая только шелестом переворачиваемых страниц.

Прошло еще полтора дня.

Хань Ли закрыл книгу цвета воска и помассировал болезненный лоб, но его губы медленно растянулись в улыбке.

Эта книга «Сокровище Иллюзорного Неба» была еще более уникальной, чем предыдущие два метода времени. Хотя она называлась методом времени, на самом деле она больше походила на трактат по созданию артефактов.

Хань Ли так думал, потому что, практикуя этот метод до определенного уровня, можно разложить предметы, содержащие законы времени, и извлечь из них «Песок Иллюзорного Неба».

Этот песок, если его правильно обработать, может создать замкнутое пространство, называемое «Мир Песка Иллюзорного Неба», например, коробку или бутылку из песка иллюзорного неба.

Внутри этих коробок или бутылок время течет по-другому.

— Если количество песка иллюзорного неба достаточно большое, возможно… — Хань Ли внезапно подумал, и его брови поднялись.

Через мгновение его лицо снова стало спокойным, и он самоиронично улыбнулся: — Не говоря уже о том, смогу ли я это сделать, где я найду столько песка иллюзорного неба? Предметы, содержащие законы времени… разве их так легко найти?

Сказав это, он снова посмотрел на две нефритовые пластинки и книгу, его взгляд задумчиво перемещался между ними.

Эти три метода все связаны с законами времени, но каждый из них имеет свою уникальную особенность. Помимо «Истинного Слова Превращения Колеса», которое можно использовать как метод практики, другие два метода связаны с предметами, содержащими законы времени.

Кроме того, когда Хань Ли сравнивал и анализировал три метода, он почувствовал, что между ними существует какая-то связь.

Конечно, все три метода связаны с законами времени, поэтому наличие некоторых сходств вполне естественно. Однако, когда Хань Ли углублялся в изучение, он обнаружил, что дело не так просто. Когда он пытался найти взаимосвязи, он обнаруживал, что некоторые детали не совпадают.

Прошло около десяти дней.

В пещере Хань Ли стоял, держа в руках книгу и нефритовую пластинку, его лицо выражало разочарование.

— Ладно, ладно, если я буду продолжать так упорствовать, это может превратиться в навязчивую идею и помешать моему будущему прогрессу, — вздохнул он, убирая книгу и пластинку.

Законы времени считаются одними из трех великих законов мира бессмертных, и связанные с ними методы отличаются от обычных. До тех пор, пока он не поймет связь между ними, Хань Ли не планировал практиковать другие два метода времени.

Конечно, главное, что его текущее положение нестабильно, и у него нет времени на это.

С этими мыслями он снова сел, скрестив ноги, и достал флакон из белого нефрита. Из него он высыпал прозрачную, как нефрит, пилюлю и проглотил ее.

Эта пилюля называлась «Снежная пилюля» и была одной из пилюль уровня золотого бессмертного, полученных от Сяо Цзиньханя. Она обладала свойствами укрепления основы и ускорения прогресса, и сейчас она была как раз кстати.

Через некоторое время лицо Хань Ли снова стало спокойным. Он сел, скрестив ноги, и начал медитировать.

Когда его разум успокоился, он прижал к своему лбу последнюю нефритовую пластинку с золотыми узорами.

На этой пластинке был записан пятый уровень «Истинного Слова Превращения Колеса».

Золотые волны начали расходиться от пластинки, окутывая Хань Ли мягким светом.

По сравнению с трудностями при практике четвертого уровня, пятый уровень казался более доступным. Хань Ли запомнил все мантры и убрал пластинку.

Он сложил руки перед собой, создавая мудру, и за его спиной начало светиться золотым светом. «Колесо Истинного Слова» медленно появилось и зависло в воздухе.

Из-за защитного барьера волны от «Колеса Истинного Слова» не распространялись, но Золотой Юнец и Маленький Белый, находящиеся в соседней комнате, почувствовали что-то необычное благодаря своей уникальной связи с Хань Ли и обернулись.

На «Колесе Истинного Слова» засветились узоры, как маленькие золотые солнца, сияющие ярким светом.

Медитация продолжалась три с половиной месяца.

В это время долина Темной Звезды стала еще более оживленной. Помимо нескольких крупных племен, около половины средних и малых племен переселились в племя Юй Чэнь.

В этот день, в пещере на скале, маленькая девочка в красном и белый писью с широко раскрытыми глазами стояли перед световым барьером, разделяющим внутреннюю и внешнюю части пещеры, и с любопытством заглядывали внутрь.

Полчаса назад Хань Ли принял плод, покрытый густой сеткой золотых точек. После этого Колесо Истинного Слова за его спиной засияло еще ярче. На внешней стороне его бедра появился маленький золотой водоворот, вокруг которого собирались слои золотого света, устремляясь внутрь водоворота. Это был его шестьдесят первый небесный портал!

С появлением этого портала на Колесе Истинного Слова появились еще два временных узора.

Через некоторое время, когда все волнения постепенно утихли, Хань Ли медленно открыл глаза. В его взгляде не было радости, скорее, он выглядел обеспокоенным.

«С таким трудом открыть один небесный портал с помощью плода, содержащего силу временного закона, — горько усмехнулся он. — Чтобы достичь уровня Тай И, потребуется невероятное количество ресурсов…»

Едва он закончил говорить, как на его груди засветился зеленый свет, и маленький черный сосуд внезапно взлетел.

Хань Ли нахмурился и быстро посмотрел на Колесо Истинного Слова. К своему удивлению, он обнаружил, что на нем появились одиннадцать золотых нитей, сверкающих кристаллическим светом, — это были временные нити.

Плод, полученный от Гун Шу Цзю и до сих пор остававшийся загадкой, неожиданно принес ему еще одну временную нить. Это было неожиданной радостью.

Однако, судя по всему, он снова собирался совершить переход.

И действительно, раздался грохот, и увеличившийся до размеров жернова черный сосуд излучил мощный зеленый свет, который ударил в барьер, разделяющий внутреннюю и внешнюю части пещеры. Свет прорвал пространство, создав странную кристаллическую стену.

Цзинь Тун и Сяо Бай не могли видеть и чувствовать, что происходит внутри, и вернулись к каменному столу, несколько разочарованные.

Хань Ли смотрел на появляющийся в кристаллической стене зеленый водоворот и медленно закрыл глаза.

Внезапно появилась мощная и странная сила притяжения, которая охватила его целиком. Его духовная сила, как необъезженная лошадь, вырвалась из тела и мгновенно исчезла в зеленом водовороте кристаллической стены.

Глава 549: Видение секты Истинной Мантры

Глава 549: Задержка

— Вождь, не стоит беспокоиться о вознаграждении. Ваша дочь уже обсудила это со мной, — сказал Хань Ли, его лицо оставалось бесстрастным.

Мужчина в белом одеянии слегка нахмурился и с недоумением повернулся к дочери.

Нойфан слегка шевельнула губами и передала отцу информацию о карте, которую она обещала ранее.

Мужчина в белом одеянии, выслушав, нахмурился еще сильнее. — Брат Ли, моя дочь еще молода и неопытна, поэтому она могла пообещать то, что не в силах выполнить. Наш клан, хотя и не маленький, но по сравнению с другими племенами варваров, мы всего лишь капля в море. Собрать все карты будет сложно. Пожалуйста, предложите другой вариант. Я знаю некоторые правила вашего народа, и я, Но Цинлинь, не позволю вам остаться внакладе.

— Я не охотник за сокровищами и не собираюсь быть шпионом. Мне нужны карты, чтобы пересечь дикие земли и добраться до другого мира. Поэтому на ваших картах не обязательно указывать точное местоположение ваших племен. Достаточно будет обозначить рельеф местности и примерное расположение опасных зверей, — спокойно ответил Хань Ли.

Но Цинлинь задумался, не отвечая сразу.

Нойфан подошла ближе и шепнула ему несколько слов. Лицо мужчины в белом одеянии немного расслабилось, и он кивнул.

— В таком случае, пожалуйста, оставайтесь в нашем клане на несколько дней. Через некоторое время другие племена также соберутся в ущелье Даркстар. Тогда мы попытаемся собрать для вас карты других племен, — сказал Но Цинлинь, внимательно осматривая Хань Ли, но все еще не мог определить его уровень силы.

— Благодарю за гостеприимство, — ответил Хань Ли.

Во время разговора Хань Ли также внимательно наблюдал за Но Цинлинем и пришел к выводу, что его уровень силы примерно соответствует начальному уровню золотого бессмертного. Однако, учитывая их способность управлять зверями, их реальная боевая мощь должна быть выше. Остальные члены клана имели уровень силы от среднего уровня истинного бессмертного до начального уровня золотого бессмертного, причем большинство были на уровне истинного бессмертного.

Но Цинлинь кивнул Хань Ли и повернулся к Таншу, его лицо стало серьезным. — Танш, ваш клан сопровождал Нойфан, и мы никогда не забудем этого. После уничтожения племени насекомых, мы поможем вам вернуться на ваши родные земли и восстановить ваш дом, чтобы племя Танш снова процветало.

— Спасибо, вождь, — ответил Танш, его лицо выражало благодарность, и он поклонился.

— До тех пор, пожалуйста, считайте ущелье Даркстар своим домом и живите здесь спокойно, — добавил Но Цинлинь.

Танш и другие члены племени Танш были еще более благодарны и поклонились ему.

Под руководством Но Цинлиня, Хань Ли и остальные пересекли огромный вход в ущелье и направились вглубь. Пересекая крепость, Хань Ли заметил несколько башен, за которыми сидели крылатые ящерицы с черными чешуйками, время от времени открывавшие глаза и смотревшие на него с холодным взглядом.

Он ясно чувствовал, что все их враждебность была направлена на него, человека.

Пересекая ущелье, Хань Ли увидел его истинное величие. Зеленая река шириной более тысячи метров текла через центр ущелья, издавая грохот, как раскаты грома. На берегах реки были скалы и обрывы, а выше на утесах были вырезаны пещеры разных форм и размеров, соединенные между собой деревянными мостами, создавая огромный и сложный комплекс зданий.

Эти пещеры были не простыми убежищами, а имели резные украшения, деревянные двери с изысканными узорами и были окружены зеленью и цветами, создавая поистине райский вид.

Если бы ранее увиденное поселение племени Конлин было маленькой деревней, то ущелье Даркстар было бы величественным городом.

По мере продвижения вглубь ущелья, Хань Ли был все более поражен. На утесах начали появляться огромные алтари с мерцающими магическими кругами. Хань Ли знал, что его статус делает его объектом пристального внимания, поэтому он не стал тщательно изучать окружающую обстановку и не использовал свою силу.

Но Цинлинь, наблюдавший за ним, был доволен его поведением.

Приближаясь к центру ущелья, они достигли более ровного участка скалы. Но Цинлинь остановился и сказал Хань Ли: — Здесь достаточно спокойно, пожалуйста, отдохните здесь несколько дней.

Хань Ли осмотрелся и заметил, что вокруг живут члены клана, хотя и не слишком близко, но достаточно близко, чтобы следить за ним.

— Спасибо, — ответил Хань Ли с улыбкой.

Но Цинлинь не стал задерживаться и продолжил свой путь вглубь ущелья.

Нойфан немного замешкалась и подошла к Хань Ли. — Прошу прощения за неудобства, брат Ли. Ваше положение делает вас объектом пристального внимания, — сказала она с сожалением.

— У меня есть один вопрос. Почему ты не относишься к людям с такой же враждебностью, как и другие члены твоего племени? — спросил Хань Ли с улыбкой.

— Это… Честно говоря, моя покойная мать была человеком. У меня в крови течет половина человеческой крови, — объяснила Нойфан после некоторого колебания.

Хань Ли кивнул и больше ничего не сказал.

После того как они расстались, Хань Ли осмотрелся вокруг, затем вошел в пещеру. Открыв тяжелые каменные двери, он почувствовал запах старой пыли. Хань Ли нахмурился, взмахнул рукавом, и поток воздуха вынес пыль наружу.

В пещере зажглись лампы, освещая простое убранство. Внешняя комната имела только каменный стол и стул, а внутренняя — каменную кровать. Хань Ли закрыл дверь и начал устанавливать защитные заклинания.

Через полчаса он закончил и сел на каменную кровать. Он легко постучал по своему кольцу, и оно засветилось золотым светом, превращаясь в человеческую форму.

— Цзинь Сюн, в ближайшее время я собираюсь закрыться для медитации и попытаться повысить свой уровень. В это время тебе и Сяо Бай нужно будет охранять меня, — сказал Хань Ли.

— Дядя, почему ты вдруг решил закрыться для медитации? — спросил Цзинь Сюн с удивлением.

“Дядя, не говори так много. Ты можешь спокойно уединиться. Пока я здесь, никто не сможет тебя побеспокоить!” – сказал Цзинь Тун, похлопывая себя по груди.

На лице Хань Ли появилась легкая улыбка, и он достал из рукава мешок для хранения, протянув его Цзинь Туну. “Здесь еще остались некоторые старые запасы. Экономь их,” – сказал он.

“Хорошо!” – ответил Цзинь Тун, приняв мешок. Он вышел из внутренней комнаты и, подпрыгивая, добрался до каменного стола во внешней комнате, где сел, скрестив ноги, и начал пересчитывать содержимое мешка, как скупой рыцарь.

“Босс, не забудь про меня!” – сказал Бай Юй Писие, спрыгнув с Хань Ли и подбежав к Цзинь Туну. Он потерся о него, как маленькая белая собачка, но Цзинь Тун с отвращением отмахнулся от него.

Хань Ли, увидев это, улыбнулся и медленно отвел взгляд от них. Он махнул рукой, активировав магический круг, временно изолировав внутреннюю комнату.

После небольшого отдыха он махнул рукой, и в его ладони появились два нефритовых свитка и одна древняя книга желтоватого цвета.

Эти два нефритовых свитка и книга были ни чем иным, как тремя секретными временными методами из трех великих сект Северного Холодного Сенского Домена: “Шуй Янь Сы Ши Цзюэ”, “Чжэнь Янь Хуа Лунь Цзин” и “Хуань Чэнь Бао Дянь”.

Ранее, в пути, он уже просмотрел все три метода от начала до конца и почувствовал, что между ними существует какая-то внутренняя связь, но тогда он спешил и не успел тщательно изучить это.

Сегодня он решил тщательно сравнить их, чтобы понять, можно ли через взаимное подтверждение помочь себе быстрее повысить уровень.

Из этих трех методов Хань Ли был наиболее знаком с “Чжэнь Янь Хуа Лунь Цзин”. Этот метод он уже освоил на шестом уровне, и благодаря Чжан Тянь Пин, его практика была довольно успешной. Хотя он еще не практиковал два других метода, с базой “Чжэнь Янь Хуа Лунь Цзин” и своим пониманием силы временных законов, он был уверен, что сможет быстро освоить их.

Поразмыслив, он первым делом взял “Шуй Янь Сы Ши Цзюэ” и погрузился в его изучение.

Глава 548: Три искусства совершенствования

Глава 548: Великий Клан Варваров

Время пролетело незаметно, и прошло уже больше месяца.

Над густым первобытным лесом проносились гигантские птицы разных форм, на которых восседали воины с зеленой кожей и длинными шеями, направляясь к центру леса.

Среди них выделялся мужчина средних лет с деревянным лицом, который, будучи человеком, казался несколько неуместным в этой компании.

Это был Хань Ли, который следовал за племенем Инь Цян, возвращаясь в племя Юй Чэнь.

Тань, верхом на черном олене с крыльями, и Но И Фань, верхом на белом орле, спустились к открытой местности в центре леса.

Хань Ли, верхом на сером слоне с большими ушами, следовал за ними, немного отставая.

Приземлившись, Хань Ли осмотрелся и увидел, что в густом лесу скрыты полуподземные постройки с покатыми крышами, гармонично вписывающиеся в окружающую среду. Однако большинство этих построек были разрушены, некоторые полуразрушены, а другие полностью снесены. Вокруг валялись тела воинов с серыми лицами и большими головами, а также тела зеленокожих воинов и монстров, многие из которых были изуродованы насекомыми.

После осмотра всех построек, лица воинов племени Инь Цян стали мрачными, их глаза горели гневом.

Вскоре Хань Ли увидел, как Тань вышел из-за одного из домов, неся на руках тело пожилого воина племени Инь Цян. Его лицо было полно скорби. Хань Ли заметил, что тело пожилого воина было похоже на Тань, и понял, что это, вероятно, был его отец, вождь племени.

Но И Фань подошел к Таню, скрестил руки на груди и поклонился телу, затем похлопал Тань по плечу и сказал несколько слов на языке варваров. Хань Ли, который изучал этот язык по дороге, понял, что Но И Фань выражал соболезнования.

Тань поднял черную кость, похожую на нефрит, и издал печальный крик. Остальные воины племени окружили его, издавая аналогичные звуки.

Но И Фань подошел к Хань Ли и сказал:

— Отец Тань погиб, и он станет новым вождем племени.

— Похоже, ваше племя в беде, — ответил Хань Ли.

— С тех пор, как мы победили насекомых в той войне много миллионов лет назад, мы жили в мире. Хотя мы следили за насекомыми, они застали нас врасплох. Но наш покровитель, Истинный Дух, намного сильнее их насекомых. Когда мы объединимся и призовем его, это будет конец насекомых, — уверенно сказала Но И Фань.

— Надеюсь, что так. Сколько еще до вашего племени? — спросил Хань Ли.

— Примерно три месяца, — ответила Но И Фань после недолгого размышления.

Хань Ли кивнул, не сказав больше ничего.

После простого, но торжественного ритуала, воины племени Инь Цян собрали тела своих соплеменников и покинули деревню.

Покинув деревню, они ускорили темп, избегая сильных монстров и продолжая путь. Хань Ли продолжал изучать язык варваров и наблюдать за окружающей местностью, добавляя детали в свою карту.

Два с половиной месяца спустя, они наконец пересекли густой лес и достигли гигантского ущелья — Темного Ущелья, дом племени Юй Чэнь.

Хань Ли был поражен увиденным. Перед ним простиралась бесконечная горная цепь, а в центре зияло гигантское белое ущелье, похожее на рану на теле гигантского зверя. Вход в ущелье охраняла гигантская белая крепость с башнями и флагами, напоминающая огромный замок.

Крепость была высотой более десяти тысяч чи, с тремя гигантскими арками в центре, заблокированными черными металлическими решетками. В центральной арке текла мощная река с мутной зеленой водой, издавая грохот, подобный раскатам грома.

Приблизившись к крепости, Но И Фань сняла серую накидку, обнажив стройную фигуру. Ее внешность и манера держаться вызвали восхищение у воинов племени Инь Цян, но они не осмеливались смотреть слишком долго.

Хань Ли заметил, что Но И Фань обладала аурой истинного бессмертного поздней стадии, что было скрыто под серой накидкой. Он понял, что в этом диком мире существуют уникальные методы ковки и защиты, доступные только могущественным племенам.

Из крепости вылетели десятки фигур, все они были похожи на Но И Фань, с голубой кожей и острыми ушами. Впереди шел мужчина с青вым посохом, его лицо было похоже на лицо Но И Фань, но более резкое. Он был одет в белую мантию и выглядел благородно.

— Добро пожаловать домой, Но И Фань, — сказал он, его голос был теплым и дружелюбным.

— Спасибо, брат. Это Хань Ли, наш гость из мира истинных бессмертных, — представила Но И Фань.

Мужчина кивнул Хань Ли, его глаза были полны любопытства.

— Добро пожаловать в наш дом, Хань Ли. Надеюсь, ты найдешь здесь покой и безопасность, — сказал он.

Хань Ли поклонился в ответ, его сердце было полно благодарности. Он знал, что впереди его ждут новые испытания, но он был готов к ним.

“Отец!” Лицо Ивана озарилось радостью, и он тоже позвал его, спеша навстречу.

Члены племени Сянь и Хань Ли остановились на некотором расстоянии, не следуя за ним сразу.

Теперь Хань Ли уже не испытывал особых трудностей с языком этого дикого края, хотя из-за редких общений ему все еще было трудно говорить.

“Это все моя вина, что заставила тебя страдать. Главное, что ты вернулась целой и невредимой…” Мужчина, вождь племени Юй Чэнь, нежно погладил волосы дочери, выражая свою заботу.

“Это было мое решение, отец, ты не виноват. К счастью, мы уже объединились с северными племенами, и они решили собраться в нашей долине Аньсин. Я уверена, что скоро мы сможем собрать все силы нашего племени.” Иван покачала головой и сказала.

“Ты сделала отлично. За последние десять дней несколько племен уже начали переселяться сюда. Но, по их словам, племена Сянь и Конлин были атакованы. Вы не сталкивались с этим?” спросил мужчина в белом одеянии, кивнув.

“Когда я была в племени Сянь, на нас напали племена Хуй Чань и Цин Сье. Вождь племени Сянь, Танька, увел большую часть людей к племени Конлин, отвлекая преследователей. Я же с оставшимися бежала к холму Лумин. Позже нас настигли люди из племени Хуй Чань, но, к счастью, мы встретили друга Ли, который уничтожил их.” Иван начала рассказывать, и её взгляд упал на Хань Ли.

Мужчина в белом одеянии слушал с трепетом, еще больше сожалея, что позволил дочери оказаться в такой опасности.

Услышав, что Хань Ли уничтожил племя Хуй Чань, он перевел взгляд на него, и его зрачки слегка сузились.

“Человек…”

Не только он, но и все остальные члены племени Юй Чэнь, увидев Хань Ли, выразили схожие эмоции.

Поскольку племя Юй Чэнь имело много общего с людьми, Хань Ли мог четко почувствовать их внутреннее отвращение и недоверие.

Иван, заметив это, быстро добавила: “Отец, именно друг Ли проводил нас всю дорогу, благодаря ему мы смогли благополучно вернуться в племя.”

Услышав это, мужчина в белом одеянии немного смягчился и повел всех к Хань Ли.

“Благодарю друга Ли за спасение и сопровождение Ивана домой. Скажите, какую награду вы хотите, и мы выполним ваше желание.” Мужчина в белом одеянии не стал следовать обычаям своего племени, а просто поклонился Хань Ли и заговорил на языке мира Истинных Бессмертных.

Хань Ли приподнял бровь, внутренне усмехнувшись. Этот вождь племени Юй Чэнь, очевидно, хотел откупиться каким-то сокровищем и не собирался пускать его в долину Аньсин.

Глава 547: Останься

Глава 547: Почетный гость

Хотя Хань Ли не понимал языка Тулиу, он сразу понял его намерения.

Он взмахнул рукавом, и тысячи темно-желтых зерен вылетели, превратившись в тысячи солдат, которые ринулись в толпу насекомых.

Золотой Ребенок воспользовался моментом, чтобы освободиться от насекомых, и превратился в золотой поток, мгновенно заблокировав путь племени Серой Жабы. Его передние лапы резко взмахнули, и кристаллический свет пронесся, мгновенно уничтожив большую часть племени Серой Жабы.

— Пощадите, пощадите! — Тулиу, видя, что не может сбежать, немедленно упал на колени и начал умолять Золотого Ребенка. — Почему вы, будучи насекомым, нападаете на нас? Мы, племя Серой Жабы, также служим насекомым, все мы слуги великого Насекомого Духа. Мы хотим забрать вас, чтобы вернуть в наше племя, а не быть рабом людей.

Золотой Жук, услышав это, действительно прекратил атаку, его тело окуталось золотым светом, и он вернулся к Хань Ли, снова превратившись в девочку.

— Кто такой этот Насекомый Дух, о котором вы говорите? — спросила Золотой Ребенок, подняв бровь.

— Нельзя неуважительно говорить о великом Насекомом Духе… — Тулиу, изменившись в лице, поспешно сказал.

— Не говори ерунды, отвечай на мой вопрос, — нетерпеливо сказала Золотой Ребенок.

— Это… я тоже не знаю. Наше племя Серой Жабы — это лишь маленькое племя среди насекомых. Хотя я и являюсь вождем, я никогда не видел великого Насекомого Духа, я только слышал о его величии, — колебаясь, сказал Тулиу.

Золотой Ребенок, увидев это, повернулся к Хань Ли и сказал:

— Дядя, можем ли мы просто провести поиск его души?

— Без проблем, — кивнул Хань Ли.

Сказав это, он указал пальцем вперед, и тонкая кристаллическая нить проникла в лоб Тулиу.

— Не надо… — Его лицо выразило ужас, и как только он открыл рот, его голова взорвалась.

— Довольно мощное заклинание, — нахмурился Хань Ли.

Увидев, что их вождь мертв, оставшиеся в живых члены племени Серой Жабы пришли в ярость и снова атаковали Хань Ли и его спутников.

Через несколько мгновений эта часть холмистой местности стала абсолютно тихой, оставив после себя лишь груду трупов.

Хань Ли, вернув всех солдат, перевел взгляд на племя Длинношеих, которые не решились уйти.

Эти зеленокожие длинношеие люди тайком наблюдали за Хань Ли и его спутниками, их взгляды были полны страха и сомнений, выражая сложные эмоции.

— Спасибо, предшественник, за спасение нашего племени от огня и воды, — мужчина по имени Танш, немного поколебавшись, все же подошел и поклонился Хань Ли, говоря на общем языке Северного Холодного Мира.

— Раз ты понимаешь наш язык, ты должен знать, что я не спасал вас, — сказал Хань Ли, взглянув на Танша.

— Несмотря ни на что, предшественник, убив племя Серой Жабы, спас наши жизни. За это мы должны отблагодарить вас. Однако сейчас наше племя часто подвергается атакам насекомых, и мы не в состоянии предложить вам гостеприимство, — с сожалением сказал Танш.

— Звериное племя, насекомые — что это такое? — спросил Хань Ли, изначально собираясь отпустить этих чужеземцев, но, взглянув на Золотого Ребенка, он задал вопрос.

Танш, услышав это, выразил затруднение и не сразу ответил.

После небольшой паузы он продолжил:

— Насекомые и наше звериное племя из-за разных верований стали врагами. На протяжении долгих лет мы сражались, и в истории уже было много крупных войн, в которых обе стороны одерживали победы и поражения, силы были примерно равны.

— Верования? — Хань Ли бросил взгляд на остальных членов племени Длинношеих и спросил.

— Да. Наше звериное племя делится на разные племена, каждое из которых поклоняется разным священным зверям. Хотя между нами тоже есть разногласия, в целом мы все поклоняемся священным зверям. Те насекомые поклоняются разным насекомым духам, — объяснил Танш.

— Понятно. Ладно, больше нет вопросов, вы можете идти, — сказал Хань Ли, махнув рукой.

— Спасибо, предшественник, — Танш поклонился и направился к своим соплеменникам.

— Мы тоже пойдем, — сказал Хань Ли, повернувшись к Золотому Ребенку и Белому Нефритовому Цилиню.

Белый Нефритовый Цилинь сверкнул и снова превратился в белый нефритовый кулон, висящий на поясе Хань Ли.

Золотой Ребенок, однако, колебался, его лицо выражало странные эмоции.

Хань Ли знал, что это связано с этими насекомыми, поэтому не стал торопить.

В этот момент Танш вернулся и снова подошел к Хань Ли, поклонившись, сказал:

— Предшественник, после тщательного размышления, я все же считаю необходимым пригласить вас в племя Конлин, чтобы выразить нашу благодарность.

— Если у вас действительно есть искренность, пусть тот, кто действительно управляет вашим племенем, выйдет и поговорит, — спокойно сказал Хань Ли.

Танш, услышав это, слегка прищурился, но был удивлен.

В этот момент члены племени Длинношеих разошлись в стороны, освободив дорогу, и из толпы вышел человек в сером плаще с закрытым лицом.

— Молодой господин Ифан, не надо… — Танш попытался остановить его.

Но тот человек, не обращая внимания, подошел к Хань Ли и, сложив руки на груди, поклонился.

Затем он снял серую маску, обнажив лицо, которое было почти таким же, как у людей, очень изящным и красивым. Единственное отличие — его кожа была светло-голубого цвета, уши слегка заостренные, а на губах виднелись два острых клыка, придавая ему очаровательный вид.

— Ты не из племени Длинношеих? — Хань Ли слегка прищурился, удивленно спросил.

Он ранее заметил, что Танш действует по чьей-то команде, и думал, что это старший из племени, но оказалось, что это не так.

— Меня зовут Но Ифан, я дочь вождя племени Юй Чэнь. В этот раз я пришла сюда, чтобы объединить разные племена зверей и вместе противостоять нападению насекомых. Но как только я прибыла в племя Длинношеих, мы подверглись атаке нескольких племен насекомых и были вынуждены бежать сюда. К счастью, в трудную минуту вы спасли нас, — сказала голубокожая женщина.

— Так как ты главный, то приглашение прийти в гости исходит от тебя? — равнодушно спросил Хань Ли.

— Да. Наверное, предшественник пришел сюда на охоту? Сейчас насекомые становятся все более агрессивными, они не только нападают на нас, зверей, но и, по слухам, недавно направили песчаных зверей атаковать корабли. Если предшественник не знаком с местностью, велика вероятность попасть на их территорию. Хотя предшественник обладает высоким уровнем мастерства, это все равно приведет к тяжелому бою, — медленно сказала Но Ифан.

— То есть, ты приглашаешь меня в ваше племя ради моего блага? — Хань Ли приподнял бровь и спросил.

— Кроме благодарности за спасение, у меня есть и личные мотивы — я надеюсь, что на пути обратно в племя Юй Чэнь вы сможете защитить нас, — откровенно сказала Но Ифан.

— А у вашего племени есть карта дикой местности? — Хань Ли, не выражая своего мнения, слегка кивнул и снова спросил.

— Дикая местность очень обширна, и многие районы заняты могущественными существами и сильными племенами, которые практически изолированы друг от друга. Поэтому даже наше племя Юй Чэнь имеет только карты некоторых районов, где обитают звери. Если предшественник согласится сопроводить нас обратно в племя, я постараюсь найти все карты, которые есть у разных племен зверей, — сказала Но Ифан после недолгого размышления.

Хань Ли подумал немного и кивнул:

— Договорились.

— Спасибо, предшественник. Как вас зовут? — спросила Но Ифан, и в ее глазах мелькнула радость.

— Ли Фэйюй, — кивнул Хань Ли.

Увидев, что Танш привел Хань Ли и Золотого Ребенка обратно в отряд, оставшиеся в живых члены племени Длинношеих выразили сложные эмоции, в их глазах читались страх и осторожность.

Тем временем, некоторые члены племени начали ловко собирать останки племени Хуй Ди и их насекомых, очевидно, что многие из этих вещей были для них ценными материалами.

Вскоре, один из членов племени по указанию Нуоифана передал Хань Ли кольцо из кости, содержащее немало материалов.

Хотя Хань Ли не особо ценил эти вещи, он принял их без колебаний. Ведь если бы он ничего не взял, это могло бы вызвать беспокойство у племени Као Ба, и они могли бы подумать, что у него есть какие-то другие намерения.

Как только он принял кольцо, он тут же передал его содержимое Писяо и Цзиньтуну, чтобы они сами разделили добычу.

Менее чем через четверть часа отряд был готов и снова двинулся в путь, направляясь на юг через холмы.

Таньши шел впереди, Хань Ли и Нуоифан, окруженные членами племени Као Ба, шли в центре отряда. Писяо и Цзиньтун уже превратились в кольцо из жука и белый нефритовый кулон, которые Хань Ли носил на руке и на поясе.

«Предшественник, после того как мы пройдем через эти холмы, мы скоро войдем в область обитания сороконожки с сотней глаз. Это существо обладает огромной силой и крайне агрессивно. Оно ненавидит, когда кто-то пролетает над его головой, и если это происходит, оно открывает все свои глаза и выпускает лучи, способные разрезать кости. Большинство членов племени Као Ба не могут выдержать это. Поэтому мы сможем лететь на наших зверях только после того, как покинем эту область,» — объяснил Нуоифан.

«Ничего страшного, варварские земли полны опасностей, и мы будем действовать осторожно,» — спокойно ответил Хань Ли.

Теперь, когда они глубоко проникли в варварские земли, риски были непредсказуемы, и Хань Ли не хотел лишний раз привлекать внимание местных существ.

Нуоифан кивнул и больше ничего не сказал.

«Малыш Белый, в ближайшие дни, когда у нас будет свободное время, научи меня языку варваров,» — мысленно обратился Хань Ли к белому нефритовому писяо, не выдавая никаких эмоций.

«Жители мира бессмертных всегда считали язык варварских земель чем-то вроде криков животных, недостойным внимания. Ты действительно хочешь его изучать?» — удивился Писяо.

«Язык — это всего лишь средство общения, и нет разницы между высоким и низким. Научи меня,» — ответил Хань Ли.

«Хорошо, раз ты хочешь, я научу тебя,» — согласился Писяо.

Глава 546: Большое Изначальное Племя

Глава 546: Остаться?

Хань Ли наблюдал за происходящим, его зрачки слегка сузились, когда он внимательно изучал ситуацию.

Обе стороны иноземцев не были многочисленны, каждая состояла из нескольких десятков человек, но их методы атаки были весьма необычны.

Среди длинношеих зеленокожих существ, одни держали в руках короткие свистки неизвестного материала, другие — барабаны из звериных костей и шкур, а третьи — бронзовые колокольчики. Они то дули в свистки, то били в барабаны, то звенели колокольчиками, создавая волны звуков.

Под воздействием этих звуков, сотни разнообразных и крупных монстров, словно марионетки, бросились на серо-коричневых толстых жабоподобных существ.

Жабоподобные существа, в свою очередь, обнажили свои животы, из которых доносились звуки, похожие на удары. Эти звуки вызывали появление множества насекомых, которые либо выползали из земли, как приливная волна, либо спускались с неба, затмевая солнце, и набрасывались на зеленокожих длинношеих существ.

Среди насекомых были и огромные золотые богомолы, и маленькие черные жуки, сверкающие черным светом. Хотя каждое насекомое само по себе не было сильным, под контролем жабоподобных существ они объединялись в единое целое, создавая мощную силу, не уступающую противнику.

Монстры, хотя и обладали толстой броней, огромными размерами, умением извергать огонь и молнии, а также высокой скоростью, не могли противостоять натиску насекомых. Под их непрерывными атаками монстры начали отступать.

Осознав, что ситуация становится критической, самый высокий и длинношеий из зеленокожих существ, с ожерельем из белых звериных костей на груди, издал громкий крик. Все звуки, контролирующие монстров, прекратились, и сражение временно остановилось.

Он открыл рот и произнес длинную фразу на непонятном языке, который не был общим для мира бессмертных. Хань Ли не понял ни слова.

«Сяо Бай, что они говорят? Ты понимаешь?» — спросил Хань Ли у своего поясного амулета с изображением пи.

«Это язык племен дикой местности. Он спрашивает у противника, почему они не прекращают преследование, хотя его племя уже покинуло свои родные леса и переселилось сюда,» — объяснил пи.

Хань Ли нахмурился и посмотрел на жабоподобных существ.

Один из них, толстый и с зеленой кожаной бронёй на поясе, вышел вперед и заговорил на том же языке, его голос был громким и отчетливым.

«Он говорит, что их племя и племя длинношеих — давние враги. Теперь, когда длинношеие ослабели, они хотят уничтожить их полностью,» — перевел пи.

«Хм, вы так бесчинствуете, не боитесь вызвать войну между племенами зверей и насекомых? Не боитесь повторить судьбу войны миллионы лет назад? Если это случится снова, мы, племя зверей, уничтожим вас всех!» — гневно воскликнул длинношеий мужчина по имени Таньши.

«Ха-ха, не думай, что мы не знаем, что ты ведешь эти племена, чтобы отвлечь нас. Твой отец уже увел большую часть племени к реке Павлин, к племени Павлин. Но это бесполезно, все племена зверей уже пали под нашими атаками,» — смеясь, ответил Тулиу.

«Это невозможно…» — лицо Таньши побледнело.

«Ваши боги перед нашими богами насекомых — ничто. Готовьтесь к нашему гневу, который копился миллионы лет,» — продолжал Тулиу, его голос становился все более безумным.

«Кажется, это конфликт между племенами дикой местности, и он не касается нас,» — сказал Хань Ли, собираясь уйти.

В этот момент золотой жук на его пальце внезапно засветился и превратился в маленькую девочку, стоящую рядом с ним.

«Дядя, не спеши уходить, у меня странное чувство…» — сказала она, её лицо покраснело, а голос дрожал.

«Не может быть, чтобы их заклинания насекомых повлияли на тебя. Они всего лишь на уровне истинных бессмертных, как они могут повлиять на тебя?» — удивился Хань Ли.

«Я… я не знаю… просто чувствую себя странно…» — пробормотала девочка.

В этот момент два золотых богомола прыгнули к ним, их косы сверкнули, нацелившись на них. Хань Ли мгновенно выхватил два меча из зеленого бамбука и отразил атаку, разрезав богомолов пополам.

Затем множество черных жуков окружили их, а жабоподобные существа начали приближаться. Хань Ли и девочка вышли на открытое пространство.

Тулиу осмотрел их и заговорил на общем языке мира бессмертных:

«Низкий человек, это наш конфликт с племенем зверей. Вам лучше не вмешиваться. Мы могли бы отпустить вас, но вы убили двух наших насекомых. Как нам поступить?»

«О? И что ты предлагаешь?» — спросил Хань Ли, подняв бровь.

«Оставь свою маленькую спутницу, и я отпущу тебя,» — сказал Тулиу, указывая на девочку.

Хань Ли вздохнул, понимая, что конфликт неизбежен.

Как и ожидалось, девочка шагнула вперед, её глаза сверкали гневом.

«Ты хочешь, чтобы я осталась?» — спросила она, её сила росла с каждым шагом.

Увидев это, Тулиу был потрясен, и выражение его лица менялось с каждым мгновением.

А черные жуки, окружавшие Цзинь Тун, инстинктивно почувствовали страх и отступили, как приливная волна.

Тулиу невольно отступил на несколько шагов и снова начал что-то бормотать.

Другие члены племени Хуй Чань, увидев это, быстро обнажили свои животы и издали звуки «гу-гу».

Под их воздействием, различные насекомые, которые только что отступили, кроме небольшой части, окружавшей племя Сян Цзин, большинство начали массово атаковать Цзинь Тун.

«Ты тоже иди помоги,» — нахмурился Хань Ли и, не двигаясь, приказал Белому Нефритовому Пиксу.

С громким ревом Пиксу внезапно увеличился в размерах, превратившись в огромного белого зверя, и бросился на насекомых.

Черные жуки хлынули потоком, почти мгновенно затопив Пиксу.

Однако вокруг него вспыхнул яркий белый свет, отгораживая его от укусов жуков и не позволяя им приблизиться.

Одновременно он широко открыл пасть, и из нее вырвался мощный невидимый поток, который начал засасывать черных жуков в его живот.

Тань Ши и другие члены племени Сян Цзин, которые до этого шептались между собой и не предпринимали никаких действий, увидев это, были поражены.

С другой стороны, Цзинь Тун также излучал яркий золотой свет, превратившись в гигантского золотого жука. Его передние лапы быстро двигались, издавая пронзительные свисты, и выпускали острые кристаллические лучи, которые разрезали всех насекомых на своем пути, оставляя после себя куски тел.

Тулиу, увидев это, был потрясен, как будто увидел привидение.

Всего два насекомых и один зверь, и человек из племени людей даже не нуждался в помощи, чтобы разгромить его армию насекомых, оставив их без шансов на сопротивление.

Тань Ши, увидев это, был в восторге и громко закричал на языке варваров.

Члены племени Сян Цзин подняли дух и начали атаковать насекомых племени Хуй Чань, окружавших их.

Племя Хуй Чань, которое ранее было полно решимости, теперь было в полном беспорядке из-за атак Цзинь Тун и Пиксу, и мгновенно рассеялось.

Тулиу понял, что дела плохи, и начал жестикулировать и кричать, приказывая насекомым атаковать в последний раз и призывая свое племя отступить.