Глава 545: Спор
Черный дракон отбросил Хань Ли одним когтем и больше не обращал на него внимания. Другой гигантский драконий коготь опустился, нацелившись на золотой лотос внизу.
Хань Ли, увидев это, слегка сузил зрачки.
Хотя он знал, что черный дракон обладает ужасающей силой, золотой лотос был бесценным духовным предметом, и он не хотел так легко его упустить.
Пока он размышлял, он махнул рукой, убирая изумрудную летающую колесницу, и его тело засияло золотым светом. Он превратился в золотую радугу и полетел к золотому лотосу.
Однако он не успел далеко улететь, как земля перед ним начала трястись, словно землетрясение.
Хань Ли резко остановился, а затем, не говоря ни слова, быстро отступил назад, двигаясь быстрее, чем вперед.
«Грохот!» — раздался оглушительный звук.
Земля перед ним взорвалась, и из-под земли вырвалось что-то черное и огромное, обвившееся вокруг черного дракона в небе.
От этого черного предмета исходила невероятная сила, поднявшая ураганный ветер. Хань Ли, хотя и находился на расстоянии нескольких сотен метров, был отброшен назад, как лист на ветру.
Этот удар был настолько сильным, что его тело чуть не развалилось на части. Если бы не его быстрая реакция и невероятная прочность тела, он бы уже превратился в кровавое месиво.
Хань Ли остановился в десятке ли от места происшествия и посмотрел вперед, его сердце замерло от ужаса.
Этот огромный черный предмет оказался гигантским черным щупальцем, толщиной в тысячу метров, покрытым огромными черными присосками. Оно выглядело как гигантская рука, вырвавшаяся из-под земли, и теперь обвивало тело черного дракона.
Черный дракон, который только что был так агрессивен, теперь казался как цыпленок в когтях орла. Он издавал пронзительные крики и отчаянно сопротивлялся, но все было бесполезно.
Снова раздались несколько громких звуков, и из других мест земли вырвались еще несколько таких же гигантских черных щупалец, обвивавших тело черного дракона и крепко его сжимавших.
«Это…» — Хань Ли был потрясен увиденным.
Эти черные щупальца появились без предупреждения, и даже его мощное сознание не смогло их обнаружить.
«Грохот!»
Вся болотистая местность затряслась, и из-под земли появилась гигантская черная тень. Это был монстр невероятных размеров.
Этот монстр имел верхнюю часть тела, похожую на ящерицу, с длинной шеей и красным гребнем на голове, напоминающим петушиный гребень. Нижняя часть его тела была похожа на осьминога, с десятками гигантских щупалец. Это был монстр, которого Хань Ли никогда не видел.
Этот гигантский монстр был в десятки раз больше черного дракона, его огромная тень закрывала половину неба. Одно за другим гигантские черные щупальца обвивали черного дракона и затягивали его в пасть монстра.
Черный дракон в пасти монстра выглядел как червяк в клюве петуха.
От монстра исходила невероятная аура, заполняющая все вокруг.
Лицо Хань Ли стало бледным как бумага, и он почувствовал давно забытое чувство страха.
Он резко развернулся, его тело засияло золотым светом, и за его спиной появилось Колесо Истинного Слова, быстро вращающееся в обратном направлении.
Хань Ли превратился в размытую золотую тень и стремительно улетел прочь.
Монстр повернул свои кроваво-красные глаза, и одно из черных щупалец молниеносно вырвалось вперед, догнав Хань Ли, который уже успел улететь на сотню ли. Щупальце обвилось вокруг его тела.
Хань Ли почувствовал, как все потемнело перед глазами, и он оказался внутри черного щупальца.
Огромная сила сдавливала его со всех сторон, его кости трещали.
Хань Ли застонал, его тело засияло золотым светом, и Колесо Истинного Слова остановилось, а затем начало вращаться в прямом направлении.
Бесчисленные золотые волны распространились вокруг, создавая зону золотых волн размером в тысячу метров, охватывающую часть черного щупальца.
Черное щупальце, охваченное золотыми волнами, замерло, как будто было заморожено золотым кристаллом, и не могло двигаться.
Монстр зарычал, и черное щупальце засияло черным светом, резко дернувшись.
Зона золотых волн задрожала и начала разрушаться.
В этот момент золотая молния промелькнула.
Золотые волны исчезли, и черное щупальце освободилось, вернувшись к монстру.
Монстр развернул свои щупальца, но внутри уже не было Хань Ли. Он издал звук, выражающий удивление.
В этот момент, в тысяче ли отсюда, золотая молния сверкнула, и появился Хань Ли. Его лицо было бледным, из угла рта текла кровь, а одна рука была неестественно искривлена, очевидно сломанная.
Он не обратил внимания на свои раны, его тело снова засияло золотым светом, и вокруг него распространилась золотая молния, создавая магический круг.
С громким треском Хань Ли снова исчез.
…
Над густым зеленым лесом появились золотые электрические дуги, образуя магический круг.
В центре круга появился Хань Ли.
Он осмотрелся вокруг и глубоко вздохнул.
Его пояс и рука засияли золотым и белым светом, и появились фигуры Цзинь Тун и Пи Бао.
«Дядя, я так испугался, что это за монстр…» — Цзинь Тун был явно напуган, его лицо было бледным.
Пи Бао молчал, но его глаза были полны ужаса.
«Не знаю, наверное, это какое-то древнее духовное существо,» — сказал Хань Ли, немного успокоившись.
«Древние духовные существа настолько ужасны? Я думал, они такие же, как тот большой песчаный зверь,» — сказал Цзинь Тун, все еще дрожа.
Хань Ли не ответил, его взгляд метался, он был погружен в свои мысли.
«Малыш Бай, ты же родом из диких земель, знаешь, насколько это опасно, и все же привел нас сюда. Ты хотел нас убить?» — Цзинь Тун посмотрел на Пи Бао и сердито сказал.
«Хозяин, хотя я родом из диких земель, я был похищен охотником сразу после рождения и не знаю многого об этих местах. Кроме того, я уже заключил с тобой договор, и если ты погибнешь, мне тоже не поздоровится. Как я мог сделать такое?» — Пи Бао поспешно объяснил.
Цзинь Тун, услышав это, понял, что Пи Бао прав, и только фыркнул, ничего не сказав.
«Похоже, мы недооценили эти дикие земли…» — пробормотал Хань Ли, насторожившись.
Он недавно путешествовал в поисках сокровищ и не встретил серьезных опасностей, поэтому стал немного самоуверенным. Если бы он не отреагировал так быстро, он мог бы погибнуть.
Пока он размышлял, он достал лечебную пилюлю и проглотил ее, затем исцелил сломанную руку и посмотрел на бескрайние дикие земли перед собой, нахмурив брови.
Он только что вошел в эти дикие земли и уже встретил такое ужасное чудовище. Если он пойдет глубже, кто знает, сколько опасностей его ждет.
«Дядя, что нам теперь делать?» — спросил Цзинь Тун.
Хань Ли сделал несколько жестов руками, и в воздухе появились светящиеся линии, образуя светящуюся карту. На карте были изображены области, через которые они уже прошли, и большая часть территории, повторяющаяся на других картах.
Это была карта, которую он составил, основываясь на информации, полученной от Цзе Сань, и картах, купленных в городе Юань Хуан.
«Мы пойдем сюда,» — сказал Хань Ли, указывая на холмистую местность.
«Холмы Лу Мин…» — Цзинь Тун прочитал надпись на карте.
«Согласно этим картам, эта область недалеко отсюда, и здесь обитают только некоторые дикие звери, без крупных племен. Мы пойдем туда, чтобы немного отдохнуть, а затем решим, что делать дальше,» — медленно сказал Хань Ли.
Бирюзовый летающий экипаж снова взмыл в небо, плотно прижимаясь к земле и устремляясь вдаль.
После предыдущего опыта Хань Ли перестал недооценивать дикие земли. Он не жалел сил на активацию всех защитных заклинаний экипажа, несмотря на расход камней сен. Он также перестал беспечно искать сокровища. Так, без происшествий, он пролетел более десяти дней и наконец достиг окраины холма Лумин.
По мере приближения к этому месту, густые леса начали редеть.
Сейчас была глубокая ночь, и Хань Ли, паря высоко в небе, мог видеть внизу огромных и ужасных зверей. Одни искали пищу в лесу, другие сражались с врагами. Некоторые из них, обладающие острым чутьем, заметили нечто странное в небе и заревели, их крики эхом разносились по лесу.
Хань Ли вглядывался вдаль, и его лицо внезапно изменилось, выражая сомнение.
В нескольких сотнях ли впереди он почувствовал сильные колебания духовной энергии, как будто там происходило сражение.
Поразмыслив, Хань Ли махнул рукой, и бирюзовый экипаж исчез. Затем он надел маску «Дракон Пять» и превратился в мужчину средних лет с деревянным выражением лица. Он скрыл свою ауру и бесшумно полетел к месту предполагаемого сражения.
По мере приближения, колебания духовной энергии и шум становились все сильнее.
На расстоянии менее пятидесяти ли Хань Ли спустился на землю и вошел в редкий лес. Он быстро приблизился к месту сражения.
Перед ним открылась просторная поляна, в центре которой стояла платформа высотой около десяти метров. На ней пылал огонь, освещая все вокруг.
На поляне две группы странных существ сражались друг с другом.
Одна группа была похожа на людей, но их тела были высокими и худыми, с очень длинными шеями. Каждый из них был высотой около десяти метров, их кожа была черно-зеленого цвета, а из углов рта торчали два белых клыка длиной около полуметра, изгибавшихся в стороны.
Другая группа выглядела более устрашающе. Они были ростом около полутора метров, с широкими и толстыми телами, покрытыми серо-коричневой кожей и толстой броней. У них практически не было шеи, подбородок и грудь сливались воедино, а губы были широкими и толстыми, напоминая гигантских жаб.