Глава 663: Объединение сил

Глава 663: Большеголовый Детский Труп

“Это действительно сложно…” — пробормотал Хань Ли, глядя на трупа, который снова появился после исчезновения молнии. Его брови сдвинулись от напряжения.

Перед ним было существо, которое, хотя и не обладало разумом, имело невероятно крепкое тело, не уступающее истинному бессмертному. Предыдущий удар молнии, хотя и нанес ему множество ран, не смог уничтожить его.

Ситуация не позволяла тратить много времени на это.

Пока Хань Ли размышлял, стоит ли использовать Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука, которые он выращивал дольше всего в Небесном Тыквенном Сосуде, или призвать Пламенного Феникса, чтобы сжечь его, в его сознании внезапно раздался голос Мо Гуана:

“Друг Хань, это существо, хотя и принадлежит к племени призраков и демонов, имеет высокий уровень силы и обладает определенной сопротивляемостью к молнии и огню. Тебе потребуется много усилий, чтобы справиться с ним. Не лучше ли передать его мне?”

“У тебя есть способ уничтожить его?” — спросил Хань Ли.

“Это существо — результат того, что душа не может раствориться и поглощает скверну, становясь таким. Я знаю его слабое место и имею способ справиться с ним. Если ты согласен, я смогу уничтожить его в мгновение ока,” — ответил Мо Гуан.

Хань Ли задумался на мгновение, затем его правый указательный и средний пальцы засветились, и на них появился узор в виде цветка.

В пространстве рядом с ним открылась серебряная светлая дверь высотой в десять чи.

Одновременно с этим Хань Ли махнул левой рукой, и Колесо Истинного Слова начало вращаться, быстро уменьшаясь и исчезая в его рукаве.

Освободившись от оков временного закона, труп тайинь снова обрел способность двигаться и бросился на Хань Ли, целясь ему в лоб.

Раздался легкий свист, и черная тень выскочила из серебряной светлой двери, мгновенно оказавшись перед трупом. Его рука, сформированная из скверны, пронзила грудь трупа.

Черная тень, конечно же, была Мо Гуаном, который слился с телом серого бессмертного.

На его руке, пронзившей тело трупа, был кусок мяса размером с кулак, черный и похожий на сердце, но с семью отверстиями. Из него исходила густая скверна, и он пульсировал, словно дышал.

“Истинное слабое место и уязвимое место трупа не в даньтяне, не в голове и не в сердце, а в этом, называемом ‘скверным плодом’. Именно благодаря ему он собирает скверну и превращается в демона. Однако именно поэтому это место уязвимо для атак скверной, но не для оружия,” — объяснил Мо Гуан, медленно вытаскивая руку.

Как только он закончил говорить, труп рассыпался на мелкие фиолетово-черные частицы, которые затем превратились в черный дым и исчезли.

“Друг Хань, этот скверный плод…” — Мо Гуан посмотрел на Хань Ли, выражая вопрос взглядом.

“ raz уж это ты уничтожил трупа, скверный плод, конечно, твой,” — ответил Хань Ли, кивнув.

“Спасибо,” — поблагодарил Мо Гуан, сжав скверный плод в кулаке.

Изнутри появился фиолетовый свет, и выскочил кристалл размером с глаз дракона. Не дав Хань Ли рассмотреть его, Мо Гуан бросил кристалл себе в рот.

“Друг Хань, если у тебя нет других дел, я вернусь и продолжу медитацию,” — сказал Мо Гуан.

“Спасибо,” — ответил Хань Ли, кивнув.

Мо Гуан вернулся через серебряную светлую дверь и сел на циновку в главном зале.

Хань Ли слегка согнул пальцы, и серебряная светлая дверь начала закрываться, пока полностью не исчезла.

Убедившись, что Мо Гуан исчез, Хань Ли нахмурился, достал пилюлю и проглотил её. После короткого отдыха он продолжил идти в глубь дворца.

Придя к лестнице, ведущей на третий этаж дворца, Хань Ли не спешил подниматься. Вместо этого он распространил свое сознание, сканируя вход.

Раньше мужчина с широким мечом вошел во второй проход и, вероятно, также вошел в этот дворец. Однако Хань Ли не встретил его и не нашел следов его присутствия, что было странно.

Может быть, он не вошел сюда?

После недолгого осмотра Хань Ли не нашел ничего подозрительного и медленно начал подниматься по лестнице.

Войдя на третий этаж, Хань Ли увидел перед собой старую ширму с изображением гор и вод, которая сильно выцвела и потеряла свой первоначальный вид, оставив только общие контуры.

На полотне были рваные дыры, а на каркасе — глубокие и мелкие следы от меча и трещины. То, что ширма все еще стояла, было чудом.

Хань Ли сделал шаг вперед, и его бровь слегка дернулась. Он остановился на мгновение, затем продолжил идти, как ни в чем не бывало.

Подойдя к ширме, он увидел через дыры несколько полок с вазами и книгами, создавая впечатление библиотеки.

Однако, обойдя ширму, он обнаружил, что таких полок было почти сто, но большинство из них были разрушены. То, что он видел через дыры, было лишь немногими оставшимися.

Хань Ли медленно прошел мимо разрушенных полок и поднял одну из сохранившихся книг. На обложке было написано “Записки о камнях и минералах”.

Открыв книгу, он обнаружил, что это всего лишь исследование о коллекционировании камней и минералов, а не секретное руководство по боевым искусствам.

Подняв еще несколько книг, он обнаружил, что все они были обычными книгами на разные темы.

“Похоже, это место было жилищем кого-то с широкими интересами,” — пробормотал Хань Ли, продолжая идти вглубь.

Пройдя через несколько дверей, Хань Ли достиг самой глубокой части третьего этажа дворца.

Как только он пересек порог, он почувствовал сильное давление временного закона, словно вошел в барьер.

Его взгляд замер, и он увидел в центре зала водоем размером двадцать-тридцать чи, наполненный прозрачной голубой водой.

Хань Ли напрягся, и в его сознании всплыли слова “вода времени”.

Сила временного закона была настолько сильной?

Может быть, голубая жидкость в водоеме и есть вода времени?

Хань Ли сосредоточился, и его сознание начало исследовать водоем. Через некоторое время он нахмурился, обнаружив, что в водоеме, кроме волн временного закона, была также сильная жизненная энергия.

Он подошел ближе и заглянул в водоем, обнаружив, что в воде плавало тело.

“Это он?” — удивленно воскликнул Хань Ли, узнав тело.

Тело было длиной около пяти чи, худое, с огромной головой, создавая диспропорцию. Оно выглядело так, словно могло в любой момент упасть в воду.

Однако тело оставалось неподвижным, лежа на поверхности воды с закрытыми глазами, словно спящим.

Этот странный человек с большой головой был точной копией статуи, которую Хань Ли видел у входа в дворец.

Он не ожидал встретить его здесь в таком состоянии.

Хань Ли взглянул на лицо ребенка, затем медленно перевел взгляд на поверхность воды рядом с ним. Там плавал синий щит размером около двух чи, украшенный сложными узорами, которые сверкали ярким кристаллическим светом.

Всего в трех цунях от щита плавала синяя хрустальная флейта с рядом круглых отверстий. На одном конце флейты висели семь или восемь бамбуковых листьев, придавая ей изящный вид.

Оба предмета излучали сильную энергию и не потеряли ни капли своей мощи со временем. Они испускали мощные волны временных законов, явно являясь высокоранговыми временными артефактами.

Хань Ли, естественно, был заинтересован этими предметами, но не стал действовать опрометчиво. Он слегка повернулся, и его глаза засветились фиолетовым светом, когда он украдкой взглянул на круглую каменную колонну в северо-западном углу зала.

Ранее человек по имени Жэнь Хао, вооруженный широким мечом, использовал какое-то сокровище, чтобы слиться с водянисто-синей каменной колонной, практически полностью скрыв свое присутствие.

Хань Ли, достигший пятого уровня в практике «Совершенствования Духа», обладал более чувствительным восприятием, чем раньше. Поэтому, как только он ступил на третий этаж дворца, он почувствовал присутствие Жэнь Хао, хотя и не мог точно определить его местоположение.

Одновременно он понял, что и Жэнь Хао обнаружил его присутствие. Чтобы не выдать себя, Хань Ли притворился, что ничего не заметил, и продолжил обыскивать третий этаж дворца.

Внезапно Хань Ли нахмурился, и его фигура мгновенно исчезла. Мгновение спустя он оказался на одной из балок под потолком зала, полностью скрыв свое присутствие и энергетические волны, словно растворившись в воздухе.

Некоторое время спустя у входа на третий этаж дворца появилась фигура в красном — Бань Цин Юань. Его лицо было слегка бледным, а взгляд напряженным. Он медленно шел вперед, осматривая разбросанные книги, как и Хань Ли до него. Обнаружив, что это не секретные свитки, он отбросил их в сторону.

Его напряженное выражение лица немного смягчилось, но шаги стали еще медленнее.

Глава 662: Наживка

Глава 662: Мертвец-призрак

Хань Ли, увидев эту сцену, внутренне содрогнулся.

Теперь его «отпечаток» уже не имел ни малейшего сходства с ним. Тело было таким же, как у обычного человека, но одежда была изорвана в клочья, а лицо разложилось и обнажило белые кости, делая его похожим на зомби.

Его руки, протянутые вперед, имели десять ногтей длиной более чи, покрытых пурпурно-черным цветом и пропитанных густой злобной энергией. Хотя это не было мощным оружием, но было ясно, что справиться с ним будет нелегко.

«Мертвец-призрак, оказывается, это такое чудовище…»

Хань Ли тихо выругался, и его меч, направленный вниз, мгновенно развернулся, защищая его грудь.

«Дзинь» — раздался резкий звук!

Ослепительные искры вспыхнули на лезвии меча, и он почувствовал, как на него обрушилась невероятная сила, отбросив его назад вместе с мечом.

Мертвец-призрак — это существо, возникшее из слияния души и тела, запертое в месте с густой злобной энергией на десятки тысяч лет. Оно может становиться то реальным, то призрачным, любит пожирать живую плоть и души. Поскольку оно уже мертво, оно не принадлежит к живым существам, и, не входя в цикл перерождений, не может считаться призраком. Это существо действительно находится вне трех миров и пяти элементов. А перед ним был мертвец-призрак, достигший уровня Тайи.

Однако, глядя на его белые глаза, казалось, что зрачки еще не открылись, и он находился в состоянии забвения, что немного успокоило Хань Ли.

Говорят, что мертвец-призрак, поглотив большое количество живой плоти и душ, может обрести разум и сознание, но его жестокая природа не изменится, и его боевая мощь будет значительно превосходить мощь других магов того же уровня.

Этот мертвец-призрак, вероятно, всегда был заперт здесь и не имел возможности контактировать с живыми существами, поэтому не смог развить сознание. Именно поэтому Хань Ли не сразу сбежал.

На самом деле, только он, обладая высоким мастерством, мог выдержать такой внезапный удар. Если бы на его месте был другой маг того же уровня, то результат был бы непредсказуем.

Пока он размышлял, мертвец-призрак внезапно исчез, оставив после себя лишь пляшущие тени.

Хань Ли слегка дернул уголком глаза, и его ноги мгновенно оттолкнулись, отбрасывая его назад.

В тот же миг мертвец-призрак появился на том месте, где он только что стоял, и его руки пронзили каменный столб, разбив его в пыль.

Глядя на поднявшуюся синюю кристаллическую пыль, Хань Ли тихо пробормотал заклинание, и золотой шар света расширился, окутав весь второй этаж дворца золотым светом.

Как только Домен Времени был активирован, синяя кристаллическая пыль начала медленно оседать.

Хань Ли увидел, как мертвец-призрак Тайи оставлял за собой следы, двигаясь к нему, и, несмотря на давление Домена Времени, его скорость оставалась высокой.

Хань Ли развернулся, и меч в его руке взметнулся, направив мощный поток энергии в сторону мертвеца-призрака.

«Дзинь» — раздался резкий звук!

Кончик меча отразил атаку мертвеца-призрака и ударил его в грудь. Однако, тело мертвеца-призрака было настолько крепким, что меч лишь разорвал его одежду, оставив белые следы на его груди, но не смог пронзить его кожу.

В этот момент руки мертвеца-призрака снова атаковали, и его пурпурно-черные ногти удлинились вдвое, напоминая десять отравленных коротких мечей, направленных в шею Хань Ли.

Хань Ли ударил по рукояти меча, и меч начал быстро вращаться, как сверло, усиливая давление на грудь мертвеца-призрака. В то же время, золотые молнии обвились вокруг меча, обрушиваясь на мертвеца-призрака.

«А-а-а…»

Мертвец-призрак издал дикий рев, его тело застыло, и он упал назад, его грудь была обожжена, и от нее поднимался черный дым с отвратительным запахом.

Эта молния, уничтожающая все зло, действительно сработала!

Хань Ли мгновенно переместился к мертвецу-призраку, и его меч, обвитый золотыми молниями, обрушился на голову мертвеца-призрака.

Внезапно в белых глазах мертвеца-призрака вспыхнул пурпурный свет, и его тело исчезло, как дым, ускользнув от удара меча.

Хань Ли напрягся и быстро отступил назад.

Мертвец-призрак снова материализовался позади него, его руки, как десять отравленных мечей, направлены в спину Хань Ли.

К счастью, под воздействием Домена Времени его скорость значительно снизилась, и Хань Ли легко увернулся, развернувшись и атаковав мечом.

Лезвие меча рассекло воздух, и золотые молнии обвились вокруг него, создавая сеть, которая запечатала все пути отступления мертвеца-призрака.

Сопровождаемый звуком металла, меч ударил мертвеца-призрака в лоб, и золотые молнии полностью окутали его тело.

«Дзи-и-и…»

Бесчисленные золотые молнии рассеялись, и черный дым поднялся вверх.

Мертвец-призрак издавал непрерывные крики боли, его лоб был обожжен и покрыт черными пятнами, но его сила не ослабевала, и он не получил смертельных ран.

Хань Ли поднял меч, собираясь призвать еще несколько мечей, но мертвец-призрак снова исчез, растворившись в ледяных кристаллах на полу, как нож.

Потоки черной злобной энергии стекались со всех сторон, проникая в тело мертвеца-призрака и исцеляя его раны.

Хань Ли нахмурился и шагнул вперед, его тело исчезло и появилось над мертвецом-призраком, меч в его руке вспыхнул золотыми молниями и обрушился вниз.

«Бум!»

Ледяные кристаллы на полу взорвались, и мертвец-призрак выскользнул из-под них, снова материализовавшись перед Хань Ли.

Хань Ли развернул меч, защищаясь от атаки мертвеца-призрака.

Мертвец-призрак, не обращая внимания на молнии, схватил меч руками, и его свирепое лицо приблизилось к Хань Ли, издавая пронзительный крик.

Хань Ли понял, что дело плохо, и мгновенно закрыл все свои чувства, но было уже поздно.

Пурпурная злобная энергия, как стрела, ударила его в лицо, окутав его густым пурпурным дымом.

Хань Ли почувствовал, как его лицо онемело, затем ощутил жгучую боль в носу и горле, его глаза защипало, и перед ним все поплыло.

Он стиснул зубы и издал громкий крик, золотые молнии на его мече взорвались, отбросив мертвеца-призрака назад.

Затем Хань Ли начал быстро перемещаться по дворцу, уворачиваясь от атак мертвеца-призрака, который преследовал его, как тень.

Теперь, когда его чувства были заблокированы, он мог полагаться только на свою чувствительность в Домене Времени, чтобы уворачиваться от атак. Мертвец-призрак и Хань Ли сражались по всему дворцу, и их столкновения сопровождались громкими звуками.

Пурпурный свет в глазах мертвеца-призрака мигал все чаще, и, несмотря на давление Домена Времени, его скорость продолжала расти. Хань Ли и мертвец-призрак сталкивались все чаще, и его одежда была разорвана в нескольких местах.

Лицо Хань Ли было окутано пурпурным дымом, и он сосредоточил свою энергию, чтобы вытолкнуть злобную энергию из своего тела.

В этот момент мертвец-призрак внезапно разделился на пять фигур.

Хань Ли нахмурился, его чувства подсказывали ему, что все пять фигур были реальными, и он не мог отличить, какая из них настоящая.

Пять мертвецов-призраков окружили его и одновременно атаковали, их руки с пурпурно-черными ногтями нацелились на его лоб, затылок, шею, грудь и даньтянь.

Хань Ли не мог увернуться, и в этот момент за его спиной вспыхнул яркий золотой свет, освещая все вокруг.

Золотое Колесо Истинного Слова появилось позади него, вращаясь и испуская миллионы золотых лучей.

Пять мертвецов-призраков застыли в воздухе, окутанные золотыми лучами.

В этот момент Хань Ли выдохнул, и пурпурный дым вырвался из его рта, ударившись о пол и рассеявшись.

Его лицо очистилось от дыма, и он внимательно осмотрел пять мертвецов-призраков. Один из них, атаковавший его лоб, выделялся более густой злобной энергией.

Хань Ли нахмурился и развернул меч, направив его на даньтянь мертвеца-призрака. Меч обвился золотыми молниями, и он тихо пробормотал заклинание, ударив по мечу.

Золотые молнии собрались на кончике меча, создавая золотой шар молний, который ударил в даньтянь мертвеца-призрака.

«Бум!»

Золотой столб молний обрушился на мертвеца-призрака, и весь синий дворец содрогнулся. Остальные четыре фигуры мертвеца-призрака исчезли, оставив только одного, заключенного в Колесо Истинного Слова.

Глава 661: Тело большеголового ребенка

Хань Ли опустил взгляд, его мысли закружились.

Судя по виду Фэн Цин Шуй, Сима Цзяомин и Фэн Линь, казалось, что они не почувствовали волны временного закона, исходящей оттуда.

Если они сейчас все притворяются, то это слишком правдоподобно, он не мог заметить ни малейшего изъяна.

«Похоже, впереди еще есть постройки, но мы только что прошли через этот дворец и не обыскали его тщательно. Теперь, как вы планируете действовать? Продолжать двигаться вперед или вернуться во дворец и продолжить поиски?» — спросил крепкий мужчина Жэнь Хао, глядя на остальных троих.

Хань Ли и остальные двое молчали, но их взгляды были устремлены вперед.

«Ха-ха, кажется, все мы думаем одинаково. В таком случае, давайте продолжим двигаться вперед,» — улыбнулся Жэнь Хао.

Затем все одновременно шагнули вперед, двигаясь рядом.

Эта белая нефритовая дорога была довольно широкой, но для них она не была длинной, и они быстро достигли конца.

Это была площадь на вершине горы, около тысячи шагов в диаметре, покрытая белыми нефритовыми плитами. В центре площади возвышалась статуя высотой более ста шагов, изображающая большеголового ребенка.

Эта статуя не была повреждена и стояла здесь, словно пережившая вечность.

Четверо быстро осмотрели статую и перевели взгляд на переднюю часть площади.

Там они увидели пять меньших белых нефритовых дорог, которые продолжались и исчезали в белом тумане впереди.

Рядом с каждой дорогой стояла высокая синяя нефритовая табличка, на которой были написаны названия: Ученическая Площадка, Башня Трех Вод, Павильон Пяти Духов, Дворец Поддержки Неба и Долина Небесных Лекарств.

Увидев это, лица четверых выражали разные эмоции.

Хань Ли смотрел на эти пять названий, его взгляд сверкнул.

Из названий можно было предположить, что Ученическая Площадка и Долина Небесных Лекарств, вероятно, были местами, где находились ученики и хранились духовные травы и лекарства. Однако названия Башня Трех Вод, Павильон Пяти Духов и Дворец Поддержки Неба были более общими, и трудно было понять их конкретное значение.

Жэнь Хао, Фэн Цин Шуй и Фэн Линь также внимательно изучали пять дорог, их лица менялись.

«Дороги впереди разделяются, кажется, нам тоже нужно разделиться. Не знаю, какую дорогу вы хотите выбрать?» — спросил Жэнь Хао, успокоившись.

Хань Ли посмотрел на вторую дорогу, на которой было написано «Башня Трех Вод».

Он мог чувствовать, что волна временного закона исходила именно оттуда.

Он собирался заговорить, но Жэнь Хао внезапно сказал: «Я выберу эту дорогу. Я практикую водные техники, так что выберу Башню Трех Вод.»

Хань Ли, услышав это, моргнул, но быстро пришел в себя.

«Я хочу посетить Долину Небесных Лекарств и, надеюсь, найти несколько полезных духовных трав,» — сказала Фэн Линь, поправляя волосы.

«Тогда я выберу Дворец Поддержки Неба. Это название звучит неплохо, надеюсь, там будет что-то полезное,» — сказал Фэн Цин Шуй, уже стоя на четвертой дороге.

Хань Ли молча подошел к третьей дороге, на которой было написано «Павильон Пяти Духов».

«Раз все выбрали свои дороги, давайте снова разделимся. Желаю всем удачи,» — сказал Жэнь Хао, смеясь, и шагнул на вторую дорогу, быстро исчезнув в тумане.

Хань Ли и остальные двое также шагнули на свои дороги и быстро исчезли.

Площадь из белого нефрита быстро стала тихой.

Через мгновение, зеленая тень пролетела обратно по третьей дороге и опустилась на площадь, превратившись в Хань Ли.

Он осмотрелся и, не колеблясь, снова двинулся к дороге, ведущей к «Башне Трех Вод».

Хань Ли скрыл свою ауру и двигался вдоль дороги, быстро достигнув открытого пространства. Перед ним, в тысяче шагов, появилось огромное трехъярусное здание в форме башни.

Его нижний ярус был восьмиугольным, сложенным из огромных квадратных зеленых кирпичей, на которых были выгравированы мелкие символы. Перед ним возвышалась трехъярусная арка.

Хань Ли осмотрелся, но не заметил никаких следов Жэнь Хао или чего-либо необычного. Он быстро двинулся к арке.

Приблизившись к арке, он увидел, что черные двери были открыты, а глаза двух зверей, держащих кольца, были разбиты, оставляя следы разрушенных запретов.

Он не спешил войти, а стоял у дверей, осматривая внутреннее пространство. Внутри был легкий туман, который не позволял разглядеть детали.

Хань Ли немного подумал, затем шагнул внутрь.

Войдя в зал, он нахмурился, почувствовав, что туман стал в несколько раз гуще, а в воздухе появился едкий запах.

Затем он почувствовал жар, исходящий от его ног.

Хань Ли посмотрел вниз и был поражен.

Неизвестно когда, его ноги оказались в огненном море, пламя начало охватывать его сапоги и одежду, поднимая густой черный дым. Этот едкий запах исходил именно отсюда.

«Опять иллюзия…» — подумал Хань Ли, нахмурившись. Он активировал технику очищения ума, и туман в его сознании быстро рассеялся.

В следующий момент, пламя на его теле начало угасать, пока не исчезло полностью, оставив только синий туман, который все еще не рассеивался.

Хань Ли активировал технику девяти теней демона, и его глаза засветились фиолетовым светом. Он быстро осмотрел зал.

Перед ним предстал зал, полный разрушений. Повсюду были разрушенные колонны и деревянные обломки, пол был покрыт засохшей кровью и останками.

Сухие останки покрывали весь зал, каждый из них был в ужасном состоянии.

Судя по одежде, здесь были останки как учеников Врат Истинного Слова, так и людей из Небесного Двора. Очевидно, здесь произошла жестокая битва.

Среди останков также были разбросаны синие человекоподобные куклы, большинство из которых были разбиты на куски и лишены духовной энергии.

Внутри дворца были перегородки, и Хань Ли следовал за планировкой, обыскивая каждую комнату. Повсюду были следы разрушений, черные пятна крови и останки. Глубокие трещины на стенах были пугающими.

В самой глубокой части дворца Хань Ли нашел большую белую нефритовую лестницу, ведущую на второй этаж.

На лестнице все еще стоял широкий меч, но его поверхность была сильно повреждена и выглядела как обычное железо.

Вокруг меча также были разбросаны останки, слой за слоем, достигая высоты в несколько метров.

Хань Ли осмотрел зал, но не нашел ничего полезного. Он направился к лестнице.

Его фигура скользила по останкам, не издавая ни звука.

Достигнув лестницы, он легко прыгнул, коснувшись рукоятки меча, и мгновенно оказался на втором этаже дворца.

Когда Хань Ли вошел на второй этаж дворца, он почувствовал, что попал в совершенно новый мир, полный ледяного холода. Пол был покрыт толстым слоем синего льда, колонны обернуты ледяной коркой, а стены и окна также были полностью покрыты льдом. Даже с потолка свисали многочисленные ледяные сосульки.

Всюду преобладал сине-ледяной цвет, создавая иллюзию, что второй этаж казался больше, чем первый. На самом деле, это было связано с отсутствием перегородок, которые были на первом этаже, что делало пространство более открытым и просторным.

Однако, как и на первом этаже, пол второго этажа был усеян трупами последователей Врат Истинного Слова и воинов Небесного Двора. Их смерть была столь же ужасной, но здесь тела выглядели более сохранными, с остатками духовного света, и лица не были полностью разложившимися.

Кроме того, в некоторых углах Хань Ли заметил останки гигантских зверей, но они были сильно повреждены: черепа разбиты, кости разбросаны, и трудно было определить, какие это были существа.

Сгустки злой энергии вокруг этих тел, будь то людей или зверей, были намного сильнее, чем на первом этаже.

Хань Ли медленно шел по второму этажу дворца, его лицо оставалось бесстрастным, пока он проходил мимо трупов, направляясь к замороженной лестнице в глубине зала.

Пройдя несколько десятков шагов, его выражение лица внезапно изменилось, и он опустил взгляд на пол.

Гладкая, как зеркало, ледяная поверхность отражала только его собственное изображение.

«Только что я явно почувствовал что-то странное…» — на лице Хань Ли появилось выражение сомнения.

В этот момент его брови внезапно вздрогнули, и он заметил, что отражение на льду внезапно изменилось: уголки губ растянулись в неестественно широкой улыбке, создавая зловещую ухмылку.

Почти одновременно, его рука сжалась, и в ней появился Меч Облака Пчел из Зеленого Бамбука. Лезвие меча было направлено на отражение, и сила меча утроилась, когда он резко ударил вниз.

Однако отражение, как рыба, скользнуло вперед, уклоняясь от удара меча. Затем оно внезапно вырвалось из льда прямо перед Хань Ли, его тело стало реальным, и руки вытянулись, нацеливаясь прямо в его грудь.

Глава 660: Труп-призрак

“Рррр!”

Кровавополосатая обезьяна издала низкий рык, и черное знамя на ее голове мгновенно развернулось, излучая тысячи черных лучей, словно черная рука, которая тут же обвила зеленый летающий меч.

Хань Ли, увидев это, холодно усмехнулся и сделал жест рукой.

Зеленый меч внезапно задрожал, излучая яркий зеленый свет, и золотые молнии начали пронзать его. Меч резко дернулся.

Раздался звук «чирк», и черное знамя было разорвано на куски, которые разлетелись в разные стороны. Зеленый меч, не останавливаясь, продолжил свой путь к кровавополосатой обезьяне.

Обезьяна испугалась, и кровавые узоры на ее теле засветились ярче.

С громким звуком «пуф» за ее спиной появились кроваво-красные крылья, и она быстро взмахнула ими.

Обезьяна мгновенно исчезла, оставив после себя череду остаточных образов, и появилась в нескольких десятках метров в стороне. На ее левом плече появилась глубокая рана, но крови не было — казалось, что обезьяна не была живым существом.

Хань Ли, не удивившись, махнул рукой, и зеленый меч вернулся к нему, превратившись в три маленьких зеленых меча, которые исчезли в его рукаве.

Кровавополосатая обезьяна, испуганная и злая, не стала снова атаковать, а открыла рот и извергла поток черного пламени. Пламя мгновенно превратилось в огромную черную волну, которая устремилась к Хань Ли.

Черное пламя охватывало огромную площадь, и казалось, что от него невозможно увернуться.

Хань Ли нахмурился, и его плечи задрожали. Раздался громкий звук, и вокруг него появились золотые молнии, которые слились в золотую волну, столкнувшуюся с черной волной.

Раздался громкий взрыв, и две волны столкнулись, создавая мощное противостояние.

Окружающие столбы начали рушиться, и камни разлетались во все стороны. Зал сильно затрясся, но не обрушился, возможно, благодаря защитным заклинаниям.

Хань Ли исчез в золотом свете, а кровавополосатая обезьяна, поняв, что происходит, взмахнула крыльями и попыталась улететь.

В этот момент в ее голове раздался холодный голос, и мощная ментальная сила пронзила ее мозг. Обезьяна закричала от боли, и ее движение замедлилось.

В тот же момент золотой замок появился на ее правой руке, и золотые лучи обвили ее тело, создавая золотой иероглиф «замок». Обезьяна замерла, не в силах пошевелиться.

Хань Ли появился позади обезьяны и коснулся ее затылка двумя пальцами. Яркий свет пронзил голову обезьяны, и она разлетелась на куски, превратившись в черный дым.

Хань Ли отозвал замок, и тело обезьяны также превратилось в черный дым, из которого выпал черный кристалл. Хань Ли поймал его и осмотрел.

«Оказывается, это дух земли…» — пробормотал он.

Духи земли, хотя и называются духами, на самом деле являются призраками, которые могут появиться только в местах с очень сильной энергией мертвых. Они умеют прятаться и нападать внезапно, обладают высоким интеллектом и являются очень опасными существами.

«Какой чистый кристалл скверны! Хань Ли, отдай его мне, он мне пригодится,» — раздался голос Мо Гуана в его голове.

Хань Ли кивнул и передал кристалл Мо Гуану.

Остальные обезьяны, увидев гибель своего вожака, испуганно разбежались.

Фэн Цин Юань и его спутники не стали их преследовать и повернулись к Хань Ли.

«Благодарим вас, достопочтенный, за помощь в уничтожении духа земли и отпугивании остальных призраков. Без вас мы бы не справились,» — сказал плечистый мужчина с улыбкой.

Фэн Цин Юань и спутница в фиолетовом платье также поблагодарили Хань Ли.

«Вы слишком скромны. С вашими способностями вы бы и сами справились,» — ответил Хань Ли.

Он уже успел оценить их силу и понял, что все трое были могущественными магами, сравнимыми с ним самим. Они скрывали свою истинную силу, и их атаки на обезьян были лишь показухой.

Плечистый мужчина, Фэн Цин Юань и женщина в фиолетовом платье обменялись взглядами.

«В любом случае, спасибо за помощь,» — сказал плечистый мужчина с улыбкой.

Хань Ли кивнул, но в его голове крутились мысли. Он знал, кто такой Фэн Цин Юань, и подозревал, что женщина в фиолетовом платье была магом. Он задумался, не связана ли она с Ши Чуан Коном.

«Поскольку мы встретились здесь, давайте представимся и вместе исследуем этот руин. Впереди может быть что угодно,» — предложил плечистый мужчина.

«Согласен. Это место полно тайн, и вместе нам будет легче,» — ответил Хань Ли.

Фэн Цин Юань и женщина в фиолетовом платье кивнули.

«Отлично! Меня зовут Жэнь Хао,» — представился плечистый мужчина.

«Меня зовут Ли Цзян Лью,» — сказал Хань Ли, используя имя из документов, предоставленных Ху Саном.

«Меня зовут Юань Фэн,» — сказал Фэн Цин Юань, поменяв местами иероглифы в своем имени.

Четверо представились, хотя неизвестно, были ли их имена настоящими, но напряженная атмосфера немного разрядилась.

Жэнь Хао, несмотря на свою внушительную стать, оказался неожиданно общительным. После нескольких шуток атмосфера стала еще более дружелюбной.

Во время разговора все старались избегать чувствительных тем.

«Не знаю, как давно вы здесь,» — сказал Жэнь Хао с горькой улыбкой. «Я только что прибыл. Это место напоминает императорский дворец с его бесконечными залами. Я еще не успел как следует осмотреться и до сих пор не могу понять, где нахожусь.»

«Я тоже только что прибыл,» — покачал головой Хань Ли. «И, кажется, даже позже вас. Я тоже в полном недоумении.»

Фэн Линь и Бань Цин Юань тоже покачали головами, признавая, что ничего не знают об этом месте и все еще исследуют его.

«Тогда давайте продолжим путь,» — предложил Жэнь Хао после недолгого размышления. «Здесь не так много разрушений, возможно, мы найдем какие-то сокровища. Но будьте осторожны, чтобы не попасть в ловушку.»

Хань Ли и остальные согласились, не возражая.

Четверо немного отдохнули и продолжили путь. По дороге они иногда переговаривались, но все же держали дистанцию.

Хань Ли шел последним, осматривая окрестности и размышляя о многом.

Небесный Двор и Магический Клан тоже вмешались в дела Врат Истинного Слова. Интересно, знают ли об этом Ху Сан и Бессмертных Жэ Хуо? Если они не знают, это еще полбеды. Но если они знают и скрывают это от него, то это уже серьезная проблема.

Хань Ли начал сожалеть, что взялся за эту миссию, но теперь уже поздно отступать. Придется идти вперед, несмотря ни на что.

Пройдя еще несколько залов, они наконец вышли из лабиринта дворцов. Перед ними открылся широкий вид, и местность начала подниматься, как будто они подошли к подножию горы.

Перед ними простиралась широкая и прямая дорога из белого нефрита, ведущая вверх по склону.

Глаза Хань Ли сверкнули. Здесь он явственно ощутил сильные колебания временного закона. Это означало, что цель их поисков находится где-то впереди.

Он незаметно посмотрел на своих спутников. Все трое смотрели вперед с выражением надежды и недоумения, но без явного восторга.

Глава 659: Пять путей

Глава 659: Ожесточенная битва в Дворце Водяных Превращений

— Эх! — воскликнул Хань Ли, быстро оглядывая площадь.

Его фигура внезапно метнулась вперед и вскоре оказалась перед огромным дворцом на противоположной стороне площади. Этот дворец был значительно выше остальных, построенный из прозрачного глубокого синего кристалла, который излучал мягкий голубой свет, создавая впечатление подводного дворца.

Хань Ли узнал этот синий кристалл — это был морской синий кристалл, известный своей прочностью и водными свойствами. Хотя он не был материалом высшего класса, его использование для постройки целого дворца было поистине впечатляющим.

Однако Хань Ли не был привлечен материалом дворца, а скорее тем, что находилось внутри. Он чувствовал слабое колебание временных законов, исходящее из глубин дворца. Возможно, благодаря морскому синему кристаллу, дворец сохранился в относительно хорошем состоянии, даже вывеска над входом осталась неповрежденной.

— Дворец Водяных Превращений… — прочитал Хань Ли, и его сердце затрепетало. Он собирался войти, но его внимание привлекла статуя у входа.

Это была статуя черно-синего цвета, изображающая странного ребенка с огромной головой и тонким телом. Статуя была разрушена у основания, словно отсеченная одним ударом меча. Хань Ли осмотрел окрестности и заметил огромный каменный пьедестал, который идеально подходил к основанию статуи. Видимо, статуя когда-то стояла здесь.

Хань Ли внимательно рассмотрел статую и вспомнил, где он видел этого ребенка. Это был один из пяти учеников, окружавших Старейшину Ми Ло во время его лекции. Хань Ли не стал задумываться о том, почему статуя этого ребенка оказалась здесь, и решительно вошел во дворец.

Внутри было темно и ощущалось давление. Хань Ли нахмурился, но не остановился. Внутри дворца было пусто, за исключением нескольких огромных колонн из морского синего кристалла. Здесь также были следы боев, одна из колонн была разрублена пополам.

Хань Ли осмотрел дворец, но не нашел ничего интересного. Он продолжил двигаться вглубь и вскоре оказался в самой дальней части дворца. Здесь были две огромные двери, ведущие в длинные черные коридоры, которые уходили в темноту.

Хань Ли почувствовал, что источник временных колебаний находится справа, и без колебаний вошел в правый коридор. Коридор был выложен черным камнем, излучающим холодную энергию. Стены были покрыты следами от ударов, а пол — трещинами. Видимо, этот камень был очень прочным и не поддался разрушению.

По мере продвижения вглубь коридора, воздух становился все более насыщенным скверной энергией. Хань Ли активировал свою защитную технику, чтобы изолировать себя от этой энергии. Впереди он услышал глухие звуки и почувствовал вибрацию пола, словно кто-то сражался.

Хань Ли активировал свою технику невидимости и бесшумно двинулся вперед. Вскоре он оказался в огромном зале, где три воина сражались с несколькими черными тенями. Один из воинов был могучим мужчиной в синем плаще, вооруженным огромным синим мечом. Второй — изящной женщиной в пурпурном одеянии, окруженной густой магической энергией. Третий — красивым мужчиной в красном, с накрашенным лицом.

Хань Ли узнал красивого мужчину — это был Бань Цин Юань, с которым он однажды встречался в долине Диких Журавлей. Видимо, не только Перерождение Дворца, но и Небесный Двор готовились к этому моменту.

Черные тени оказались огромными обезьянами с черной шерстью и красными рогами. Они были невероятно сильны и быстры, их атаки сопровождались потоками черного огня. Воины, несмотря на свою силу, с трудом справлялись с натиском обезьян.

Хань Ли, не желая вмешиваться, решил незаметно уйти. Но в этот момент он почувствовал угрозу сзади — огромная черная лапа появилась из темноты и попыталась схватить его. Хань Ли мгновенно отпрыгнул в сторону и атаковал лапу.

С громким «бах!» зелёный светящийся меч задрожал и разлетелся на куски, превратившись в зелёный летающий меч, который, вращаясь, полетел вперёд.

На чёрной звериной лапе появилась длинная рана, почти разделившая её на две части.

Из темноты появился огромный чёрный обезьяноподобный монстр, издавший яростный рёв в сторону Хань Ли.

Этот монстр был значительно крупнее предыдущих, его чёрная шерсть была покрыта кроваво-красными узорами, придававшими ему ещё более свирепый вид. Вокруг его тела клубился чёрный туман, в котором парило чёрное знамя, испускающее яркий свет и излучающее мощную ауру — это был артефакт.

Монстр издал рёв, и его ладони засветились чёрным светом, собирая вокруг себя тёмную энергию, которая вливалась в его тело. Рана на его ладони быстро заживала, исчезая на глазах.

Хань Ли, увидев это, был удивлён. Он взмахнул рукой, вернув зелёный меч Облака Пчёл из Зелёного Бамбука, и мгновенно опустился на землю.

Этот обмен ударами произошёл мгновенно, и Фэн Цин Юань с двумя другими заметили происходящее, их лица выражали удивление.

Чёрный обезьяноподобный монстр с кровавыми узорами издал рёв и бросился на Хань Ли, превратившись в тень.

«Хм!» — Хань Ли фыркнул, взмахнул рукавом, и светящаяся золотая молния вылетела из его рукава, ударив в монстра. Это была молния Цуй Ся.

Золотая молния, пролетая мимо, рассеивала тёмную энергию, как солнце рассеивает снег.

Монстр, увидев это, не испугался и выплюнул чёрное пламя.

Раздался громкий звук!

Молния и пламя столкнулись, смешались и начали бороться, как два дракона, золотой и чёрный, не уступая друг другу.

Хань Ли слегка приподнял бровь и выдохнул.

Ещё один зелёный меч вылетел из его рта, обернутый золотой молнией, и мгновенно пронзил молнию и пламя, двигаясь с невероятной скоростью.

С глухим звуком чёрное пламя взорвалось, превратившись в облако искр.

Зелёный меч продолжал лететь и, смазавшись, оказался перед монстром, обрушившись на него.

Глава 658: Группа из четырех человек

Глава 658: Город Мертвых

Хань Ли нахмурился и задумался на мгновение, затем покачал головой, и его лоб разгладился.

Поскольку пока не удалось найти Ху Саня и других, он решил пока осмотреться самостоятельно. Его очень интересовали руины Врат Истинного Слова, о которых ходили легенды.

Из того, что он знал, его собственные великие техники «Колесо Истинного Слова» и «Закон Неба и Земли» происходили именно отсюда, но были неполными. Возможно, здесь он сможет найти какие-то подсказки.

«Кстати…» — Хань Ли собирался двинуться в путь, но вдруг вспомнил о чем-то и махнул рукой.

Зеленый свет вырвался из его тела и превратился в изумрудный тыквенный сосуд. Хань Ли сделал жест, и золотой приказной флаг вылетел из сосуда, зависнув перед ним и медленно вращаясь.

Он взял флаг и внимательно осмотрел его. Вблизи флаг выглядел еще более впечатляюще: золотые звезды на нем сверкали, словно живые, готовые в любой момент сорваться с флага. Хань Ли чувствовал мощные волны временных законов, исходящие от флага, не уступающие по силе золотому маленькому замку, данному ему Цзин Яном, и даже превосходящие их.

«Действительно, это артефакт высшего класса!» — подумал Хань Ли, радостно выдохнув облако золотого света, которое обернулось вокруг флага и впитало его в свое тело для полного усвоения.

В незнакомом месте, где неизвестно, что ждет впереди, любое усиление было крайне необходимо.

Хань Ли спрятал изумрудный тыквенный сосуд и осмотрелся вокруг, затем выбрал направление и полетел туда.

Из-за ограничений на использование духовной силы и зрения, он летел медленно, полностью открыв свою духовную силу и активировав девять теней магического зрения, чтобы тщательно исследовать окружающее пространство. Хотя руины казались спокойными, они создавали странное давление, не позволяющее ему расслабиться.

«Хань Даоюй, неужели ты уже вошел в руины Врат Истинного Слова? Когда я следовал за Ма Ляном, я слышал о величии Врат Истинного Слова. Ты сейчас один? Может, выпустишь меня?» — внезапно в его сознании раздался голос Мо Гуана.

«Ты закончил свое затворничество?» — удивился Хань Ли, не ожидавший, что Мо Гуан заговорит именно сейчас.

«После стольких лет усилий, я наконец-то смог слиться с этим телом. Хе-хе, больше не буду падать до уровня Тай И,» — хихикнул Мо Гуан.

«Поздравляю,» — спокойно ответил Хань Ли.

«Хе-хе, Хань Даоюй, в достижении уровня Тай И я опередил тебя,» — с гордостью сказал Мо Гуан.

Хань Ли слегка улыбнулся, не придавая значения хвастовству Мо Гуана. У него были временные законы, и его сила не определялась только уровнем. Даже если Мо Гуан достиг среднего уровня Тай И, Хань Ли был уверен, что сможет с ним справиться.

«Конечно, с твоими выдающимися способностями, Хань Даоюй, ты скоро достигнешь уровня Тай И,» — поспешно добавил Мо Гуан, осознав, что немного увлекся.

«Мо Гуан Даоюй, хотя ты стабилизировал свой уровень, лучше оставайся в пространстве Хуа Жи и укрепляйся. Когда понадобится помощь, я позову тебя,» — передал Хань Ли.

Эти руины были странными, и лучше не показывать лишний раз серого бессмертного.

«Ладно,» — вздохнул Мо Гуан, и его голос затих.

Хань Ли не обратил внимания на Мо Гуана и сосредоточился на исследовании окружающей среды.

Время шло, и вскоре прошло полдня. Окружающая обстановка почти не изменилась, все так же было пустынно. Хань Ли начал уставать от поддержания духовной силы и девяти теней магического зрения.

Он только что принял восстанавливающую пилюлю, как вдруг остановился и посмотрел вниз. Его взгляд упал на большой камень, покрытый толстым слоем пыли. Хань Ли сделал жест, и вокруг камня возник вихрь, сдувший пыль и обнаживший бледно-голубой обломок стены, сделанный из особого материала, который не подвергся разрушению за многие годы.

Хань Ли обрадовался и продолжил путь. По мере продвижения, растительность вокруг становилась гуще, и обломки стен встречались все чаще.

Некоторое время спустя, он снова остановился. Перед ним возвышался огромный дворец, занимавший несколько сотен метров в длину и около двадцати-тридцати метров в высоту, полностью построенный из бледно-голубого материала. Если бы дворец был цел, он выглядел бы величественно, но сейчас он был в руинах, с множеством проломов и обрушений.

Хань Ли на мгновение задумался, затем распространил свою духовную силу, чтобы исследовать окрестности. Через некоторое время его брови взметнулись вверх, и он полетел к большому камню. Отодвинув его, он обнаружил под ним скелет в белой мантии, которая, хотя и была сильно повреждена, все еще указывала на принадлежность к Вратам Истинного Слова.

Хань Ли вздохнул, глядя на разрушенный дворец и останки. Он сам практиковал техники Врат Истинного Слова, и это связывало его с этим местом. От Жэ Хуо он слышал о былом величии этого места, но теперь от него остались только руины, вызывающие грусть.

Хань Ли быстро пришел в себя и осмотрел останки. На них не было хранилища артефактов, видимо, их кто-то забрал. Он не стал задерживаться и продолжил исследование дворца, найдя еще несколько тел, также без хранилищ.

После тщательного осмотра дворца, не найдя ничего полезного, Хань Ли почувствовал разочарование. Он не стал задерживаться и полетел дальше.

Не пролетев и далеко, он внезапно остановился, его лицо изменилось, и он выпустил мощный луч света из глаз, направленный вперед. Он поднял руку, и мощный зеленый луч света вырвался из его пальцев, ударив в пустоту перед ним.

Пустота задрожала, и появилось черное свечение, которое поглотило зеленый луч. Черное свечение задрожало и превратилось в полуметровую черную дугу, которая извивалась, как живая, и медленно исчезла.

«Неужели это пространственная трещина?» — пробормотал Хань Ли, его глаза сверкали.

Эта черная дуга была незаметна и не испускала никаких волн, если бы он не использовал всю свою духовную силу и девять теней магического зрения, он бы ее не заметил.

Он задумался и снова поднял руку, выпустив мощный золотой луч молнии, который с грохотом ударил в черную дугу. Дуга снова появилась, поглотила молнию и исчезла.

Хань Ли был удивлен и снова махнул рукой.

Раздался легкий звук «шир-р-р», и гигантский меч, столкнувшись с черной световой дугой, мгновенно разломился на две части.

Увидев это, Хань Ли почувствовал, как его сердце сжалось от тревоги.

К счастью, он только что обнаружил эту черную световую дугу. Иначе, даже если бы он не погиб, столкнувшись с ней, то наверняка получил бы серьезные ранения, что было бы крайне несправедливо.

Хань Ли размышлял об этом, поднимая с земли два обломка меча и обходя черную световую дугу, чтобы продолжить свой путь.

Дальше он двигался с еще большей осторожностью, не ослабляя бдительности и не убирая своего магического взгляда.

По мере продвижения вперед, он стал замечать все больше разрушенных построек. Все эти здания были уничтожены в результате жестоких боев.

Хань Ли продолжал свое исследование, и вскоре прошло уже больше половины дня.

Его лицо стало мрачным.

Руины Врат Истинного Слова были разрушены слишком основательно. За все это время он нашел лишь несколько растений с приличным возрастом, и больше ничего. Даже живых существ не было видно.

Этот обширный район напоминал мертвый город.

Под ним все еще простиралась равнина, изредка появлялись горы.

Хань Ли летел вперед, и вдруг его лицо оживилось.

Впереди земля внезапно провалилась, образуя огромную долину. Внутри долины виднелись очертания дворцов, которые, казалось, сохранились в целости.

Его дух воспрянул, и он быстро полетел туда, опустившись в долину.

Эта долина была очень большой, и его нынешние способности не позволяли ему полностью исследовать ее. Он видел лишь малую часть.

Дно долины было ровным и покрытым слоем белого нефрита, который тянулся до самого горизонта. Здесь стояли большие и маленькие здания, также простирающиеся до края видимости.

Это место, похоже, было важным.

Долина тоже не избежала разрушений, повсюду виднелись следы боев. Однако здания здесь были построены из более прочных материалов, и большинство из них сохранились в относительно хорошем состоянии.

Хань Ли почувствовал легкое возбуждение и, осматриваясь по сторонам, направился в глубь долины. Вскоре он достиг ее центра.

Чем дальше он продвигался, тем более интенсивными становились следы боев. Множество тел лежало на земле, среди них были не только ученики Врат Истинного Слова, но и многие воины Небесного Двора.

Судя по его наблюдениям, эта долина напоминала огромный город с пересекающимися улицами. Здания по обе стороны улиц выглядели как лавки.

Если бы не разрушения, это был бы величественный город.

По пути Хань Ли нашел несколько ценных материалов.

Он дошел до конца широкой улицы, и перед ним внезапно открылось просторное место. Перед ним появилась огромная площадь.

Глава 657: Битва во Дворце гадания на воде.

Глава 657: Хаос

“Ши Сюань и Ли Фэйюй только что вложили максимум усилий, чтобы снять запрет, так что эти два сокровища также заслуженно достаются вам,” — улыбнулся Бессмертных Жэ Хуо.

Едва он закончил говорить, его алая тень исчезла, превратившись в огненные лучи, которые влились в его тело.

“Кстати, Ли Фэйюй, ты только что использовал ту тыкву, это ведь сокровище первородной силы, да? Цок-цок, мощь действительно поразительна,” — внезапно спросил Ху Сан, глядя на Хань Ли.

Ши Чуан Кон, услышав это, также с интересом посмотрел на него.

Бессмертных Жэ Хуо уже видел, как Хань Ли использовал это сокровище в бою, поэтому не был особенно удивлен.

“Да, эта тыква — сокровище первородной силы, которое я случайно нашел много лет назад. Ее мощь действительно неплоха,” — невозмутимо ответил Хань Ли.

Он использовал Изумрудный Тыквенный Сосуд, потому что Бессмертных Жэ Хуо уже знал о нем, и не было смысла скрывать. Кроме того, он хотел продемонстрировать свою силу, чтобы Ху Сан и Ши Чуан Кон, два мастера уровня Тайи, не считали его слабым и не замышляли что-то против него.

Конечно, в отношении мощи и ауры этого сокровища он все же сделал некоторые уловки, не раскрывая его полностью.

“Сокровища первородной силы бесценны, и любое из них — нечто необыкновенное. Только человек с великой удачей может его получить. Похоже, Ли Фэйюй — человек с отличной судьбой. В этот раз, путешествуя с тобой, мы тоже сможем воспользоваться твоей удачей,” — рассмеялся Ху Сан.

“Ху Сан шутит. Мои удачи не сравнятся с твоими,” — покачал головой Хань Ли.

Пока они разговаривали, белый туман у входа в гору начал бурлить и быстро закрутился, превратившись в огромный белый водоворот. В центре водоворота появился узкий проход, из которого просачивался свет, выглядевший очень таинственно.

Все четверо посмотрели на проход в центре водоворота, и их глаза заблестели.

“Снятие запрета уже заняло немало времени, давайте поспешим,” — сказал Ху Сан и первым превратился в серебристый свет, влетев в проход.

Бессмертных Жэ Хуо тут же последовал за ним, превратившись в алый свет и влетев в проход.

Хань Ли собирался последовать за ними, но вдруг обернулся к Ши Чуан Кон, который, казалось, не собирался двигаться, и сказал: “Ши Сюань, ты не поспешишь внутрь? Опасайся, что они двое могут забрать все сокровища.”

“Ли Фэйюй, иди первым. Я собираю этот магический круг, сейчас же приду. Этот магический круг — секрет нашего клана магов, его нельзя раскрывать,” — улыбнулся Ши Чуан Кон, махнув рукой и выпустив пурпурный свет, который накрыл серебристый магический круг на земле, быстро собирая флаги и диски круга.

“Тогда я пойду первым,” — кивнул Хань Ли и превратился в зеленый свет, влетев в проход.

Ши Чуан Кон, увидев, как Хань Ли влетел в проход, в его глазах мелькнул странный блеск.

Он махнул руками и быстро собрал серебристый магический круг с земли, затем его фигура дрогнула, и он превратился в пурпурный свет, влетев в проход.

Однако в момент, когда он влетел в проход, из его тела вылетел пурпурный маленький шар и завис в воздухе.

Шар был размером с орех, на его поверхности были выгравированы бесчисленные серебристые символы размером с рисовое зерно, излучающие волны пространственной силы.

Пурпурный маленький шар вдруг дрогнул, затем с громким “бах” взорвался, превратившись в густое пурпурное магическое облако. Бесчисленные серебристые символы закружились внутри него.

Пурпурное магическое облако бурлило и извивалось, как живое существо, проникая в пустоту.

Серебристые символы не последовали за облаком в пустоту, а вместо этого закружились и превратились в серебристый магический круг размером в несколько чжанов.

Центр магического круга сильно задрожал несколько раз, и пустота раскололась, раскрываясь в стороны.

Через несколько вдохов появился пурпурно-черный пространственный проход.

Однако этот пространственный проход непрерывно искривлялся, внутри него мерцал пурпурный свет, он был крайне нестабилен и мог рухнуть в любой момент.

Три фигуры вылетели из пространственного прохода и приземлились перед входом в гору.

Все трое были одеты в пурпурные мантии, их тела излучали густую магическую ауру, они были магами.

Первым был худощавый старик с редкими и сухими волосами, черной кожей и глубоко запавшими щеками и глазницами, выглядевший как скелет, покрытый кожей, что вызывало ужас.

Его руки были полностью лишены плоти, это были черные костяные руки, покрытые спиралевидными пурпурными символами, излучающими сильную магическую ауру.

Рядом с ним стоял пурпурноволосый юноша с длинным телом и красивым лицом, но его наряд был чрезвычайно вычурным.

Его пурпурные волосы были такими длинными, что почти касались земли, сейчас они были высоко завязаны и развевались за спиной. Под его пурпурной мантией была надета ярко-красная перьевая мантия, сделанная из перьев какого-то духовного птица, ослепительно яркая. На ногах у него были пятицветные сапоги, украшенные драгоценными камнями, сверкающими на свету.

Этот юноша выглядел как яркий петух.

Рядом с пурпурноволосым юношей стояла женщина в пурпурной мантии, с водопадом волос и изящной фигурой, но ее лицо было скрыто под белой вуалью, и нельзя было разглядеть ее черты.

После того как они вылетели, пространственный проход не выдержал и с громким “грохотом” рухнул, быстро закрывшись и исчезнув.

“Пространственный проход так быстро рухнул, похоже, это место и область Черной Земли находятся очень далеко друг от друга. Неудивительно, что, как бы мы ни пытались использовать магию для поиска, мы не могли определить местоположение руин. Если бы не молодой господин, мы бы искали еще тысячу лет и все равно не нашли бы,” — сказал худощавый старик, оглянувшись назад и кивнув.

Он обернулся и осмотрел окрестности, его взгляд остановился на белом водовороте.

“Это и есть вход. Похоже, молодой господин уже снял запрет, так что давайте поспешим внутрь,” — сказал пурпурноволосый юноша, его глаза заблестели.

Едва он закончил говорить, его фигура дрогнула, и он собирался влететь в проход.

“Подожди, молодой господин ранее сказал, что мы должны подождать полчаса, прежде чем войти в руины,” — худощавый старик поднял костяную руку, и несколько пурпурных световых нитей вылетели из его пальцев, мерцая тусклым пурпурным светом и преградив путь пурпурноволосому юноше.

“Я слишком нетерпелив. Подождем немного, прежде чем войти,” — пурпурноволосый юноша, увидев перед собой пурпурные световые нити, слегка изменился в лице и поспешно улыбнулся.

Худощавый старик “хмыкнул” и опустил руку.

Как только Хань Ли влетел в водоворотный проход, его тело тут же закружило мощная сила, и перед его глазами все поплыло. Он оказался в бурлящем потоке белого света.

Белый поток света был хаотичным и бурным, сталкиваясь и издавая оглушительный грохот.

Хань Ли, увидев эту сцену, изменился в лице.

Перед ним был белый поток света, напоминающий пространственный хаос, через который он прошел, когда тайно пересек границу мира Линь Хуань и попал в мир Истинных Бессмертных. Однако этот белый поток света содержал в десять раз больше пространственной силы и слабые следы силы времени.

Хотя текущая сила Хань Ли была намного сильнее, чем когда он тайно пересекал границу, он все равно не мог устоять и был унесен белым потоком света.

Сильные потоки энергии обрушились на него со всех сторон, непрерывно разрывая его тело.

Хань Ли быстро сделал жест рукой, и на его теле появилась слой звездного кристаллического света, который тут же заблокировал большую часть разрывающей силы. Оставшаяся сила уже не могла причинить вреда его телу.

Сделав это, он осмотрелся вокруг. Со всех сторон был бурлящий белый поток света, и фигуры Ху Сана, Бессмертных Жэ Хуо и других уже давно исчезли, неизвестно куда их унесло потоком света.

Хань Ли нахмурился, собираясь что-то предпринять.

В этот момент перед ним вспыхнул белый свет, и огромный белый шар обернулся вокруг его тела.

Внутри белого шара была мощная, но хаотичная сила времени.

Хань Ли тут же почувствовал резкую боль в глазах и быстро закрыл их.

В следующий миг раздался оглушительный грохот!

Хань Ли оказался придавленным чем-то тяжелым, и хаотичные потоки пространства вокруг него исчезли. Он открыл глаза и с радостью обнаружил, что вырвался из белого потока, хотя и упал на землю, пробив большую яму и подняв облако пыли.

Он встряхнулся и вылетел из ямы, зависнув в воздухе и оглядываясь вокруг. Перед ним раскинулась плоская и пустынная местность, почти лишенная растительности. Небо было затянуто белой дымкой, а вокруг клубился густой белый туман.

«Это и есть руины Врат Истинного Слова…» — пробормотал Хань Ли, заметив, что ситуация отличается от его ожиданий.

Из-за тумана видимость была ограничена. Он сосредоточился и распространил свою мысленную энергию, но его лицо внезапно изменилось. Пространство вокруг было наполнено странной силой, которая сильно подавляла его мысленную энергию. Даже с его нынешней силой, он мог распространить свою энергию лишь на три-четыре сотни метров.

Он снова сосредоточился, и его глаза засветились пурпурным светом, активировав девятиглазое демоническое зрение. Это зрение позволяло ему видеть дальше, чем его мысленная энергия, но все равно ограничивалось тысячей метров. Белый туман, казалось, был необычным и сильно мешал его зрению.

Хотя ситуация была странной, Хань Ли быстро пришел в себя. Он прошел через множество таинственных руин и сталкивался с гораздо более странными условиями. Он опустился на землю и взмахнул рукой, вызвав перед собой пурпурный нефритовый диск размером с ладонь. На диске были выгравированы серебряные символы, образующие сложный магический круг.

Этот диск был передатчиком, который Ши Чуан Кон дал ему перед входом в Иллюзорное Болото. Диск был изготовлен с использованием уникальных методов магического мира и содержал частицу пространственной силы, что позволяло ему передавать сообщения через пространственные барьеры. Это делало его гораздо более эффективным, чем обычные передатчики, и подходило для использования в различных таинственных местах.

Хань Ли сделал несколько жестов, и пурпурный диск завис в воздухе, вращаясь и излучая пурпурный свет, который то вспыхивал, то гас. Прошло некоторое время, но диск так и не отреагировал. Хань Ли нахмурился и подождал еще немного, но диск все равно не подавал признаков жизни. Он махнул рукой и убрал диск.

Хотя он не знал, почему передатчик не работал, но невозможность связаться с Ху Саном создавала проблемы. Без связи с Ху Саном выполнение задания, данного Дворцом Перерождения, становилось практически невозможным. Ведь он даже не знал деталей задания. Раньше он спрашивал Ху Сана, но тот только улыбался и говорил, что все расскажет на месте. Кто же знал, что, прибыв на место, они окажутся в разных зонах.

Глава 656: Мертвый город

Хань Ли, Ши Чуан Кон и Ху Сан уже давно ждали, и как только Ши Чуан Кон заговорил, они немедленно приступили к действиям.

Бессмертных Жэ Хуо первым начал действовать. Он сложил и развел руки, и перед ним появилось золотое древнее зеркало — это был тот самый артефакт с силой временного закона, который он использовал для защиты в предыдущих сражениях.

Он быстро пробормотал заклинание, и его руки засветились золотым светом, который вошел в зеркало. Зеркало начало вращаться и увеличиваться до размеров дома. Его поверхность засветилась кристаллическим светом, и из него вырвалась волна золотого света, превратившаяся в огромный золотой символ.

Золотой символ излучал мощные волны временного закона. Бессмертных Жэ Хуо толкнул руками, и символ полетел вперед, врезавшись в белый светлый занавес и слившись с ним.

Белый светлый занавес задрожал, и изнутри раздался громкий звук. На его поверхности появился слой золотого кристаллического света, который яростно мигал. Золотой свет быстро тускнел, но в конце концов не разрушился, как предыдущий серебряный слой.

В то же время Ху Сан быстро пробормотал заклинание. Его тело засветилось серебряным светом, и он разделился на пять одинаковых фигур. Пять Ху Санов одновременно сжали руки, и из них вырвался столб кровавого света, в котором мелькали ужасающие вспышки.

Затем пять Ху Санов выдохнули, и из их ртов вырвались серебряные лучи, которые слились с кровавым светом в их руках. Кровавый свет сжался и превратился в огромный кровавый топор длиной десять чжанов. Топор был обвит серебряными молниями, излучавшими ужасающую энергию.

«Хуа!» — пять кровавых топоров обрушились на белый светлый занавес.

С другой стороны, перед Хань Ли засветился зеленый свет, и перед ним появились девять мечей из зеленого бамбука. Мечи излучали ослепительный зеленый свет. Хань Ли выдохнул зеленый свет, который слился с мечами, и они объединились в один огромный зеленый меч длиной сто чжанов, обвитый золотыми молниями.

Зеленый меч излучал мощную энергию, и даже его отголоски заставляли пространство вокруг дрожать, как вода. Мечи из зеленого бамбука, выращенные в изумрудном тыквенном сосуде, стали еще мощнее.

Зеленый меч мгновенно исчез и появился перед белым светлым занавесом, обрушившись на него с оглушительным звуком.

Ши Чуан Кон, хотя и был бледным, но глубоко вдохнул и вытащил черное колесо артефакта. Он взмахнул рукой, и колесо полетело к белому светлому занавесу.

Раздался громкий звук, и белый светлый занавес яростно замигал. Под совместной атакой золотой слой был разорван, и белый светлый занавес стал тоньше, превратившись в тонкую пленку, покрытую белыми кристаллическими нитями, как паутина.

«Нехорошо! Все, не сдерживайтесь, иначе все наши усилия будут напрасны!» — крикнул Ши Чуан Кон. Он достал пилюлю, излучающую пурпурный свет, и проглотил ее. Его тело засветилось пурпурным светом, и он быстро восстановил силы.

Ши Чуан Кон отозвал черное колесо и пробормотал заклинание. За его спиной появился пурпурный аватар с тремя головами и шестью руками, держащий шесть огромных оружий. Он сделал несколько жестов, и над его головой появился пурпурный свет, который исчез в небе.

Раздался громкий звук, и в небе появилась пурпурно-черная дыра, из которой хлынул поток пурпурно-черного магического газа. Ши Чуан Кон направил газ, и он превратился в пурпурно-черные символы, которые слились с одним из оружий аватара — огромным луком.

Лук стал реальным, и его тетива была натянута огромной стрелой, которая полетела и ударила в белый светлый занавес.

Ху Сан пробормотал заклинание, и его пять фигур слились в одну. Его тело увеличилось до нескольких десятков чжанов, и он излучал ослепительный серебряный свет. В этом свете появился огромный серебряный лис, который завыл.

Пять кровавых топоров также слились в один огромный топор длиной сто чжанов. Топор был обвит кровавыми молниями, и Ху Сан обрушил его на белый светлый занавес.

Бессмертных Жэ Хуо убрал золотое зеркало и пробормотал древнее заклинание. Из его тела вырвался поток красного пламени, который превратился в огромную фигуру, держащую огненный скипетр. Фигура излучала невероятную мощь, как будто она была повелителем всех огней.

Бессмертных Жэ Хуо сделал несколько жестов, и огненная фигура подняла скипетр. Из скипетра вырвался тонкий луч пламени, который исчез и появился перед белым светлым занавесом, ударив в него.

Хань Ли сжал руки, и перед ним появился изумрудный тыквенный сосуд, излучающий яркий свет. Он сделал несколько жестов, и сосуд увеличился, излучая мощный свет. Из сосуда вырвался зеленый свет, и из него появился огромный зеленый меч, который обрушился на белый светлый занавес.

Четыре огромных солнца — пурпурное, кровавое, красное и зеленое — слились вместе, излучая мощную энергию, способную уничтожить все вокруг. Пурпурное и зеленое солнца были особенно мощными, и их символы заставляли пространство вокруг дрожать.

Бум!

Четыре солнца слились вместе, и их мощная энергия обрушилась на белый светлый занавес, разрывая его на части.

Весь белый светлый занавес разбился на мелкие кусочки и полностью исчез, превратившись в густое облако белого тумана, которое бурлило и перекатывалось.

В белом тумане мерцали золотые и серебряные огни, и из него вылетели два приказных флага, кружась и вращаясь в тумане.

На обоих флагах были вышиты бесчисленные звезды, только на одном они были золотыми, а на другом — серебряными. Каждый флаг излучал мощные волны временных и пространственных законов.

Глаза Хань Ли вспыхнули, он поднял руку и сделал жест, направив его на изумрудный тыквенный сосуд.

Изумрудный тыквенный сосуд вспыхнул зеленым светом, и из него вырвался луч зеленого света, мгновенно преодолевший десятки метров и обернувшийся вокруг золотого приказного флага.

Почти одновременно с этим появилась огромная пурпурная рука, схватившая серебряный приказный флаг. Эта рука принадлежала пурпурному аватару Ши Чуан Конга.

Хань Ли внутренне вздохнул, сделал жест, и зеленый свет, обернувшийся вокруг золотого приказного флага, вернулся обратно в изумрудный тыквенный сосуд.

Пурпурная рука, схватившая серебряный приказной флаг, также вернулась обратно.

Хань Ли и Ши Чуан Конг действовали с невероятной скоростью, и к тому времени, когда Ху Сан и Бессмертных Жэ Хуо осознали происходящее, оба приказных флага уже оказались в руках Хань Ли и Ши Чуан Конга.

Ху Сан и Бессмертных Жэ Хуо обменялись взглядами, на их лицах мелькнуло выражение сожаления.

С их опытом они, конечно, поняли, что эти два приказных флага были ключевыми артефактами в защитном барьере, изготовленными с использованием временных и пространственных законов, и их уровень был весьма высоким.

Однако Ху Сан и Бессмертных Жэ Хуо не испытывали сильного разочарования. Исследование древних руин всегда зависит от личных способностей и удачи, и если они действовали медленнее, то винить можно только себя.

«Поздравляю вас обоих, вы еще даже не вошли в руины, а уже получили два сокровища,» — сказал Ху Сан, вернувшись в свое обычное состояние и улыбнувшись.

«Ха-ха, на этот раз мы с другом Ли получили преимущество. В руинах наверняка еще много сокровищ, и вы, Ху Сан и Бессмертных Жэ Хуо, обязательно найдете что-то ценное,» — рассмеялся Ши Чуан Конг, и его пурпурный аватар быстро уменьшился и вернулся в его тело.

Пурпурно-черная дыра в воздухе над ним также быстро уменьшилась и исчезла.

Хань Ли взглянул на дыру в воздухе, и его глаза сверкнули пурпурным светом.

Внутри дыры бурлила магическая энергия, и она была невероятно глубокой. Даже с его девятиуровневым магическим зрением он не мог разглядеть дно, словно это был пространственный туннель, ведущий неизвестно куда.

Пока он размышлял об этом, он сделал жест рукой.

Зеленый свет на изумрудном тыквенном сосуде быстро потускнел, и сосуд уменьшился, исчезнув в рукаве Хань Ли.

Зеленый гигантский меч также вернулся, мерцая зеленым светом, и разделился на девять мечей из зеленого бамбука, которые один за другим исчезли в его рукаве.

Глава 655: Турбулентность

Глава 655: Готовы к действию

— Докладываю господину Цуй Жуну… Серебряная Лиса появилась в Черной Горе, и мы задержались, пытаясь её поймать. Старший брат Ван получил ранение, — сказал Гун Шу Тянь, сохраняя почтительную позу и не поднимаясь.

— О, вы её поймали? — спросил Цуй Жун, приподняв бровь.

— Это… Серебряная Лиса получила помощь от одного из клана Магу, и ей удалось сбежать… — Гун Шу Тянь не успел закончить фразу, как был прерван Цуй Жуном, который резко произнёс: «Бесполезные!»

Гун Шу Тянь и его спутники слегка изменились в лице, в их глазах мелькнул гнев, но они быстро скрыли его.

— Ладно… Мы уже сильно задержались. Время появления руин Врат Истинного Слова ограничено, нельзя упустить главное. Когда всё закончится, я с вами разберусь. А сейчас немедленно выдвигаемся, — холодно сказал Цуй Жун, бросив взгляд на троих.

— Да, — ответили они, внутренне вздохнув с облегчением.

Цуй Жун взмахнул рукавом, и из него вырвалось море бушующего пламени, которое, свиваясь и переливаясь, превратилось в огромный корабль в форме огненного дракона. Корабль, неся четырёх человек, превратился в красную вспышку и стремительно умчался, исчезнув в тумане.

Не прошло и часа, как несколько светящихся фигур приблизились с направления города Болотного Дыма и приземлились на краю болота. Свет погас, и появились четыре фигуры: трое мужчин и одна женщина.

Впереди стоял высокий мужчина средних лет, его кожа была тёмно-бронзовой, а черты лица — резкими. Он был одет в золотую броню и пурпурный плащ с золотыми узорами, выглядя величественно. Это был Су Лю, правитель города Агломерации.

— Хм, несколько драконов решили устроить беспорядки на нашей территории… — с недовольством сказал Су Лю.

— Хотя они и принадлежат к Небесному Двору, как и мы, но всегда держались особняком. На этот раз они даже не предупредили нас, это действительно перебор. Но зачем вам, Су, так переживать? В этот раз, объединившись, мы не позволим тому сокровищу достаться кому-то другому, — сказал мужчина в белом одеянии учёного, стоявший позади Су Лю, легко помахивая веером.

— Чжао Чжэнь прав. Это болото — наша территория. Как говорится, сильный дракон не давит местную змею. Какие бы они ни устроили бури, больших волн не поднимут, — добавила женщина в пурпурном платье, с красной родинкой на лбу.

Эта женщина была нынешним правителем города Болотного Дыма и супругой главы Чёрного Дворца. Хотя её сила была невелика, всего лишь золотой бессмертный поздней стадии, её положение в Союзе Четырёх Областей было высоким.

Чжао Чжэнь, мужчина в одеянии учёного, был наблюдателем Небесного Двора в городе Омут.

Ещё один человек, низкорослый старик с горбатой спиной, молча смотрел на болото, не участвуя в разговоре.

— Господин Лу, раньше мы пытались проникнуть в руины Врат Истинного Слова поодиночке и потерпели неудачу. Теперь, когда мы решили объединиться, нам нужно быть откровенными друг с другом. Вы действительно уверены, что найдёте пространственную точку? — спросил Чжао Чжэнь, сложив веер и глядя на старика.

Этот старик был не кто иной, как нынешний глава Дворца Элементальной Борьбы, Лу У Лян.

— Не волнуйтесь. Если бы я не был уверен, я бы не стал говорить об этом. Как разрушить пространственную точку, вы все знаете. Главное — не жалеть сил, — медленно ответил старик хриплым голосом.

— С такими словами господина Лу, я успокоилась, — сказала женщина, прикрыв рот рукой и улыбнувшись.

— Хорошо, разговоры закончены, пора выдвигаться, — сказал Су Лю, взглянув на старика, и внезапно взмыл в воздух, окружённый пятью цветными молниями.

Остальные трое последовали за ним, и их светящиеся фигуры исчезли в болоте.

В это же время, за сотни тысяч ли отсюда, над другим болотом висела густая дымка. В воздухе парила гигантская каменная лестница в сотни ступеней.

По лестнице поднимались несколько фигур в синих плащах. Впереди шла высокая женщина с бледно-синей кожей и зелёными волосами, одетая в чешуйчатую броню. Её движения были лёгкими и грациозными, как у змеи.

За ней следовали высокий мужчина, похожий на железную башню, с гигантским мечом за спиной, и худой старик с желтоватым лицом и сухими губами, похожий на больного.

Мужчина смотрел вперёд, его лицо было напряжено, а старик бесстыдно разглядывал женщину.

Внезапно женщина остановилась и повернулась к старику. Её прекрасное лицо было холодным, а золотые вертикальные зрачки полны убийственной ярости.

— Убери свои собачьи глаза, или я убью тебя прежде, чем мы выполним задание, — холодно сказала она.

Старик замер, почувствовав ледяной холод, исходящий от её взгляда.

— П-повинуюсь, Сенцзы Би Юй… Я б-больше не буду… — заикаясь, ответил он.

— Сенцзы Би Юй, обычно мы из Епахи выполняем задания парами. Почему на этот раз нас трое? — спросил мужчина.

Женщина улыбнулась, её лицо стало мягче.

— Если бы не нужда в способностях этого старого развратника в создании пространственных заклинаний, я бы взяла только тебя, — ответила она.

— Сенцзы, не шутите так, — напряжённо сказал мужчина.

Женщина улыбнулась ещё более соблазнительно, а старик скривился, вздохнув про себя.

У входа в руины Врат Истинного Слова Хань Ли и его спутники быстро работали, устанавливая серебряные кристаллы и флаги на земле. Ши Чуан Кон чертил на земле сложный серебряный магический круг, одновременно направляя остальных.

Через некоторое время круг был готов.

— Отойдите назад, — сказал Ши Чуан Кон, и трое отошли в сторону.

Ши Чуан Кон кивнул и начал быстро складывать пальцы в заклинания.

— Вууу! — загудел круг, и серебряные линии на его поверхности засветились. Вокруг начала собираться энергия, и круг засиял ярким светом, превратившись в серебряное облако.

Ши Чуан Кон поднялся в воздух, окружённый серебряным светом, как божество.

Ши Чуан Кон бросил серебряный жетон, и тот упал в серебристый туман внизу. Одновременно он сложил пальцы в заклинание и продолжал шептать заклинания.

Серебристый туман мгновенно забурлил и хлынул в жетон, как приливная волна. Жетон резко увеличился в размерах, достигнув нескольких метров, и засиял ослепительным серебристым светом. Лунный символ и древний иероглиф «пустота» на нем стали особенно яркими, излучая мощные волны пространственных законов.

Хань Ли и остальные, наблюдавшие за этим зрелищем, были поражены. Они не теряли времени и начали активировать свою внутреннюю энергию, готовясь к действию.

Ши Чуан Кон продолжал шептать заклинания, и его пальцы разделились, указывая на серебряный жетон. Из его пальцев вылетели пять серебристых лучей, которые мгновенно исчезли в жетоне. Жетон закружился, издавая пронзительный свист, и из него вылетел серебристый полумесяц, который, вращаясь, врезался в белый светлый занавес.

Не было ожидаемого громкого взрыва. Серебристый полумесяц, столкнувшись с белым светом, просто растворился в нем. Внутри белого занавеса раздался глухой взрыв, и весь занавес задрожал. На его поверхности появился слой серебристого кристаллического света, излучающего сильные пространственные волны.

Серебристый кристаллический свет ярко мерцал, но вскоре успокоился. Хань Ли, наблюдая за этим, слегка прищурился. Этот слой серебристого кристаллического света, похоже, был пространственным запретом внутри белого светлого занавеса. Атака Ши Чуан Кона действительно имела эффект.

Лицо Ши Чуан Кона озарилось радостью, и он громко крикнул, быстро складывая пальцы в заклинание. Серебряный жетон засиял еще ярче, и пронзительные свисты не прекращались. Один за другим серебристые полумесяцы вылетали из жетона, врезаясь в серебристый кристаллический свет.

Раздалась серия глухих взрывов, и серебристый кристаллический свет начал тускнеть. Однако активация серебряного жетона требовала огромного количества энергии, и лицо Ши Чуан Кона быстро побледнело. К счастью, серебристый туман из магического круга непрерывно поступал в жетон, поддерживая его действие.

После нескольких мгновений безумной атаки серебристый кристаллический свет наконец разорвался и исчез в виде светящихся точек. Белый светлый занавес задрожал и стал значительно тоньше.

«Быстрее действуйте! Я только временно разрушил пространственный запрет, он скоро восстановится!» — громко крикнул Ши Чуан Кон.

Глава 654: Перехват инициативы

Хань Ли и его спутники быстро посмотрели на руку Сенцзуня Жэ Хуо, где «Жемчужина Истинного Слова» мерцала мягким светом, а золотые письмена на её поверхности сияли золотым светом.

«Это телепортационный портал?» — спросил Ху Сан, останавливая летающую лодку, с радостью в голосе.

Бессмертных Жэ Хуо взглянул на него и кивнул.

«Ши Чуан Кон, теперь всё зависит от тебя…» — сказал Хань Ли, обращаясь к Ши Чуан Кон.

Ши Чуан Кон молча закрыл глаза, сложил руки перед собой и тихо пробормотал заклинание. Его ладони засветились ярким серебряным светом, и вокруг него начали распространяться волны пространственных колебаний.

Затем он резко открыл глаза, развел руки в стороны и поднял их вверх, словно открывая небесные врата. Серебряный свет из его ладоней быстро расширился, превращаясь в серебряный занавес, который начал распространяться во все стороны.

По мере расширения серебряного занавеса, окружающие лотосы и водные блики начали рассеиваться, как утренний туман, а иллюзорный дым отступал назад.

Серебряный занавес расширился до тысячи метров и остановился. Внутри этой зоны пространство обнажило свой истинный облик болота.

Хань Ли внимательно осмотрел окрестности, и его взгляд остановился на куче белых камней в тысяче метров перед ними, на заросшем травой берегу.

«Там,» — сказал он, указывая направление.

Ху Сан тут же направил летающую лодку к куче камней.

На берегу они увидели кучу камней шириной в несколько метров, похожую на остатки разрушенного столба.

«Это часть телепортационного портала,» — вздохнул Бессмертных Жэ Хуо, с сожалением в голосе. «Вся конструкция уже полностью разрушена и бесполезна.»

«Ничего страшного, развалины Врат Истинного Слова не так легко найти,» — ответил Ху Сан, не придавая этому большого значения.

Хань Ли и его спутники кивнули и продолжили свой путь вглубь тумана.

Прошло уже больше месяца, как Хань Ли и его спутники блуждали по Иллюзорному Болоту, пытаясь найти следы древних развалин. Хотя они иногда находили какие-то руины, это были в основном обломки стен и колонн, а найденные телепортационные порталы были сильно повреждены и не могли быть использованы.

«Брат Хань, мы уже далеко от острова Юй Фу. Может, попробуем изменить направление?» — спросил Ху Сан, управляя летающей лодкой.

«Можно попробуем направиться к городу Хуань Янь,» — ответил Хань Ли после недолгого размышления.

В этот момент Бессмертных Жэ Хуо внезапно сказал: «Подождите, рядом есть еще один телепортационный портал.»

«Хорошо, давайте посмотрим,» — безразлично ответил Ху Сан.

Ни Ху Сан, ни Хань Ли, ни Ши Чуан Кон уже не надеялись найти что-то полезное.

Однако, когда Ши Чуан Кон разогнал туман, они были поражены увиденным.

На белом песчаном берегу в тысяче метров от них стояли семь или восемь огромных белых столбов, покрытых сложными символами, но без каких-либо признаков магической энергии.

Они быстро направили лодку к берегу и увидели, что портал состоял из одиннадцати столбов, из которых только семь остались целыми, а остальные были разрушены.

Бессмертных Жэ Хуо осмотрел портал и сказал: «Это один из восьми порталов за пределами главных ворот. Он слишком сильно поврежден и не может быть использован.»

Хань Ли, не обращая внимания на его слова, обошел вокруг столбов, внимательно осматривая их и символы в центре портала.

«Ши Чуан Кон, у тебя есть что-нибудь, содержащее силу пространственных законов?» — спросил он через некоторое время.

«Брат Хань, ты хочешь использовать пространственные артефакты вместо столбов, чтобы восстановить портал? Боюсь, это не сработает,» — ответил Ши Чуан Кон после недолгого размышления.

«Попробовать стоит,» — улыбнулся Хань Ли.

«Ши Чуан Кон, у тебя же есть пара каменных львов. Не скупись, дай их попробовать. В крайнем случае, я тебе их компенсирую,» — сказал Ху Сан, обнимая его за плечи.

«Ты действительно сможешь его восстановить?» — спросил Ши Чуан Кон, все еще сомневаясь.

«У меня есть тридцать процентов уверенности. Рискнешь?» — ответил Хань Ли, показывая три пальца.

«Моя удача в последнее время не очень хорошая, боюсь, опять проиграю,» — вздохнул Ши Чуан Кон.

Он махнул рукой, и перед ним появилась пара серых каменных львов высотой около метра, которые упали на землю.

Хань Ли улыбнулся и махнул рукой, обернув львов зеленым светом и подняв их в воздух, где они опустились на портал.

Затем он достал несколько дисков и флагов, начав их расставлять на земле.

Через несколько часов Хань Ли закончил работу и сказал: «Готово.»

«Это… уже готово?» — спросил Ху Сан, все еще сомневаясь.

«Пространственные артефакты могут поддерживать работу портала, но диски и флаги не такие прочные. Они смогут работать только несколько мгновений, прежде чем разрушатся,» — объяснил Хань Ли.

«Этого времени хватит, чтобы перенести нас?» — спросил Бессмертных Жэ Хуо, все еще сомневаясь.

«К счастью, этот портал был изначально рассчитан на перенос сотен человек. Перенести нас четверых не будет проблемой. Теперь все готово, осталось только одно,» — сказал Хань Ли, глядя на Ху Сана.

«Что еще нужно?» — спросил Ху Сан, недоумевая.

«Сенцзынские камни… Судя по всему, нужны среднего качества и выше,» — улыбнулся Хань Ли, указывая на несколько углублений на земле.

«Брат Хань, неужели ты не мог сразу все подготовить?» — вздохнул Ху Сан.

«Я всего лишь скромный одинокий даос, накопить такие камни нелегко, особенно среднего качества. У меня их совсем немного,» — улыбнулся Хань Ли.

Ху Сан и Ши Чуан Кон переглянулись и рассмеялись. Они не верили, что Хань Ли действительно одинокий даос, особенно после того, как увидели его многочисленные способности. Но теперь, видя его скупость, они начали верить в это.

Когда все встали в центр портала, Ху Сан достал несколько средних сенцзынских камней и вставил их в углубления.

Хань Ли начал произносить заклинание, и портал засветился ярким светом, окутав всех четверых.

Когда свет погас, каменные львы и большинство дисков и флагов остались неповрежденными.

Через мгновение Хань Ли и его спутники оказались перед огромными воротами.

Ворота и огромная белая площадь перед ними парили в воздухе, окруженные облаками и туманом. Внутри, казалось, была пространственная барьера, через которую не могла проникнуть даже мысль.

Перед воротами стояли несколько огромных столбов, уходящих в облака, а сами ворота были покрыты плотным белым световым барьером, очевидно, мощным защитным заклинанием.

Бессмертных Жэ Хуо стоял перед воротами, глядя вверх, его глаза сияли, и он погрузился в воспоминания.

Громкий звук вывел его из размышлений.

Он обернулся и увидел, что Ши Чуан Кон пытается пробить белый световой барьер.

— Я попробую, — сказал Ху Сан и мгновенно исчез. Его тело внезапно увеличилось в сотню раз, и он поднял ладонь, сжатую в когтистую форму, чтобы резко ударить по белому световому занавесу.

Пять огромных следов когтей длиной в сотню метров внезапно появились в воздухе и с силой ударили по белому световому занавесу.

— Ж-ж-ж…

Яркие разноцветные молнии вспыхнули на белом световом занавесе, заставив окружающее пространство грохотать.

Однако, когда молнии исчезли, белый световой занавес остался неизменным, без малейших признаков изменения.

— Не тратьте силы зря, — сказал Ши Чуан Кон. — Этот барьер содержит силу пространственных законов и, возможно, силу временных законов. Обычные методы не смогут его разрушить.

Хань Ли, хотя и не применял свои силы, понял это, наблюдая за их атаками.

Ху Сан, услышав это, вернулся к своему первоначальному облику и спросил:

— Так серьезно? Раз ты видишь суть, есть ли способ разрушить его?

— Против силы пространства я могу установить магический круг, чтобы ослабить силу пространства внутри барьера, — сказал Ши Чуан Кон после недолгого размышления. — Затем, если мы все объединим наши силы, возможно, сможем разрушить этот барьер.

— Не теряй времени, начинай устанавливать, — сказал Ху Сан, потирая руки.

В это время, на краю Иллюзорного Болота, в нескольких сотнях ли от города, стоял мужчина с огромной и крепкой фигурой, как железная башня. Его руки были сложены за спиной, а лицо обращено к болоту. Его ярко-красные волосы были высоко завязаны, придавая ему внушительный вид.

Его лицо было резким и напоминало человеческое, но нос был темно-синим и грубым, как рог носорога, а уши были длинными и острыми, свисающими золотыми серьгами.

Мужчина смотрел на туман болота с холодным и раздраженным выражением лица.

В этот момент, с далекого неба прилетел зеленый свет, который, находясь еще в сотнях ли, был охвачен огненным доменом и мгновенно оказался перед мужчиной, обернутым в пламя.

— Бум!

Зеленый свет упал на землю, и появилась зеленая летающая колесница, тяжело ударившись о землю.

С колесницы спрыгнули три человека: рыжеволосый великан, худощавый мужчина и красивый молодой человек в красной одежде. Они поклонились мужчине и сказали:

— Приветствуем вас, господин Цуй Жун.

Эти трое были не кем иным, как Гун Шу Тянь, его старший брат Ван Сяо Сэнь и его ученик Фэн Цин Юань.

— Вы опоздали на целых полмесяца, — холодно сказал мужчина.