Глава 336: Воспоминание

Глава 336: Битва Запертого Дракона

Огромная голова внезапно взметнулась ввысь, и тело, соединенное с ней, окуталось черным светом, поднимаясь из озера лавы. Оно извивалось и поднималось в небо, как гигантская змея.

Все присутствующие первыми увидели арку, которая также начала извиваться и подниматься в небо.

Когда существо полностью поднялось в небо, все увидели его истинное лицо — это был дракон длиной в тысячу чжан, окутанный черным пламенем. Его голова была увенчана двумя острыми, как шипы, рогами, сверкающими черным светом. Огромное тело дракона извивалось в небе, окруженное черным дымом, который почти полностью закрывал небо. Область вокруг Белой Горы погрузилась в темноту.

Еще более удивительным было то, что лицо дракона не было драконьим, а походило на человеческое, только в многократном увеличении.

На западе, в нескольких тысячах ли отсюда, Сюн Шань и другие заместители даоса с ужасом наблюдали за этой сценой. Они, проведя в Свечном Драконьем Дао более десяти тысяч лет, никогда не слышали о таком звере под Белой Горой.

— Неужели это… Свечной Дракон? — воскликнул Сюн Шань, его глаза широко раскрылись.

— Неужели странные звуки, которые мы слышали из глубин горы, были изданы этим существом? — спросил другой заместитель даоса.

— Это должно быть так, — ответил худой старик, поглаживая ладонь. — Много лет назад я глубоко проник в подземные огненные жилы, чтобы добыть огненные кристаллы, и почувствовал странную ауру. Тогда я не обратил на это внимания, но сейчас, вспоминая, я понимаю, что это была та же аура, что и у этого зверя.

— Но почему его лицо…

— Это лицо похоже на лицо даоса Бай Ли Яня!

На вершине горы Хань Ли наблюдал за странным зверем, и в его голове промелькнули описания древнего зверя Свечного Дракона из старых книг. Описания совпадали с тем, что он видел перед собой, за исключением некоторых деталей.

Например, в книгах говорилось, что лицо Свечного Дракона «несколько похоже на человеческое, покрытое чешуей», но лицо этого дракона было почти идентично лицу Бай Ли Яня, даоса Свечного Дракона.

— Неужели это зверь — истинное тело даоса Бай Ли Яня? — подумал Хань Ли, но тут же отверг эту мысль.

Глаза дракона были без зрачков, только черное пламя, что говорило о том, что это существо не обладало сильным духом. Даже если оно было связано с Бай Ли Янем, скорее всего, это было его воплощение.

Кроме того, Хань Ли почувствовал сильное отторжение в глубине своей души, когда дракон появился. Черное пламя, окружающее дракона, было наполнено сильной сверхъестественной энергией, которую он никогда раньше не встречал.

В нескольких тысячах ли к северу от Белой Горы, в небе парил огромный синий цветок. На цветке стоял Ло Цинхай, а за ним — его последователи, все они были потрясены увиденным.

— Я думал, что он закрылся для медитации, чтобы отсрочить пятую стадию упадка, — сказал Ло Цинхай, глядя на черного дракона. — Но он, оказывается, нашел другой путь и преодолел эту стадию. Жаль, жаль… Если бы у него было еще десять тысяч лет, этот Северный Ханьский Дворец не смог бы ему противостоять.

— Учитель, что нам делать сейчас? — спросил один из его последователей, молодой человек с лицом девушки.

— Смотрите внимательно, это редкая возможность, — ответил Ло Цинхай, возвращаясь на свое место. — Даже если Северный Ханьский Дворец победит, он… хе-хе…

Ло Цинхай усмехнулся и посмотрел вдаль, где Бай Ли Янь, окруженный радужным светом, держал в одной руке красный меч, а в другой — восьмиугольное зеркало. Он стоял напротив Сяо Цзиньханя, отделенный от него несколькими сотнями чжанов.

Вокруг Бай Ли Яня была полупрозрачная сфера, покрытая белыми символами, испускающими холодный свет. Вокруг сферы стояли более десяти воинов Северного Ханьского Дворца, каждый из которых держал белый нефрит, излучающий белый свет.

— Бай Ли Янь, неудивительно, что Небесный Двор считает тебя величайшей угрозой, — сказал Сяо Цзиньхань, держа меч в одной руке. — Ты действительно необыкновенен.

— Любой, кто достиг нашего уровня, необыкновенен, — ответил Бай Ли Янь с холодной усмешкой.

— В любом случае, сегодня мы пришли сюда не зря. Если бы мы не пришли, через десять тысяч лет ты бы сам нашел нас, и я не уверен, что смог бы справиться с тобой, — сказал Сяо Цзиньхань спокойно.

— Посмотрим, — ответил Бай Ли Янь невозмутимо.

Над Белой Горой раздался оглушительный рев, и Свечной Дракон начал подниматься в небо, направляясь к тому месту, где находился Бай Ли Янь.

Когда его огромное тело почти пронзило облака, земля под ним внезапно задрожала, и на ней появился огромный магический круг, излучающий золотой свет.

Семь золотых столбов внезапно поднялись вокруг дракона, достигая высоты в тысячу чжанов. На столбах были изображены золотые драконы и символы, излучающие ослепительный свет.

На вершине каждого столба стоял один из золотых святых Северного Ханьского Дворца, включая Гу Цзе, который был ранен ранее. Они держали руки в магических жестах и произносили заклинания, активируя магический круг.

В этот момент над головой дракона появилась женщина в розовом платье, перед которой парил белый гуцинь.

— Встать! — крикнула она, ударив по струнам.

Восемь золотых драконов на столбах ожили и бросились на Свечного Дракона, обвивая его тело и кусая его.

Свечной Дракон заревел и начал яростно извиваться, пытаясь освободиться, но золотые столбы оставались неподвижными.

Лу Я, наблюдавший за происходящим, внезапно взлетел в небо, превращаясь в золотой свет. В его руке появился черный лук.

Лу Янь взглянул на все еще борющегося Чжу Луна и сделал шаг вперед, раскинув руки. Одной рукой он схватил тетиву и медленно потянул ее назад.

Его руки напряглись, мышцы набухли и задрожали от усилия.

Лук медленно изгибался, постепенно превращаясь из полумесяца в полную луну.

Когда тетива плотно прижалась к его лицу, между руками, держащими лук и тетиву, засветились тонкие нити серебристого света. Они переплетались и сгущались, превращаясь в длинную серебристую стрелу, нацеленную в голову Чжу Луна.

Пальцы Лу Яня были порезаны тетивой, и из них сочилась кровь, но она тут же впитывалась серебристым светом лука, не оставляя ни капли. Лу Янь стоял неподвижно, сдерживая свою энергию.

В это время на кончике стрелы появилась крошечная серебристая точка, сначала едва заметная, но затем становящаяся все более плотной. От нее исходили странные волны закона.

Чжу Лун, несмотря на свои огромные размеры, был скова́н и не мог освободиться, что приводило его в ярость.

Его голова резко повернулась, и из пасти вырвалось черное пламя, обжигающее золотых драконов, обвивающих его тело.

Черное пламя мгновенно поглотило золотых драконов. Пламя из пасти Чжу Луна было гораздо горячее и содержало больше свирепой энергии, чем пламя, окружающее его тело.

Всего через мгновение золотые драконы потускнели, их тела сжались, словно готовые растаять.

Восемь человек, стоящих на золотых колоннах, чувствовали невыносимую жару. Их кровь будто бы закипала, а сердца сжимались от духоты, словно они находились в аду.

«Пфф…»

Наконец, один из младших золотых бессмертных не выдержал и выплюнул кровь.

Следом за ним Гу Цзе, раненный ранее, также задрожал и выплюнул кровь.

Эти двое не могли удержать магический круг, и он начал дрожать, грозя рухнуть.

Когда каменные колонны вокруг них начали шататься, в воздухе появился мускулистый великан Дун Цзе. Он использовал какое-то заклинание, и его тело окуталось черным светом, увеличившись до тысячи метров в высоту.

В руке он держал огромный топор, который сверкал черным светом и искажал пространство вокруг себя. Великан прыгнул в воздух и направил топор на шею Чжу Луна.

Когда топор уже почти пробил черное пламя и готовился ударить по шее Чжу Луна, произошло нечто неожиданное.

Над головой Чжу Луна вспыхнул алый свет, который быстро превратился в огромный алый меч длиной в сотни метров. Меч ударил по лезвию топора, остановив его.

Глава 335: Ремиссия Кармического Огня

Глава 335: Гигантская Голова

“Нельзя больше ждать, быстро установите Пурпурный Арсенал!” — громко крикнул Лу Я, увидев происходящее.

С его командой четыре могущественных воина, управляющие молнией, мгновенно заняли позиции вокруг Ху Яня и его спутника. Каждый из них достал по одному пурпурному талисману с золотыми узорами и бросил его на землю.

Раздался легкий хлопок, и талисманы вспыхнули, превращаясь в четыре огненные линии, которые соединились, образуя пылающий квадрат.

Следом за этим четыре воина начали читать заклинания. Пылающий квадрат вспыхнул ярким светом, и из него поднялись четыре пурпурных световых занавеса, окруживших Ху Яня и его спутника. Хотя на занавесах не было видимого пламени, они излучали невероятный жар, превосходящий даже пламя Ху Яня.

По мере того как воины продолжали читать заклинания, световые занавесы начали сжиматься, приближаясь к центру.

“Следуй за мной!” — крикнул Ху Янь, схватив руку своей спутницы. Его тело вспыхнуло огнем, и он попытался взлететь.

Однако Лу Я и его люди были готовы к этому. Мощный столб молнии и гигантский золотой меч одновременно обрушились на них, заставив Ху Яня и его спутницу вернуться в центр Пурпурного Арсенала.

Световые занавесы продолжали сжиматься, и Ху Янь с спутницей были вынуждены тесно прижаться друг к другу, чтобы не обжечься. В этот момент Ху Янь достал сверкающую снежную мантию и накинул её на спутницу, а затем вытащил нефритовый колокольчик и бросил его вверх.

Над ними появился зелёный призрачный колокол, который защищал их от пурпурных световых занавесов. Однако земля под ними начала сильно трястись, и зелёный колокол начал дрожать, готовый вот-вот разрушиться.

“Быстрее!” — крикнул Лу Я.

Четыре воина, управляющие арсеналом, немедленно прикусили кончики языков и брызнули кровью на пурпурные световые занавесы. Арсенал вспыхнул ярким светом и начал быстро сжиматься, подавляя зелёный колокол.

Остальные воины продолжали атаковать сверху, не давая Ху Яню и его спутнице передышки. Ху Янь отчаянно пытался усилить свою защиту, но пурпурные световые занавесы продолжали сжиматься, и пот начал струиться по его лбу.

Внезапно земля под ними задрожала, и раздался громкий рёв, напоминающий крик древнего зверя, полный ярости и дикости. Земля содрогнулась, и гора начала рушиться, поднимая облака пыли и обломков.

Все, кто находился на площади, были застигнуты врасплох и начали падать вместе с обломками горы. Лишь через несколько мгновений им удалось стабилизировать своё положение и взлететь.

Ху Янь и его спутница, воспользовавшись хаосом, нырнули вниз и скрылись в облаках пыли и обломков.

“Нельзя дать Ху Яню уйти!” — крикнул Лу Я, бросаясь вниз с мечом в руке. Его тело окуталось золотым светом, и он превратился в гигантский золотой меч, пронзающий облака пыли.

Остальные воины последовали за ним, но Оу Ян Шэншань остался на месте, наблюдая за происходящим с высоты.

В этот момент соседние горы начали рушиться одна за другой, и в радиусе нескольких тысяч ли всё превратилось в хаос из пыли и обломков.

Лу Я и его люди, проникнув в облака пыли, почувствовали жар и давление, исходящие снизу.

“Что-то не так, отступаем!” — крикнул Лу Я, и все немедленно начали отступать.

Внезапно из-под земли вырвался столб раскалённой лавы, как огненный дракон, поднимаясь на тысячу метров в высоту, а затем опадая дождём из огненных капель.

Ло Цинхай, глава Дворца Цан Лью, увидев это, приказал своим людям отступить на север.

В это время на вершине горы Ван Юань, в нескольких тысячах ли к западу от Белой Нефритовой Вершины, собрались десятки старейшин, включая Хань Ли и Ци Ляна. Все они наблюдали за происходящим с тревогой.

“Как такое могло случиться? Неизвестно, что стало с Бай Ли Янем…” — вздохнул один из старейшин с белыми волосами и бородой.

“Неважно, что случилось с Бай Ли Янем, Светоч Дракона уже никогда не будет прежним,” — добавил другой старейшина.

“Хм, Северный Ханьский Дворец всегда притворялся благородным, но их поступки хуже, чем у разбойников. Лучше бы…” — начал было один из старейшин, но его прервали:

“Чжу Лан, не говори глупостей…”

Тот, кто был прерван, вздохнул и замолчал.

Хань Ли, стоя на краю вершины, молча наблюдал за происходящим. Небо над Белой Нефритовой Вершиной было окрашено в красный цвет, и лава, падающая на леса, поджигала всё вокруг. Огонь быстро распространялся, и вскоре всё небо затянуло дымом, а земля превратилась в огненное море.

Внезапно из дыма и огня поднялась гигантская тень.

“Что это?” — воскликнул Ци Лян, указывая на тень.

Остальные старейшины также были поражены увиденным. Из огня поднялся огромный чёрный мост, охваченный пламенем, который простирался через несколько гор.

“Что это?” — повторил Ци Лян, не веря своим глазам.

Хань Ли внимательно смотрел, его глаза сияли еще ярче, а зрачки слегка сузились. Он ясно видел, что на «арке», объятой черным пламенем, плотно располагались огромные ромбовидные чешуйки, напоминающие кожу змей или питонов.

Не успел он обдумать увиденное, как раздался оглушительный грохот!

Все почувствовали, как под их ногами содрогнулась гора Ван Юань, словно готовая обрушиться. Многие уже взмыли в воздух, озаренные светом.

К счастью, после сильного толчка гора Ван Юань вернулась в свое первоначальное состояние. Однако гора Бай Юй, и так уже частично обрушившаяся, взорвалась снова, выбросив множество камней и деревьев во все стороны.

Из центра взрыва хлынули новые потоки магмы, превращаясь в десятки извилистых красных рек, которые стекали по склонам, оставляя за собой обугленную землю.

В такой ситуации Лу Юэ и другие монахи из Сенпай больше не могли уделять внимание Ху Яню и Юнь Ни. Они разлетелись на сотни ли, окружив себя световыми щитами, чтобы защититься от падающих камней и магмы.

Вскоре вся территория вокруг горы Бай Юй на десятки ли была заполнена кипящей магмой, превратившись в огромное озеро лавы, из которого время от времени вырывались гигантские красные пузыри.

«Эта магма какая-то странная. Ху Янь и другие скрываются под ней. Не приближайтесь, сначала выманим их,» — крикнул Лу Юэ, сканируя окрестности своим сознанием.

«Я сделаю это!» — сказал Дун Цзе, встряхнув запястьем. В его ладони появился сверкающий черный камень. Он подбросил его в озеро лавы.

Пока он читал заклинание, камень начал гудеть и быстро увеличиваться, превращаясь в гигантскую гору высотой в тысячу чжанов. С грохотом она обрушилась в центр озера.

Громкий взрыв!

Гигантская гора погрузилась в кипящую магму, подняв волны высотой в сотни чжанов. Красная лава бурлила, разбрызгивая горячие брызги во все стороны.

Однако вскоре озеро лавы успокоилось, и черная гора начала медленно погружаться в него.

«Рррр…»

Внезапно из озера лавы раздался яростный рев, от которого поверхность лавы задрожала.

В следующий момент черная гора вырвалась из лавы и была подброшена высоко в небо, где разлетелась на куски в черном свете.

Сразу после этого из лавы появилась огромная черная голова, еще больше, чем та гора.

Глава 334: Возмездие пойманного дракона

Глава 334: Подземные Волнения

В то время как Ху Янь Дао Жэнь и Лу Юэ сражались не на жизнь, а на смерть, у Юнь Ся дела шли не так гладко.

Окутывающие её лепестки снежного лотоса были почти полностью уничтожены, и теперь они выглядели изношенными и потрепанными.

В её руке внезапно появилась тонкая нефритово-зелёная ивовая ветвь. Каждый раз, когда она взмахивала ею, сотни и тысячи ивовых лезвий в виде светящихся клинков вырывались в воздух, переплетаясь в плотную сеть лезвий, которая не позволяла женщине в одежде дворцового служителя приблизиться.

Но в этот момент над её головой внезапно появился зелёный свет, превратившийся в огромное лезвие меча, которое коварно устремилось к её голове.

Лицо Юнь Ся мгновенно изменилось, и оставшиеся лепестки лотоса быстро сомкнулись, защищая её.

Раздался громкий звук «бах».

Лепестки снежного лотоса разлетелись вдребезги, и в воздухе появилась фигура, отлетевшая назад и приземлившаяся в сотне шагов от Юнь Ся, держа меч и паря в воздухе.

«Ха-ха, Юнь Дао Чжу, помнишь ли ты меня?» — сказал человек, холодно усмехаясь.

Юнь Ся тихо застонала, с трудом подавив дрожь от удара, и побледнев, посмотрела на него.

Она увидела, что человек был одет в древние зелёные доспехи, украшенные золотыми узорами. Это был не кто иной, как Гу Цзе.

Этот человек, похоже, решил отомстить за прошлые обиды и до сих пор не появлялся, пока не появился внезапно, чтобы напасть на Юнь Ся.

Ху Янь Дао Жэнь заметил происходящее внизу и, меняя заклинания, поднял огненное море, которое по его воле поднимало гигантские волны, обрушивающиеся на Лу Юэ. Сам он спустился вниз и вернулся к Юнь Ся.

«С тобой всё в порядке?» — спросил он, нахмурив брови.

Юнь Ся слегка покачала головой, достала пилюлю и проглотила её, не говоря ни слова.

Лицо Ху Янь Дао Жэня стало холодным как лёд, и он повернулся к Гу Цзе, его глаза были полны убийственной ярости.

Гу Цзе, увидев это, был удивлён и невольно сглотнул.

«Ты ищешь смерти,» — сказал Ху Янь Дао Жэнь, медленно и отчётливо. Он провёл рукой по лезвию меча, и на его ладони появилась рана, из которой капля за каплей стекала кровь, пропитывая меч Чи Хуан.

Меч засветился алым светом, и некоторые ранее неясные символы на лезвии засветились.

Он взмахнул рукой, и алый меч вырвался из его руки, исчезнув в алом свете.

Гу Цзе почувствовал, как его сердце замерло, и его защитное свечение вспыхнуло. Он быстро отпрыгнул в сторону, пытаясь спастись.

Но он пролетел всего несколько сотен шагов, когда алый свет внезапно появился позади него, легко пронзив его защитное свечение и древние зелёные доспехи, вонзившись в его тело.

Раздался громкий крик феникса!

Острие алого меча вошло в спину Гу Цзе, а из его груди вырвался огненный феникс.

В момент, когда феникс пронзил его тело, из груди Гу Цзе брызнули струи крови, и его тело мгновенно загорелось. Из его рта вырвался крик боли.

Огненный феникс, вырвавшийся из груди Гу Цзе, не остановился и, развернувшись в воздухе, снова устремился к его груди.

Гу Цзе резко сжал руки перед собой и громко вскрикнул.

Его зелёные доспехи засветились бледно-зелёным светом, который, как вода, окутал его тело, поглощая алые языки пламени.

Огненный феникс, вернувшийся назад, ударил в бледно-зелёный свет, окружавший Гу Цзе, но, как будто ударившись о мягкую подушку, отскочил в сторону.

Ху Янь Дао Жэнь взмахнул рукой, и огненный феникс снова превратился в меч, вернувшийся к нему в руку.

Затем раздалась серия звуков «пуф-пуф».

Тело Гу Цзе начало дымиться, и алые языки пламени быстро потухли.

Но в этот момент он уже был обожжён до неузнаваемости, его кожа обуглилась, и на ней появились ужасные раны, напоминающие трещины на высохшем русле реки, из которых сочилась кровь.

Эта сцена потрясла окружающих, и они смотрели на Ху Янь Дао Жэня с благоговением.

Однако Гу Цзе улыбнулся, обнажив белые зубы, и засмеялся странным смехом.

Происходило что-то необычное!

Бледно-зелёный свет, окружавший его тело, начал сжиматься, как облегающая одежда, полностью окутывая его. Затем свет вспыхнул и впитался в его тело.

По мере того как он поглощал зелёный свет, все его раны начали быстро заживать, и он полностью восстановился.

Ху Янь Дао Жэнь, увидев это, лишь холодно фыркнул, не удивившись.

На их уровне золотых бессмертных, как душа, так и тело не так легко уничтожить.

«Оу Ян Дао Чжу, заверши это как можно скорее, и ваш Бессмертных Жэ Хуо сможет избежать некоторых проблем,» — сказал Лу Юэ, отвернувшись от Оу Ян Куй Шань и холодно глядя на него.

Оу Ян Куй Шань задумался, затем его ноги засветились, и он взлетел, как серебряная радуга, несколько раз мигнув, прежде чем появиться на площади.

С его присоединением, оставшиеся солдаты-бобы были быстро уничтожены, как сухая трава под косой.

Четверо золотых бессмертных из Дворца Бессмертных освободились и совместно установили заклинание призыва молнии за пределами огненного моря. Из него вырвались десятки молний, толщиной с бочку, уничтожая солдат-бобов.

По мере того как солдаты-бобы быстро исчезали, положение Ху Янь Дао Жэня и Юнь Ся становилось всё более опасным.

Увидев это, многие ученики Бессмертных Жэ Хуо, которые не ушли далеко, включая некоторых золотых бессмертных и их заместителей, не могли скрыть свои сложные чувства.

В их глазах, хотя Бай Ли Янь, первый мастер, редко появлялся, его восемь лекций в прошлом принесли пользу многим ученикам. Именно благодаря его существованию, Бессмертных Жэ Хуо смог устоять в Северном Холодном Мире и стать равным Дворцу Цан Лью.

Теперь Северный Холодный Дворец Бессмертных, используя имя Небесного Двора, воспользовался моментом лекции первого мастера, чтобы атаковать изнутри и снаружи. Это было жестоко, и так много учеников присутствовали, Бай Ли Янь, очевидно, был осторожен, но Дворец Бессмертных не заботился о жизнях низших учеников.

Печально, что из двенадцати золотых бессмертных только Ху Янь Дао Жэнь и Юнь Ся осмелились противостоять Северному Холодному Дворцу Бессмертных, но их положение было критическим.

Если они проиграют, Бай Ли Янь останется в одиночестве и не сможет противостоять Дворцу Бессмертных.

Хань Ли, увидев это, невольно вздохнул.

Сила, проявленная Ху Янь Дао Жэнем сегодня, действительно потрясла его. Хотя он всегда знал, что этот старик не прост, он не ожидал, что тот сможет в одиночку сдерживать почти десять золотых бессмертных из Северного Холодного Дворца Бессмертных.

К сожалению, в Бессмертных Жэ Хуо возникли разногласия. Если бы все золотые бессмертные мастера были едины с Бай Ли Янем, Дворец Бессмертных, несмотря на свою силу, не смог бы ничего сделать.

Глава Дворца Цан Лью, вероятно, также понял это, иначе, если бы Бессмертных Жэ Хуо и Дворец Цан Лью объединились, Сяо Цзинь Хань, вероятно, был бы вынужден немедленно уйти.

В этот момент его взгляд внезапно метнулся, и он заметил, что среди окружающих учеников Дворца Бессмертных не было того молодого человека в роскошной одежде.

Он быстро огляделся вокруг и осмотрел оставшихся солдат-бобов на площади, но также не нашёл его.

Увидев это, Хань Ли почувствовал беспокойство.

В глубинах небес Бай Ли Янь был полностью охвачен алым пламенем, его тело превратилось в огненную форму.

Напротив него, Сяо Цзиньхань одной рукой сжимал длинный меч, усыпанный ледяными шипами, а за его спиной парило огромное прозрачное ледяное колесо, источающее леденящий холод.

Кроме того, вокруг него на некотором расстоянии стояли более десятка воинов из Небесного Дворца, включая Сюэ Ин, которые, казалось, не могли выдержать исходящий от ледяного колеса холод.

«Бай Ли Янь, теперь, когда дело дошло до такого, ты все еще собираешься сопротивляться? Лучше сдайся, и, возможно, Небесный Двор даст тебе шанс искупить вину и послужить нам,» спокойно сказал Сяо Цзиньхань.

«Сдаться? Это просто смешно! Небесный Двор никогда не давал шанса тем, кто служил в Зале Реинкарнации. Если они не вытянут твою душу, это уже будет милостью. Хватит болтать, давай сражаться!» громко рассмеялся Бай Ли Янь.

С этими словами он взмахнул своим огненным мечом, и волна пламени покатилась к Сяо Цзиньханю. Его глаза засветились красным светом, и он начал тихо произносить загадочное заклинание.

«Бум!»

Под горой Чжунмин раздался оглушительный грохот.

Сразу после этого, горы и земля вокруг пика Бай Юй на расстоянии десятков ли начали сильно трястись. Бесчисленные звери в горах заревели, а стаи птиц взмыли в небо.

«Бум!»

Еще один странный звук раздался, еще громче предыдущего, и пространство начало дрожать.

Разбросанные по разным местам воины из секты Чжу Лун, увидев это, были потрясены и не понимали, что происходит.

В этот момент земля внезапно начала подниматься, трескаться, реки пересыхали, деревья падали и ломались.

Вдалеке более десятка гор начали расти на глазах, за несколько мгновений поднявшись на сотню чжанов. Горные склоны трескались, огромные камни катились вниз, поднимая облака пыли.

На площади Лу Юэ и другие уставились на Оу Ян Куй Шань.

«Оу Ян Даочжу, что происходит?» спросил Лу Юэ напряженным голосом.

Оу Ян Куй Шань покачал головой, не зная, что ответить.

Только Сяо Дао Жэнь, окруженный ими, слегка улыбнулся, и в его глазах мелькнула искра радости.

Глава 333: Гигантская голова

Глава 333: Убийство курицы и собаки

— Зал Лунхуэй? Я действительно не знаю, что это такое. Но это уже не важно. Главное, что мы вместе, и этого достаточно. К счастью, Су Я и Бин Юнь вместе, и это снимает с меня часть забот, — Юнь Ся внезапно улыбнулась и тихо сказала.

— Ха-ха, хорошо! Раз так, то мы с тобой вместе встретим этих мерзавцев из Сенпаласа! — Старейшина Ху Янь рассмеялся.

Едва Старейшина Ху Янь закончил говорить, как над их головами раздался оглушительный грохот.

В небе появился золотой меч, который стремительно упал вниз, ударив по черной башне. Башня задрожала, и ее верхушка разлетелась на куски, превратившись в черный свет, который рассеялся в воздухе.

В то же время на верхушке черной башни, которую держал Старейшина Ху Янь, появилась трещина.

Он посмотрел вверх и увидел, что Лу Юэ парит в воздухе, его тело окружено золотым светом, а перед ним плавают несколько гигантских мечей, которые непрерывно атакуют черную башню.

Дун Цзе вместе с другими монахами Сенпаласа атаковали башню со всех сторон. Кроме того, более десяти монахов Сенпаласа, приведенных Сяо Цзиньханем, также атаковали башню. Среди них была женщина в розовом платье, которая, очевидно, была монахом золотого уровня.

Старейшина Ху Янь фыркнул и хлопнул себя по поясу.

Серебряный тыквенный сосуд засветился и вылетел из его пояса, пролетев через виртуальный образ снежного лотоса. В воздухе он начал увеличиваться в размерах, пока не стал размером с дом, и завис в воздухе.

Старейшина Ху Янь начал произносить заклинания, и на поверхности гигантского серебряного тыквенного сосуда засветились духовные руны. Из горлышка сосуда появился туманный белый свет.

Раздался звук «шипения», и из белого света начали сыпаться черные бобы, похожие на шелкопрядов.

Мгновенно тысячи черных бобов, как град, посыпались на землю. Еще не коснувшись земли, они начали искривляться и удлиняться, превращаясь в черных воинов ростом с человека, вооруженных гигантскими топорами.

В мгновение ока тысячи черных воинов, размахивая топорами, ринулись на монахов Сенпаласа, как приливная волна.

Площадь перед Белой Юйшаньской горой снова стала переполненной после того, как большинство учеников Светоносного Пути отступили.

Куань Жань, мужчина с густой бородой, без колебаний ринулся в бой, размахивая гигантским топором. За ним последовали и другие воины, сражаясь с черными воинами.

— Старейшина Ху Янь, действительно трудно справиться с ним! Я постараюсь его сдержать, а вы попытайтесь помочь Старейшине Лу, — сказала женщина в розовом платье, сидя в воздухе в странной позе, скрестив ноги. Перед ней парила прозрачная белая гуцинь.

Она подняла руку, и ее тонкие пальцы начали быстро перебирать струны. Раздался звук, похожий на падающие серебряные жемчужины, и многие черные воины начали шататься и взрываться, теряя боеспособность.

Она снова повернулась и снова заиграла на гуцинь, и еще больше черных воинов упали на землю.

Эти звуки, похожие на небесную музыку, казались приятными, но на самом деле они вызывали у людей внутренние потрясения и хаос в энергии, даже черные воины не могли противостоять им.

Остальные монахи Сенпаласа воспользовались этим и продолжали атаковать центр.

В нескольких сотнях ли отсюда Хань Ли и Ци Лян вместе с несколькими десятками истинных бессмертных стояли на вершине горы.

Его глаза сверкали синим светом, когда он смотрел на Старейшину Ху Янь, который непрерывно использовал серебряный тыквенный сосуд. Он покачал головой.

Он знал Старейшину Ху Янь уже несколько сотен лет, и они были полудрузьями-полуучителями. Старейшина Ху Янь помог ему в изготовлении воинов и других делах.

Видя, что Старейшина Ху Янь попал в такую ситуацию, он чувствовал себя неловко.

Но он не мог рисковать жизнью, чтобы помочь ему. Во-первых, с его нынешней силой он не мог ничего изменить перед таким количеством монахов золотого уровня. Во-вторых, молодой человек в роскошной одежде, которого он видел ранее, вызвал у него неприятное чувство.

Он не мог понять, что именно его беспокоило.

В этот момент на площади снова раздался громкий звук.

Серебряный тыквенный сосуд, используемый для хранения черных воинов, внезапно разлетелся на куски.

Все черные воины были выпущены, и из разбитого тыквенного сосуда полилась зеленая духовная жидкость, как весенний дождь, оросив черных воинов.

Все черные воины, орошенные духовной жидкостью, начали светиться черным светом, их тела увеличились вдвое, и они стали еще более мощными и безжалостными, атакуя Дун Цзе и других.

Эти воины, хотя и сильные, не могли противостоять объединенным атакам более двадцати монахов золотого и истинного уровня. Они падали, как спелые колосья, не выдерживая нескольких атак.

Однако их количество было достаточно большим, чтобы сдержать большинство монахов, включая Дун Цзе. Тем не менее, под атаками женщины в розовом платье, играющей на гуцинь, три монаха прорвались в центр и окружили Старейшину Ху Янь и Юнь Ся.

Внезапно Хань Ли прищурился. Среди этих трех человек был молодой человек в роскошной одежде, который вызывал у него неприятные чувства.

Однако поведение этого человека было странным. Хотя он участвовал в окружении Старейшины Ху Янь и Юнь Ся, он не проявлял особого рвения, лишь кружил вокруг, редко атакуя, как будто не хотел прилагать усилия.

Это затрудняло Хань Ли понять его методы и глубину силы.

Оу Ян Шэншань, после того как приказал другим монахам золотого уровня увести младших учеников Светоносного Пути, не ушел сам, а стоял в воздухе недалеко от Белой Юйшаньской горы, наблюдая за окруженными Старейшиной Ху Янь и Юнь Ся.

Раздался оглушительный грохот.

В воздухе Лу Юэ сделал жест меча, и появился золотой меч длиной в сотню чжанов, который обрушился на черную башню, как гора.

Черная башня взорвалась и разрушилась, превратившись в черный свет, который рассеялся в воздухе.

Золотой меч также исчез, не коснувшись виртуального образа снежного лотоса внизу.

Лу Юэ побледнел, его тело пошатнулось в воздухе, и он быстро достал пилюлю и проглотил ее, очевидно, потратив много энергии на этот удар.

Два монаха, участвовавших в окружении, остановились и встали перед Лу Юэ, защищая его, но молодой человек в роскошной одежде продолжал кружить вокруг, начав атаковать виртуальный образ снежного лотоса.

На черной башне, которую держал Старейшина Ху Янь, появились трещины, хотя она и не разрушилась полностью, но потеряла много духовного света и силы.

— Собаки Сенпаласа, вы зашли слишком далеко! — Старейшина Ху Янь гневно воскликнул, убрал черную башню и снял с пояса оставшийся красный тыквенный сосуд. Он сделал странный жест одной рукой и легко постучал по горлышку сосуда, затем вытащил что-то из него.

Раздался резкий звук «линлан», и он медленно вытащил из сосуда красный меч шириной в три пальца.

— Я не думал, что мой красный меч снова выйдет из ножен! Раз так, то сегодня я с удовольствием убью курицу и собаку! — Старейшина Ху Янь поднял голову, сделал глоток вина и громко рассмеялся.

Сказав это, он повернулся к Юнь Ся, как будто спрашивая ее мнение.

Старейшина Ху Янь сосредоточил взгляд, его лицо стало невероятно серьезным, а аура резко изменилась, став острой, как лезвие.

Хотя его уста издали мощный протяжный крик, его фигура, как радуга, метнулась из тени лотоса, стремительно направившись к Лу Юэ.

Вокруг него появилось мерцающее сияние, на мече в его руке засветились огненные руны, а одеяние развевалось на ветру, издавая шуршащие звуки. Вся его аура возросла многократно.

С мечом в руке он казался совершенно другим человеком по сравнению с тем, когда не держал оружия.

Два бессмертных из Небесного Дворца, стоявшие перед Лу Юэ, даже не успели среагировать, как их разрезало напополам алым лучом. Их души едва успели вырваться, как тут же запылали и мгновенно исчезли.

Женщина в дворцовом наряде, парившая высоко в небе, увидев это, резко дернула струны своего инструмента, и мощная невидимая волна устремилась к Старейшине Ху Янь.

Юнь Ся, заметив это, взмахнула руками, и из тени лотоса отделился огромный лепесток, который взмыл в небо и столкнулся с невидимой волной, разбив ее на части.

«Твой противник — я,» — спокойно сказала Юнь Ся, глядя на женщину.

Та улыбнулась ей в ответ и снова заиграла на своем инструменте.

Звуки музыки наполнили воздух, как волны прилива, одна за другой обрушиваясь на Юнь Ся.

Высоко в небе, после того как Старейшина Ху Янь молниеносно расправился с двумя бессмертными, его меч засветился алым светом, и за его спиной появился огромный огненный феникс.

С легким пением он взмахнул рукой, и феникс устремился вперед.

Раздался мощный крик феникса, и из меча вырвался поток алого пламени, который, догнав феникса, превратился в огромное море огня, обрушившееся на Лу Юэ.

Лу Юэ быстро нажал на меч, и из него вырвался яркий золотой свет, который в воздухе превратился в золотую стену, защищающую от огненного моря.

Хотя огненное море было остановлено, оно не исчезло, а продолжало бушевать, обрушиваясь на золотую стену.

Золотая стена дрожала и быстро тускнела, вскоре она была прожжена огненными волнами и исчезла.

«Великолепно!» — воскликнул Старейшина Ху Янь, смеясь. Он держал меч одной рукой и шел по огненному морю, как по волнам, выглядя невероятно элегантно.

Лу Юэ фыркнул, взмахнул рукой, и перед ним появился золотой круглый щит, который вращался и полетел в огненное море.

Затем он прыгнул и уверенно встал на щит, быстро скользя по огненному морю навстречу Старейшине Ху Янь.

Когда их мечи столкнулись, в небе засверкали искры и огненные тени.

Глава 332: Подземные беспорядки

Глава 332: Хаос

На площади воцарилась тишина.

Низкоранговые даосы на площади, конечно, были потрясены, но даже тысяча с лишним даосов из Секты Свечи Дракона, находящиеся на ступенях, были ошеломлены молниеносным столкновением и молчали, как напуганные кузнечики.

Хань Ли, благодаря своему зрению, смог ясно увидеть всю сцену.

Символ, выпущенный главой Северного Холодного Дворца Сяо Цзиньханем, был необычайно таинственным и мог игнорировать, казалось бы, мощный удар Старейшины Ху Яня. Однако его разрушил прозрачный меч, выпущенный главой Дворца Цан Лью, Ло Цинхаем.

Хотя Северный Холодный Дворец номинально управлял Северным Холодным Миром, отношения между ним и Дворцом Цан Лью были сложными. По крайней мере, Ло Цинхай не особо уважал Сяо Цзиньханя, главу Северного Холодного Дворца.

В небе Сяо Цзиньхань мельком взглянул на Ло Цинхая, его лицо оставалось бесстрастным. Он быстро спустился с облака и направился к белой нефритовой платформе.

Ло Цинхай слегка пошевелил глазами, его правая рука, скрытая в рукаве, медленно сжалась. Он взмахнул рукавом и сел обратно на золотой драконий трон.

Цветок, на котором он сидел, оставался неподвижным в воздухе, и десяток синеодетых даосов на нем сохраняли спокойствие.

«Вжжж…»

Не успел Сяо Цзиньхань приземлиться, как раздался рев дракона.

Бай Ли Янь, заключенный в клетку, выпустил из глаз реальное пламя. Он поднял руку, согнув пальцы в форме когтя, и ударил по золотой клетке перед собой.

Его рука была охвачена яростным красно-золотым пламенем, которое приняло форму свирепой драконьей головы. Пламя вырвалось наружу, ударив по одной из золотых колонн клетки.

Раздался оглушительный взрыв!

Золотая колонна была поглощена пламенем, и символы на ней начали искажаться и разрушаться. Как будто была разрушена опора дома, одна колонна разрушилась, за ней последовали и другие. Золотая клетка рухнула, как разрушенное здание.

На белой нефритовой платформе вспыхнул яркий золотой свет, и десятки драконьих теней распространились во все стороны, создавая мощную волну энергии.

Пространство вокруг задрожало, и защитный барьер, окутывающий вершину горы, был разрушен.

Пол белой нефритовой платформы также рухнул, и восемь мастеров, контролировавших барьер, были отброшены назад. Некоторые из них были поражены драконьими тенями и выплюнули кровь, падая вниз.

Старейшина Ху Янь мгновенно переместился к Цюнь Мо, которая стояла рядом с черноволосой женщиной, и защитил их от драконьих теней. Они вместе спустились с платформы.

Остальные тридцать с лишним заместителей мастеров также воспользовались моментом и разлетелись в разные стороны.

Таким образом, тысяча даосов, находившихся на ступенях, также воспользовались хаосом и разбежались, превращаясь в разноцветные лучи света и улетая прочь.

Хань Ли и Ци Лян смешались с толпой и также поспешили в одном из направлений.

Осколки льда и камни разлетелись во все стороны, испугав десятки тысяч низкоранговых даосов на площади. Те, кто реагировал быстрее, уже активировали свои артефакты и улетели прочь. Остальные последовали их примеру, и вскоре площадь опустела.

В небе Ло Цинхай сделал жест, и вокруг синего цветка появился слой синего водяного барьера, который защитил его от удара.

Сяо Цзиньхань, не обращая внимания на ударную волну, продолжил спускаться к белой нефритовой платформе.

«Бум!»

Еще один взрыв раздался, когда Сяо Цзиньхань выпустил ледяной холод, и в воздухе появилась огромная ледяная вершина, которая обрушилась на платформу.

Платформа, уже частично разрушенная, не выдержала удара и полностью разрушилась. Вся гора задрожала.

Хань Ли, улетая с горы, наблюдал за происходящим. Он видел, как лед и камни образовали хаотичную кучу.

В этот момент под обломками вспыхнул красный свет.

Раздался резкий звук, и столб красного пламени пронзил обломки, разрезав их пополам.

Бай Ли Янь вырвался из-под обломков, его тело было охвачено пламенем. Он направился к Старейшине Ху Яню и Цюнь Мо.

Сяо Цзиньхань взмахнул рукой, и в его ладони появился хрустальный меч, обвитый белым туманом в форме змеи. Он ударил мечом, и в небе появились сотни ледяных драконов, которые обрушились на Бай Ли Яня.

«Сяо Цзиньхань, попробуй поймать меня!» — крикнул Бай Ли Янь, подняв свой пылающий меч. Он взмахнул мечом, и сотни столбов пламени взметнулись в небо, сталкиваясь с ледяными драконами.

«Бум!»

Раздался гром, и небо окрасилось в красный и белый цвета, когда пламя и лед столкнулись.

На площади царил полный хаос.

«Ло Да Палач, ты действительно хочешь вмешаться и противостоять нашему Северному Холодному Дворцу?» — спросила Снежная Ласточка, висящая в воздухе.

«Снежная Фея, я не понимаю, о чем ты говоришь. Я просто привел нескольких учеников посмотреть на происходящее,» — спокойно ответил Ло Цинхай.

«Люй Юэ, Дун Цзе, следите за Старейшиной Ху Янем,» — приказала Снежная Ласточка, обращаясь к высокому мечнику и бородатому мужчине рядом с ней.

«Да,» — ответил Люй Юэ, и они вместе с несколькими другими даосами полетели вниз.

«Ло Да Палач, я пойду первой,» — сказала Снежная Ласточка, превращаясь в белый луч света и улетев к Сяо Цзиньханю и Бай Ли Яню.

Старейшина Ху Янь парил в воздухе, его взгляд был устремлен на высокое небо, где Бай Ли Янь и Сяо Цзиньхань сражались. Рядом с ним стояла Юнь Ся.

В этот момент с неба обрушилась огромная черная тень топора, проходя через пространство, она искажала его, создавая сильное тяготение.

Старейшина Ху Янь, словно предвидя это, сделал шаг и, схватив Юнь Ся, мгновенно отпрыгнул в сторону, избежав удара.

Огромный топор пронесся мимо, врезавшись в землю с грохотом, который сотряс всю площадь. Земля начала трескаться и разрушаться, образуя гигантскую расщелину длиной более тысячи метров и неизвестной глубины. Многие низкоранговые практикующие, не успевшие спастись, были поглощены этой пропастью и погибли мгновенно.

Следом за этим с неба спустился мужчина по имени Дун Цзе, державший в руках огромный топор. В то же время семь практикующих из Дворца Бессмертных, возглавляемые Лу Юэ, окружили Старейшину Ху Янь и Юнь Ся.

Эти восемь человек ранее скрывали свою силу, но теперь все они излучали ауру золотых бессмертных. Лу Юэ и Дун Цзе обладали особенно мощной аурой, будучи золотыми бессмертными среднего уровня.

Не обращая внимания на других учеников, все еще находящихся на площади, они начали атаковать, используя свои магические артефакты. Мощные лучи света обрушились на Старейшину Ху Янь и Юнь Ся, сотрясая пространство и создавая оглушительный грохот. Крики и стоны раздавались со всех сторон, число погибших было невозможно сосчитать.

Неподалеку Оу Ян Куйшань оглядел хаос на площади, его глаза на мгновение затуманились. Он обратился к другим золотым бессмертным:

«Сначала эвакуируйте учеников, чтобы они не пострадали.»

Хотя эти люди пострадали от освобождения Бай Ли Яня, их глубокие знания позволили им быстро восстановиться. Они немедленно начали действовать, используя свои силы и магические способности, чтобы переместить низкоранговых учеников из зоны опасности.

В центре площади Юнь Ся вызвала образ снежного лотоса, который вырос до нескольких сотен метров, защищая ее и Старейшину Ху Янь. Вокруг них летали лезвия ветра, молнии, огненные шары и мечи, ударяясь о лотос и заставляя его лепестки дрожать. Свет, исходящий от лотоса, быстро тускнел.

Старейшина Ху Янь держал в руке черную башню и, коснувшись ее пальцем, создал черную тень башни, которая окутала их и лотос. Атаки начали ударяться о тень башни, издавая звон металла.

«У меня есть причина следовать за Бай Ли Янем, поэтому я помогаю ему. Ты же ничего не знаешь и могла бы остаться в стороне. Зачем ты ввязалась в это?» — спросил Старейшина Ху Янь, глядя на Юнь Ся с сочувствием.

Глава 331: Резня

Глава 331: Преступник из Дворца Лунь Хуэй (С Днём Дуаньу!)

После появления седовласого мужчины, на вершине горы Бай Юй, за исключением Оу Ян Шэншаня и десяти других золотых бессмертных, включая Ху Янь и Юнь Ся, все остальные изменились в лице.

Те, кто находился на ступенях вокруг и на площади, выглядели несколько растерянными. Очевидно, большинство из них не понимали, кто такие эти внезапно появившиеся люди и что их появление означает.

Хань Ли нахмурился, его мысли закружились. Хотя он не знал, кто эти люди, его опыт подсказывал, что седовласый мужчина не был простым человеком. Его сила, вероятно, не уступала Бай Ли Яню, первому золотому бессмертному из Свечного Дракона.

Хань Ли подумал, что Оу Ян Шэншань и другие золотые бессмертные осмелились напасть на Бай Ли Яня, возможно, из-за этого человека. В противном случае, он не мог понять их мотивы и уверенность.

Бай Ли Янь, хотя и был первым золотым бессмертным Свечного Дракона и самым могущественным в секте, редко покидал своё уединение и не управлял сектой. Реальная власть и ресурсы были в руках других золотых бессмертных. Между ними не было конфликтов, и они даже искали защиты у Бай Ли Яня.

Хотя Бай Ли Янь казался загнанным в угол, он не был серьёзно ранен. Если бы ему дали немного времени на восстановление, у него был бы шанс вырваться на свободу. В таком случае, Оу Ян Шэншань и другие не смогли бы противостоять ему, даже объединившись.

Однако с появлением седовласого мужчины ситуация изменилась. Хань Ли заметил, как лица Оу Ян Шэншаня и других слегка изменились.

Но всё это не имело к нему никакого отношения. Хань Ли не хотел быть случайной жертвой. В текущей ситуации он не мог действовать опрометчиво и должен был действовать по обстоятельствам.

Он обвёл взглядом всех присутствующих, пытаясь понять больше. Когда его взгляд упал на молодого человека с веером, стоящего за седовласым мужчиной, он почувствовал резкую боль в голове.

Хань Ли невольно опустил голову и начал массировать виски. Молодой человек был красив, одет в серебристый костюм, украшенный цветами, птицами, рыбами и насекомыми. Он держал в руках белый веер и улыбался, его взгляд скользил по толпе, как будто он смотрел на муравьёв.

Хань Ли, помассировав виски, почувствовал облегчение, но не стал снова смотреть на молодого человека. В его глазах мелькнул гнев.

— Сюэ Ин приветствует Палача, — внезапно произнесла Сюэ Ин, стоявшая на другой стороне платформы, обращаясь к седовласому мужчине.

Эти слова вызвали всеобщее удивление. Если Сюэ Ин, заместитель Палача Северного Холодного Дворца, называла его Палачом, его личность была очевидна.

Это был нынешний Палач Северного Холодного Дворца, Сяо Цзиньхань.

Сяо Цзиньхань кивнул и посмотрел на золотую клетку, в которой находился Бай Ли Янь. Их взгляды встретились, и Сяо Цзиньхань улыбнулся, а в глазах Бай Ли Яня мелькнул холодный блеск.

На платформе Юй Янцзы и Мо Фуцзы обменялись взглядами, в которых читалась тревога, и отошли от центра платформы. Остальные последовали их примеру, освободив центр.

— Палач Сяо, ранее я не вмешивался в内部 конфликты Свечного Дракона, — сказал Ло Цинхай, глава Дворца Цан Лью, подняв голову. — Но теперь, судя по всему, Северный Холодный Дворец тоже участвует в этом деле. Не могли бы вы объяснить присутствующим?

— Бай Ли Янь — преступник, разыскиваемый Дворцом Лунь Хуэй. Я получил приказ арестовать его, — холодно ответил Сяо Цзиньхань.

Он махнул рукой, и в воздухе появился золотой свиток. Свиток развернулся, и на нём появились золотые буквы, подтверждающие его слова.

Услышав имя Дворца Лунь Хуэй, многие из присутствующих были озадачены. Даже Юй Янцзы не понял, в чём дело. Только Мо Фуцзы и Ло Цинхай поняли, о чём речь.

Мо Фуцзы мысленно извинился перед Ху Янь и улетел прочь, не желая иметь ничего общего с этим делом. Ло Цинхай молчал, но не собирался уходить.

Юй Янцзы и другие, поняв, что дело серьёзное, также решили улететь. Некоторые, однако, остались на безопасном расстоянии, наблюдая за происходящим.

— Вы действительно собираетесь предать меня? — спросил Бай Ли Янь, глядя на своих заключителей.

Его тело окутывало пламя, но золотые цепи не поддавались. Оу Ян Шэншань и другие были напряжены, их лбы покрылись потом, но они не ослабляли хватку.

— Бай Ли, наша секта, хотя и сильна, не может противостоять Северному Холодному Дворцу и Небесному Двору, — ответил Оу Ян Шэншань. — Мы не можем позволить секте погибнуть вместе с тобой.

— А вы? — спросил Бай Ли Янь, обращаясь к остальным.

Они опустили головы, не желая смотреть ему в глаза.

Тем временем, тысячи людей на ступенях и площади поняли, что происходит что-то серьёзное. Многие хотели уйти, но боялись привлечь внимание.

Хань Ли молча наблюдал за происходящим, его мысли были далеко. Сяо Цзиньхань внезапно обратился к Оу Ян Шэншаню:

— Оу Ян Шэншань, что же вы медлите? — его голос был полон властности.

Оу Ян Шэншань и другие начали читать заклинания, усиливая золотые цепи.

Золотая клетка находилась в центре волны, её поверхность ярко сияла, и на ней начали образовываться тонкие золотые нити, похожие на множество плотных щупалец, которые тянулись и пронзали Бай Ли Яня.

В этот момент с юго-запада, где старик в сером одеянии контролировал золотые цепи, внезапно вспыхнул яркий белый свет, и из пустоты появился огромный силуэт снежного лотоса.

Оу Ян Шэншань заметил это краем глаза и был потрясён. Он громко крикнул:

«Юнь Ся, не делай этого…»

Не успел он договорить, как из силуэта снежного лотоса появился хрустально-белый отпечаток ладони, который стремительно ударил в спину золотого бессмертного.

В центре ладони сконцентрировалась хрустальная жемчужина, которая взорвалась при приближении к спине, создавая вихрь и яркий белый свет.

Старик в сером одеянии, контролирующий цепи, уже потратил много сил, а золотоволосый мужчина и женщина в чёрном платке были сосредоточены на Сяо Дао Жэне и не ожидали такого поступка от Юнь Ся.

Неожиданно старик успел выпустить защитный свет, но не смог призвать никаких артефактов, и его ударили в спину.

Раздался громкий звук «бах».

Защитный свет старика рассеялся, он выплюнул кровь и, как сломанный воздушный змей, полетел вперёд, ударившись о золотую клетку, окружающую Бай Ли Яня.

Одна его рука всё ещё крепко держала золотую цепь, но другая, державшая печать, ослабла.

В следующий момент золотая клетка задрожала, и Бай Ли Янь, находящийся внутри, издал громкий смех, его глаза засветились красным светом, выпуская два луча, похожих на реальные.

Его аура резко усилилась!

Высоко в небе Сяо Цзиньхань фыркнул и резко махнул рукой, его широкий рукав затрепетал без ветра, и из него вылетел золотой символ, сияющий и переливающийся, как стрела, направленная в золотую клетку.

Сяо Дао Жэнь, увидев это, без колебаний поднял руку и выпустил зелёный шар, покрытый символами, одновременно укусив кончик языка и плюнув на него струю крови.

Почти одновременно золотоволосый мужчина, стоявший перед ним, махнул руками, и за его спиной поднялся золотой круг, быстро вращаясь и направляясь к зелёному шару. Чёрная тень женщины в платке метнулась к Юнь Ся.

Сяо Дао Жэнь широко раскрыл глаза, его волосы и борода встали дыбом, он сжал пальцы в печать и тихо произнёс: «Быстро».

Зелёный шар, покрытый кровью, вспыхнул золотыми линиями и исчез. Золотой круг, выпущенный золотоволосым юношей, не смог его догнать.

В следующий миг зелёный шар появился рядом с золотым символом, его золотые линии вспыхнули ярким светом и взорвались.

Взрыв создал огромное облако зелёного тумана, превратившееся в мощную волну, которая распространилась во все стороны.

Не успело облако зелёного тумана рассеяться, как под ним промелькнул золотой свет.

Золотой символ продолжал лететь, невредимый, направляясь к золотой клетке.

Когда он был готов упасть на клетку, в пустоте внезапно появился невидимый меч, похожий на текущую воду, который точно ударил по символу.

Раздался лёгкий звук «пуф».

Никто не заметил, как меч исчез, а золотой символ, поражённый им, изменил траекторию полёта и больше не мог упасть на клетку.

Всё это произошло мгновенно.

…………

Рекомендую друга «Тан Цзя Сань Шао» и его роман «Ради тебя, я готов полюбить весь мир», который выйдет 18 июня в 20:00 эксклюзивно на iQIYI! Без треугольников, аварий и мелодрамы, только романтика, милые голоса и позитив!

Глава 330: Хаос

Глава 330: В неведении

“На самом деле, способность пережить испытание и достичь уровня Истинного Бессмертного, в глазах тех, кто находится ниже уровня Великого Вознесения, конечно, уже можно считать достижением Дао и совершенством. Но мы знаем, что этот уровень Истинного Бессмертного — всего лишь порог входа в мир бессмертных, и за ним скрываются бескрайние просторы… Мы, хотя и обладаем бесконечной продолжительностью жизни, не являемся вечными, как небо и земля, солнце и луна. Причина этого — в трех упадках.” Ци Лян, одновременно слушая лекцию Бай Ли Яня и передавая свои мысли Хань Ли.

“О, не знаю, что такое эти три упадка. Они похожи на испытание при переходе на уровень Великого Вознесения? Как их можно преодолеть?” Хань Ли слегка нахмурился и спросил.

“Хотя три упадка называются испытаниями, они не имеют никакого отношения к испытанию при переходе на уровень Великого Вознесения. Это три бедствия, с которыми сталкиваются бессмертные на протяжении своего долгого пути. Первый упадок — это упадок силы, когда внутренняя сила бессмертного начинает утекать без причины, сила ослабевает, и уровень падает… Второй упадок — это упадок тела, когда тело начинает разлагаться, становится слабее и в конечном итоге не может содержать силу бессмертного, что приводит к взрыву тела и смерти… Третий упадок связан с духовными отверстиями. Существует множество способов противостоять этим трем испытаниям, но их эффективность зависит от человека. Однако, если кто-то достигнет успеха в каком-либо законе, это значительно поможет в преодолении упадков.” Ци Лян продолжал объяснять.

“Теперь понятно, почему все бессмертные стремятся понять или овладеть силой законов. Помимо увеличения собственной силы, это также помогает противостоять этим трем упадкам. Но когда же наступают эти три упадка? Нужно ли выполнить какие-то условия для их возникновения?” Хань Ли задумался на мгновение, затем сказал.

В этот момент его лицо оставалось спокойным, но внутри он был сильно взволнован. Он не знал, было ли это из-за его предыдущей потери памяти, но он ничего не знал об этом. Только сегодня, слушая объяснения Ци Ляна, он понял, что путь бессмертного также не свободен от опасностей.

“Первые два упадка наступают в зависимости от человека и воли небес. Некоторые могут прожить сотни тысяч лет и не столкнуться с ними, а другие — всего несколько десятков тысяч лет. Старейшина, вы помните Фан Пань из Зала Передачи? Раньше он был бессмертным среднего уровня, почти достигшим двадцати четырех отверстий, но из-за упадка силы его уровень сильно упал, и он вернулся на уровень Великого Вознесения.” Ци Лян продолжал передавать свои мысли, его голос был полон безысходности.

“Ци, ты хочешь сказать, что первые два упадка связаны со временем практики? Если кто-то практикует быстро и достигает уровня Золотого Бессмертного, можно ли избежать этих упадков?” Хань Ли задумался на мгновение, затем сказал.

“Ха-ха, так и есть. Если кто-то сможет достичь уровня Золотого Бессмертного за десять тысяч лет, вероятность столкнуться с первыми двумя упадками будет очень мала. Но взгляните на весь мир бессмертных, сколько людей могут достичь этого? Достичь среднего уровня бессмертного за десять тысяч лет — это уже огромная удача. Кроме того, даже если бессмертный никогда не столкнется с первыми двумя упадками, третий упадок неизбежен, если он хочет достичь уровня Золотого Бессмертного.” Ци Лян покачал головой и горько улыбнулся.

“Почему это так?” Хань Ли был заинтригован.

“Я знаю только, что для достижения уровня Золотого Бессмертного неизбежно нужно пережить третий упадок, и его последствия не меньше, чем у первых двух. Это также объясняет, почему так мало бессмертных уровня Золотого Бессмертного. Что касается конкретных причин, я не знаю.” Ци Лян покачал головой.

“Тогда что такое другие два упадка, о которых говорил Бай Ли Янь?” Хань Ли кивнул, задумавшись, затем спросил.

“Говорят, что после достижения уровня Золотого Бессмертного, еще предстоит столкнуться с двумя упадками, которые вместе называются ‘пять упадков небесного человека’. Что это за упадки, я не знаю. В любом случае, путь бессмертного полон неизвестности…”

Ци Лян не успел закончить свою мысль, как на белой нефритовой платформе произошло нечто неожиданное.

Внезапно восемь из двенадцати Золотых Бессмертных, сидевших слева от круглого котла, встали и встряхнули запястьями.

“Звяк-звяк-звяк”

Раздался звук звенящих цепей, разрывающий тишину.

Восемь Золотых Бессмертных, возглавляемых Оу Ян Шэншанем, извлекли из рукавов восемь золотых цепей толщиной с руку, покрытых золотыми символами, которые извивались, как змеи, и обвивались вокруг Бай Ли Яня.

Бай Ли Янь оставался спокойным, его голос, читающий лекцию, внезапно затих.

Не было видно, как он двигался, но его тело внезапно окуталось ярким красным светом, как будто его окружил огненный щит.

Цепи обвивались вокруг него, высекая искры и издавая звук “звяк-звяк”, но не могли проникнуть сквозь щит, лишь обвивались вокруг него.

Бай Ли Янь внезапно ударил ногой по земле, и под ним вспыхнул яркий красный свет. Вся белая нефритовая платформа задрожала, и он взмыл в небо.

Оу Ян Шэншань и другие, увидев это, нахмурились и быстро сделали жест, произнеся слово “остановись”.

Восемь золотых цепей внезапно засветились и сжались, крепко обвивая Бай Ли Яня и его огненный щит.

Бай Ли Янь замер, и его снова потянуло на платформу.

Он поднял руки, и на них вспыхнул красный свет, пытаясь схватить цепи.

“Ш-ш-ш”

С цепей сорвался поток золотых молний, как сотни золотых электрических змей, которые побежали по его рукам.

Бай Ли Янь почувствовал, как его руки онемели, и на мгновение потерял контроль над ними.

В этот момент золотые цепи соединились, образуя золотую клетку, заключившую Бай Ли Яня в центре.

Бай Ли Янь быстро пришел в себя, но из-за этой короткой задержки ему стало трудно освободиться.

Теперь золотая клетка, окружающая его, была покрыта электрическими искрами, и на каждом золотом столбе были выгравированы чешуйчатые узоры.

На узорах были видны древние символы, испускающие сильную ауру закона.

Очевидно, эти восемь золотых цепей были высокоуровневым артефактом, специально предназначенным для борьбы с Бай Ли Янем.

Все это произошло в мгновение ока, и даже тысячи учеников на площади не успели понять, что происходит.

Тридцать шесть заместителей на белой нефритовой платформе были потрясены и смотрели друг на друга в недоумении, очевидно, они также не были предупреждены.

Юй Янцзы и другие гости, сидевшие с другой стороны, были еще более удивлены и встали со своих мест.

Некоторые хотели задать вопросы, но, видя странную атмосферу, решили промолчать.

Хань Ли заметил неладное, но, как и все вокруг, остался сидеть на своем месте, лишь с недоумением глядя наверх.

“Что происходит?” Ци Лян нахмурился и спросил.

На белой нефритовой платформе Ху Янь, с мрачным лицом, шагнул вперед. Золотоволосый мужчина и женщина в черном платке, которые не участвовали в установке ловушки, быстро встали перед ним.

“Что вы делаете? Неужели вы хотите бунтовать?” Ху Янь в гневе воскликнул.

Эти люди, услышав его слова, почувствовали стыд, но никто не ответил, и те, кто стоял перед ним, не собирались уступать дорогу.

Юнь Ся, увидев это, была потрясена и гневна, но, несмотря на то, что она встала, она осторожно отошла от этих старших.

Из текущей ситуации было очевидно, что только она и Ху Янь были в неведении.

В клетке Бай Ли Янь медленно оглядел всех присутствующих, и его руки засветились ярким алым светом.

Внезапно вспыхнуло яркое пламя, охватившее золотые цепи, которые опутывали его. Этот огонь окрасил его и без того гладкую, как нефрит, кожу в красный цвет, словно она была из красного яшмы.

«Этот Золотой Дракон не сможет удержать меня долго,» — холодно произнес Бай Ли Янь. «Есть ли у вас еще какие-то трюки? Почему не используете их?»

Оу Ян Шэншань и остальные, казалось, заранее договорились и молчали, никто не ответил.

Ученики, как внутренние, так и внешние, не понимали, что происходит, и только перешептывались, наблюдая издалека.

Другие старейшины, пришедшие на церемонию, были поражены и не понимали, что происходит. Они чувствовали, что дело непростое, и оставались на своих местах, не предпринимая никаких действий.

Рядом с белой платформой, в воздухе парил огромный синий цветок. Главный дворца Цан Лю уже встал с золотого трона и с беспокойством смотрел в сторону происходящего.

«Главный, может нам…» — спросил молодой человек с изящной внешностью, подойдя к нему.

«Пока не спешите, посмотрим, как будут развиваться события,» — ответил Цан Лю после недолгого размышления. «Если это внутренние дела Сяо Лун Дао, нам, посторонним, не стоит вмешиваться.»

В этот момент его лицо внезапно изменилось, и он поднял голову, глядя в небо.

Высоко в небе появилась золотая линия длиной в несколько сотен метров. Она вспыхнула и превратилась в ослепительное золотое сияние, в котором появились двадцать-тридцать фигур.

Впереди стоял человек с правильными чертами лица, узкими глазами, крупным носом и двумя тонкими серебряными усами над верхней губой. Он был высоким и стройным, одетым в белую мантию с золотыми облаками, сверкающую магическим светом.

За ним стояли двадцать-тридцать мужчин и женщин, большинство из которых были одеты в белые мантии. Лишь некоторые из них были одеты по-другому, но их аура была ужасающе сильной. Вместе они создавали ощущение надвигающейся бури, словно черные тучи, готовые обрушиться на город.

Сяо Лун Дао, и без того сбитые с толку неожиданными событиями, теперь были окончательно ошеломлены.

Глава 329: Разыскиваемый беглец Дворца Реинкарнации

Глава 329: Пять признаков упадка божества

Вдали, в высоком небе, внезапно раздался громкий смех.

Сопровождая смех, синяя полоса света стремительно пронеслась сквозь небо и ворвалась в золотой светлый занавес, зависнув над белой нефритовой платформой.

«Цан Лун Гун Ло Цинхай, прибыл по приглашению для наблюдения за церемонией!»

Сопровождая громкий голос, синяя полоса света расцвела в огромный синий цветок размером в сотню чжанов, в центре которого стояло более десяти фигур в синих одеждах, излучающих мощную ауру.

Люди из Цан Лун Дао были потрясены и удивлены.

Ло Цинхай был не кто иной, как глава Цан Лун Гун, одной из трех великих сил Северного Хань Сянь Юй, равной по могуществу Цан Лун Дао.

Хань Ли быстро просмотрел в уме информацию о Цан Лун Гун и, как и остальные, обратил взор к небу.

В центре синего цветка стояло широкое золотое кресло, на котором восседал высокий и худощавый мужчина средних лет с волосами, белыми как снег. Его лицо было добродушным, а глаза синими как море. Его аура была мощной, как океан, и даже на таком расстоянии она вызывала трепет.

За Ло Цинхаем стояло более десяти человек, все они выглядели величественно и уверенно. Среди них был молодой человек, выглядевший не старше двадцати лет, с нежной кожей, белее чем у девушки. Если бы не отсутствие груди, его можно было бы принять за женщину. Он был одет в синюю мантию, отделанную золотыми волнами на воротнике и рукавах, что делало его похожим на Ло Цинхая.

«Ло Да Гун Чжан, Оу Ян Куэй Шань не успел встретить вас лично,» — сказал Оу Ян Куэй Шань, шагнув вперед и поклонившись. Остальные главы и заместители также встали.

«Ха-ха, Бай Ли Дао Юй редко выходит из уединения, и у него есть уникальные и глубокие взгляды на пять признаков упадка божества. Каждое его выступление — это великое событие для Сянь Юй. Как же я могу пропустить это?» — смеясь, ответил Ло Цинхай.

После обмена любезностями Ло Цинхай не спустился на платформу, а остался висеть в воздухе на уровне платформы.

Как только Цан Лун Гун устроился, появилась серебристая колесница, запряженная восемью серебристыми драконами. На колеснице сидело семь-восемь человек, которые зависли над другой стороной платформы.

«Бэй Хань Сянь Гун прибыл для наблюдения за церемонией,» — сказала красивая женщина, стоявшая во главе колесницы.

«Сюэ Ин Фу Гун Чжан, ваше присутствие — большая честь для нас,» — ответил Оу Ян Куэй Шань, вставая.

Однако, в отличие от Цан Лун Гун, его тон был более сдержанным.

Среди двенадцати Цзинь Сянь, помимо Оу Ян Куэй Шань, Ху Янь Дао Жэнь также не выразил особого восторга, лишь мельком взглянув на них и больше не обращая внимания.

Люди из Сянь Гун не обратили на это внимания и, поприветствовав Ло Цинхая, также зависли в воздухе на уровне платформы.

После прибытия этих двух групп больше никто не появлялся.

Прошло около часа, и Оу Ян Куэй Шань, посовещавшись с несколькими Цзинь Сянь, встал и громко объявил:

«Время пришло, приветствуем Бай Ли Дао Чжу!»

Его голос был негромким, но каждый на площади слышал его так ясно, словно он шептал им на ухо.

В следующий момент все присутствующие, включая тех, кто был на платформе, встали.

«Приветствуем Бай Ли Дао Чжу!» — хором воскликнули все члены Цан Лун Дао.

Голоса эхом отражались от неба, создавая гулкий звук.

В следующий момент на ясном небе появились странные ряби, и из них возник огненный шар, который постепенно стал золотым и ярким, как солнце.

Из этого шара исходила мощная аура, которая подавила все вокруг, и весь Белый Нефритовый Пик погрузился в тишину.

Затем из шара вышел человек и опустился на платформу. Это был мужчина лет тридцати-сорока, с красноватой кожей, сверкающей как красный нефрит. Его фигура была стройной, лицо строгим, с густыми бровями и пронзительными глазами. Его волосы были красными, как огонь, и уложены в прическу с золотым обручем. Он был одет в красную мантию, украшенную драконами и облаками.

Хань Ли внимательно наблюдал за ним, зная, что это был Бай Ли Янь, первый глава Цан Лун Дао, известный как полушаговый Тай И.

«Ло Сюн, после битвы при Цан Цинхай мы не виделись уже более десяти тысяч лет,» — сказал Бай Ли Янь, глядя на Ло Цинхая.

«Если бы Бай Ли Сюн не был так усерден в своих затворничествах, у нас было бы больше времени для бесед,» — ответил Ло Цинхай с улыбкой.

«Сюэ Ин Фу Гун Чжан также прибыла!» — сказал Бай Ли Янь, повернувшись к Сянь Гун.

«Бай Ли Дао Чжу выглядит так же величественно, как и прежде. Поздравляю вас с очередным шагом к Тай И,» — ответила красивая женщина.

«Ха-ха, если бы Юй Сянь Цзин был так легок для продвижения, я бы не затворялся так часто,» — смеясь, ответил Бай Ли Янь.

Женщина лишь улыбнулась в ответ.

«Сегодня я рад видеть всех вас здесь. Я поделюсь своими знаниями и опытом, чтобы помочь вам на этом пути. Надеюсь, это поможет вам продвинуться дальше,» — сказал Бай Ли Янь, оглядывая собравшихся.

Затем он сел на пурпурный стол в центре платформы, а остальные Цзинь Сянь и гости сели по обе стороны от него, как будды в храме.

«Бум, бум, бум»

Три громких удара колокола разнеслись по горам, создавая странные вибрации.

Хань Ли почувствовал, как его сердце успокоилось, и все звуки вокруг исчезли. Наступила полная тишина.

«Небо и земля, вселенная и хаос, начало всех вещей — это Дао. Солнце, луна, звезды и реки текут по Дао, все живые существа рождаются и умирают по Дао, цветы и листья меняются по Дао…» — начал Бай Ли Янь, его голос был спокойным и ровным.

Его слова сначала казались обычными, но постепенно они начали эхом отражаться от гор, создавая глубокий и завораживающий звук, который проникал в сердца всех присутствующих.

Все погрузились в этот звук, и слова Бай Ли Яня стали казаться далекими и близкими одновременно, создавая ощущение покоя и гармонии.

Однако, те, кто испытывали столь явственные ощущения, в основном были практикующими ниже уровня Махаяны. Что касается практикующих уровня Истинного Бессмертного, хотя и они иногда испытывали просветление, оно было далеко не столь очевидным.

Что касается Хань Ли, хотя он мог в общих чертах понять смысл объяснений, он не чувствовал того таинственного состояния, которое испытывали другие.

Это не было его виной; просто его духовная сила была настолько велика, что превосходила его сверстников, и даже обычный Золотой Бессмертный не мог сравниться с ним. Поэтому лекция и обсуждение даосского пути Светоча Дороги не могли поколебать его душу.

Кроме того, в кристаллической стене, созданной Истинным Глазом и Сосудом Небес, Хань Ли уже слушал проповедь неизвестного монаха с большими ушами, и это была истинная проповедь, раскрывающая тайны Великого Пути.

По сравнению с этим, здешняя лекция была далеко не такой глубокой.

Хань Ли, хотя и был немного разочарован, не предпринял никаких других действий. Он просто сидел, скрестив ноги, на своем месте, закрыв глаза и сосредоточившись на слушании.

В конце концов, его собеседник уже был на полпути к Тай И, и его рассуждения о Великом Пути все же могли принести некоторую пользу.

С течением времени быстро наступил полдень.

Голос первого наставника все еще эхом разносился по горам, прерываясь и возобновляясь, и даже доносился до города в долине, делая шумные и оживленные улицы необычно тихими.

«…Как говорится, у небесных существ есть пять упадков, у истинных бессмертных — три упадка. Счастье и несчастье не имеют дверей, они спускаются с небес. Либо магия исчезает, либо тело погибает, либо отверстия закрываются… Все эти бедствия — ваши страдания. Только усердная практика может избежать их…»

Когда Бай Ли Янь дошел до этого места, все истинные бессмертные на белой нефритовой платформе слегка наклонились вперед, полностью сосредоточившись.

Даже золотые бессмертные немного изменили свою позу, внимательно слушая.

Хань Ли невольно нахмурился, удивляясь смыслу слов.

Он повернулся к сидевшему рядом Ци Ляну и увидел, что тот тоже нахмурился, его лицо выражало крайнюю сосредоточенность, словно он не хотел пропустить ни одного слова Бай Ли Яня.

Хань Ли немного поколебался, и когда Бай Ли Янь сделал паузу, он передал ему мысленно: «Друг Ци, что такое три упадка и пять упадков?»

«Друг Ли, вы действительно не знаете о трех бедствиях истинных бессмертных?» — Ци Лян повернулся к нему, его лицо выражало недоверие, и он передал мысленно.

«Пожалуйста, объясните, друг Ци,» — ответил Хань Ли, и его лицо оживилось.

Глава 328: Хранится в темноте

Глава 328: Постепенное Прибытие

— Брат Ли, ты пришел поздно! Смотри, все хорошие места уже заняты, — с улыбкой сказал Ци Лян.

— Ничего страшного. Главное — услышать и понять, неважно, где сидеть, — покачал головой Хань Ли, безразлично ответил он.

— Ха-ха, не зря ты, брат Ли, достиг таких высот в своем мастерстве! Думаю, не пройдет и десяти тысяч лет, как ты займешь одно из этих тридцати шести мест, и тогда не забудь обо мне, — сказал Ци Лян, хихикнув.

— Брат Ци, ты шутишь. Если только я не постигну Великий Путь на этом собрании, иначе как я смогу так быстро продвинуться за десять тысяч лет? — сказал Хань Ли, моргнув глазами и горько улыбнувшись.

— Кстати, последние несколько дней я не видел тебя. Неужели ты нашел какие-то редкие материалы или сокровища? — спросил Ци Лян, переведя тему.

— Если бы редкие материалы и сокровища были так легко доступны, они бы не назывались редкими. В последние дни у меня возникли срочные дела, которые нужно было решить, поэтому я задержался. Вот и пришлось спешить сюда, — сказал Хань Ли, смеясь и уклончиво ответил.

— Да, я думал, что смогу хорошо поискать на этом редком собрании, но оказалось, что хорошие вещи все равно трудно найти… — вздохнул Ци Лян, глубоко сожалея.

Пока Хань Ли и Ци Лян беседовали, внезапно раздался оглушительный гул с неба. Они быстро подняли головы и посмотрели вверх.

В небесах клубились облака, и вдруг из них упал огромный пурпурный молниевый луч, ударивший в определенное место на белой яшмовой платформе и превратившийся в ослепительный свет.

Когда свет потускнел, появились десятки фигур. В центре стоял человек в пурпурной мантии, с обычными чертами лица, квадратным лицом и тонкими бровями. Это был Оу Ян Шэншань, нынешний глава секты Светильника Дракона.

За ним следовали десятки человек в разнообразных одеждах, их лица были серьезными, и хотя их аура была сдержанной, многие ученики секты узнали в них заместителей главы.

Когда Оу Ян Шэншан сел на серый круглый коврик слева от круглого треножника, остальные последовали за ним и сели на свои коврики.

Когда эти люди появились на белой яшмовой платформе, все сидящие на каменных ступенях истинные бессмертные и их ученики выпрямились, и шум вокруг постепенно стих. Даже обменный рынок внизу прекратил свою деятельность, и все замерли в ожидании.

Меньше чем через полчаса, с дальнего края неба прилетел золотой вихрь, и из него появились семь-восемь фигур.

Впереди шли два человека с необычной внешностью. Один из них был женщиной с серебристой кожей и длинными ушами, а другой — мускулистым мужчиной с золотистыми волосами и чешуйчатыми веками. За ними следовали пять-шесть человек, все они были не людьми.

Хань Ли, хотя и не видел этих людей раньше, по их поведению догадался, что двое впереди также были главами секты, а остальные — их заместителями.

Вскоре появилась женщина в черном платье и черной вуали, верхом на гигантском черном вороне. Она поприветствовала Оу Ян Шэншань и села на коврик рядом с ним.

За ней последовал мужчина с золотым колесом за спиной и распущенными золотыми волосами. За ним следовали пятнадцать-шестнадцать заместителей…

В течение следующего получаса прибыли еще несколько главных и заместителей глав секты. Когда на ковриках слева от круглого треножника остались только два свободных места в первом ряду, появились Старейшина Ху Янь и Юнь Ся, опоздавшие на собрание.

Сегодня Старейшина Ху Янь был одет в новую белую мантию, его волосы были аккуратно причесаны, а борода подстрижена. Казалось, он очень ценил это собрание.

Юнь Ся с улыбкой шла рядом с ним, её каждое движение было полно очарования, но многие главы секты и их заместители не осмеливались смотреть на неё.

Оу Ян Шэншань, увидев их, встал и сказал с улыбкой:

— Друг Ху Янь, друг Юнь, вы наконец-то пришли. Теперь все в сборе.

— Разве мы опоздали? Ведь Бай Ли еще не пришел, — сказал Старейшина Ху Янь, бросив взгляд на Оу Ян Шэншань.

— Конечно, нет. Но время поджимает, и друзья из других сект тоже скоро прибудут. Прошу, садитесь, — сказал Оу Ян Шэншань, улыбаясь.

Старейшина Ху Янь кивнул и вместе с Юнь Ся направился к свободным коврикам.

Хань Ли, сидя на своем месте, внимательно рассматривал всех присутствующих. Он заметил, что среди двенадцати глав секты, кроме тех двоих, был еще один мужчина из племени демонов, остальные были людьми. Среди тридцати шести заместителей также были только несколько нелюдей, следовавших за теми двумя главами.

Хань Ли знал только некоторых из этих людей, включая Сюн Шань.

Эти несколько десятков человек представляли собой ядро секты Светильника Дракона, и их присутствие создавало атмосферу напряжения и трепета.

Примерно через четверть часа вдали появилось пятицветное сияние, которое быстро приближалось. Из него появился гигантский пятицветный верблюд.

Этот верблюд был около ста метров в высоту, его тело было покрыто пятицветными рунами, а два горба на спине напоминали холмы. На переднем горбе сидел старик в пятицветной мантии, державший в руках сосуд.

— Ям Янцзы из Пятицветного Дворца прибыл по приглашению, — громко сказал старик, приближаясь к платформе.

— Друг Ям Янцзы, давно не виделись, выглядите по-прежнему великолепно! Не знаю, остались ли у вас пятицветные пилюли? Я давно хочу их приобрести, но не могу найти, — сказал Оу Ян Шэншань, приветствуя его.

— Ха-ха, друг Оу Ян, не беспокойтесь! Для вас у меня найдутся две-три бутылки, — сказал Ям Янцзы, спустившись на платформу и улыбаясь.

— Отлично. У меня тоже есть немного земли Афутянь, не знаю, интересно ли вам? — спросил Оу Ян Шэншань.

— Правда? Если у вас есть такая земля, я готов обменять её на что угодно, — сказал Ям Янцзы, выражая радость.

— Друг Ям Янцзы, не спешите. После окончания собрания приходите ко мне, выпьем чаю и поговорим, — пригласил Оу Ян Шэншань.

— Хорошо! Договорились, — быстро согласился Ям Янцзы.

Хотя его Пятицветный Дворец не был таким могущественным, как секта Светильника Дракона, он также был известным в Северном Ханьском Мире Бессмертных, поэтому ему было предоставлено место в первом ряду справа от круглого треножника.

“Мо Чэнь из дворца Юйсю, прибыл по приглашению наблюдать за церемонией,” — раздался хриплый, низкий голос, исходящий от тушечницы.

Сверкнув черным светом, тушечница исчезла, и на её месте появился низкорослый старик с темной кожей, нежно поглаживающий свою густую бороду.

“О, это Мо Чэнь,” — произнес Оу Ян Шэншань, вставая и кланяясь старику.

Старик лишь слегка поклонился в ответ и прошел мимо, оставив Оу Ян Шэншаня в недоумении, но тот быстро пришел в себя и сел обратно.

“Пьяница, почему ты не приходил ко мне в дворец Юйсю почти десять тысяч лет? Неужели ты забыл своего старого друга?” — спросил старик, подойдя к Старейшине Ху Янь.

“Ха! Ты, черный пьяница, еще смеешь говорить! Ты закрываешься на тысячи лет для упорных тренировок, сколько раз я приходил к тебе и получал отказ? Но на этот раз ты пришел вовремя. У меня здесь много хорошего вина, которое не уступает твоему Мо Юнь Лин Цзю,” — ответил Старейшина Ху Янь, сначала нахмурившись, а затем с гордостью.

Услышав это, Мо Чэнь фыркнул и воскликнул: “Есть ли в мире вино лучше, чем мое Мо Юнь Лин Цзю? Не говори глупостей, пьяница. Когда мы соревновались в питье, ты когда-нибудь побеждал меня?”

“Кхм, кхм, после церемонии мы сравним,” — кашлянул Старейшина Ху Янь, бросив взгляд на Юнь Ся, сидящую рядом.

“Ха-ха, не разочаровывай меня,” — улыбнулся Мо Чэнь и направился к правой стороне круглого сосуда, сев рядом с Юй Янцзы.

Вскоре на циновках справа от белого нефритового алтаря сидели около десятка человек, но половина мест оставалась пустой.

Это не означало, что мало людей хотели присутствовать на церемонии. На самом деле, прибыло гораздо больше сект, но большинство из них были слишком малы и слабы, чтобы занять место на белом нефритовом алтаре. Их разместили в другой зоне площади.

Места на белом нефритовом алтаре были ограничены, и если бы там было слишком много людей, это испортило бы вид.

Глава 327: Пять распадов

Глава 327: Один вдох — десять блоков

В центре магического круга Сяо Дао Жэнь излучал свет трех цветов: светло-желтого, золотого и пурпурного. Эти три цвета переплетались, но не конфликтовали, а наоборот, сливались друг с другом, создавая ощущение полной гармонии.

Бесчисленные трехцветные руны двигались по его телу, как живые существа, то собираясь в сложные узоры, то мгновенно распадаясь. Это зрелище было поистине завораживающим.

Из его тела исходила мощная аура, характерная для уровня Цзинь Сянь, и эта аура была гладкой и стабильной, без малейших признаков задержек или нестабильности.

Хань Ли обрадовался, его руки продолжали двигаться, создавая четырехцветный светящийся занавес, который сдерживал мощную ауру Цзинь Сянь, не позволяя ей распространяться.

Сяо Дао Жэнь открыл глаза, и из них вырвались два ярких луча света, которые легко пробили четырехцветный занавес и оставили две большие дыры. Затем лучи пробили стену гостиницы и устремились в небо, исчезнув из виду. К счастью, они улетели под углом и не причинили никому вреда.

Хань Ли испугался и быстро задействовал магию. Четырехцветный занавес засветился, и дыры мгновенно закрылись.

Два луча света достигли неба над городом Бай Юй и взорвались с огромной силой. Небо засветилось, и воздух задрожал, когда три вихря — желтый, золотой и пурпурный — появились, излучая огромную духовную энергию, от которой у людей мурашки бежали по коже.

Вихри ревели и кружились в небе, издавая громкие раскаты, которые эхом отдавались вокруг. Жители города Бай Юй, увидев это зрелище, были потрясены.

— Какая ужасная аура! Это точно не уровень Чжэнь Сянь! — воскликнул кто-то.

— Может, это какой-то могущественный мастер прибыл в Бай Юй? — предположил другой.

Люди остановились и начали обсуждать происходящее.

Хань Ли, используя свою духовную силу, почувствовал, что происходит снаружи, и его лицо слегка изменилось. Он быстро задействовал магию, чтобы сдержать ауру Сяо Дао Жэня и не дать ей распространяться. В то же время он распространил свою духовную силу, охватив область радиусом несколько тысяч ли вокруг гостиницы, чтобы понять ситуацию в городе и быть готовым к любым неожиданностям.

Два луча света, вырвавшиеся из гостиницы, были незаметны и мгновенно исчезли. Сегодня должен был начаться великий собор, и многие люди уже покинули город, поэтому в городе осталось не так много могущественных мастеров. Возможно, никто не заметил, откуда исходила эта сила, и даже если кто-то и заметил, они вряд ли осмелятся подойти и проверить, исходя из уважения к уровню Цзинь Сянь.

Три вихря в небе ревели и кружились, но вскоре рассеялись, не причинив вреда. Жители города обсуждали это явление, но вскоре разошлись.

Хань Ли облегченно вздохнул.

В центре магического круга Сяо Дао Жэнь пошевелился и встал, его тело больше не излучало свет, и мощная аура исчезла.

— Наконец-то я достиг совершенства, — сказал Сяо Дао Жэнь.

— Сяо Дао Жэнь, ты же говорил, что тебе не нужна моя помощь, и ты справишься сам. Если бы я не задержался, это могло бы привести к большим проблемам, — сказал Хань Ли спокойно, но с ноткой недовольства.

Он провел здесь три дня, пропустив все аукционы и торговые ярмарки в городе. Обычно на таких мероприятиях появляются редкие и ценные вещи, и он мог бы найти один или два ингредиента для своих эликсиров.

— Я не ожидал, что этот кристалл Лэй По будет таким чистым и содержать столько энергии, — объяснил Сяо Дао Жэнь, заметив недовольство Хань Ли.

— Ладно, не будем об этом. Поздравляю тебя с успешным слиянием, — сказал Хань Ли, улыбнувшись.

— Спасибо, Хань Ли, за то, что ты нашел для меня это тело и помог мне в эти дни. Без тебя я бы не справился. Я запомню этот долг, — сказал Сяо Дао Жэнь, поклонившись.

— Хотя твоя сила случайно проявилась, это не привело к раскрытию твоей личности. Но оставаться здесь все равно небезопасно, тем более что великий собор вот-вот начнется. Давай уйдем отсюда, — сказал Хань Ли, махнув рукой.

Сяо Дао Жэнь кивнул, и его тело засветилось, превратившись в желтый луч света, который вошел в хранилище на руке Хань Ли.

Хань Ли махнул рукой, испустив желтый свет, который закрыл две маленькие дыры в стене. Затем он открыл дверь и вышел.

Он собирался спуститься по лестнице, но вдруг остановился и посмотрел в другую сторону коридора. Он уже исследовал гостиницу своей духовной силой и знал, что Гань Цзю Чжэнь уже ушел.

Хань Ли на мгновение задумался, затем вернулся к своим мыслям и спустился по лестнице.

— Кстати, ты раньше просил меня продать те кристаллы Фэй Хун. Ты обещал объяснить причину после полного слияния с куклой. В чем дело? — спросил он, связавшись с духом Сяо Дао Жэня.

— Хань Ли, ты знаешь, какая сила приводит в движение эту куклу Цзинь Сянь? — спросил Сяо Дао Жэнь вместо ответа.

Хань Ли замялся, не зная, что ответить.

— Все куклы Сянь приводятся в движение сяньюаньши, и эта кукла не исключение. К тому же, это кукла уровня Цзинь Сянь, и для ее активации требуется огромное количество энергии. Твоих сяньюаньши было бы недостаточно, — объяснил Сяо Дао Жэнь.

— Сколько энергии требуется для активации этой куклы? — спросил Хань Ли после небольшой паузы.

— Для полной активации этой куклы потребуется десять сяньюаньши за один вдох, — ответил Сяо Дао Жэнь.

— Что?! Десять сяньюаньши за один вдох?! — Хань Ли был потрясен, хотя и ожидал чего-то подобного.

— Это еще не так много. Существуют куклы, которые требуют в десять или даже в сто раз больше энергии за один вдох, — сказал Сяо Дао Жэнь.

— Ты что, видел такие куклы? — спросил Хань Ли, заинтригованный.

— Нет, но во время слияния с кристаллом Лэй По ко мне вернулись некоторые воспоминания, — ответил Сяо Дао Жэнь.

— О, ты вспомнил что-то о своем предыдущем хозяине? — спросил Хань Ли, его глаза засветились интересом. Он был очень заинтересован в этом человеке, хотя Сяо Дао Жэнь и говорил, что его предыдущий хозяин погиб.

— Это были обрывки воспоминаний, в основном о куклах Сянь… Что касается тех кристаллов Фэй Хун, которые ты продал, они принесли около трех тысяч сяньюаньши. Этого достаточно, чтобы активировать меня несколько раз, — сказал Сяо Дао Жэнь.

— Я понял. Пора идти, — сказал Хань Ли, кивнув, и посмотрел на вершину Бай Юй Фэн.

На вершине Бай Юй Фэн светило яркое солнце, и небо было безоблачным. На голубом небе плыли белые облака, а над вершиной простиралась радуга, как гигантская арка.

В небе летали крылатые драконы, тянущие золотые колесницы, на которых стояли воины в золотых доспехах с серебряными копьями, патрулирующие окрестности.

Над вершиной Бай Юй Фэн висел золотистый светящийся занавес, ограничивающий полеты. Этот занавес не был особенно мощным, и любой мастер уровня Чжэнь Сянь или выше мог свободно пролететь через него. Однако мастера уровня Великого Вознесения и ниже не могли пройти через него и были вынуждены идти пешком.

Большинство учеников школы Чжу Лун прибывали на вершину пешком, чтобы принять участие в великом соборе.

В этот момент на белой площади царила оживленная и шумная атмосфера. Десятки тысяч учеников секты Чжу Лун и множество старших наставников из подчиненных сект заполнили всю площадь, заняв все места на циновках. Люди продолжали прибывать, теснясь плечом к плечу.

Некоторые, видя, что на вершине уже нет места, спустились на полпути к горе и нашли открытое пространство, где сели в позе лотоса, ожидая начала торжества.

У подножия горы Белого Нефрита также было полно народу, шум и гам не уступали вершине. Здесь собрались не только обычные ученики секты Чжу Лун, но и множество даосs из других мелких и средних сил континента Гу Юнь.

Эти люди разложили небольшие прилавки в лесу и вдоль дорог, выставив на продажу разнообразные магические артефакты, эликсиры и духовные материалы. Они использовали это событие, чтобы заняться мелкой торговлей.

Рядом с прилавками через каждые несколько метров стояли стражи в золотых доспехах, поддерживая порядок.

В отличие от обмена, в котором ранее участвовал Хань Ли, это место было предназначено для даосs ниже уровня Божественной Трансформации, напоминая Малый Сбор в мире людей, который он посещал много лет назад.

На вершине горы Белого Нефрита, в центре площади, возвышалась трибуна для проповедей. В центре стоял широкий пурпурный стол без узоров, выглядевший простым и естественным.

За столом стоял бронзовый треножник высотой в сажень, в котором были воткнуты сотни палочек благовоний цвета сине-фиолетового дерева сандала. Под дуновением горного ветра на кончиках палочек мерцали красные огоньки, испуская струйки дыма.

По обе стороны от треножника симметрично располагались почти сотня серых круглых циновок.

В небе то и дело появлялись разноцветные световые следы, и фигуры материализовались на каменных ступенях вокруг трибуны, занимая свободные места.

В отличие от шумной площади, те, кто занимал места на ступенях вокруг трибуны, были старшими наставниками секты Чжу Лун и ключевыми учениками, которые вели себя сдержанно и не шумели. Большинство из них сидели с закрытыми глазами, медитируя в ожидании начала собрания, лишь немногие обменивались приветствиями и тихо разговаривали с соседями.

В этот момент с юго-запада прилетел зеленый световой след и опустился у подножия трибуны. Свет потух, и появился высокий молодой человек в одежде старшего наставника — Хань Ли.

Он поднял голову и осмотрел верхние ступени, которые были почти полностью заняты. Лишь на нижних ступенях оставались свободные места. Хань Ли поднялся по центральной лестнице и на полпути увидел знакомого человека, махавшего ему рукой. Это был Ци Лян.

Хань Ли улыбнулся ему и подошел, сев на свободную циновку рядом с Ци Ляном.