Глава 203: Первый визит в Высокий Глубокий Дворец

Глава 203: Появление аномалии

На Колесе Истинного Слова были два полупрозрачных символа, которые, согласно «Трактату о Превращении Истинного Слова», назывались Временными Узорами и являлись внешним проявлением законов времени.

Чем больше Временных Узоров, тем сильнее становилось это божественное искусство.

В нормальных условиях, человек, сконденсировавший Колесо Истинного Слова, имел шанс сформировать один Временной Узор каждый раз, когда открывал новый сенсорный канал. Однако шанс успеха составлял примерно половину.

Когда открывались все двенадцать сенсорных каналов, то есть при достижении среднего уровня Истинного Бессмертного, только тот, кто сконденсировал шесть Временных Узоров, считался успешно завершившим первый этап «Трактата о Превращении Истинного Слова». Колесо Истинного Слова с шестью Временными Узорами могло замедлить время вдвое.

Если у человека было меньше шести Временных Узоров, он никогда не смог бы изучить второй этап «Трактата о Превращении Истинного Слова».

В мире Светового Дракона было очень мало людей, которые смогли сконденсировать Колесо Истинного Слова, и еще меньше тех, кто смог изучить второй этап «Трактата о Превращении Истинного Слова». Это не было вопросом желания, а вопросом возможностей.

Кроме того, Временные Узоры на Колесе Истинного Слова основывались на числе шесть. Если их было меньше шести, даже пять, эффект замедления был бы минимальным.

Что касается тех, кто использовал артефакты вместо Колеса Истинного Слова, их шансы сконденсировать Временные Узоры после открытия сенсорных каналов были значительно ниже. Обычно, после завершения первого этапа, то есть открытия двенадцати сенсорных каналов, на псевдо-колесе могло быть сконденсировано всего два-три Временных Узорa.

Однако, благодаря врожденной силе законов материала псевдо-колеса, можно было добавить другие законы. Количество добавленных узоров зависело от материала псевдо-колеса и удачи.

Были случаи, когда на псевдо-колесе добавлялось сразу семь-восемь узоров других законов, делая его мощь сопоставимой с последующим небесным артефактом. Но были и неудачники, которые могли добавить только один-два узора, делая псевдо-колесо практически бесполезным.

Хань Ли, глядя на два Временных Узорa на Колесе Истинного Слова, был одновременно рад и удивлен.

По логике вещей, даже если ему повезло и он смог сконденсировать Временной Узор при открытии первого сенсорного канала, это был бы всего один узор. Однако на его Колесе Истинного Слова было два узора.

Несмотря ни на что, сконденсировать сразу два Временных Узорa было хорошо. Это значительно облегчило его дальнейшее изучение.

Хань Ли глубоко вздохнул и активировал заклинание. Колесо Истинного Слова за его спиной начало быстро вращаться, испуская золотистые волны, которые охватили радиус в десять чжанов.

В пределах золотистых волн пространство слегка дрогнуло, а затем вернулось в нормальное состояние. Снаружи не было заметно никаких аномалий.

Хань Ли закрыл глаза, чувствуя изменения вокруг. В этом радиусе все замедлилось: движение воздуха, передача звука, даже циркуляция небесно-земной энергии.

На первый взгляд, это напоминало эффекты законов скорости или гравитации.

«Это и есть законы времени, действительно удивительно!» — подумал он.

К сожалению, эффект замедления был минимальным и практически незаметен, поэтому в бою он был бы менее эффективен, чем псевдо-колесо. Вероятно, это была еще одна причина, по которой другие практикующие предпочитали сконденсировать псевдо-колесо.

Хань Ли улыбнулся, и золотистый свет на его теле исчез, а Колесо Истинного Слова за его спиной также исчезло.

Он встал и вышел из тайной комнаты, направляясь в соседнюю комнату.

В этой комнате на столе стоял зеленый передающий диск, который вибрировал и испускал водянистый зеленый свет, формируя зеленый световой купол.

Внутри купола были два белых передающих символа, которые метались, как мухи без головы.

Хань Ли махнул рукой, и зеленый световой купол рассеялся, два символа полетели к нему в руку. Он использовал свою духовную силу, чтобы прочитать их.

В течение этих трех лет, за исключением последнего года, когда он полностью сосредоточился на прорыве, он также исследовал различные горные вершины в секте, пытаясь найти следы Мечей Облака Пчел из Зеленого Бамбука. Он даже использовал Восьмидуховку, чтобы почувствовать их.

К сожалению, Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука исчезли без следа, и он не мог почувствовать ни малейшего их присутствия.

Хотя он не достиг своей цели, он все же смог завести знакомства в секте и познакомиться с несколькими Истинными Бессмертными, особенно с несколькими старейшинами, которые раньше были такими же одиночками, как и он.

Он быстро прочитал сообщения и увидел, что их отправили два внутренних старейшины, приглашая его присоединиться к выполнению задания. Однако он сразу же отклонил их предложение, отправив два пустых передающих символа с объяснением ситуации.

Сейчас у него не было настроения выполнять какие-либо задания.

Некоторое время спустя, Хань Ли оказался в саду своей пещеры, держа в руках Небесный Тыквенный Сосуд и рассматривая его. Рядом с ним стоял гигантский обезьяний голем высотой в один чжан, с тусклыми глазами, очевидно, это был голем.

Во время его последнего затворничества он не продолжал сконденсировать кристаллики, но не позволял зеленой жидкости пропадать зря. Он устроил так, чтобы этот гигантский обезьяний голем поливал несколько тысячелетних духовных трав, чтобы они были готовы на случай необходимости.

Хань Ли, задумавшись, опустился на корточки и капнул зеленой жидкостью на духовную траву перед собой.

И вдруг произошло нечто неожиданное!

Его тело внезапно окуталось золотистым светом, и за его спиной появилось Колесо Истинного Слова.

Одна из тысячелетних духовных трав в саду начала слегка дрожать, поверхность покрылась кристаллическим светом, который, казалось, резонировал с Колесом Истинного Слова.

Хань Ли был потрясен и встал.

Золотистый свет на его теле исчез, и Колесо Истинного Слова за его спиной также исчезло, духовная трава тоже успокоилась.

Хань Ли был озадачен и, немного подумав, снова опустился на корточки, пытаясь приблизиться к духовной траве.

Бум!

Духовная трава снова начала дрожать, поверхность покрылась слабым кристаллическим светом.

Его тело снова окуталось золотистым светом, и Колесо Истинного Слова появилось снова, два объекта, казалось, резонировали друг с другом.

«Что это такое?» — подумал Хань Ли, нахмурившись.

Он приблизился к саду, и все тысячелетние духовные травы начали дрожать, причем чем старше была трава, тем сильнее она дрожала. Тысячелетние духовные травы не реагировали.

Он немного подумал и вдруг понял что-то. Встав, он достал две шкатулки из нефрита и открыл их.

В одной шкатулке была черная духовная трава, а в другой — светло-красная. Обе травы были тысячелетними.

Черная духовная трава была выращена с помощью зеленой жидкости, а светло-красная была получена из хранилища Фан Паня.

Черная духовная трава начала дрожать, а светло-красная оставалась неподвижной.

«Может быть, мое изучение «Трактата о Превращении Истинного Слова» было таким успешным, и я смог сконденсировать два Временных Узорa на Колесе Истинного Слова благодаря этому?» — подумал Хань Ли, убирая обе духовные травы и бормоча себе под нос.

Год спустя, на вершине Алого Заката.

Солнце садилось, оранжевые лучи заливали вершину, создавая атмосферу тепла и уюта.

В широком дворе, большая часть которого была погружена в тень, царили полумрак и тишина.

В центре двора стоял каменный стол и стулья, а рядом с ними лежала девушка в красном платье, облокотившись на стол. Ее тонкие белые руки были сложены, поддерживая ее юное лицо, и она выглядела усталой.

Полдня назад она только что вышла из затворничества, наконец-то успешно сформировав Золотую Пилюлю и став даосом уровня Золотой пилюли. Она хотела поделиться этой радостной новостью с братом, но обнаружила, что все в усадьбе были заняты своими тренировками, и это немного расстроило её.

«Интересно, чем занят Старейшина Ли?» — пробормотала девушка, повернув голову в сторону пещеры.

Помимо брата Мэн Юньюя, она больше всего хотела поделиться новостью о своем прогрессе с этим Старейшиной Ли.

Почему-то все в усадьбе, включая её брата, относились к Старейшине Ли с большим уважением. Только она чувствовала, что этот молодой Старейшина Ли не был таким же высокомерным и холодным, как другие старейшины секты. Наоборот, он казался ей как старший брат.

В это время, в тайной комнате пещеры Хань Ли.

Белые светящиеся шары, встроенные в стены, излучали мягкий свет, освещая всю комнату.

Хань Ли, одетый в мантию старейшины, сидел на циновке, скрестив ноги.

Перед ним парил в воздухе черный прямоугольный магический диск, на котором были вставлены два светящихся камня. Из диска исходил синий светящийся узор.

Вскоре светящийся узор замерцал, и из него появилось странное свечение.

В центре синего светящегося узора возникло движение, и оттуда переместился шар черной тяжелой воды размером с кулак.

Хань Ли, увидев это, махнул рукой и притянул шар тяжелой воды к себе, затем убрал магический диск.

Этот шар тяжелой воды, хотя и небольшой, отличался от предыдущих. В нем содержалась частица силы водного закона, которую Хань Ли специально попросил своего аватара передать.

Теперь он планировал использовать эту воду, содержащую силу закона, чтобы создать поддельное Колесо Истинного Слова.

На самом деле, еще когда он обнаружил аномалии в своем Колесе Истинного Слова и временных узорах, он уже решил создать поддельное колесо.

Хотя он не был полностью уверен, что это связано с ускоряющей способностью сосуда, он не мог позволить себе рисковать и раскрывать свои секреты. Иначе у него могли бы возникнуть большие проблемы.

Хань Ли, подумав об этом, одной рукой удерживал шар тяжелой воды, а другой махнул перед собой.

Светящиеся лучи вспыхнули один за другим, и перед ним появились: кусок черного метеоритного железа размером с ладонь, светящийся водяной кристалл, капля синей жидкости, похожей на кровь демонического зверя, и кусок черного минерала, отражающего угольно-черный свет. Все эти предметы парили перед ним.

Глава 202: Истинная ось тяжелой воды

Глава 202: Первое Создание Колеса

Попрощавшись с мужчиной с тигриным лицом, Хань Ли сразу же опубликовал в Безликом Союзе задание по идентификации белого гигантского яйца и зеленого пера. Затем он снял маску быка и убрал её.

Он достал Платформу Перемещения Матери и Сына и заменил на ней камни перемещения на восемь камней второго уровня, после чего активировал её.

Яркий свет вспыхнул на Платформе Перемещения Матери и Сына, но она начала сильно дрожать, испуская необъяснимую пространственную вибрацию.

С предупреждением мужчины с тигриным лицом, Хань Ли не удивился. После небольшого колебания он достал блок Северной Звезды и половину камней перемещения, положил их на платформу и активировал заклинание.

Бам!

Платформа Перемещения Матери и Сына мгновенно засветилась ярким светом, испуская всё более сильные пространственные волны, которые были нестабильны, то усиливаясь, то ослабевая.

Это зрелище заставило зрачки Хань Ли слегка сузиться.

С громким «бам» через два-три мгновения платформа взорвалась, разлетевшись на куски. Перед тем как она разрушилась, блок Северной Звезды исчез в свете.

Хань Ли, увидев это, всё ещё был немного обеспокоен. Ведь этот новый набор платформ почти исчерпал его ресурсы, и если бы он был уничтожен пространственными волнами, это было бы очень болезненно.

Он пробормотал заклинание и активировал блок Северной Звезды.

Когда мистические руны на поверхности платформы начали светиться одна за другой, наконец, с громким «бам», яркий голубой свет появился, сформировав голубой светящийся круг над платформой. Бесчисленные белые светящиеся точки появились внутри, как звёзды, мерцающие в ночном небе.

В центре голубого светящегося круга появилось большое чёрное пятно жидкости — это была тяжёлая вода.

Процесс передачи прошёл гладко, без малейшей задержки.

Хань Ли, увидев это, наконец-то вздохнул с облегчением и махнул рукой, собрав эту тяжёлую воду.

Блок Северной Звезды мигал, и одна за другой появлялись капли тяжёлой воды. Вся тяжёлая вода, собранная аватаром Земли за эти годы, была передана за полчаса.

Хань Ли потрогал мешок с истинной водой на поясе и удовлетворённо кивнул.

Внутри было почти две маленькие реки тяжёлой воды. С таким количеством тяжёлой воды он мог сделать гораздо больше.

Хотя это стоило ему немалых усилий, но решение этой проблемы, которая мучила его много лет, стоило того.

Убрав блок Северной Звезды, он сел на землю и медитировал целый день, чтобы полностью восстановить душевное равновесие. Затем он достал «Трактат о Превращении Колеса Истинного Слова» и, внимательно изучив заклинания первого уровня, продолжил медитацию и изучение.

Время летело, и прошло три месяца.

В пещере Хань Ли сидел, скрестив ноги, как статуя, неподвижно, но его тело светилось золотистым светом.

Через некоторое время он медленно открыл глаза, и в его взгляде мелькнула искра радости.

«Трактат о Превращении Колеса Истинного Слова» был сложным и труднопонимаемым, но за эти три месяца его медитация прошла необычайно гладко. Он преодолел все упомянутые в трактате преграды, как будто это было естественно, почти без усилий.

В первый раз, когда это произошло, он подумал, что это случайность или удача, но когда это повторилось во второй и третий раз, он начал задумываться.

«Может быть… моя конституция идеально подходит для изучения этого метода?»

Неудивительно, что он так думал. Ведь, согласно трактату, каждая преграда могла задержать практикующего на годы, десятилетия, а то и на столетия. Многие из-за этого даже бросали практику.

Если бы не было какой-то особой причины, он бы не поверил, что ему так легко удаётся преодолевать преграды.

Однако он знал, что с самого начала своего пути в мире бессмертных его способности были средними, даже ниже среднего, и он не обладал какими-то особыми талантами.

Но когда он продолжал преодолевать преграды, почти не прилагая усилий, его сомнения росли, но он также начал радоваться.

Как бы то ни было, такой прогресс был хорошим знаком.

По этой скорости, Колесо Истинного Слова, которое большинству людей потребовалось бы сотни или тысячи лет для создания, он сможет создать всего за несколько лет.

С этой мыслью он перестал думать об этом и продолжил усердно медитировать.

Время летело, и три года прошли в мгновение ока.

Облака плыли над Красной Зарей, как шёлковые ленты, а солнце медленно поднималось на востоке, озаряя вершину золотистым светом.

На Красной Заре всё оставалось по-прежнему, хотя и были некоторые изменения. Огненные испарения, которые ранее окутывали всю гору, значительно уменьшились.

Ниже середины горы всё ещё витали красные испарения, но выше гора была чистой и ясной.

Мэн Цяньцянь и другие, жившие здесь, вставали рано утром, чтобы заниматься дыхательными упражнениями и уборкой.

Все знали свои обязанности, и хотя их было всего десять человек, они поддерживали порядок в большом дворе, включая соседний сад с духовными травами и пещеры духовных зверей на склоне горы.

Хотя Красная Заря не была лучшей духовной жилой в горах Чжунмин, здешняя духовная энергия была гораздо выше, чем в других местах на древнем континенте Гуюнь, что делало её идеальным местом для медитации. К тому же, благодаря эликсирам, предоставленным Хань Ли, их силы значительно возросли.

Особенно Мэн Цяньцянь, которая продвинулась на два уровня и теперь была на поздней стадии Сяочэн, её аура была сдержанной, и она была на грани формирования Золотого Даня, достигнув стадии Цзядань.

За эти три года её лицо стало более зрелым, черты лица — более изящными, и она стала ещё более чистой и красивой.

«Старейшина Ли на этот раз медитирует уже довольно долго,» — сказала Мэн Цяньцянь, убирая сад с духовными травами и время от времени поглядывая на закрытую пещеру.

«На уровне Старейшины Ли медитация может длиться сотни или даже тысячи лет. Тебе не хватает духовных камней или эликсиров?» — спросил Мэн Юньхань.

«Нет,» — ответила Мэн Цяньцянь, слегка надувшись.

«Цяньцянь, помни, мы очень повезли, что Старейшина Ли выбрал нас служить ему. Хотя он не показывает своего статуса, мы должны помнить своё место,» — наставительно сказал Мэн Юньхань, остановившись и положив руку ей на плечо.

«Брат, я понимаю,» — ответила Мэн Цяньцянь, опустив голову и кивнув.

«У меня есть немного духовных камней, ты можешь…» — начал Мэн Юньхань, но его прервал громкий грохот, похожий на раскат грома. Вся Красная Заря задрожала, и многие птицы и звери всполошились.

Небо, которое было ясным, внезапно потемнело, и чёрные облака закрыли всю вершину Красной Зари, клубясь и изменяясь.

Духовная энергия бурлила, образуя гигантский вихрь над пещерой.

Мэн Юньхань и Мэн Цяньцянь, хотя и были удивлены, но не сильно встревожены. Они привыкли к таким явлениям, так как Старейшина Ли часто вызывал подобные изменения во время медитации, и это происходило почти каждый месяц.

Мечтающий о Возвращении смотрел на полуденные тучи, слегка хмурясь.

Сцена перед ним казалась немного отличной от обычного.

«Мечтающий о Возвращении, Мечтающий о Возвращении, только что сказанные слова Мэн Цяньцянь, почему я сам забыл их. Дела Старейшины Ли не твоего ума дело. Спокойно выполняй свои обязанности, и тогда не будет ошибок!» — он тут же покачал головой, прервав свои мысли, и продолжил уборку.

В тайной комнате пещеры Хань Ли был окутан ярким золотистым светом, его черты лица казались размытыми.

Со всех сторон света сходились потоки духовной энергии, его тело светилось все ярче, создавая ослепительное золотистое море света, заполняющее всю комнату.

Огромные волны духовной энергии распространялись вокруг, но были остановлены защитными барьерами пещеры.

Прошло целый час, прежде чем потоки духовной энергии начали постепенно утихать.

Черные тучи над вершиной Ака Пин постепенно рассеялись, и небо снова стало ясным и голубым, как будто предыдущая сцена была иллюзией.

В тайной комнате пещеры огромное море света задрожало и начало втягиваться в тело Хань Ли, как кит, поглощающий воду. В течение нескольких вдохов весь свет исчез в его теле.

На животе Хань Ли появилась золотая точка, то появляясь, то исчезая, то ярко сверкая, то почти пропадая.

Золотая точка напоминала маленький рот, дышащий духовной энергией, которая вливалась в него с каждым мерцанием.

Одновременно с этим, на его спине появился золотистый круг диаметром около чи, который медленно вращался.

Вокруг круга появились облака золотистого света, которые резонировали с окружающей духовной энергией, издавая странные звуки, как будто поющие хвалу этому золотому кругу.

Облака света быстро вращались вокруг круга, превращаясь в полупрозрачные нити света, которые собрались вместе и превратились в два полупрозрачных символа, выгравированных на круге.

Символы были очень живыми, как будто живые существа, постоянно мерцающие и извивающиеся.

От символов исходила слабая волна закона.

Хань Ли медленно открыл глаза и осмотрел свое тело, особенно золотую точку, его глаза засветились радостью.

Три года упорных тренировок, и он наконец открыл свой первый сенцзунь, сделав первый шаг на пути к истинному бессмертию.

А золотистый круг на его спине был «Колесом Истинного Слова».

Глава 201: Непредвиденный поворот событий

Глава 201: Небесная Звездная Платформа Большой Медведицы

Хань Ли спрятал золотой шар, в который превратился Сяо Дао Жэнь, и его лицо омрачилось задумчивостью. Он тщательно проанализировал всю имеющуюся информацию, но так и не нашел ни одной зацепки, которая могла бы привести его к таинственному человеку, стоящему за всем этим.

После долгого размышления он вздохнул и покачал головой. Кем бы ни был этот человек, если он смог загнать Хань Ли в такое положение, то, вероятно, он был не по зубам теперешнему Хань Ли. Поэтому лучше было избегать встречи с ним.

Тем не менее, раз Фан Пань смог найти его, то и этот могущественный человек, скорее всего, тоже не упустит его из виду. Хань Ли не знал, известно ли этому человеку о его возвращении в мир бессмертных.

В любом случае, ему нужно было как можно скорее укрепить свою силу, чтобы быть готовым к любым неожиданностям.

Кроме того, у него было еще одно дело, которое требовало внимания. Хань Ли достал черный магический диск — это был Звездный Переносной Диск.

Теперь, когда он находился в Световом Драконьем Пути, расстояние до Черного Ветреного Моря было неизмеримо велико, и связь с диском там была практически потеряна. Это означало, что он не мог использовать диск для переноса тяжелой воды.

Это затруднение могло повлиять на его тренировки и лишить его возможности создавать мощное оружие — Тяжелую Водяную Молнию. Хань Ли не мог допустить, чтобы это произошло.

С тех пор как он ступил на землю Гу Юнь, эта проблема не давала ему покоя. Теперь, когда у него появилось время, он решил заняться ее решением.

Хань Ли сменил верхнюю одежду и надел зеленую маску. Звездный Переносной Диск был приобретен в Непостоянном Альянсе, и чтобы решить эту проблему, ему нужно было снова обратиться к ним. В мире бессмертных такие артефакты, как этот диск, были не такими уж редкими, как в мире духов. Они использовали силу пространственных законов или материалы, содержащие пространственную энергию.

Когда мягкий зеленый свет засиял на маске, перед Хань Ли появился зеленый экран с множеством символов и изображений. Он быстро нашел нужный раздел и нажал на него.

Через полчаса зеленый свет на экране замерцал, и перед Хань Ли появился образ мужчины в зеленой мантии с маской тигра на лице.

«Друг, я вспомнил! Ты уже покупал у меня Звездный Переносной Диск. Как он тебе? Удобен в использовании?» — спросил мужчина, оглядев Хань Ли.

«Да, вполне,» — ответил Хань Ли нейтрально.

«Может, у тебя возникли какие-то проблемы с его использованием?» — поинтересовался мужчина.

«Функции диска соответствуют описанию, но ты не упомянул, что он имеет ограничения по расстоянию,» — сказал Хань Ли, слегка нахмурившись.

«Ах, прости, я забыл упомянуть об этом. Этот диск может переносить только в пределах одного маленького континента. На больших расстояниях его эффективность снижается из-за влияния пространственных сил,» — извиняющимся тоном ответил мужчина.

«Ладно. Сегодня я связался с тобой, чтобы узнать, есть ли способ увеличить дальность переноса Звездного Переносного Диска,» — сказал Хань Ли.

«К сожалению, это невозможно. Но есть другой способ для дальних переносов,» — ответил мужчина, покачав головой.

«Расскажи подробнее,» — попросил Хань Ли.

«Этот диск — всего лишь копия древнего артефакта, которую сделал мой друг. Теперь он может создавать копии, которые обладают десятой частью мощности оригинала. Этот артефакт называется Небесная Звездная Платформа Большой Медведицы. Интересует?» — спросил мужчина.

«Сколько это стоит?» — спросил Хань Ли, не выражая эмоций.

«Шесть тысяч высших духовных камней,» — ответил мужчина с улыбкой.

«Это слишком дорого. Это в десять раз больше, чем стоит Звездный Переносной Диск,» — сказал Хань Ли, нахмурившись.

«Качество стоит своих денег. Небесная Звездная Платформа Большой Медведицы стоит своих денег,» — ответил мужчина, улыбаясь.

«У меня нет таких денег. Может, сделаешь скидку? Ведь это уже наша вторая сделка,» — предложил Хань Ли после недолгого размышления.

«Это действительно дорогой артефакт. Если бы не финансовые трудности моего друга, он бы не продавал его. Я могу снизить цену до пяти тысяч трехсот высших духовных камней, но не ниже,» — ответил мужчина, покачав головой.

Хань Ли попытался сбить цену еще несколько раз, но мужчина был непреклонен.

«Хорошо, я дам ответ через семь дней,» — вздохнул Хань Ли.

«Договорились,» — кивнул мужчина, и его образ исчез.

Хань Ли снял маску, и зеленый экран исчез. Он задумался, как ему собрать необходимую сумму.

Он осмотрел свое хранилище, где все предметы были аккуратно разложены по категориям: материалы монстров, травы, минералы, духовные камни, эликсиры, артефакты и манускрипты. Большинство этих вещей он получил от Фан Паня.

У него было около трех тысяч двухсот высших духовных камней, но ему нужно было еще две тысячи. Он решил продать часть вещей из хранилища Фан Паня в Непостоянном Альянсе.

Хань Ли достал несколько предметов, которые он не мог опознать, и вспомнил о Сунь Кэ, с которым он познакомился на корабле. Благодаря ему, Хань Ли смог узнать ценность этих предметов.

Фан Пань был могущественным воином, и его хранилище было полно ценных вещей. Хань Ли решил продать часть этих вещей, чтобы собрать необходимую сумму.

Он достал два ящика: большой, сделанный из нефрита, и маленький. В большом ящике лежало белое гигантское яйцо, которое все еще сохраняло жизненную энергию благодаря нефритовому ящику.

Эти два предмета также были получены от Фан Паня и бережно хранились им, очевидно, они были необычными.

Даже Сунь Кэ не смог распознать эти два предмета, поэтому можно было бы опубликовать задание на их идентификацию в Альянсе Безверия, чтобы посмотреть, узнает ли кто-нибудь их.

Семь дней спустя.

В тайной комнате Хань Ли, надевший зелёную маску, махнул рукой, и перед ним появился зелёный светящийся занавес. Вскоре он связался с мужчиной с лицом тигра.

«Ха-ха, не знаю, как друг рассмотрел это?» — спросил мужчина с лицом тигра, улыбаясь.

«Здесь пять тысяч триста высших духовных камней. Артефакт у тебя?» — спросил Хань Ли, доставая из кармана мешок для хранения.

«Конечно», — ответил мужчина с лицом тигра, и его глаза засветились.

Они быстро договорились о сделке, и два новых артефакта оказались в руках Хань Ли.

Эти артефакты были глубокого синего цвета и излучали мягкий голубой свет, похожий на воду. Их поверхность была покрыта сложными узорами, гораздо более сложными, чем у артефакта Стармув.

На артефактах были семь ярких белых точек, образующих форму Большой Медведицы.

На каждом из артефактов было восемь вставленных камней, цвет которых был значительно темнее, и они излучали более глубокий свет, что указывало на более высокий уровень камней.

Легко касаясь двух артефактов, Хань Ли выразил удовлетворение, но затем его брови слегка нахмурились.

Теперь у него был артефакт для передачи предметов, но он находился в Дао Свечи Дракона, на неизвестное количество тысяч ли от Черного Ветреного Моря. Как он мог передать один из артефактов Северной Звезды своему аватару Ди Цзи?

«Что случилось? С этими двумя артефактами есть проблемы?» — спросил мужчина с лицом тигра, немного сбитый с толку.

«Этот набор артефактов действительно необычен, но у меня есть вопрос, который я хотел бы задать вам. Действительно ли нет способа увеличить расстояние передачи артефакта Стармув, даже если это только один раз?» — спросил Хань Ли после недолгого размышления.

Мужчина с лицом тигра взглянул на два артефакта в руках Хань Ли и понял: «Похоже, друг хочет передать один из артефактов в другое место. Это действительно возможно.»

«О, какой способ?» — спросил Хань Ли, заинтересованный.

«Это просто. Друг должен вставить второй класс камней в артефакт Стармув и активировать его, чтобы временно увеличить расстояние передачи в несколько раз. Однако после этой передачи артефакт Стармув будет полностью разрушен», — спокойно сказал мужчина с лицом тигра.

«Второй класс камней?» — удивился Хань Ли.

«Это камни на артефакте Северной Звезды. Камни на артефакте Стармув — это первый класс камней», — объяснил мужчина с лицом тигра.

Хань Ли кивнул. Если он сможет передать артефакт Северной Звезды обратно в Черное Ветреное Море, артефакт Стармув станет бесполезным, и его разрушение не будет иметь значения.

Затем он купил у мужчины с лицом тигра несколько вторых классов камней. Помимо активации артефакта Стармув, оставшиеся камни можно было использовать в качестве резерва.

Глава 200: Появление заветной оси

Время пролетело незаметно, и прошло уже несколько дней.

В восточной части Светового Дракона находилась уединённая снежная долина, расположенная рядом с лесом Тающего Снега, где обычно проводились испытания секты. Из-за этого здесь редко появлялись люди.

В долине росли высокие сосны, достигающие ста чжанов в высоту. После снегопада они полностью покрывались снегом, и издалека казалось, что это гладкие белые башни.

В этот момент в долине время от времени раздавался грохот, похожий на раскаты грома, смешанный со звуками ломающихся ветвей.

Из-за сильного грохота снег, накопившийся на склонах долины за многие годы, начал сползать вниз, образуя лавину, которая неслась к центру долины. Снежные массы смешивались и сталкивались, создавая мощный поток, который устремлялся к выходу из долины.

Снега было так много, что лавина продолжала двигаться даже за пределами долины, пока не остановилась, оставив после себя облако сверкающих снежных частиц, витающих в воздухе.

В этот момент на краю долины появилась радужная вспышка, и из неё появился Хань Ли, одетый в мантию старшего наставника внутреннего круга.

«Грохот»

Снова раздался раскат грома.

Хань Ли взглянул в глубину долины и увидел там огромный серебристый столб молнии, поднимающийся в небо.

«Так и есть, он здесь,» — пробормотал он, затем сжал два пальца, и перед ним появился символ Тай И Хуа Цин.

С пурпурной вспышкой его фигура начала расплываться и вскоре исчезла.

Внутри долины, под воздействием лавины, многие сосны были сломаны и погребены под снегом, оставляя повсюду обломки деревьев.

В самой глубине долины, на высоком утёсе, сидел худощавый тёмнокожий юноша, неподвижно глядя перед собой. Его глаза сверкали, и это был Е Фэн, который недавно конфликтовал с Хань Ли в саду зверей.

В этот момент его тело окутывало сияние, и по нему пробегали серебристые молнии, что свидетельствовало о том, что он практиковал мощное секретное искусство молнии.

Вокруг него, на расстоянии нескольких сотен чжанов, всё было обожжено и покрыто чёрной копотью, откуда поднимался дым.

«Хахаха…» — засмеялся юноша, почувствовав, что сила его молнии снова возросла.

Однако его смех внезапно оборвался, и он замер, как будто его парализовало. Серебристые молнии на его теле мгновенно исчезли.

В этот момент перед ним появилась фигура Хань Ли, который приложил два пальца к его лбу. Глаза Хань Ли светились глубоким синим светом, и он использовал секретное искусство души, чтобы проникнуть в сознание юноши.

Раньше, в саду зверей, Хань Ли уже пометил душу Е Фэна. Однако в последние дни он был занят изучением «У Синь Чжэнь Лунь Цзин», и Е Фэн всё это время оставался в своей пещере, не проявляя активности. Только сегодня, когда Е Фэн вышел на тренировку, Хань Ли нашёл возможность и последовал за ним сюда.

По мере того как Хань Ли исследовал сознание Е Фэна, его лицо начало меняться. Сначала он был осторожен, затем удивлён, а в конце концов на его лице появилась улыбка с лёгким оттенком беспомощности.

Через некоторое время синий свет в его глазах потускнел, и он убрал пальцы от лба Е Фэна.

«Ты, парень, действительно повезло. Прошлое уже не имеет значения, но сегодня всё должно вернуться к своему хозяину,» — пробормотал он, затем снял с руки Е Фэна хранилище и, быстро осмотрев его, спрятал в свою мантию.

После этого его тело засветилось, и он превратился в радужный свет, который взмыл в небо и исчез.

Е Фэн, пришедший в себя, закрыл рот и потёр лицо, которое немного затекло. В его глазах мелькнуло замешательство, и он не помнил, что произошло.

Однако, когда он заметил, что его рука пуста, он впал в панику и начал судорожно искать вокруг себя, используя своё духовное восприятие.

«Нет…»

Вскоре в долине раздался отчаянный крик.

Хань Ли, не останавливаясь, вернулся в свою резиденцию и сразу же направился в подземную комнату, даже не заметив радостного приветствия Мэн Цяньцянь по дороге, что вызвало у неё недовольство.

В центре подземной комнаты он сел, скрестив ноги, и достал хранилище. После быстрого изучения он извлёк из него золотой шар размером с куриное яйцо.

Шар на первый взгляд не имел ничего особенного, но когда Хань Ли использовал своё духовное зрение, он увидел на нём тонкие и изящные узоры, которые образовывали сложные и загадочные рисунки.

Кроме того, от шара исходил знакомый запах.

Хань Ли держал шар в ладонях, и его глаза засветились синим светом. Тонкая нить духовной энергии вышла из его лба и проникла в шар, который начал светиться.

«Бам» — раздался звук, и шар начал светиться ярким золотым светом, освещая всю комнату.

Шар начал раскрываться, как механизм, и из него появились металлические конечности. После серии металлических звуков шар превратился в золотого краба размером с ладонь.

«Друг Сяо…» — позвал Хань Ли, но в комнате было тихо.

Однако через мгновение в его сознании раздался знакомый голос.

«Хань Ли, это ты… Ты наконец-то нашёл меня…»

Голос Сяо Дао Жэня был слабым, как будто мог прерваться в любой момент.

Услышав это, Хань Ли почувствовал смешанные эмоции.

«Друг Сяо, ты помнишь, что произошло триста лет назад? Почему ты оказался в таком состоянии?» — спросил Хань Ли, сдерживая свои чувства.

«О, уже прошло триста лет?» — медленно произнёс Сяо Дао Жэнь.

После паузы его голос стал увереннее, и он начал рассказывать о событиях тех лет.

Хань Ли сначала сохранял спокойствие, но по мере того, как он слушал, его лицо становилось всё мрачнее, а кулак, висевший вдоль тела, сжимался всё сильнее, и на руке проступили вены.

Оказалось, что задолго до того, как Хань Ли столкнулся с Фан Пань и другими, Сяо Дао Жэнь уже встретил другого могущественного врага.

Этот враг был намного сильнее его, и его сила превосходила силу Сяо Дао Жэня. Вскоре после начала сражения, Сяо Дао Жэнь и его семьдесят два меча Цин Чжу Фэн Юнь были запечатаны.

Сам Сяо Дао Жэнь, получив тяжёлые ранения, оставил Бархатного Червя и Мо Гуан сражаться в арьергарде и с трудом сбежал.

Позже, пока Мо Гуан и Бархатный Червь сдерживали врага, Сяо Дао Жэнь взорвал своё тело, чтобы разрушить печать, и сбежал, оставив только ядро своего тела и мечи Цин Чжу Фэн Юнь.

“Позже твой ядро, в которое ты превратился, было найдено кем-то и принесено на рынок недалеко от Чжу Лун Дао, где его продали как обычный материал для ковки оружия. Его купил один из учеников Чжу Лун Дао с посредственными способностями. Однажды, случайно обнаружив скрытые духовные узоры на ядре, он понял секрет мощного громового заклинания и смог изменить свою судьбу, став гордостью школы. Я тоже случайно заметил нечто подозрительное в его громовом заклинании и, следуя за этим, нашел тебя,” — вздохнул Хань Ли, объясняя ситуацию.

“Теперь понятно…” — Сяо Дао Жэнь был поражен услышанным.

“Сначала я беспокоился, что тот человек может быть связан с твоим могущественным врагом. Но, проведя поиск души, я обнаружил, что этот парень просто невероятно удачлив. До этого я убил двух своих врагов, которые когда-то пытались меня уничтожить, и узнал, что за ними стоит еще один могущественный человек. Вероятно, это и есть тот, о ком ты говорил, но, к сожалению, я не смог узнать его личность. Ты помнишь, как он выглядел, или знаешь его имя?” — осторожно спросил Хань Ли.

Услышав это, золотой краб, стоящий на ладони Хань Ли, обхватил голову клешнями и начал медленно дрожать, выражая боль.

После долгого молчания в сознании Хань Ли снова раздался голос Сяо Дао Жэня:

“Не знаю почему, но моя память как будто повреждена. Я помню только общие черты, но не могу вспомнить его лицо… Единственное, что я помню, это то, что его духовная сила намного превосходит твою, и он владеет артефактом в виде чернильницы, который может управлять силой теней…”

“Как я и думал… Не только ты, но и я, и Мо Гуан тоже не помним его. Мы даже не помним, что произошло триста лет назад,” — сказал Хань Ли, ожидая такого ответа.

“Если это так, то ситуация действительно плохая…” — обеспокоенно заметил Сяо Дао Жэнь.

“По моим предположениям, Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука сейчас также находятся в горах Чжун Мин. Но найти их пока не удается. К счастью, мы нашли тебя, и я постараюсь создать для тебя новое тело. Но смогу ли я достичь твоего прежнего уровня, пока неизвестно,” — задумчиво произнес Хань Ли.

“Благодарю тебя, Хань Ли. И не забудь о нашем соглашении, заключенном в мире духов,” — напомнил Сяо Дао Жэнь.

“Конечно, когда моя сила возрастет, я выполню наше соглашение,” — кивнул Хань Ли.

Сяо Дао Жэнь больше ничего не сказал. Его тело засветилось, и он снова превратился в шар, который Хань Ли спрятал.

Глава 199: Небесная Звездная Плита Большой Медведицы

Глава 199: Трактат о Превращении Колеса Истинного Слова

В полумраке огромного зала, пол был устлан густой сетью черно-зеленых цепей, которые отражали зеленоватый свет от пламени, создавая зловещую атмосферу.

В центре зала, на черном троне, сидел худощавый мужчина в белоснежном плаще. Его лицо, покрытое сине-фиолетовыми пятнами, было скрыто в тени пламени, делая его выражение неразличимым.

Внезапно раздался глухой звук открывающихся дверей. Тяжелые каменные двери медленно распахнулись, и в зал ворвался шум, подобный раскатам грома. В дверном проеме появилась высокая и могучая фигура.

Мужчина был высоким, с желтоватым лицом и широкими чертами. На его голове красовался древний бронзовый обруч, а тело было укрыто темно-желтым плащом, покрытым песком, словно он только что пересек песчаную бурю.

Он медленно вошел в зал, и двери снова закрылись, отрезая все звуки снаружи. Его тяжелые шаги по цепям издавали звук, похожий на шорох песка.

«Учитель, я был на месте гибели Седьмого,» сказал он, опустившись на одно колено перед троном и почтительно склонив голову. Его голос эхом разносился по залу.

«О, и что ты обнаружил?» спросил мужчина на троне, слегка откинувшись назад. Его голос был хриплым и сухим.

«Противник действовал очень решительно, не оставив почти никаких следов,» ответил мужчина, его лицо помрачнело.

«Смерть Седьмого, вероятно, связана с его преследованием сильного врага триста лет назад. Это дело я поручаю тебе,» сказал мужчина на троне.

«Да, Учитель,» ответил мужчина, склонив голову еще ниже.

Ночь опустилась на вершину Алой Зари. Двор был ярко освещен, и после усердной работы Мэн Цяньцянь и других, все было приведено в порядок. В этот момент они все еще занимались завершающими работами.

В глубине пещеры, в тайной комнате, Хань Ли, одетый в одежды внутреннего старейшины секты Светильника Дракона, сидел на циновке, скрестив ноги. Рядом с ним лежал небольшой металлический диск, на котором была записана первая часть «Трактата о Превращении Колеса Истинного Слова».

Неизвестно сколько времени прошло, но Хань Ли внезапно открыл глаза, и в его взгляде мелькнул свет. Он протянул руку и притянул диск к себе, затем приложил его ко лбу.

Диск засветился, и в сознании Хань Ли появились строки золотых символов. Эти символы делились на две части: первая часть была введением, а вторая — собственно первой частью трактата.

Согласно введению, «Трактат о Превращении Колеса Истинного Слова» состоял из трех уровней, и каждый уровень позволял создавать могущественное Колесо Истинного Слова. В бою это Колесо могло замедлять атаки противника, лишая их преимущества в скорости.

Первый уровень трактата позволял замедлить атаки противника вдвое, второй — в десять раз, а третий — настолько, что это было поистине поразительно.

Хань Ли был потрясен. Даже замедление вдвое было бы невероятным преимуществом. Если бы он владел этим искусством раньше, его сражение с Фан Паном прошло бы иначе.

Он продолжил изучение диска, но вскоре нахмурился. Текст был написан на древнем языке, который он знал, но смысл был труден для понимания. Он провел много времени, пытаясь разобраться, но смог понять лишь малую часть.

На следующее утро Хань Ли, уставший и разочарованный, отложил диск. Он вспомнил слова старейшины Фан Пана о том, что он может вернуться в Зал Передачи, если ему понадобится помощь.

Хань Ли улыбнулся и отправился в Зал Передачи.

На вершине горы, освещенной утренним солнцем, камни и крыши дворцов сияли золотистым светом. Перед Залом Передачи, на белой мраморной площади, Хань Ли спустился с неба, окруженный мягким светом.

Он вошел в зал, где старейшина Фан Пан сидел за столом, читая древнюю книгу. Рядом с ним стояла чашка с зеленым чаем, испускающим аромат, наполнявший весь зал.

«Старейшина Ли, я ждал тебя,» сказал Фан Пан, отложив книгу и подняв чашку.

«Старейшина Фан, я пришел за помощью,» ответил Хань Ли, поклонившись.

«Я знал, что ты вернешься. Все, кто пытался изучить «Трактат о Превращении Колеса Истинного Слова», вскоре возвращались за помощью,» сказал Фан Пан, улыбаясь.

«Почему так?» спросил Хань Ли.

«Трактат очень сложен для понимания. Без комментариев невозможно даже начать его изучение. Те, кто приходит сюда, либо меняют трактат на другой, либо просят комментарии,» объяснил Фан Пан.

«Почему же вы не предупредили меня заранее?» спросил Хань Ли.

«Раньше я предупреждал, но многие считали себя достаточно умными, чтобы обойтись без помощи. Теперь я просто жду, пока они сами поймут, что им нужна помощь,» ответил Фан Пан, улыбаясь.

Хань Ли вздохнул, понимая, что ему действительно нужна помощь. Он был готов к долгому и трудному пути, но знал, что с комментариями ему будет легче.

“Не много и не мало, ровно десять очков заслуг. Этот комментарий к канону, конечно, основан на опыте многих предшественников, поэтому содержание неоднородное, как зерна среди плевел. Насколько он полезен, я не знаю,” — ответил Фан Пань, сложив два указательных пальца крест-накрест.

“Хорошо, я обменяю,” — почти не раздумывая, Хань Ли сразу протянул свой знак старейшины.

Получив копию комментария, Хань Ли немного поболтал с Фан Пань и быстро вернулся на пик Чжи Ся.

Вернувшись в свою пещеру, он сразу же углубился в изучение комментария.

Проведя полдня за изучением различных толкований первой ступени “Бесформенного Колеса Истинного Слова”, Хань Ли наконец понял суть.

Оказалось, что оригинальное название этого канона — “Трансформация Колеса Истинного Слова”. Его изначальные принципы были еще более запутанными и сложными для понимания. Трудности в культивации были настолько велики, что девять из десяти практикующих не могли преодолеть этап формирования Колеса Истинного Слова.

Оставшиеся десять процентов, даже если им удавалось сформировать Колесо, могли продвинуться максимум до второй ступени. Достичь третьей ступени и постичь законы времени, сформировав нити законов, было практически невозможно. По крайней мере, в известных преданиях секты Чжу Лун никто не достиг третьей ступени этого канона.

Поэтому многие, столкнувшись с непреодолимыми трудностями, нашли обходной путь. Они использовали материалы, содержащие силу законов, чтобы создать физическое Колесо Истинного Слова. Затем они наносили на него особые символы, что позволяло Колесу проявлять различные удивительные эффекты.

Этот метод сильно отличался от традиционного, и хотя он не замедлял атаки, различные материалы придавали Колесу дополнительные свойства. Например, материалы с металлическими законами делали Колесо более острым, а материалы с законами скорости увеличивали скорость атаки в несколько раз.

Также можно было добавить эффекты огненных чар, иллюзий, замораживания или изменения веса.

С тех пор все, кто выбирал этот канон для культивации, использовали этот обходной путь. Именно поэтому “Трансформация Колеса Истинного Слова” была переименована в “Бесформенное Колесо Истинного Слова”, символизируя отсутствие постоянной формы и способность изменяться в зависимости от потребностей.

Хань Ли, погрузившись в размышления, продолжил медленно осмысливать различные толкования.

Глава 198: Необыкновенная удача

Глава 198: Подготовка

По мере того как Хань Ли все глубже проникал под землю, температура воздуха стремительно повышалась, становясь все более обжигающей. Однако туннель становился все шире, достигая в самом высоком месте десяти с лишним чжанов.

Хань Ли следовал за Пламенным Фениксом, время от времени оглядывая стены туннеля. Они были довольно гладкими, с явными следами человеческой работы.

«Может быть, это дело рук старейшины Хуо Лянь…» — размышлял он.

Из его имени можно было понять, что он, вероятно, практиковал огненные техники. Это место, насыщенное огненной энергией, было идеальным для затворничества.

Таким образом, тот, кто установил запреты снаружи, чтобы скрыть это место, скорее всего, был им.

Прошло немного времени, и глухой гул стал все громче, словно грохотали бесчисленные раскаты грома.

Пламенный Феникс внезапно ускорился.

Хань Ли, естественно, ускорился, чтобы не отставать.

Не пролетев далеко, он увидел перед собой огромное красное пространство — это была гигантская подземная пещера, размером в несколько тысяч чжанов.

С потолка пещеры свисали сталактиты, окрашенные в алый цвет и покрытые пламенем. Внизу находилось огромное озеро лавы, над которым висел слой алого тумана, похожего на горящие облака.

Лава в озере бурлила и кипела, время от времени выбрасывая огромные пузыри, которые затем лопались с грохотом, похожим на раскаты грома.

Из пузырей вырывались красные светящиеся шары, которые затем рассеивались вокруг.

«Огненные эссенции!» — глаза Хань Ли загорелись.

Все подземное пространство было наполнено алым светом, словно сам воздух горел. Температура достигла невероятных высот, и даже с его могучим телом сянь, Хань Ли почувствовал сухость во рту.

Горячий ветер дул с поверхности озера, обжигая его кожу.

Однако Пламенный Феникс, казалось, был в восторге от этого места. Он парил в воздухе, поглощая огненные эссенции и время от времени ныряя в лаву, а затем выныривая в другом месте, наслаждаясь процессом.

Хань Ли задумался.

Этот подземный огненный поток был гораздо богаче, чем он ожидал. Неудивительно, что старейшина Хуо Лянь скрыл это место запретами.

Пламенный Феникс, поглощая огненную энергию здесь, должен был быстро восстановиться.

Однако, казалось, чего-то не хватало…

Он глубоко вздохнул, его лицо снова стало спокойным, и он взмахнул рукавом.

Сотни красных лучей вылетели, превращаясь в огненные флаги, которые упали над озером лавы, образуя гигантский магический круг.

По мере того как он произносил заклинания, магический круг начал медленно вращаться, каждый флаг излучал красный свет, формируя огромный огненный магический круг.

Пламенный Феникс, казалось, понял намерения своего хозяина и прекратил игры, приземлившись в центр магического круга.

В следующий момент, вся огненная энергия подземного пространства начала стекаться к магическому кругу, обвиваясь вокруг Пламенного Феникса слой за слоем, быстро формируя гигантский огненный кокон.

Хань Ли взмыл в воздух и остановился у одной из стен пещеры. Он достал огромный красный перо и начал вырезать гигантские символы, быстро создавая огненный узор.

Затем он переместился к другой стене и снова вырезал огненный узор.

Вскоре восемь огненных узоров были вырезаны, окружая гигантский кокон.

Хань Ли убрал перо и начал читать заклинания.

Все восемь огненных узоров засветились, быстро соединяясь друг с другом и формируя еще один гигантский магический круг, окутывающий гигантский кокон.

Два магических круга взаимодействовали друг с другом.

Бум!

Подземное пространство слегка задрожало, и еще больше огненной энергии хлынуло в огненный кокон.

Теперь Хань Ли мог четко чувствовать, как сила Пламенного Феникса внутри кокона постоянно растет. Его глаза засветились удовлетворением.

Затем он осмотрел подземную пещеру, убедившись, что оба магических круга работают нормально, и вернулся по туннелю на поверхность.

Он огляделся и взмахнул рукавом, выпустив несколько лучей света, которые упали вокруг долины, быстро создавая гигантский запрет, покрывающий всю долину.

Сделав это, он вздохнул с облегчением.

Решив проблему с Пламенным Фениксом, Хань Ли приободрился и не сразу вернулся на вершину горы, а полетел к выходу из Чжу Ся Фэн.

Так как отныне вся территория в радиусе шестидесяти тысяч ли вокруг Чжу Ся Фэн принадлежала ему, он, естественно, хотел осмотреть свои владения и подготовиться.

Прошло полдня, и Хань Ли обошел всю территорию, установив несколько чувствительных магических кругов, чтобы предотвратить проникновение незваных гостей.

В центре территории, Чжу Ся Фэн, была самой богатой духовной энергией областью. Однако, кроме этой горы, он также обнаружил два небольших участка с приличной духовной энергией и более десятка неплохих рудных жил.

Большинство рудных жил были уже наполовину выработаны, а два небольших участка были превращены в духовные поля, которые давно заброшены.

Если бы это были владения другого истинного сянь, они, вероятно, отправили бы слуг для добычи руды и возделывания духовных полей, обеспечивая стабильный доход от духовных камней.

Однако Хань Ли не был особенно заинтересован в этом, по крайней мере, пока. Он быстро вернулся на вершину Чжу Ся Фэн.

«Старейшина Ли!» Юнь Мэнхань и другие стояли у входа во двор, кланяясь приземляющемуся Хань Ли.

Вершина горы была тщательно убрана, все было чисто и аккуратно. Павильоны и беседки сияли новизной. Бамбук и сосны казались только что вымытыми, их зелень была яркой и сочной. В ручьях и прудах плавали золотые рыбки, создавая живописную картину.

Хань Ли довольно кивнул и распределил несколько комнат во дворе для Юнь Мэнхань и других, затем отпустил их отдыхать.

Хань Ли осмотрел двор и установил несколько запретов, затем пришел к духовному саду.

Так как этот сад находился снаружи, он не собирался выращивать здесь действительно ценные духовные травы. Однако, если оставить его пустым, это вызовет подозрения.

Хань Ли задумался и разделил сад на несколько участков, посеяв обычные духовные семена.

Это было для него привычным делом, и вскоре новый сад был готов.

Хань Ли достал нефритовый кувшин и легко взмахнул им. Струя зеленой жидкости вылилась, оросив сад.

Затем он взмахнул рукой, и зеленое сияние окутало весь сад.

Из земли начали прорастать зеленые ростки, излучая свежую энергию.

Хань Ли улыбнулся и, повернувшись, прошел через двор к пещере в скале. Он взмахнул рукавом, открыв вход, и вошел внутрь.

Снаружи пещера выглядела обычно, но внутри была настоящим чудом. Внутри было множество комнат, включая алхимическую лабораторию и кузницу, что сэкономило ему много усилий.

По сравнению с двором, Хань Ли предпочитал это место. Вероятно, предыдущий хозяин пещеры думал так же.

Поразмыслив, он начал перестраивать пещеру, превратив одну из самых скрытых комнат в небольшой духовный сад. Затем он вырезал еще одну комнату у стены и проделал множество отверстий, чтобы свет звезд и луны мог проникать внутрь, питая Чжан Тянь Пин.

Убедившись, что все внутри пещеры устроено, Хань Ли снова вышел наружу, собираясь установить несколько дополнительных запретов.

Однако, когда он собирался начать, его тело внезапно напряглось, и он повернулся к духовному саду.

Большинство только что проросших духовных трав уже засохли, лишь немногие остались живыми.

«Что случилось?» — лицо Хань Ли помрачнело, и он подошел, выдернув одну из засохших трав.

Ее корни и стебли были полностью засохшими, черными, словно обожженными.

Он выдернул еще несколько трав, и все они были в таком же состоянии. Однако в саду были и травы, которые росли прекрасно, полные жизни.

Хань Ли распространил свое сознание и вскоре нашел возможную причину.

Подземный огненный поток, не контролируемый долгое время, пропитал почву огненной энергией, что сделало ее непригодной для большинства духовных трав.

Хань Ли посмотрел на несколько огненных трав, которые росли хорошо. Все они были огненного типа.

Его брови сдвинулись. Чжу Ся Фэн оказалась не такой простой, как он думал.

Теперь он понял, почему никто не хотел эту гору. Вспомнив выражения лиц Юй Баошэн и Ци Лян, когда он выбрал это место, он понял, что они знали об этой проблеме.

Хань Ли задумался, но его брови быстро разгладились.

Хотя ситуация казалась сложной, она была не без решения. Чтобы изолировать влияние подземного огненного потока, можно было установить несколько запретов с изолирующим эффектом.

Хотя это уменьшит поглощение духовных трав духовной энергии почвы, Хань Ли не особенно беспокоился об этом, так как он использовал зеленую жидкость из Чжан Тянь Пин для ускорения роста.

Что касается духовного сада во дворе, его можно было просто пересадить огненными травами.

Подумав об этом, он снова занялся делами.

Глава 197: Писание Мантры Оси

Глава 197: Огненная жила обнаружена

Е Фэн, увидев эту ситуацию, стиснул зубы и быстро задвигал пальцами, как будто вращая колесо. Затем он дважды выдохнул серебристый свет, который слился с шаром молнии.

Серебристый шар молнии начал излучать электрические змеи, его размер резко увеличился, и серебристый свет начал подавлять свет гигантского меча.

Из шара молнии вырвались толстые серебристые молнии, подобные когтям демона, жаждущим разорвать Хань Ли.

— Как и ожидалось… — пробормотал Хань Ли, как будто только что пришел в себя.

Он быстро задвигал пальцами левой руки, и гигантский меч молнии засветился фиолетовым и серебристым светом, издавая громкий гул, подобный звуку меча.

Гигантский меч молнии мгновенно увеличился в размерах, излучая два цвета электрического света, которые не только мгновенно отразили гигантский шар молнии, но и взяли верх.

Лицо Е Фэна изменилось, но прежде чем он успел что-то предпринять, гигантский меч молнии снова засветился, и символы молнии на его поверхности увеличились.

Полупрозрачный гигантский меч мгновенно стал твердым, и острые потоки энергии начали исходить от его поверхности, как будто это были мечи, резко рубящие вниз.

Бах!

Серебристый шар молнии был легко разрезан пополам, обнажив серебристую жемчужину внутри, которая излучала ослепительный свет молнии.

Гигантский меч молнии точно рассек жемчужину, разбив свет молнии вокруг нее.

Жемчужина перекатилась и отлетела назад, ее свет потускнел, очевидно, получив повреждения.

Е Фэн вскрикнул и выплюнул немного крови.

Бум!

Разрезанный пополам гигантский шар молнии взорвался, превратившись в бесчисленные серебристые молнии, которые разлетелись во все стороны, превратив окружающее пространство в море серебристых молний.

Никто не заметил, как тонкий, почти прозрачный серебристый свет тихо просочился из земли и бесшумно вошел в тело Е Фэна.

Гигантский меч молнии не останавливался и продолжал рубить, мгновенно оказавшись над головой Е Фэна.

В глазах Е Фэна появился ужас, он попытался сопротивляться, но пространство вокруг него было сковано ужасающим давлением гигантского меча, как будто превратившись в сталь, и он не мог пошевелиться.

Однако гигантский меч молнии остановился в футе от его головы, его электрические искры трещали.

Е Фэн внимательно смотрел на гигантский меч молнии, проглотил слюну и не осмелился пошевелиться.

В следующий момент гигантский меч молнии вспыхнул и отлетел назад, распавшись на бесчисленные серебристые и фиолетовые искры, которые вошли в тело Хань Ли, как кит, всасывающий воду.

— Похоже, тебе не хватает опыта, — спокойно сказал Хань Ли, махнув рукой и рассеяв желтое световое поле вокруг него.

— Старейшина Ли, ваши навыки поразительны, я признаю поражение, — сказал Е Фэн с мрачным лицом, затем махнул рукой, вернув серебристую жемчужину, и быстро ушел.

Сима Цзяомин и другие быстро последовали за ним, вскоре исчезнув. Тот мужчина с мечеобразными бровями также тихо удалился.

Хань Ли смотрел, как они уходят, его взгляд мерцал.

Тем временем круглолицый юноша быстро снял защиту с двуглавого льва-грифона и выпустил его.

Двуглавый лев-грифон подошел к Хань Ли и покорно склонил голову.

Хань Ли похлопал шею зверя, улыбнулся и махнул рукой, окутав зверя зеленым светом.

Бах!

Огромный двуглавый лев-грифон мгновенно уменьшился и превратился в светящийся шар, который вошел в сумку для духовных зверей на поясе Хань Ли.

— Старейшина Ли, ваши навыки велики, но учитель Е Фэна, Старейшина Мо Сянь, является истинным бессмертным. Говорят, он даже участвовал в выборах заместителя главы секты. Вам следует быть осторожнее, — тихо предупредил круглолицый юноша.

— Что ты еще знаешь об этом Е Фэне? — спросил Хань Ли после недолгого размышления.

— Я недавно присоединился к секте Свечи Дракона и не знаю многого о старшем брате Е Фэне. Но говорят, что раньше он был обычным учеником внутреннего круга с посредственными способностями. Однако в последние триста лет он где-то научился мощному искусству молнии, и его сила резко возросла. Только тогда он привлек внимание Старейшины Мо Сянь и стал известной личностью среди учеников внутреннего круга. Его история довольно легендарна и широко известна в секте Свечи Дракона, — сказал круглолицый юноша после недолгого размышления.

— Понятно, — кивнул Хань Ли, его глаза сверкнули, погруженные в размышления.

Круглолицый юноша стоял рядом, не смея беспокоить его.

Хань Ли быстро пришел в себя, достал белую нефритовую бутылку и бросил ее круглолицему юноше. — Сегодня ты провел со мной целый день, это было трудно. Эти пилюли я дарю тебе.

Круглолицый юноша быстро поймал бутылку, открыл крышку и увидел содержимое, его лицо озарилось радостью.

— Спасибо, Старейшина Ли, за щедрость! — воскликнул он.

Хань Ли уже исчез, превратившись в зеленый свет и улетев вдаль.

Полдня спустя.

Зеленый свет пролетел через небо и остановился на вершине горы Ака Цин. Свет потускнел, и появился Хань Ли.

Вершина горы была просторной, с постройками, прилегающими к скале. Они занимали около десяти акров, с павильонами, башнями и мостами в древнем стиле, окруженными облаками, создавая атмосферу бессмертного мира.

В глубине двора, в скале, были две закрытые каменные двери, ведущие в пещеру для медитации.

Слева от двора был пустой сад с духовными травами, вероятно, оставшийся после смерти предыдущего хозяина, Старейшины Хо Лиань, чьи духовные травы были забраны сектой.

Мэн Цяньцянь и другие в это время убирались во дворе и саду. Увидев Хань Ли, они быстро подошли к нему.

— Старейшина Ли! — поприветствовали они.

Хань Ли кивнул и передал Мэн Цяньцянь пурпурно-черную табличку и сумку для духовных зверей на поясе, приказав ей найти место для двуглавого льва-грифона на склоне горы. Затем он начал осматривать гору Ака Цин.

Теперь это его дом, и он должен был тщательно изучить все вокруг.

Обойдя вокруг, Хань Ли вскоре оказался у подножия горы Ака Цин.

Ближе к земле красный туман становился гуще, и температура воздуха повышалась. Теперь, на земле, жаркий воздух поднимался от земли, создавая ощущение жара.

Хань Ли поднял бровь, но вместо беспокойства почувствовал радость.

Раньше, изучая карту горы Хэй Чи, он заметил, что здесь есть мощная огненная жила, и именно поэтому выбрал это место. Теперь он видел, что сила огненной жилы превосходит его ожидания.

Хань Ли задумался, и его взгляд внезапно упал на что-то влево. Он быстро полетел туда и вскоре оказался перед водопадом.

Широкий серебристый поток воды падал сверху, издавая громкий шум и разбиваясь о воду внизу, создавая туман.

Хань Ли посмотрел вперед, его лицо стало серьезным, и он поднял руку, указав вперед.

Шипение!

Серебристая молния толщиной с руку вырвалась и ударила в водопад, мгновенно исчезнув.

— Как и ожидалось! — сказал Хань Ли, улыбнувшись.

Перед ним был водопад, созданный мощной защитой, которая также блокировала восприятие духовной энергии. Это было очень искусно сделано.

Раньше он использовал свою духовную энергию, чтобы исследовать всю гору Ака Цин, но не заметил этого места. Если бы он не оказался рядом и не заметил повреждение защиты, он бы никогда не обнаружил этот секрет.

Хань Ли сосредоточился, его глаза засветились синим светом, когда он смотрел на водопад, его лицо выражало глубокую задумчивость.

Через некоторое время его тело засветилось зеленым светом, и он мгновенно исчез в водопаде, как и серебристая молния ранее.

Бум!

Воздух возле водопада задрожал еще сильнее, и свет, пробивающийся из него, стал еще ярче.

Через некоторое время раздался оглушительный грохот. Водопад внезапно задрожал и разбился на мелкие осколки, как зеркало. В воздухе появился Хань Ли, его лицо было слегка бледным, что свидетельствовало о том, что снятие запрета потребовало от него значительных усилий.

Он достал пилюлю и проглотил её, затем посмотрел в сторону, где раньше был водопад. Перед ним открылась небольшая долина, покрытая красными камнями и землей. Оттуда исходил жаркий воздух, и из долины вырывались потоки красного огня, как будто это было источником всего огня на вершине Ака Пянь.

Хань Ли быстро полетел вглубь долины. Здесь температура была еще выше, и воздух искажался от жары. В самой глубине долины появился большой красный вход в пещеру высотой около семи-восьми метров. Стены пещеры были черно-красного цвета, и из нее вырывались потоки горячего воздуха и дыма.

Изнутри доносились глухие раскаты грома. Хань Ли, увидев это, быстро полетел в пещеру. Это был длинный туннель, уходящий вглубь земли. Из него вырывались потоки горячего воздуха, и на стенах туннеля появлялись трещины, из которых сочился красный огонь, разносимый ветром.

Жаркий воздух заполнял весь туннель, и обычный практикующий, попав сюда, мгновенно превратился бы в пепел. Однако Хань Ли, благодаря своему уровню, не чувствовал жара и продолжал идти вглубь. Он поднял руку, и из нее вылетело серебряное пламя, превратившееся в серебряного феникса — Пламенного Феникса.

Феникс, появившись, сразу же направился вглубь туннеля, его глаза светились от возбуждения. Он расправил крылья и быстро полетел вперед. Хань Ли улыбнулся и неторопливо последовал за ним.

Он выбрал эту вершину Ака Пянь для своего убежища в основном из-за Пламенного Феникса. Сила феникса значительно ослабла и до сих пор не восстановилась. Раньше у него не было времени заняться этим, но теперь, когда он нашел относительно спокойное место, он решил восстановить силу феникса.

Мо Гуан как-то упоминал, что даже в мире бессмертных Пламенный Феникс имеет значительную репутацию. Хань Ли верил, что после полного восстановления феникс снова станет его мощным помощником.

С тех пор, как он прибыл в эти горы, он чувствовал, что под ними скрываются несколько богатых огненных жил. Эта вершина Ака Пянь находилась в удаленном месте, и её огненная жила, вероятно, была ветвью одной из крупных жил гор. Но если потратить время, этого должно быть достаточно для восстановления Пламенного Феникса.

Глава 196: Настройка

Глава 196: Возвращение ауры

Молодой человек с черными мечами, стоявший у входа в сад с домашними животными, услышал слова молодого человека с темной кожей и собирался что-то сказать. Однако, заметив жетон в руках Хань Ли, его улыбка замерла.

— Ле Фэйюй, похоже, этот двуглавый лев-орел уже арендован этим братом, — сказал молодой человек с черными мечами, взглянув на Хань Ли и немного замешкавшись. — Может, вы посмотрите других духовных зверей?

Молодой человек с темной кожей нахмурился и посмотрел на Хань Ли, его глаза выражали сомнение. Перед ним стоял молодой человек в обычной одежде, чья аура была сдержанной и едва заметной. Даже с его восприятием он не мог определить глубину силы Хань Ли.

Взгляд молодого человека скользнул по жетону в руках Хань Ли, затем он бросил взгляд на стоящего рядом великана с фиолетовыми волосами. Великан понял намек и шагнул вперед, поклонившись:

— Не знаю, кто вы такой, но, пожалуйста, скажите, кто ваш учитель?

— Кто я такой, вас не должно волновать, — спокойно ответил Хань Ли. — Как говорится, кто первый встал, того и тапки. Этот двуглавый лев-орел был выбран мной первым. Пожалуйста, выберите другого духовного зверя.

С этими словами Хань Ли повернулся и больше не обращал внимания на великана с фиолетовыми волосами и его спутников. Он обратился к молодому человеку с круглым лицом:

— У меня есть дела, пожалуйста, откройте заграждение и выпустите этого зверя.

Молодой человек с круглым лицом взглянул на молодого человека с темной кожей и его спутников, его лицо выражало сомнение, но он все же согласился. Он достал зеленый жетон и начал открывать заграждение.

Молодой человек с темной кожей нахмурился, его лицо помрачнело. Великан с фиолетовыми волосами был в ярости и холодно сказал:

— Вы слишком самоуверенны. Вы знаете, кто такой Ле Фэйюй? Как вы смеете так с ним разговаривать! Если вы умны, то немедленно отдайте этого двуглавого льва-орла. Мы заплатим вам вдвое больше за аренду. Иначе…

— Иначе что? — спросил Хань Ли, его глаза сверкнули, и от него исходила мощная аура, заставив великана с фиолетовыми волосами замолчать.

Хань Ли сдерживал свою ауру, чтобы не привлекать внимания, но теперь он понял, что скрытность не всегда полезна и может привести к ненужным проблемам.

Хань Ли шагнул вперед, и раздался громкий звук. Мощная духовная энергия исходила от него, воздух задрожал, и появились видимые волны, окутывающие Ле Фэйюя и его спутников.

Молодые люди, достигшие стадии слияния, побледнели и начали отступать, не в силах устоять перед этой мощной энергией. Великан с фиолетовыми волосами достал желтый жетон в форме как бы, создав защитное поле, но и он был вынужден отступить на несколько шагов, его защитное поле сильно колебалось.

Только молодой человек с темной кожей смог устоять, его тело окуталось серебристыми молниями, как у бога грома. Однако его лицо побледнело.

Хань Ли контролировал свою энергию, чтобы она не затронула других. Двуглавый лев-орел, будучи духовным зверем, чувствовал мощную ауру Хань Ли и дрожал, припав к земле.

В этот момент Хань Ли заметил, что молодой человек с темной кожей несет в себе слабый след ауры Сяо Дао Жэня. Хань Ли глубоко вздохнул, его лицо вернулось к нормальному состоянию, и мощная духовная энергия исчезла.

— Истинный бессмертный… — пробормотали молодые люди, достигшие стадии слияния, их тела дрожали, а глаза были полны страха.

Великан с фиолетовыми волосами был в поту, сожалея о своем поведении. Он привык полагаться на авторитет Ле Фэйюя, но сегодня ему не повезло, и он столкнулся с истинным бессмертным.

Молодой человек с темной кожей рассеял серебристые молнии, его лицо выражало смешанные чувства. Он знал, что, несмотря на свою силу, он не мог сравниться с истинным бессмертным.

Наступила тишина, слышно было, как падает иголка.

— Кто он такой, что ведет себя так высокомерно? — спросил Хань Ли у молодого человека с круглым лицом.

— Старейшина Ли, это Ле Фэйюй, ученик старейшины Мо Ся из Дворца Сенцзы. Он достиг пика стадии слияния и скоро собирается перейти на стадию истинного бессмертного. Он один из самых известных учеников внутреннего круга, — тихо ответил молодой человек с круглым лицом.

— Оказывается, это гордость внутреннего круга. Неудивительно, что он ведет себя так самоуверенно, — сказал Хань Ли с улыбкой. — Скажи мне, ты хочешь этого двуглавого льва-орла?

— Раз уж этот двуглавый лев-орел был выбран вами, старейшина Ли, он, конечно, ваш. Прошу прощения за мою грубость, — сказал Ле Фэйюй, улыбаясь и кланяясь.

— Ты практикуешь молнии, и этот двуглавый лев-орел имеет сильную молниеносную кровь. Неудивительно, что ты хочешь его. Хотя я и старейшина, я не привык подавлять слабых. Вот что я предлагаю: я стою здесь неподвижно и не использую никаких артефактов. Ты атакуешь меня один раз. Если ты сможешь заставить меня сдвинуться с места, этот двуглавый лев-орел будет твоим. Как тебе такое предложение? — сказал Хань Ли с улыбкой.

Ле Фэйюй был удивлен, но быстро понял, что Хань Ли, вероятно, услышал о его учителе Мо Ся и боится его. Мо Ся был известным старейшиной внутреннего круга, достигшим поздней стадии истинного бессмертного и управляющим Дворцом Сенцзы. Хань Ли, вероятно, был новым старейшиной без поддержки, поэтому не хотел конфликтовать.

Ле Фэйюй улыбнулся и поклонился:

— Раз уж старейшина Ли так великодушен, я принимаю ваше предложение.

Остальные отступили, освободив место для поединка. Хань Ли взмахнул рукавом, и несколько десятков желтых лучей вылетели, создав большой полупрозрачный желтый барьер, окутавший их.

Ле Фэйюй сосредоточился, и его тело окуталось серебристыми молниями. Он открыл рот, и из него вылетел серебристый шар размером с ноготь, излучающий мощную духовную энергию и сверкающий молниями. Шар поднялся над его головой и начал вращаться, собирая молнии с его тела.

Шар рос, пока не стал огромным серебристым шаром молний диаметром в сотню метров, излучающим ослепительный свет и мощную энергию. Даже через желтый барьер великан с фиолетовыми волосами и другие почувствовали мощную энергию и отступили еще дальше. Двуглавый лев-орел зарычал, чувствуя угрозу.

Хань Ли спокойно наблюдал за шаром, но в его глазах мелькнуло удивление. Внезапно его тело окуталось серебристыми молниями, а затем фиолетовыми, излучающими дикую и агрессивную энергию.

Кольца серебристо-фиолетового света молнии распространялись от Хань Ли, охватывая окружающее пространство с не меньшей силой.

Е Фэн, увидев это, изменился в лице. Он не ожидал, что Хань Ли также владеет силой молнии, и его мастерство в управлении ею даже превосходит его собственное.

Е Фэн почувствовал легкое беспокойство, его лицо то и дело менялось. Внезапно он громко крикнул.

На его теле снова появились серебристые электрические дуги, которые полностью вошли в верхний шар молнии, увеличивая его размер.

«Вперед!» — Е Фэн взмахнул руками, и огромный серебристый шар молнии полетел в сторону Хань Ли, стремясь раздавить его.

В мгновение ока шар молнии оказался перед Хань Ли, обрушившись на него, как метеорит, и вокруг начали распространяться невидимые волны.

Хань Ли оставался спокойным. Его левая рука медленно, но решительно схватила пустоту.

Грохот!

Серебристо-фиолетовые электрические дуги собрались на его руке, превратившись в гигантский меч молнии длиной в сотню метров. На поверхности меча появились мельчайшие серебристо-фиолетовые символы молнии, которые бешено пульсировали.

Он взмахнул рукой, и меч молнии ударил по огромному шару молнии.

Раздался оглушительный грохот!

Два вида молнии переплелись, создавая огромные волны, которые распространялись вокруг, но были остановлены желтым световым занавесом.

Меч молнии и серебристый шар молнии оставались в равновесии, их силы казались равными!

Отдача от удара заставила Е Фэна дрогнуть, и он отступил на несколько шагов, прежде чем смог устоять.

Хань Ли все еще держал правую руку за спиной, выглядя непринужденно.

Е Фэн, увидев это, нахмурился и начал быстро складывать пальцы в заклинания. Внезапно он открыл рот и выплюнул жидкое серебристое сияние, которое вошло в огромный шар молнии.

Шар молнии начал яростно вращаться, излучая яркий свет, и из него вылетели десятки огромных серебристых символов молнии.

Каждый символ был размером с жернов и излучал законную силу. Они полетели, как метеоры, ударяя по мечу молнии.

Грохот!

Каждый символ, ударяя по мечу молнии, заставлял его дрожать и колебаться, разрушая его свет.

После нескольких ударов меч молнии потускнел, но Хань Ли, казалось, не обращал на это внимания. Его взгляд был прикован к серебристому шару молнии, и он выглядел немного отрешенным.

Глава 195: Открытие Огненной жилы

Глава 195: Хранитель горы

После регистрации в зале Дворец Духа Путешествий, Хань Ли привел десять человек из клана Мэн Хань в соседний зал Трансмиссии, а затем направился к своей пещере на вершине Алой Зари.

Алая Заря была одинокой вершиной высотой более тысячи чжанов, расположенной в относительно уединенном месте. Ближайший зал Трансмиссии находился довольно далеко.

Еще до того, как они приземлились на вершину, они увидели, что она была окутана алыми облаками, и на ней не было ни следа снега. Везде зеленели деревья, полные жизни.

Хань Ли впервые оказался здесь и, увидев это, почувствовал некоторое удивление. Он расширил свое сознание, охватив всю вершину, и сказал Мэн Ханю и остальным:

«Алая Заря была заброшена надолго, и защитные заклинания, которые раньше здесь были, без присмотра пришли в негодность. Кроме того, на этой горе есть алые ядовитые испарения, которые могут повлиять на вас, так как ваши тела еще не сформированы. Вот Чистые Лесные пилюли, каждый из вас должен принять по одной.»

С этими словами он взмахнул рукой, и в его ладони появился белый нефритовый флакон, который он передал Мэн Ханю.

Мэн Хань бережно принял флакон и раздал пилюли всем. Они держали пилюли в руках, переглядываясь, и немного не хотели их принимать. Эти Чистые Лесные пилюли для Хань Ли не были чем-то особенным, но для них это были драгоценные пилюли, которые могли помочь в формировании Даня и прорыве к стадии Зарождения душиь. Теперь же Хань Ли использовал их как противоядие, и они чувствовали, что это расточительство.

«Что, вы не поняли моих слов?» — спокойно спросил Хань Ли.

«Простите, предводитель,» — ответил Мэн Хань и первым проглотил пилюлю. Остальные, не медля, последовали его примеру.

«Ты все еще на стадии Чжу Цзи, так что тебе не нужно принимать пилюлю. Тот кусочек Духа Огня сам по себе имеет свойство отгонять ядовитые испарения, так что тебе нечего бояться,» — сказал Хань Ли, остановив Мэн Цяньцянь, которая тоже собиралась принять пилюлю.

Девушка кивнула и убрала пилюлю.

«Помните, если вы будете выполнять свои обязанности, я не буду обделять вас. Хорошо, теперь идите и приведите в порядок пещеру. Все слушайтесь Мэн Ханя. У меня есть другие дела, которые нужно решить,» — сказал Хань Ли.

«Слушаемся,» — ответили все хором и полетели вниз, приземлившись на вершине Алой Зари.

Хань Ли, оставшись один, снова направился к залу Трансмиссии.

Сад Прирученных Зверей был местом в секте Свечи Дракона, специально предназначенным для разведения и приручения демонических зверей. Он занимал огромную территорию, центром которой была долина с залом Прирученных Зверей. В радиусе нескольких десятков тысяч ли вокруг долины находились различные ландшафты: горы, леса, болота…

Эти особые ландшафты, конечно, не были естественными, большинство из них были специально созданы сектой Свечи Дракона и покрыты защитными заклинаниями, которые делили территорию на участки разного размера. Даже днем можно было видеть разноцветные вспышки защитных заклинаний, и на каждом участке содержались разные духовные звери.

В секте были специальные мастера по приручению зверей, которые управляли Садом Прирученных Зверей. Эти звери, выращенные сектой, обладали уникальными способностями и могли использоваться для различных целей: от транспортировки и охраны до поиска врагов и исследования опасных мест, а также для помощи в бою.

Именно поэтому многие ученики секты, выполняя задания, часто арендовали зверей в Саду Прирученных Зверей. Однако только истинные ученики и внутренние старейшины имели право на долгосрочное владение зверем.

Рядом с долиной, где находился зал Прирученных Зверей, был павильон Трансмиссии, где постоянно сновали люди, создавая оживленную атмосферу.

Хань Ли вышел из павильона Трансмиссии и огляделся. Затем он шагнул в долину.

В долине первым делом бросалась в глаза широкая площадь, на одной стороне которой стояло несколько высоких зданий. На одном из них висела табличка с надписью «Сад Прирученных Зверей».

«Этот ученик, вы пришли арендовать духовного зверя?» — спросил молодой человек в сером халате, подойдя к Хань Ли, как только тот вошел в долину.

У молодого человека было круглое лицо и большие уши, а глаза сверкали умом.

Хань Ли, не говоря ни слова, показал свой жетон старейшины.

«О, это жетон старейшины! Простите меня, ученик был невежлив,» — испуганно извинился молодой человек.

«Я собираюсь открыть пещеру и пришел выбрать хранителя горы,» — сказал Хань Ли.

«Согласно правилам секты, внутренние старейшины могут бесплатно получить духовного зверя. Но, простите, я должен проверить вашу личность,» — сказал молодой человек, извиняясь.

Хань Ли молча протянул ему свой жетон.

Молодой человек извинился и достал зеленый нефритовый скипетр. Он быстро пробормотал несколько заклинаний и коснулся жетона скипетром. Зеленый свет окутал жетон, и перед ними появился светящийся экран.

«О, это старейшина Ли! Вы можете выбрать духовного зверя в Саду Прирученных Зверей. Пожалуйста, следуйте за мной,» — сказал молодой человек, вернув жетон Хань Ли, и повел его вперед.

«Этот Сад Прирученных Зверей такой большой, если посмотреть все, это займет много времени. Есть ли другой способ узнать о зверях?» — спросил Хань Ли, оглядываясь на долину.

«Есть. Пожалуйста, следуйте за мной, старейшина Ли,» — ответил молодой человек и повел Хань Ли в одно из зданий.

В здании было много людей, арендующих зверей, и царил шум. Молодой человек привел Хань Ли в тихую комнату и достал два нефритовых свитка.

«Сад Прирученных Зверей делится на внешнюю и внутреннюю части. Во внешней части содержится более шестнадцати тысяч видов зверей, а во внутренней — более тысячи восьмисот видов. Все они записаны в этих двух свитках,» — объяснил молодой человек.

Хань Ли взял свитки и погрузил в них свое сознание.

Эти звери были разнообразными: птицы, звери, рыбы, насекомые — всевозможные странные и удивительные существа, демонстрирующие чудеса природы.

Хань Ли планировал быстро выбрать зверя и уйти, но, начав читать, он все больше увлекался и провел за чтением полдня, пока не просмотрел почти всех зверей в Саду Прирученных Зверей. Только тогда он с неохотой вернул свое сознание.

Молодой человек все это время терпеливо ждал рядом. Увидев, что Хань Ли закончил, он спросил:

«Вы уже выбрали зверя?»

«Есть несколько зверей, которые мне интересны. Давайте сразу пойдем во внутреннюю часть,» — ответил Хань Ли, вернув свитки молодому человеку.

Согласно записям, зверей стадии Хэ Бин было всего около сорока-пятидесяти видов. Это неудивительно, ведь чем сильнее зверь, тем труднее его приручить.

На самом деле, звери стадии Хэ Бин не обязательно будут полезны для Хань Ли. Он пришел сюда скорее из любопытства и с желанием воспользоваться возможностью.

В Саду Прирученных Зверей, вероятно, были области, куда ему пока нельзя было попасть, и там могли содержаться звери стадии Великого Вознесения и даже Истинные Бессмертные.

Некоторое время спустя, Хань Ли и молодой человек оказались перед золотистой пустыней площадью около тысячи ли, покрытой огромным зеленым световым барьером.

Молодой человек достал зеленый нефритовый жетон и взмахнул им, выпустив зеленый свет.

Вскоре раздался громкий крик, и появился мощный вихрь высотой в несколько сотен чжанов. Песок разлетался во все стороны, и из вихря вылетел огромный зверь с золотыми крыльями размером около семидесяти-восьмидесяти чжанов, который начал кружить в воздухе.

Воздух наполнился ревом ветра и вихрями.

«Старейшина Ли, этот золотокрылый зеленосветный орел имеет силу стадии Хэ Бин и обладает каплей крови Истинного Духа Золотокрылого Гигантского Орла. Он очень быстр и является отличным хранителем горы,» — объяснил молодой человек.

Хань Ли кивнул и, не произнеся ни слова, направился в соседнюю круглую долину.

В этом месте содержания духовных зверей находилось огромное существо, похожее на носорога. Его тело было белым, как нефрит, и оно медленно шагало, каждый шаг отдавался тяжелым эхом, разносившимся по всей долине.

«Это носорог Лунь Юэ, находящийся на средней стадии слияния, обладающий земными способностями,» — пояснил круглолицый юноша.

Хань Ли некоторое время наблюдал за носорогом, затем перешел в следующую долину, где также обитало необычное существо.

Этот зверь был длиной в двадцать-тридцать чжанов и высотой в семь-восемь чжанов. Его тело напоминало льва, покрытого густой гривой, а лапы были как орлиные когти, с острыми лезвиями.

Самым необычным было то, что у этого зверя было две головы: одна пурпурная, другая — ярко-красная. Они время от времени издавали низкое рычание.

«Этот двуглавый лев-орел, хотя и находится на начальной стадии слияния, обладает способностями молнии и огня,» — объяснил круглолицый юноша.

«Это и есть двуглавый лев-орел,» — задумчиво произнес Хань Ли, кивнув.

«Старейшина Ли действительно имеет хороший вкус. Этот двуглавый лев-орел, хотя и не обладает большой силой, но по потенциалу превосходит всех духовных зверей на стадии слияния,» — улыбнулся круглолицый юноша.

Хань Ли улыбнулся, но ничего не сказал.

«Это табличка жизни двуглавого льва-орла. Вы можете управлять этим зверем, но если передадите его слуге, будьте осторожны, несмотря на то, что зверь уже приручен,» — сказал круглолицый юноша, достав пурпурно-черную табличку и передав ее Хань Ли.

На табличке был слой кроваво-красного кристаллического света, и на ней появлялось изображение уменьшенного двуглавого льва-орла, которое время от времени шевелилось, как живое.

«Ррр!» — двуглавый лев-орел уставился на табличку своими четырьмя глазами и издал низкий рык.

«Эй, брат Е, этот лев-орел выглядит неплохо,» — раздался голос от входа в долину.

Вслед за этим появилась группа из семи-восьми человек, спустившихся с неба.

Среди них был только один внешний ученик сада духовных зверей с прямыми бровями и квадратным лицом, остальные были внутренними учениками.

Во главе группы шел высокий темнокожий юноша, который, несмотря на свою худощавость, имел пронзительный взгляд, вызывающий ощущение давления. Он был единственным среди них, кто достиг стадии великого совершенства.

Говоривший был рядом с темнокожим юношей, это был мужчина с фиолетовыми волосами, на лице которого читалось желание угодить.

Темнокожий юноша, глядя на двуглавого льва-орла, также загорелся интересом и кивнул: «Неплохо, этот зверь обладает сильной кровью молнии, он действительно подходит мне. Отлично, я выбираю его.»

Глава 194: Возрождение ауры

Глава 194: Выбор слуг

“Раз уж ты новенький, то должен знать правила! Старший брат Шэнь велел тебе убираться, ты что, оглох или притворяешься, что не слышишь?” — резко крикнул худощавый мужчина с острым лицом, стоявший рядом с мужчиной средних лет.

“Всего лишь начальная стадия Формирования ядра, а тут еще и наглеет! Да ты просто жить надоело!” — фыркнула очаровательная и соблазнительная женщина, стоявшая рядом с мужчиной.

Хань Ли, однако, казалось, не слышал их слов, сидя неподвижно, словно медитируя.

“Этот друг, как говорится, герой не должен идти на поводу у обстоятельств. Нет необходимости конфликтовать с некоторыми людьми. С таким характером, истинный бессмертный, конечно, не одобрит,” — сказал простодушный юноша по имени Мэн Юньгуй, подойдя к Хань Ли и встав между ним и мужчиной средних лет.

Круглолицый толстяк и еще двое последовали за простодушным юношей, встав рядом с ним.

“Мэн Юньгуй, если бы я был на твоем месте, я бы никогда не стал так усердно защищать незнакомца. Не думай, что потому, что ты случайно достиг поздней стадии Формирования ядра, я не посмею с тобой что-либо сделать,” — сказал мужчина средних лет с недовольством.

“Шэнь Бяо, ты и Лу Хэн всегда притесняли моих родственников из семьи Мэн. Я давно хотел с тобой разобраться. Сегодня как раз подходящий момент,” — ответил Мэн Юньгуй, не отступая.

“Тц, тц… Какой большой ветер! Это же Мэн Дагунцзы, не так ли? Как же, вмешиваешься в дела, которые касаются меня, Лу?” — раздался еще один голос.

Все обернулись и увидели красивого молодого человека, обнимавшего за талию стройную женщину. Он шел в окружении десятка человек, излучая ауру поздней стадии Формирования ядра.

“Лу Шифу, ты наконец-то пришел…” — лицо мужчины средних лет озарилось радостью.

Атмосфера накалилась, и те, кто не хотел оказаться в центре конфликта, начали отступать, освобождая место для противостояния.

Хань Ли, наблюдая за происходящим, потер нос, чувствуя некоторую досаду. Он просто хотел найти место, чтобы посидеть, но, похоже, это вызвало конфликт.

Лу и его последователи, все на стадии Формирования ядра или выше, вместе с Шэнь Бяо и его людьми, представляли собой значительную силу. С другой стороны, у Хань Ли были только Мэн Юньгуй и его три товарища.

Круглолицый толстяк и двое других выглядели испуганными, но, видя решимость Мэн Юньгуй, не отступили.

Когда конфликт был на грани вспышки, раздался еще один голос: “Как же, много на одного? Лу Шифу, как насчет того, чтобы включить и меня?”

Это был Сунь Бучжэн, который только что вызывал Мэн Юньгуй. Он быстро подошел к Хань Ли, излучая ауру поздней стадии Формирования ядра.

“Сунь Бучжэн, разве вы с Мэн Юньгуй не заклятые враги? Почему ты тоже хочешь вмешаться?” — холодно спросил Лу.

“Это не совсем вмешательство! Мы с Мэн Юньгуй сами разберемся в наших делах, но ты открыто притесняешь людей из моего государства Мэнчи, как я могу не intervene?” — сказал Сунь Бучжэн, не показывая страха.

Увидев это, Хань Ли почувствовал, что ситуация становится интересной.

Но затем он услышал голос Мэн Юньгуй в своем ухе: “Этот друг, мы возьмем на себя ответственность за это дело. Пожалуйста, не вмешивайся, чтобы не пострадать.”

“Если собираетесь драться, то давайте начинайте!”

“Быстрее, начинайте драку…”

“Хаха, ставки сделаны, я ставлю на Лу Хэн!”

Зрители вокруг, радуясь зрелищу, начали подбадривать и подначивать.

“Вперед!” — крикнул Лу, оттолкнув красивую женщину и подняв руку.

Шэнь Бяо и его люди начали атаковать Мэн Юньгуй и его товарищей, вытаскивая свои оружия и артефакты.

Мэн Юньгуй и Сунь Бучжэн также приготовились к бою, активировав свои защитные артефакты.

В этот момент Хань Ли, который до этого сидел неподвижно, внезапно исчез и мгновенно оказался между двумя сторонами. С невероятной скоростью он взмахнул рукавом, и Шэнь Бяо с десятком его людей отлетели назад, словно ударившись о невидимую стену, и упали без сознания у дальней стены ущелья.

Толпа, которая только что подбадривала, замерла в шоке, вокруг воцарилась тишина.

Лу, все еще стоявший с поднятой рукой, смотрел на Хань Ли с ужасом. Он больше не мог почувствовать ни малейшей ауры от Хань Ли, словно перед ним стоял обычный человек.

Даже сидящие у входа в ущелье ученики стадии эмбриона были потрясены.

После короткой паузы Мэн Юньгуй первым пришел в себя и поклонился: “Ученик Мэн Юньгуй приветствует старейшину.”

Следом за ним все присутствующие поклонились, признавая статус Хань Ли.

Лу, прижавшись лицом к земле, не смел поднять голову, его лоб покрылся холодным потом.

Хань Ли не обратил на него внимания, а вместо этого взмахнул рукавом, подняв Мэн Юньгуй на ноги. “Меня зовут Ли. Отныне ты будешь следовать за мной и служить мне,” — сказал он спокойно.

Мэн Юньгуй был ошеломлен, но затем его лицо озарилось радостью, хотя вскоре на нем появилось выражение сомнения.

“Если у тебя есть какие-то сомнения, говори прямо,” — сказал Хань Ли, заметив его колебания.

“Старейшина Ли, у меня есть младшая сестра, ей только что исполнилось восемнадцать, и она только что достигла стадии закладки основы… Можно ли попросить вас принять и ее в качестве слуги?” — спросил Мэн Юньгуй, смущаясь.

“Путь бессмертных беспощаден, и нужно отречься от мирских привязанностей, чтобы истинно следовать ему. Ты понимаешь это?” — холодно спросил Хань Ли.

“Это… Ваш покорный слуга понимает. Но моя сестра еще так молода, если она останется одна… Ваш покорный слуга знает, что его просьба чрезмерна. У меня недостаточно удачи, чтобы служить старейшине…” — сказал Мэн Юньгуй, кланяясь.

Зрители не могли поверить своим ушам. Кто-то отказывается от возможности стать слугой истинного бессмертного? Ведь даже крохи милости от бессмертного могут принести невероятные блага, не говоря уже о возможности получить наставления и продвинуться на пути бессмертия.

Но Хань Ли, услышав это, смягчил тон и сказал: “Путь бессмертных хотя и беспощаден, но мы не деревья или трава. Кто из нас может полностью отречься от мирских привязанностей? Я приму тебя и твою сестру. Кроме того, выбери еще восемь человек из этих людей.”

Мэн Юньгуй был потрясен, его тело дрожало от волнения. Он смотрел на Хань Ли с неверием.

Толпа вокруг взорвалась от волнения, все начали шептаться, обсуждая происходящее. Все взгляды были устремлены на Мэн Юньгуй, словно он стал божеством, решающим их судьбу.

Хань Ли, закончив говорить, сел на землю, скрестив ноги, и закрыл глаза, словно ему было все равно, кого выберет Мэн Юньгуй.

“Мэн Сюн…” — после недолгого размышления Мэн Юньгуй указал на круглолицего толстяка перед собой.

Круглолицый толстяк покраснел от волнения, его глаза наполнились слезами радости.

Услышав свои имена, все не смогли сдержать радости и слез, подойдя к Мэн Юньгуй.

В этот момент Хань Ли открыл глаза и быстро оглядел всех.

Помимо сестры Мэн Юньгуй, которой не было на месте, остальные, включая самого Мэн Юньгуй, составляли группу из четырех женщин и четырех мужчин, все они были практикующими на стадии Формирования ядра.

Затем Мэн Юньгуй подошел к одному человеку и назвал последнее имя.

“Сунь Бучжэн…”

Молодой человек, подобный железной башне, услышав свое имя из уст Мэн Юньгуй, едва мог поверить, поднял голову и посмотрел на своего бывшего близкого друга, полного сомнений и недоумения.

“Сунь Хао, дела семьи и государства не в моей власти, и в них много скрытых обстоятельств. Но то, что я считаю тебя другом, никогда не изменилось,” — сказал Мэн Юньгуй, поклонившись ему.

Услышав это, Сунь Бучжэн покраснел глазами и, смеясь, воскликнул: “Я давно сменил имя, зови меня Сунь Бучжэн.”

После того как выбор был завершен, Хань Ли не стал много говорить и сразу повел Мэн Юньгуй и остальных в Пулин Дянь для регистрации. За ними следовали несколько тысяч человек, явно не желающих смириться.

На самом деле, с учетом статуса и уровня Хань Ли, он мог бы выбрать десятки, а то и сотни слуг, но у него не было таких планов.

Когда они только вышли из Пулин Дянь, из толпы раздался звонкий голос: “Брат!”

Молодая девушка с чистым лицом и детской непосредственностью, ловко проскользнула сквозь толпу, как маленькая красная птичка, и подлетела к Мэн Юньгуй, обняв его за руку.

За ней следовал круглолицый толстяк.

“Старейшина Ли, это моя сестра… Мэн Цяньцянь. Цяньцянь, быстро поклонись Старейшине Ли,” — представил Мэн Юньгуй, немного смущаясь.

“Цяньцянь приветствует Старейшину Ли,” — девушка быстро отпустила руку и поклонилась Хань Ли, в ее больших глазах светилось любопытство.

Хань Ли заметил, что на ее поясе висел такой же нефритовый кулон в форме полумесяца, как и у Мэн Юньгуй. Он улыбнулся и кивнул.

Глядя на девушку, он невольно вспомнил свою младшую сестру, и в его глазах мелькнула мягкость.

Это также была одна из причин, по которой он согласился взять этих брата и сестру.

“Этот огненный нефрит не является каким-то сокровищем, но ношение его на теле приносит пользу тем, кто практикует огненные техники. Я дарю его тебе,” — сказал Хань Ли, доставая красный нефритовый кулон и передавая его Мэн Цяньцянь.

Девушка сначала была ошарашена, затем быстро приняла кулон, непрерывно благодаря.

Она тут же повесила нефритовый кулон рядом с полумесяцем, и при ходьбе они издавали приятный звон.

Эта сцена вызвала у окружающих зависть, и они невольно сглотнули слюну, полные ревности.