Глава 193: Зверь-хранитель горы

Глава 193: Слуга Истинного Бессмертного

Фан Пань остановился и, повернув запястье, в его ладони сверкнул золотой свет, появился золотой круглый жетон размером с ладонь.

На жетоне были плотно уложены символы, материал был таким же, как и у тех металлических квадратов.

Когда он тихо пробормотал несколько слов, другая рука сделала жест, и все символы на золотом жетоне внезапно засветились. Золотой луч света вырвался из жетона и упал на одну из металлических квадратов на стене позади.

Квадрат засветился, выпуская волны света, похожие на рябь на воде. Затем металлический ящик размером с обычную косметичку вышел из стены и полетел в руки Фан Паню.

Он прижал металлический жетон к ящику, и ящик засветился золотым светом. Вокруг него появился светящийся шар, окутавший его.

Хань Ли заметил, что на световом щите появлялись золотые символы, как будто золотые драконы обвивались вокруг него, испуская странное сияние.

Через мгновение светящийся шар исчез, и золотой свет потух. Ящик медленно вернулся в стену, и квадрат снова засветился, запечатав его. Только металлический жетон остался висеть в воздухе.

За все это время ящик так и не открылся.

Из этого можно было сделать вывод, что даже Фан Пань, будучи управляющим дворца, не мог открыть эти ящики с секретными текстами. Все, что он мог сделать, это скопировать их содержимое.

Фан Пань взял жетон старейшины Хань Ли и соединил его с металлическим жетоном, тихо пробормотав несколько заклинаний. Оба предмета засветились и потухли.

«Готово, очки заслуг с вашего жетона были списаны. Жетон духа также записал вашу энергию крови, и теперь только вы можете просматривать записанные в нем методы. Помните, не пытайтесь копировать содержимое, иначе последствия будут на вашей совести,» — сказал Фан Пань, передавая оба жетона Хань Ли.

«Благодарю вас, старейшина Фан,» — ответил Хань Ли, приняв жетоны и кивнув.

В этот момент в зал вошел еще один человек и позвал: «Старейшина Фан!»

«О, это же старейшина Гу! Давно не виделись, что привело вас сюда сегодня?» — спросил Фан Пань, улыбаясь.

Хань Ли был немного удивлен. Этот человек, несмотря на то, что был Истинным Бессмертным, называл Фан Паня, который был на уровне Да Чен, «старейшиной».

Фан Пань, казалось, заметил удивление Хань Ли и на мгновение помрачнел.

«Раз у вас есть гости, я пойду,» — сказал Хань Ли и поклонился.

«Хорошо, старейшина Ли, до свидания. Если у вас будут еще вопросы, приходите в любое время,» — ответил Фан Пань, кивнув.

Хань Ли, немного озадаченный, почесал подбородок, кивнул обоим и вышел из дворца.

Он собирался вернуться в свою пещеру на горе Чжи Ся, но вспомнил о чем-то и направился к соседнему дворцу Лин Чуан.

Долина Пу Лин, расположенная на западной окраине горного хребта Чжун Мин, представляла собой гигантскую воронку, образованную двумя боковыми хребтами, простирающимися на юг.

В этой долине росла трава Пу Лин, которая обладала свойством собирать энергию неба и земли. Отсюда и название долины — «Пу Лин».

Благодаря этому свойству, трава Пу Лин часто использовалась для изготовления ковриков для медитации, что значительно ускоряло процесс культивации для низкоуровневых практиков.

Эта долина была особым местом для секты Чжу Дун Дао. Каждые десять лет здесь проводились испытания для внешних учеников, чтобы отобрать лучших для внутреннего круга. Однако лишь немногие из них могли пройти испытания и стать внутренними учениками. Большинство либо погибали, либо возвращались с ранениями, чтобы продолжить свою жизнь внешними учениками.

Каждый внешний ученик имел только одну возможность пройти испытание. Если они не преуспевали, то навсегда теряли шанс стать внутренними учениками, если только не произойдет что-то необычайное.

Эти внешние ученики прибывали со всех уголков континента Гу Юнь, и многие из них были талантливыми молодыми людьми в своих семьях и кланах. Иначе они бы не смогли стать даже внешними учениками секты Чжу Дун Дао.

После неудачи на испытаниях большинство из них не хотели отказываться от пути бессмертия. Поэтому они подписывали контракты в зале Пу Лин, ожидая, когда Истинные Бессмертные секты придут выбирать себе слуг.

Стать слугой Истинного Бессмертного считалось великой удачей, и их статус значительно возрастал. Если они получат признание и благословение от Истинного Бессмертного, то в будущем могут даже стать внутренними учениками.

Однако большинство Истинных Бессмертных уже имели своих слуг, часто выбирая их из своих семей. Поэтому шансы быть выбранным в долине Пу Лин были невелики, хотя красивые женщины-практики имели немного больше шансов.

Тем не менее, каждый раз, когда появлялась новость о прибытии Истинного Бессмертного, тысячи внешних учеников стекались сюда, надеясь на удачу.

Сейчас долина Пу Лин была переполнена. Тысячи людей собрались здесь, и их число продолжало расти. Недавно один из управляющих зала Пу Лин объявил, что в ближайшие дни сюда может прибыть Истинный Бессмертный для выбора слуг.

По обе стороны долины росли густые заросли травы Пу Лин, разделенные на участки. На каждом участке стояли или сидели десятки, а то и сотни практиков в серых одеждах, образуя отдельные группы.

Большинство из них были на уровнях Цзу Цзянь или Цзе Дань, но были и некоторые на уровне Юань Ин. Они использовали время ожидания для медитации, чтобы не терять времени на культивацию.

У входа в долину стоял молодой человек лет двадцати, одетый в серую одежду, с нефритовым медальоном в форме полумесяца на поясе. Он выглядел простоватым, но его глаза были полны решимости. С ним были еще трое его товарищей.

«Юнь Гуй, давай найдем более заметное место. Так у нас будет больше шансов быть выбранными,» — сказал один из его товарищей, круглолицый толстяк, прокладывая путь через толпу.

Лучшие места у входа в долину уже были заняты учениками на уровне Юань Ин, и только несколько участков поблизости оставались свободными.

«Хорошо, вон там есть свободное место,» — сказал Юнь Гуй, указывая на участок размером около десяти метров.

Как только он ступил на участок, кто-то сильно толкнул его в плечо, и он пошатнулся. Обернувшись, он увидел высокого и крепкого молодого человека.

«Это же Мэн Юнь Гуй, опять пришел отбирать у нас места?» — саркастически сказал высокий парень.

Юнь Гуй остановился и сжал кулаки, но затем расслабился. Этот человек, Сунь Бу Чжэн, был его земляком из маленького королевства Мэн Чи Гуо.

Семья Мэн, к которой принадлежал Лю Юньюй, тайно управляла этой страной. Семья Сунь Бучжэна была королевской династией страны Мэнчи. В детстве они были близкими друзьями. Однако позже в стране Мэнчи произошли беспорядки, и королевская семья Сунь была свергнута. В это же время семья Мэн подверглась нападению внешних сил и пришла в упадок.

Настоящее имя Сунь Бучжэна было Сунь Хао. Будучи членом королевской семьи, он видел, как его страна и семья были разрушены, и считал, что семья Мэн не предприняла никаких действий для их защиты. Это вызвало у него глубокую обиду на семью Мэн. Когда они встретились снова в Сюй Луо Дао, Сунь Бучжэн относился к Лю Юньюю как к врагу.

Сначала Лю Юньюй пытался объяснить, но понял, что это бесполезно, и отказался от попыток. Каждый раз, сталкиваясь с провокациями Сунь Бучжэна, он просто терпел, но именно его терпение еще больше раздражало Сунь Бучжэна.

«Мы перейдем в другое место,» — тихо сказал Лю Юньюй своим спутникам и направился к другой группе кустов.

«Лю Юньюй, ты что, не мужик? Каждый раз ведешь себя как трус, это просто бесит!» — крикнул Сунь Бучжэн ему вслед.

Его крик привлек внимание окружающих, включая высокого молодого человека с обычной внешностью. Это был Хань Ли, который только что прибыл из Зала Передачи Навыков. Он не пошел прямо в Дворец Пулин, чтобы выбрать слуг по спискам, а решил сам осмотреть долину.

Хотя ему нужны были только слуги, он не хотел, чтобы ему навязывали шпионов. Он скрывал свою ауру, демонстрируя только уровень Формирования ядра, и поэтому не привлекал особого внимания, его принимали за обычного ученика, пришедшего попытать удачу.

Он взглянул на приближающегося простоватого молодого человека и отвел взгляд.

«Все прочь отсюда, это место теперь мое!» — раздался ледяной голос.

Это был мужчина средних лет с грубым лицом и внешностью около сорока лет, за ним следовали мужчина и женщина, явно его подчиненные. Это был мастер уровня Формирования ядра, и среди окружающих он считался сильным.

Большинство учеников, сидевших в кустах, были на уровне Формирования ядра, и, увидев это, они молча ушли, оставив Хань Ли одного. Лю Юньюй, направлявшийся сюда, нахмурился и остановился.

«Ты новенький, да?» — спросил мужчина, глядя на Хань Ли.

«Я недавно прибыл. Слышал, что те, кто хочет стать слугами истинных бессмертных, должны прийти сюда, поэтому решил посмотреть,» — спокойно ответил Хань Ли.

«Ха-ха, посмотрите на этого наивного новичка!»

«Думает, что он гений!»

Его слова вызвали смех у окружающих.

Глава 192: Выбор слуг

Глава 192: Бесформенное Колесо Истинного Слова

“Ха-ха, раз так, то я провожу Старейшину Ли к горе Юйлун,” — смеясь, сказал Ци Лян, услышав слова Хань Ли.

“Сегодня я уже слишком много вас побеспокоил, Старейшина Ци. С вашим жетоном, я смогу справиться сам. Вы с Жэнь Хао давно не виделись, воспользуйтесь случаем, чтобы наверстать упущенное,” — Хань Ли поспешно отмахнулся, вежливо отказываясь.

“Старейшина Ли действительно обладает добродетелью, позволяющей другим наслаждаться обществом,” — громко сказал Юй Сяньшэн, улыбаясь. “В хранилище, которое я вам дал, есть карта нашей школы, так что вы не заблудитесь.”

“Тогда… я не буду сопровождать Старейшину Ли. Если у вас будет время, приходите в мой дворец Тяньсин,” — немного помедлив, сказал Ци Лян.

“Обязательно,” — Хань Ли поклонился обоим и удалился.

После его ухода Юй Сяньшэн улыбнулся и сказал Ци Ляну:

“Хе-хе, некоторые люди не понимают глубины и думают, что обычные задания легки. Только попробовав, они поймут, что охрана одного дворца и спокойное совершенствование — это лучший выбор на долгое время.”

Ци Лян улыбнулся, не соглашаясь, но и не возражая.

Хань Ли вышел из дворца и оказался на широкой площади. Он достал карту школы из хранилища, которое дал ему Юй Сяньшэн, и внимательно изучил её. Затем он достал нефритовую табличку с кратким описанием различных дворцов и приложил её ко лбу.

Через мгновение он убрал табличку и поднял голову. Его тело окуталось светом, и он взмыл в небо, превратившись в стремительного летящего гуся.

Пока он летел, Хань Ли смотрел вниз на горы и реки. Бескрайние горные хребты, покрытые снегом, создавали впечатление замерзшей земли. Однако реки, протекающие сквозь горы, оставались зелёными и не замерзали, медленно текущие, как гигантские змеи.

Хань Ли знал, что некоторые из этих рек он уже видел по пути сюда, но их названия были другими, так как это были нижние части течений.

Смотря на бескрайнюю белую землю, Хань Ли почувствовал некоторую неловкость и перевёл взгляд на ясное небо, продолжая лететь к горе Юйлун.

Через некоторое время Хань Ли достиг горы Юйлун, одной из самых величественных вершин в горном хребте Чжунмин. Это была также одна из самых важных вершин школы Чжудяо, постоянно охраняемая защитными заклинаниями и несколькими мастерами уровня истинного бессмертного.

На горе Юйлун, от подножия до вершины, были построены многочисленные здания, где хранились различные методики и секретные книги.

У подножия горы находился “Дворец Хранения Книг”, предназначенный для внешних старейшин и учеников. На середине горы располагался “Внутренний Дворец Книг” для внутренних старейшин и учеников. На вершине горы находился “Дворец Передачи Навыков”, где хранились основные методики школы, доступные только для внутренних старейшин и истинных учеников.

Хань Ли приземлился на белой мраморной площади перед Дворцом Передачи Навыков. Он привел в порядок свою одежду, взъерошенную ветром, и поднял голову, чтобы посмотреть на дворец.

Дворец выглядел обычно, с односкатной крышей, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что он построен из особого металла и покрыт сложными символами, создавая впечатление естественной гармонии. Хань Ли предположил, что этот дворец сам по себе является могущественным духовным сокровищем, возможно, даже последующим небесным оружием.

Войдя внутрь, Хань Ли заметил, что внутри дворца не было никаких источников света, но он был ярче, чем снаружи. Он осмотрелся и увидел, что три стены были покрыты сотнями металлических ячеек, каждая из которых была защищена независимыми заклинаниями.

Перед ним сидел мужчина средних лет с седеющими волосами, погружённый в чтение древнего манускрипта с золотыми символами. Хань Ли подошёл ближе и заметил, что мужчина поднял голову и спросил:

“Судя по вашей одежде, вы не внутренний старейшина и не истинный ученик. Что вам нужно здесь?”

“Я Ли Фэйюй, новый внутренний старейшина. Я пришёл в спешке и не успел сменить одежду,” — объяснил Хань Ли, показывая свой жетон.

Мужчина средних лет, Фан Пань, улыбнулся и сказал:

“Не беспокойтесь, многие новые старейшины сразу приходят сюда. Я Фан Пань, исполняющий обязанности старейшины в этом дворце.”

Хань Ли поклонился в ответ, но внутри был удивлён. Фан Пань был всего лишь мастером уровня великого совершенствования, как он мог занимать такую важную должность?

“Вы пришли сюда, чтобы обменять какую-то методику? Не хочу вас разочаровывать, но у вас, вероятно, всего сто очков заслуг. В Дворце Внутренних Книг вы, возможно, сможете обменять на что-то подходящее, но здесь…” — предупредил Фан Пань.

“Спасибо за совет. Я пришёл только для консультации и не надеюсь получить что-то значительное,” — ответил Хань Ли.

“Понятно. Какую методику вы хотите узнать?” — спросил Фан Пань.

“Ещё до вступления в школу, я слышал, что у нас есть методика для изучения временных законов. Сколько очков заслуг нужно для её обмена?” — спросил Хань Ли прямо.

“О, вы имеете в виду «Бесформенное Колесо Истинного Слова»?” — удивлённо спросил Фан Пань.

“Что, с этой методикой что-то не так?” — спросил Хань Ли, подняв бровь.

“Старейшина Ли, что вы знаете об этой методике?” — спросил Фан Пань, не отвечая на вопрос.

“Я знаю немного. Прошу вас, объясните подробнее,” — попросил Хань Ли.

“Так вот оно что. Сколько очков заслуг нужно, чтобы обменять на «Бесформенное Колесо Истинного Слова»?” – спросил Хань Ли, кивнув и как бы между прочим.

“Даже если шансы на успешное освоение практически равны нулю, Старейшина Ли все равно хочет обменять?” – удивился Фан Пань.

“Я давно мечтал об этом, и просто не могу отказаться. В любом случае, нужно попробовать. Если не получится, всегда можно перейти на другой метод культивации,” – улыбнулся Хань Ли.

Фан Пань задумался и продолжил:

“Если это так, я не буду больше уговаривать. «Бесформенное Колесо Истинного Слова» состоит из трех уровней, и ученикам школы Чжу Лун разрешено обменивать их по одному. Первый уровень стоит всего девяносто очков заслуг…”

“Всего девяносто очков заслуг?” – удивился Хань Ли, невольно перебив Фан Пань.

“Да, первый уровень действительно стоит всего девяносто очков. Из-за особенностей этого метода, он является наименее популярным из трех основных методов школы, поэтому его стоимость обмена значительно ниже, чем у других двух,” – объяснил Фан Пань.

“А что насчет следующих двух уровней?” – сразу спросил Хань Ли.

“Для обмена на второй уровень нужно девять тысяч очков заслуг, и только истинные ученики и внутренние старейшины могут это сделать. Что касается третьего уровня, то только глава школы и его заместитель имеют право на обмен, и это стоит девяносто тысяч очков заслуг,” – сказал Фан Пань.

“Разница действительно огромна…” – невольно воскликнул Хань Ли.

“Не обижайтесь на меня за предупреждение, но первый уровень не имеет ограничений и стоит так дешево, потому что школа надеется, что кто-то из учеников сможет освоить законы времени. Однако этого никогда не происходило, и поэтому этот метод становится все менее популярным,” – покачал головой Фан Пань.

“Спасибо за объяснение, Старейшина Фан. Я все равно хочу обменять на первый уровень «Бесформенного Колеса Истинного Слова»,” – поклонился Хань Ли.

“Хорошо, раз Старейшина Ли решил, то подождите немного,” – кивнул Фан Пань и направился к металлическим ячейкам.

^^“Забытый язык” – это официальный аккаунт в WeChat. Сегодня у нас есть викторина, связанная с сюжетом. Участники, давшие правильные ответы, могут выиграть Apple iPad. Пожалуйста, перейдите в наш аккаунт в WeChat, чтобы принять участие. Подпишитесь на наш официальный аккаунт “Забытый язык” в WeChat.

Глава 191: Слуги

Глава 191: Пещера и страж горы

— Хаха, дела в Небесном Дворце, конечно, не так много, как у тебя, но и не так чтобы совсем не было забот. Нельзя же приходить, когда вздумается? Сегодня как раз новый старейшина Ли Фэйюй вступил в наш орден, и я привел его сюда для регистрации и выбора горной пещеры, — смеясь, сказал Ци Лян.

— О, понятно, конечно, конечно… Это, должно быть, старейшина Ли? Меня зовут Юй Сюйшэн, я управляющий Дворцом Регистрации. Сейчас зарегистрирую вас, — сказал старейшина Юй, оглядев Хань Ли.

— Благодарю вас, старейшина Юй, — поспешно поблагодарил Хань Ли.

Старейшина Юй махнул рукой, и в его руке появилась изящная кисть, словно вырезанная из золота и нефрита. Он подошел к столу и начал быстро писать в толстой книге, сияющей зеленым светом.

— Не знаю, выбрал ли старейшина Ли задания на ближайшие сто лет? — спросил он, прекратив писать и подняв голову.

— Я выбрал выполнение трех обычных заданий уровня управляющего, — ответил Хань Ли.

Старейшина Юй кивнул, словно ожидал такого ответа, и продолжил писать.

— Уже зарегистрировано. Согласно правилам ордена, все внутренние ученики и старейшины могут иметь свою собственную гору. Теперь, старейшина Ли, выберите себе гору и устройте там пещеру, — сказал он, закончив писать и встав.

Он махнул рукавом, и перед ним появился свиток длиной около трех чи, сияющий зеленым светом. Свиток медленно развернулся, открывая карту гор и рек.

Хань Ли вгляделся в карту. Линии были густыми и сложными, изображая горы и реки. Сначала он не заметил ничего особенного, но когда его взгляд задержался на некоторых горах, изображение увеличилось и стало живым, словно он видел реальный пейзаж.

— Эта карта изображает горы и реки нашего ордена. Однако территория слишком велика, и вы видите только часть. Чтобы увидеть больше, нужно продолжить разворачивать свиток, — объяснил старейшина Юй.

Он махнул рукой, и карта начала медленно двигаться, открывая новые горы и реки. Хань Ли заметил, что разные области на карте имеют разные цвета: синий, зеленый, золотой и черный.

— Почему эти области имеют разные цвета? Разве у них разные назначения? — спросил Хань Ли.

— Верно. Золотые области — это горы, где находятся важные дворцы ордена, такие как Дворец Призыва, Дворец Передачи Навыков и этот Дворец Регистрации. Серебряные области вокруг них — это территории внутренних учеников. Зеленые области на западе — это территории внешних учеников и старейшин. Синие области на востоке — это территории внутренних учеников и старейшин. Серые области, такие как Лес Растаявшего Снега и Долина Безымянной Горы, — это места для испытаний, обычно закрытые, — объяснил старейшина Юй.

— А черные области — это запретные зоны ордена? — спросил Хань Ли.

— Да. Туда могут входить только Даосский Мастер, его заместитель и некоторые ключевые старейшины и внутренние ученики. Вокруг этих зон обычно есть мощные запреты, и их невозможно пересечь случайно, — ответил старейшина Юй.

— Понятно. Я только что пришел сюда и еще не знаю всего. Эти горы выглядят очень похожими, можно ли попросить вас порекомендовать мне одну? — спросил Хань Ли.

— Конечно, — ответил старейшина Юй.

Он махнул рукой, и свиток быстро переместился, открывая несколько высоких гор.

— Эта гора Ян имеет отличный источник духовной энергии, но занимает всего около двадцати тысяч ли. Эта гора Гуян больше, но без источника. А вот эта гора Лосянь находится в уединенном месте и ниже других. Вокруг нее много равнин и долин, и она гораздо спокойнее, — объяснил старейшина Юй.

Хань Ли внимательно рассматривал горы, но ни одна из них не привлекала его внимание.

— Можно ли выбрать эту гору? — внезапно спросил он, указывая на угол карты.

— Ты выбрал эту гору Чися? — спросил Ци Лян, глядя на карту с удивлением.

— Что-то не так с этой горой? — спросил Хань Ли.

— Нет, все в порядке. Эта гора принадлежала старейшине Хуолянь, и после его смерти она пустовала. Там есть сады, загоны для зверей и пещеры, но все нужно привести в порядок. Позже можно будет выбрать слуг в долине Пулин, — объяснил старейшина Юй.

Хань Ли кивнул и выбрал эту гору. Старейшина Юй достал маленькую печать и приложил ее к изображению горы Чися на карте. Гора и окружающая территория засветились, и Хань Ли больше не мог видеть реальный пейзаж.

— Теперь эта гора Чися и окружающая территория площадью около шестидесяти тысяч ли принадлежат вам. Вот знак управляющего и браслет для хранения вещей. Внутри есть документы и ресурсы ордена, — сказал старейшина Юй, передавая Хань Ли красный знак и браслет.

Хань Ли принял их и внимательно рассмотрел знак.

“Старейшина Ли, этот жетон старейшины является важным доказательством для входа и выхода из нашего ордена Светоносного Дракона. В будущем он будет полезен во многих местах. Чтобы предотвратить его кражу другими, вам нужно отметить его своей эссенциальной кровью. Кроме того, внутри жетона хранятся сто бесплатных очков заслуг, выданных секте новым старейшинам. Пожалуйста, храните его бережно,» — наставлял Ци Лян.

Хань Ли кивнул и, сложив два пальца вместе, коснулся жетона. Его палец засветился, и из него вытекла капля бледно-золотой эссенциальной крови, которая быстро впиталась в жетон. Жетон вспыхнул светом, и на его поверхности появился узор из золотых нитей, излучающий уникальную ауру Хань Ли.

Он проник своим сознанием в жетон и действительно обнаружил, что внутри уже хранятся сто очков заслуг.

«Старейшина Ли, я сейчас отведу вас в долину Пулин, чтобы выбрать слуг, или сначала в сад для содержания зверей, чтобы выбрать стража горы?» — спросил старейшина Ци.

«Страж горы?» — Хань Ли был немного озадачен.

«Это духовные звери, которых секта приручила и вырастила. С вашим уровнем культивации и статусом внутреннего старейшины, вы можете получить одного духовного зверя уровня слияния, чтобы охранять вход в вашу пещеру,» — объяснил Ци Лян.

«О, не нужно тратить очки заслуг на обмен?» — Хань Ли был немного удивлен.

«Это, как и слуги, является подарком от секты… В основном это внешние ученики, которые хотят служить нам, истинным бессмертным… Вижу, что вы заинтересованы в страже горы. Может, я сначала отведу вас в сад для содержания зверей?» — с улыбкой объяснил Ци Лян.

«Раньше я не слышал об этом. Просто любопытно. Когда я выбирал горную вершину для пещеры, я заметил, что Дворец Передачи Дао на горе Юйлун находится недалеко отсюда. Я хотел бы сначала туда сходить,» — сказал Хань Ли, глядя на Ци Ляна.

«Старейшина Ли действительно наблюдателен, заметив это. Однако, на карте это выглядит близко, но в реальности, в нашем горном хребте Чжунмин, это не так близко. Друг Ли, вы уверены, что не хотите сначала устроить все дела с пещерой, а потом уже идти во Дворец Передачи Дао?» — немного удивленно спросил старейшина Ци.

«Прошу прощения, я давно восхищаюсь славой ордена Светоносного Дракона, и особенно мечтал о трактатах, хранящихся во Дворце Передачи Дао. Теперь, когда моя мечта сбылась, я не могу удержаться от желания сразу туда пойти,» — сказал Хань Ли, делая вид, что смущен.

Глава 190: Бесформенное Священное Писание Истинной Оси

Глава 190: Золотой Бессмертный принимает ученика

“Бай Су Я, ты обладаешь необыкновенными способностями, тебе не нужно начинать с внешнего ученика, как другим. Я спрашиваю тебя, ты согласна стать моей ученицей и сразу стать моим истинным учеником в секте Чжуан Лун?” — мягко сказал низкорослый толстяк.

Бай Су Я раскрыла рот, ошеломленно застыв на месте.

“Сюн Шань, ты практикуешь законы золота, а эта девочка обладает телом Лун Хуа Сянь, тебе не подходит её обучать. Лучше передай её мне для обучения,” — внезапно раздался в зале загадочный голос, словно мягкие волны, распространяющиеся по залу и проникающие в уши присутствующих.

Хань Ли, услышав этот голос, почувствовал, будто оказался в бесконечном цветнике, его нос и рот наполнились ароматом, и он не мог не погрузиться в этот запах.

В этот момент его мощное сознание внезапно дрогнуло, и он мгновенно пришел в себя.

Низкорослый толстяк изменился в лице, в его глазах мелькнуло раздражение, но он быстро взял себя в руки.

В этот момент в зале появился яркий белый свет, ослепительный и невыносимый для глаз.

Хань Ли прищурился и прикрыл глаза рукой.

В следующий момент белый свет исчез, и на каменном помосте появилась фигура женщины в дворцовом наряде.

Она выглядела на тридцать с небольшим, с овальным лицом и чертами, как на картине, особенно её глаза были очаровательными. Белое длинное одеяние облегало её фигуру, подчеркивая соблазнительные формы.

Женщина в белом излучала пугающую привлекательность, каждое её движение и улыбка проникали в сердце, вызывая бесконечные фантазии и погружая в них.

Хань Ли взглянул на неё и почувствовал, как его сердце затрепетало. Он быстро отвел взгляд, не смея смотреть дольше, и начал сосредотачивать своё сознание, чтобы избавиться от странных ощущений в теле.

“Приветствую Дао Чжу,” — низкорослый толстяк поклонился.

Хань Ли был слегка удивлен, но затем понял, что эта женщина в белом была одной из тринадцати золотых бессмертных секты Чжуан Лун. Неудивительно, что у неё была такая пугающая привлекательность.

Он тоже поклонился, а рядом с ним Ци Лян уже давно опустил голову и поклонился, не смея поднять глаза на женщину в белом.

Бай Су Я смотрела на женщину, её взгляд был затуманен, она явно была очарована.

Эта пугающая привлекательность не делала различий между мужчинами и женщинами.

Женщина в белом махнула рукой, и глаза Бай Су Я сразу прояснились.

Увидев, как Хань Ли и другие кланяются женщине в белом, Бай Су Я изменилась в лице и тоже собиралась поклониться.

“Хорошая девочка, не нужно так много церемоний,” — женщина в белом остановила Бай Су Я и подвела её к себе, внимательно осмотрев, она была всё больше довольна.

“Девочка, тебя зовут Су Я, верно? Твоё тело Лун Хуа Сянь подходит для моих методов практики. Ты согласна стать моей ученицей и следовать за мной в практике?” — мягко сказала женщина в белом.

“Су Я согласна, приветствую учителя,” — Бай Су Я быстро поклонилась.

“Хорошо, хорошо, встань. С сегодняшнего дня ты станешь моей пятой истинной ученицей. Этот браслет Юй И, который я получила в молодости и использовала с удовольствием, сегодня я дарю тебе для защиты,” — женщина в белом улыбнулась, подняла Бай Су Я и достала белый нефритовый браслет, излучающий поразительную духовную энергию, и надела его на запястье Бай Су Я.

“Спасибо, учитель, за щедрый дар,” — Бай Су Я обрадовалась и поблагодарила.

Женщина в белом только сейчас подняла голову и посмотрела на низкорослого толстяка. “Сюн Шань, я забираю эту девочку. У тебя нет возражений?”

“Конечно нет, методы практики Дао Чжу подходят этой девочке, ей будет лучше следовать за вами,” — низкорослый толстяк быстро улыбнулся.

Женщина в белом слегка улыбнулась и перевела взгляд на Хань Ли и Ци Ляна, её глаза немного задержались на Хань Ли.

“Он — одинокий практик по имени Ли Фэйюй, он принес жетон Чжуан Лун и поклонился у ворот секты, только что прошел проверку способностей,” — низкорослый толстяк, заметив взгляд женщины в белом, быстро объяснил.

“О, эти мелочи ты сам решай,” — женщина в белом взглянула на него и равнодушно сказала.

“Су Я, идем со мной,” — она взяла Бай Су Я за руку и махнула рукой, мягкий белый свет окутал их двоих.

Бай Су Я быстро обернулась к Хань Ли, но в этот момент белый свет затмил её зрение.

Белый свет мигнул, и две фигуры исчезли.

Низкорослый толстяк медленно потерял улыбку, его лицо стало мрачным, и он собирался уйти.

“Сюн Фу Дао Чжу, как насчет Друга Ли? Как его устроить?” — Ци Лян, увидев это, быстро спросил.

“Хм! Какое устройство? Пусть он будет обычным внутренним служителем, ты сам решай,” — холодно сказал низкорослый толстяк, не обращая внимания на Хань Ли.

Сразу после этих слов, его тело окутал золотой свет, и он исчез.

После ухода женщины в белом и других, Хань Ли задумался.

“Практика дао и поиск бессмертия — у каждого своя удача. Друг, ты уже достиг уровня истинного бессмертного, что само по себе нелегко, не завидуй другим,” — Ци Чан сказал, заметив странное выражение лица Хань Ли.

Хань Ли был ошеломлен, но затем понял, что Ци Чан, вероятно, неправильно его понял, и беспомощно улыбнулся, не став ничего объяснять.

“Поскольку Сюн Фу Дао Чжу поручил мне устроить тебя внутренним служителем, то есть некоторые правила секты, которые тебе нужно знать. Некоторые конкретные детали я дам тебе позже в документах, спешить некуда,” — сказал Ци Чан с улыбкой.

“Спасибо… Прошу прощения, Ци Чан, какие конкретно обязанности у внутреннего служителя?” — спросил Хань Ли.

“Друг Ли, у тебя есть два варианта. Первый — в течение ста лет выполнять три обычных задания служителя, назначенных сектой. Конечно, если у тебя достаточно очков заслуг, чтобы компенсировать, то можно не выполнять обычные задания,” — медленно объяснил Ци Чан.

“А второй вариант?” — снова спросил Хань Ли.

“Второй вариант — как я, заниматься ежедневными делами в одном из дворцов секты, в течение ста лет нужно будет работать только десять лет. Однако многие служители, чтобы не мешать практике, выбирают работать сто лет подряд, а затем девятьсот лет могут полностью посвятить практике,” — продолжил Ци Чан.

“Если боятся помешать практике, почему не используют очки заслуг для компенсации?” — удивился Хань Ли.

“Ха-ха-ха, это… Во-первых, очки заслуг для служителей и учеников секты Чжуан Лун очень ценны, никто не хочет легко их тратить. Во-вторых, секта не позволяет отменять выполнение ежедневных заданий служителя через компенсацию,” — объяснил Ци Чан.

“Судя по вашим словам, эти очки заслуг настолько ценны, что их получение, вероятно, тоже нелегко,” — задумчиво сказал Хань Ли.

“Верно. Обычно ученикам секты нужно ухаживать за духовными полями несколько лет, чтобы получить одно очко заслуг, а служители, выполняя свои обязанности, могут получать одно очко в месяц,” — кивнул Ци Чан.

“А если выбрать выполнение обычных заданий служителя?” — спросил Хань Ли.

“Хотя это и обычные задания служителя, их сложность варьируется в зависимости от конкретного содержания, поэтому и количество очков заслуг, которые можно получить, также различается. Обычно… от десяти до ста очков. Конечно, если есть какие-то особые заслуги перед сектой, то можно получить дополнительные очки заслуг. Это ты поймешь, когда лучше узнаешь ситуацию в секте,” — терпеливо объяснил Ци Чан.

“Если так, то в первые сто лет я выберу первый вариант,” — сказал Хань Ли после размышлений.

Сказав это, он повел Хань Ли из зала Чжао Яо и, взмыв в воздух, полетел к соседней горе.

По сравнению с горой, на которой находился зал Чжао Яо, здесь было гораздо оживленнее.

На вершине горы возвышался обширный комплекс красных зданий, состоящий из сотен дворцов и храмов, расположенных на разных уровнях. На огромной площади перед ними кипела жизнь: хотя и не было толпы, но людей было достаточно много.

В небе то и дело мелькали радужные полосы, то взмывая вверх, то опускаясь вниз.

После того как Хань Ли и Ци Лян приземлились на площади, Ци Лян сказал: “Зала Ху Цзао отвечает за ведение записей о старейшинах и учениках, а также за распределение ресурсов, поэтому это одно из самых загруженных мест в нашем ордене.”

Хань Ли кивнул и с легким сожалением произнес: “Теперь понятно, почему здесь так много людей… Похоже, это займет немало времени. Благодарю вас, Старейшина Ци.”

“Не беспокойся, Старейшина Ю из зала Ху Цзао — мой хороший друг. Я проведу тебя прямо к нему,” — улыбнулся Ци Лян.

“Спасибо,” — поблагодарил Хань Ли.

Проходя по площади, многие ученики, заметив одежду старейшины на Ци Ляне, уважительно кланялись и приветствовали его. Ци Лян лишь слегка кивал в ответ.

Пройдя через комплекс зданий, Хань Ли через открытые двери видел, что внутри царит суета.

Под руководством Ци Ляна они добрались до самого дальнего дворца.

Внутри дворца раздавались голоса, и можно было разглядеть семь или восемь фигур, которые, казалось, о чем-то спорили.

“Старейшина Ю!” — крикнул Ци Лян, еще не успев войти в дверь.

Из-за фигур высунулась большая голова с румяным лицом, взглянула на них и снова скрылась. Затем раздался громкий голос:

“Хватит, вы можете идти. Вопрос смены пещеры решим завтра.”

Ученики, услышав это, поклонились и покинули дворец.

“Старейшина Ци, давно тебя не видел… Эй, а это кто с тобой?” — спросил тучный Старейшина Ю, разглядывая Хань Ли.

Хань Ли заметил, что, несмотря на его невзрачную внешность, аура Старейшины Ю была сильной, и он также был могущественным бессмертным.

Глава 189: Пещерная обитель и горный зверь-хранитель

Глава 189: Низкие способности

Через мгновение Хань Ли, Ци Лян и Бай Су Я вышли из Зала Передачи.

Этот величественный зал располагался на вершине горы, на очень высоком месте.

Рядом находилась огромная площадь, которая была в несколько раз больше предыдущей площади для приема гостей. Она была вымощена белым нефритом, который излучал ослепительный свет, а легкий туман витал над ней.

Прогуливаясь по этой площади, можно было ощутить, что все горы находятся у ваших ног, создавая естественное чувство контроля над всем.

Над площадью парил величественный дворец, окруженный облаками и туманом, словно город в небесах.

На дворце была золотая табличка с надписью «Зал Чжао Яо» тремя мощными золотыми иероглифами.

«Зал Чжао Яо — это место, где проверяют способности новых учеников. Здесь сидит один из заместителей даосского мастера, так что будьте осторожны в своих словах,» — предупредил Ци Лян, пока они шли.

Хань Ли слегка дернул уголком глаза.

По его сведениям, секта Свечи Дракона отличалась от обычных сект, так как в ней не было настоятеля. Вместо этого сектой управляли тринадцать даосских мастеров уровня Золотого Бессмертного, которые поочередно исполняли обязанности.

Под ними находились тридцать шесть заместителей даосских мастеров, каждый из которых был на пике уровня Истинного Бессмертного.

Эти заместители не были обычными Истинными Бессмертными; каждый из них владел силой законов и обладал неизмеримыми способностями, далеко превосходящими обычных отшельников.

«Друг Ци, не беспокойтесь,» — ответил Хань Ли, кивнув. Бай Су Я также быстро согласилась.

Пока они разговаривали, трое уже приземлились на площади перед дворцом.

Вход во дворец был закрыт, и по обе стороны стояли два молодых ученика с чистыми лицами.

Увидев Ци Ляна, они поспешно поклонились.

«Сюн Шань здесь?» — спросил Ци Лян.

«Да, но заместитель даосского мастера закрылся для медитации и приказал нам не беспокоить его,» — ответил один из учеников с некоторым затруднением.

Ци Лян нахмурился. «Сюн Шань сказал, когда он закончит?»

«Нет, он этого не говорил,» — ответил ученик.

Ци Лян задумался, затем сказал: «Пожалуйста, сообщите ему, что у меня есть важное дело.»

Ученики обменялись взглядами, но один из них все же достал белую табличку и прошептал что-то.

Прошло около четверти часа, прежде чем табличка засветилась белым светом.

«Заместитель даосского мастера приглашает вас войти,» — сказал ученик с облегчением, махнув рукой и открыв дверь.

«Идем,» — сказал Ци Лян, первым входя во дворец.

Внутри дворца было очень просторно, около нескольких сотен метров. Зеленые облака витали в воздухе, а несколько десятков зеленых каменных колонн стояли по периметру. На каждой колонне была вырезана фигура монстра: дракона, феникса, белого тигра, цилиня и других.

Эти монстры были направлены ртами к центру дворца, где находилась темно-зеленая платформа, похожая на алтарь.

Платформа была круглой, около десяти метров в диаметре, и на ней были выгравированы сложные символы и узоры, создающие впечатление таинственности.

В глубине дворца находилась белая платформа, на которой сидел низкорослый толстяк. Он выглядел лет на сорок, с тонкими усами на верхней губе и был одет в роскошное золотое одеяние, а на голове носил золотую шапку, выглядя как богатый купец из мирского мира.

Толстяк выглядел раздраженным из-за прерывания его медитации.

«Приветствую заместителя даосского мастера Сюн Шань,» — поклонился Ци Лян.

Хань Ли взглянул на толстяка на платформе, и его зрачки слегка сузились.

Хотя внешность толстяка была обычной, он излучал мощную и острую ауру, далеко превосходящую Фан Пань и того осьминога-монстра.

Хань Ли мысленно восхитился его силой и вместе с Бай Су Я поклонился.

«Ци Лян, что за важное дело у тебя, что ты пришел во время моей медитации?» — спросил толстяк, даже не взглянув на Хань Ли и Бай Су Я.

«Прошу прощения за беспокойство, заместитель даосского мастера. Этот друг Ли держит наш знак Свечи Дракона и хочет вступить в секту. Мне пришлось побеспокоить вас,» — объяснил Ци Лян с извиняющимся тоном.

«О, покажи мне знак,» — сказал толстяк, его лицо немного смягчилось.

Хань Ли уже достал знак и протянул его. Толстяк махнул рукой, и знак полетел к нему.

«Да, это действительно знак Свечи Дракона,» — сказал толстяк, кивнув. Только тогда он поднял голову и взглянул на Хань Ли, его глаза сверкнули, словно пытаясь проникнуть в суть человека перед ним.

Когда толстяк посмотрел на Хань Ли, тот почувствовал, как его кожа словно обожгло лезвием.

Хань Ли лишь слегка нахмурился, но ничего не сказал.

«Раз у тебя есть знак Свечи Дракона, поднимись на алтарь и проверь свои способности,» — сказал толстяк, махнув рукой и отправив заклинание.

Бум!

Каменные колонны в дворце засветились ярким зеленым светом, и монстры на них ожили.

Эти монстры выпустили зеленый свет изо рта, который устремился к центральной платформе.

Символы на платформе засветились, создавая полупрозрачный светящийся шар, внутри которого мерцали звезды.

«Друг Ли, пожалуйста,» — сказал Ци Лян, глядя на Хань Ли.

Хань Ли кивнул и шагнул на платформу.

Мощный поток тепла поднялся с платформы и вошел в его тело.

Внутри светящегося шара появились разноцветные точки света, быстро вращающиеся и создающие хаос.

Хань Ли почувствовал, как этот поток тепла проникает в его тело, словно освещая его изнутри.

Когда поток тепла достиг его мозга, Хань Ли почувствовал, как его огромная сила сознания сжалась, оставив лишь десятую часть.

Поток тепла быстро прошел через его тело и вернулся на платформу.

Светящийся шар исчез, но символы на платформе не исчезли, а собрались в одном месте, создавая размытую фигуру человека, излучающую зеленый, черный, кровавый, фиолетовый и другие цвета света. Однако свет был тусклым и хаотичным.

Ци Лян нахмурился, глядя на размытую фигуру.

«Низкие способности, ранее изучал разные методы культивации, кровь густая, но смешанная с монстрами, не систематизирована… Ни одного открытого духовного отверстия, достичь начального уровня Истинного Бессмертного — это максимум,» — сказал толстяк, его лицо выражало презрение.

Ци Лян и Бай Су Я были удивлены этими словами и посмотрели на Хань Ли с удивлением.

Хань Ли лишь потер нос и спокойно кивнул толстяку, затем сошел с платформы.

Свет на платформе потух, и она вернулась в свое прежнее состояние.

Толстяк собирался уйти, но Ци Лян остановил его.

«Заместитель даосского мастера, пожалуйста, подождите. Эта Бай Су Я — потомок старейшины Бай Фу И. Она также хочет вступить в секту. Пожалуйста, проверьте и ее способности,» — сказал Ци Лян.

Коренастый мужчина нетерпеливо воскликнул: «Быстрее!» Он бросил взгляд на Бай Су Я и снова взмахнул рукой, отправив заклинание.

Бум!

Каменные колонны в зале снова засветились ярким голубым светом, и вокруг каменного помоста снова сформировался огромный светящийся шар.

Бай Су Я глубоко вздохнула и ступила на помост.

Внутри светящегося шара появились бесчисленные символы, отличающиеся от тех, что были при Хань Ли. Эти символы были серебристо-белыми и прозрачными.

Грохот!

Весь зал внезапно задрожал, статуи зверей на колоннах издали рев, и мощная волна энергии заполнила зал.

«Что происходит?» — лицо Ци Ляна изменилось, а Хань Ли тоже был потрясен.

Оба посмотрели на Бай Су Я, стоящую на помосте.

Коренастый мужчина внезапно встал, его глаза загорелись от волнения.

Светящийся шар на помосте быстро исчез, и бесчисленные серебристые символы собрались в одном месте, образуя серебристую фигуру.

Эта фигура была чистого серебристо-белого цвета, яркая, как полная луна в ночном небе.

Еще более удивительно, что на груди фигуры появились семь мерцающих точек света.

«Это… это легендарное Лунное Тело, и уже с рождения пробудились семь небесных узлов!» — коренастый мужчина мгновенно переместился на помост, его лицо выражало сильное волнение.

Он вспомнил что-то и быстро взмахнул рукой, отправив заклинание.

Весь свет на помосте исчез, и появилась фигура Бай Су Я, а серебристая фигура растворилась.

«Тебя зовут Бай Су Я? Ты потомок старейшины Бай Фэн И. Твои способности действительно впечатляют,» — коренастый мужчина говорил с необычайной теплотой.

«Да, Су Я приветствует заместителя главы Сюн Шань,» — Бай Су Я только что была охвачена мощной силой, которая отрезала ее от окружающего мира, и она не знала, что происходило вокруг. Однако она была сообразительной и не потеряла самообладания.

«Судя по твоим костям, ты еще молода. Сколько лет ты уже занимаешься?» — коренастый мужчина был еще более доволен и спросил снова.

«Докладываю заместителю главы Сюн Шань, Су Я начала заниматься в три года и уже более пятидесяти лет,» — Бай Су Я немного замялась, прежде чем ответить.

Услышав это, Хань Ли и Ци Лян были удивлены, но коренастый мужчина кивнул, как будто он уже догадывался.

С таким Лунным Телом и семью пробужденными небесными узлами, достичь поздней стадии Божественной трансформации за пятьдесят лет было неудивительно.

С подходящими методами и правильным воспитанием, он был уверен, что сможет помочь Бай Су Я достичь стадии Великого Вознесения и пересечь барьер бессмертия в течение тысячи лет.

С такими выдающимися способностями, даже достижение стадии Золотого Бессмертного было возможно.

…………

Рекомендую произведение моего друга Чэнь Дун «Священная Пустошь». Если вы еще не читали, обязательно найдите время, чтобы посмотреть^^

Возрождение из разрухи, возрождение из забвения.

Море превращается в пыль, молнии иссякают, и туман снова опускается на землю, снимая оковы мира, открывая завесу тайны над новым миром…

Глава 188: Ученик Золотого Бессмертного

Глава 188: План

На самом деле, Хань Ли изначально не имел особых мыслей о Свечном Драконе. Основной целью его прибытия сюда было найти утраченное сокровище и, если повезет, ознакомиться с трактатом, содержащим законы времени, чтобы найти в нем что-то полезное.

Хотя он уже овладел кристаллами, содержащими частицу законов времени, благодаря Небесному Сосуду, пока он мог использовать их только для уплотнения тяжелой воды для своего аватара. Помимо этого, он не мог извлечь из них никаких других знаний.

Законы времени считаются одними из трех величайших законов, и их тайны трудно постичь без особого везения. Секты, изучающие эти законы, делали это на протяжении сотен тысяч, а то и миллионов лет, и среди них немало выдающихся талантов.

Конечно, если ему не удастся увидеть этот трактат, он не будет настаивать. Время драгоценно, и он не может позволить себе тратить его впустую. Северный Сенной Домен огромен, и у него всегда будет шанс найти другие пути.

Однако, по дороге к Свечному Дракону, он косвенно узнал от Бай Су Я некоторую информацию, которая, вместе с его предыдущими данными, изменила его мнение.

Свечной Дракон имеет богатую историю и глубокие корни, в секте хранится множество высокоуровневых трактатов, и, что самое важное, они не отвергают пришельцев.

Хотя для таких одиноких практиков, как Хань Ли, трудно попасть в Свечной Дракон, однако, если им это удается, секта не будет их сильно ограничивать, предоставляя им значительную свободу.

Этот факт сильно заинтересовал Хань Ли.

Он уже некоторое время находился в Сенном Мире, и за исключением первых нескольких лет, проведенных в Черном Ветреном Морском Домене, где он исследовал и разгадывал цепи, остальное время он провел в постоянных перемещениях, практически не имея времени на серьезные тренировки.

Черный Ветреный Морской Домен, хотя и стабилен, но ресурсы там крайне скудны, и нет ни одного высокоуровневого трактата.

Свечной Дракон, напротив, имеет все необходимые ресурсы для тренировок и не будет сильно ограничивать его действия, что делает его идеальным местом для временного укрытия.

Ранее, благодаря своему статусу Сенцзы и некоторым навыкам, таким как Брахма Сантья Магия Демона, которые он приобрел в Нижнем Мире, он мог справляться с Истинными Сенцзы начального и среднего уровня. Однако, столкнувшись с теми, кто владеет силой законов, он оказывался в невыгодном положении. Ведь не всегда ему везло так, как в случае с Фан Панем.

Истинные Сенцзы, хотя и обладают, казалось бы, бесконечной продолжительностью жизни, но они не бессмертны. Если Истинный Сенцзы попадает в беду, его душа все равно может быть уничтожена, и тысячи лет упорных тренировок испарятся как дым.

Сила, могучая сила — это единственное, что позволяет ему выжить в Сенном Мире. В настоящее время у него даже нет подходящего трактата для тренировок, и он все еще находится на начальном уровне Истинного Сенцзы.

Пока Хань Ли размышлял о своих планах на будущее, он услышал шаги снаружи и открыл глаза.

В комнату вошел высокий худощавый юноша в сопровождении мужчины средних лет, одетого в белую мантию. У мужчины было строгое лицо с правильными чертами, и хотя его внешность была обычной, его глаза сверкали, придавая ему внушительный вид. Кроме того, его аура была мощной, и он явно был Истинным Сенцзы с очень чистой сенной силой.

Хань Ли и Бай Су Я встали, чтобы поприветствовать гостя.

Мужчина держал в руках красный нефритовый амулет и внимательно осмотрел их. Его взгляд задержался на Хань Ли. «Меня зовут Ци Лян. Не могли бы вы объяснить, какое отношение вы имеете к Старейшине Бай Фэн И, раз у вас его амулет?»

Бай Су Я поклонилась и ответила: «Старейшина Бай Фэн И — мой предок. Я — Бай Су Я, его потомок.»

Ци Лян кивнул и перевел взгляд на Хань Ли. «А этот Друг Ли…»

Хань Ли улыбнулся и поклонился. «Я всего лишь одинокий практик, сопровождающий Бай Дао Юй. Сегодня мне посчастливилось встретиться с вами, Друг Ци.»

Ци Лян ответил на поклон и улыбнулся. «Друг Ли, не стоит быть таким формальным. Прошу, садитесь.»

Худощавый юноша снова принес чай и быстро удалился.

Ци Лян обратился к Бай Су Я: «Су Я, не могли бы вы сказать, где сейчас находится Старейшина Бай и как он поживает? Если я не ошибаюсь, он покинул секту несколько тысяч лет назад, и с тех пор о нем не было никаких вестей. Я все это время очень беспокоился о нем.»

Бай Су Я помрачнела и тихо ответила: «К сожалению, после того как он покинул нашу семью несколько тысяч лет назад, мы не получали от него никаких вестей. Мы не знаем, где он и как он поживает.»

Ци Лян удивился. «Он не вернулся в семью? Хм…» Он задумался.

Бай Су Я быстро спросила: «Друг Ци, не могли бы вы сказать, зачем он покинул секту в последний раз?»

Ци Лян уклонился от ответа. «Старейшина Бай, кажется, выполнял какое-то задание… Не волнуйтесь, его духовная лампа в секте все еще горит, возможно, он задержался по важным делам. Several thousand years is not a long time for us. Maybe he will return soon.»

Бай Су Я обрадовалась. «Правда? Это замечательно!»

Хань Ли молча наблюдал за их разговором, не вмешиваясь.

Ци Лян посмотрел на них обоих и спросил: «Су Я и Друг Ли, что привело вас в Свечной Дракон?»

Бай Су Я и Хань Ли обменялись взглядами, и Хань Ли кивнул ей, чтобы она начала.

Бай Су Я встала и поклонилась. «Свечной Дракон известен своей мощью, и я всегда им восхищалась. Я пришла сюда, чтобы попросить о принятии в секту. Я знаю, что сейчас не время для приема новых учеников, но, возможно, вы сможете помочь мне с рекомендацией? Вот небольшой подарок в знак моей благодарности.» Она достала хранилище артефактов и собиралась положить его на стол рядом с Ци Ляном.

Ци Лян нахмурился. «Су Я, мы с Бай Фэн И — старые друзья, помочь вам — мой долг. Уберите подарок.» Он махнул рукой, и невидимая сила подняла Бай Су Я.

Бай Су Я поняла и убрала хранилище артефактов. «Тогда я полагаюсь на вас, Друг Ци.»

Ци Лян кивнул. «Я постараюсь помочь, но условия приема в секту строгие. Если ваши способности недостаточны, я ничем не смогу помочь.»

Бай Су Я быстро ответила: «Конечно, если мои способности недостаточны, я не буду обижаться.»

Ци Лян посмотрел на Хань Ли, и его взгляд был красноречив.

Хань Ли поклонился. «Друг Ци, я пришел сюда с той же целью, что и Бай Дао Юй — чтобы попросить о принятии в секту. Не могли бы вы также помочь мне с рекомендацией? Вне зависимости от результата, я обязательно отблагодарю вас в будущем.»

Ци Лян нахмурился, его брови едва заметно дрогнули.

Прием Бай Су Я не вызывал проблем, он уже тайно проверил ее способности и убедился, что она подходит. Однако, Хань Ли был Истинным Сенцзы, и его прием в секту был бы гораздо сложнее. Свечной Дракон тщательно проверял всех внешних Истинных Сенцзы, включая их происхождение, фон, уровень и костную структуру.

“Друг Ци, не стоит так беспокоиться. Хотя я и являюсь независимым практиком, я никогда не совершал ничего противозаконного. Кроме того, у меня есть этот предмет, и вам нужно лишь упомянуть его вашему клану.” Хань Ли, конечно же, заметил опасения Ци Ляна и, взмахнув рукой, достал знак Чжу Лун.

“Знак Чжу Лун!” — воскликнул Ци Лян, вставая с удивлением, и тут же посмотрел на Бай Су Я.

“Всё верно, этот знак действительно принадлежит моему предку. Недавно моя семья пережила катастрофу, и только благодаря помощи старшего Ли мы смогли её преодолеть. Этот знак — знак благодарности за его помощь,” — пояснила Бай Су Я.

“Теперь всё ясно. Раз старший Ли оказал такую услугу семье Бай, то, согласно закону кармы, получение знака Чжу Лун вполне оправдано. Пожалуйста, следуйте за мной,” — сказал Ци Лян, кивнув и встав.

Трое вышли из павильона и направились к ближайшему зелёному дворцу. Над входом висела табличка с надписью “Линь Чуань Гэ”.

“Наш клан Чжу Лун слишком обширен, и в каждом важном месте установлен павильон Линь Чуань Гэ. Передвижение между ними осуществляется с помощью телепортационных магических кругов,” — пояснил Ци Лян.

“Недаром Чжу Лун считается первым кланом на континенте Гу Юнь,” — искренне восхитился Хань Ли.

Войдя в павильон, они обнаружили, что внутри не так уж и много места. В центре стояло несколько каменных колонн, а между ними был установлен небольшой телепортационный круг, мерцающий белым светом.

Рядом с кругом стоял мужчина средних лет, примерно на уровне Божественной Трансформации, который, увидев Ци Ляна, поспешно поклонился.

“Вперёд, к Чжао Яо Дянь,” — приказал Ци Лян, когда все трое встали на телепортационный круг.

“Есть,” — ответил мужчина, кивнув, и начал читать заклинание, выпуская белый свет.

Когда телепортационный круг заработал, яркий белый свет заполнил их поле зрения.

Хань Ли почувствовал, как сцена перед его глазами изменилась, и в следующий момент он оказался в другом зелёном дворце.

Он сохранял спокойствие, но внутри был потрясён. После прибытия в мир Истинных Бессмертных он много раз использовал телепортационные круги и мог примерно оценить расстояние перемещения по ощущениям. Только что они переместились на огромное расстояние, и если бы он летел сам, это заняло бы несколько месяцев.

Теперь он впервые осознал, насколько огромен клан Чжу Лун.

“Это действительно гигантская структура…” — пробормотал Хань Ли.

Глава 187: Посредственные способности

Глава 187: Первое вхождение в Чжу Лун

Горный хребет Чжунмин расположен в самом сердце духовной жилы материка, излучая невероятно мощную духовную энергию. Несмотря на холодный климат, здесь буйно растут растения, и все дышит жизнью. В глубинах хребта обитают бесчисленные духовные звери и птицы, а также растут редкие духовные травы и лекарства.

Хребет простирается на многие тысячи ли, практически пересекая половину континента Гу Юнь. Горы здесь величественны и высоки, их вершины теряются в облаках, а весь хребет окутан зеленоватым туманом, придающим ему загадочный вид.

Этот хребет получил свое название из-за странных звуков, похожих на звон колоколов, которые периодически раздаются в горах. По легенде, эти звуки возникают из-за уникальных геологических особенностей и движений земной коры.

Хотя хребет Чжунмин сам по себе известен, еще более знаменита школа Чжу Лун, расположенная здесь. Это одна из древнейших и могущественных школ в Северном Ханьском мире бессмертных. Основатель школы, Чжу Лун Белый Камень, создал ее много веков назад.

С тех пор школа Чжу Лун занимает первое место среди всех школ континента Гу Юнь и продолжает расширять свое влияние. В школе обучаются бесчисленные талантливые ученики, и она занимает одно из первых мест среди всех школ Северного Ханьского мира бессмертных.

В центре хребта Чжунмин возвышается гигантская гора, наполовину окутанная облаками. На ее склоне расположена обширная платформа, на которой построен огромный белый нефритовый двор. Вокруг стоят высокие здания, сверкающие белизной, видимые за сотни ли.

Это одно из внешних мест школы Чжу Лун, предназначенное для приема гостей. Таких мест в хребте Чжунмин несколько десятков, что неудивительно, учитывая популярность школы и количество посетителей.

В этот момент несколько учеников школы Чжу Лун в белых одеждах стояли на площади у приемного павильона, беседуя между собой. Все они обладали немалым уровнем мастерства, около уровня Божественной Трансформации, и на их рукавах были вышиты изображения драконов с рогом и крыльями.

— Сколько посетителей уже прибыло за последние дни? — спросил высокий худощавый юноша.

— Уже двадцать пять групп, — ответил стоящий рядом полный мужчина, улыбаясь. — Наша школа слишком известна.

— Принимать гостей — такая скучная работа. Хотелось бы, чтобы моя смена поскорее закончилась, — пожаловалась стройная девушка с фиолетовыми волосами.

— Серебряная младшая сестра уже достигла пика уровня Божественной Трансформации и готовится к переходу на уровень Пространственного закаливания. Неудачно, что ты попала на дежурство именно сейчас. Как подготовка? — спросил худощавый юноша.

— Подготовка идет, но уверенности всего тридцать процентов, — ответила девушка, нахмурившись.

— Младшая сестра, ты не знаешь, что принимать гостей тоже имеет свои преимущества? Если встретишь щедрого старшего, он может наградить духовными камнями. Особенно такая красавица, как ты, имеет больше шансов получить награду, чем мы, мужчины, — сказал полный мужчина, улыбаясь.

— Правда? — глаза девушки загорелись.

В этот момент на горизонте появился светящийся белый свет, стремительно приближающийся к хребту. Это был летающий артефакт в виде белого нефритового челнока. На нем стояли мужчина и женщина: мужчина средних лет с желтоватым лицом и молодая девушка в белом платье, невероятно красивая.

Это были Хань Ли и Бай Су Я, которые после нескольких лет пути наконец добрались сюда.

— Это и есть хребет Чжунмин. Какая мощная духовная энергия, — сказал Хань Ли, глядя на горы.

Бай Су Я была взволнована, но быстро успокоилась.

Хань Ли не спешил спускаться, задумавшись. Хотя Бай Су Я говорила, что с Чжу Лун Лином можно попасть в школу Чжу Лун, как лучше использовать этот артефакт, нужно было тщательно обдумать. Лучше всего найти кого-то из школы, кто поможет и представит их.

Хань Ли не знал никого в школе Чжу Лун, но это не было большой проблемой, просто требовало времени на подготовку.

— Если вы думаете, как найти знакомых в школе Чжу Лун, я могу помочь, — сказала Бай Су Я, глядя на Хань Ли.

— Какой у тебя план? Расскажи, — ответил Хань Ли, глядя на нее.

Он не удивился, что она догадалась о его мыслях. За годы путешествия он хорошо узнал Бай Су Я: хотя ее мастерство невелико, она очень умна и проницательна.

— На самом деле, это несложно. Мой предок в школе Чжу Лун имел друга по имени Ци Лян, который был внутренним старейшиной. Предок оставил послание, что если кто-то из нашей семьи захочет вступить в школу Чжу Лун, можно обратиться к нему за помощью. Хотя прошло много времени, и неизвестно, надежен ли Ци Лян, но встретиться с ним не будет проблемой, — сказала Бай Су Я.

— Хорошо, тогда я полагаюсь на тебя, — ответил Хань Ли.

— Благодарю за доверие. Но… — Бай Су Я замялась.

— Но что? — спросил Хань Ли.

— Прошу прощения за дерзость, но ваш нынешний облик — это не ваше истинное лицо, верно? — спросила Бай Су Я.

— Что ты имеешь в виду? — спокойно спросил Хань Ли.

— За эти годы я узнала вас лучше. Вы всегда осторожны, но никогда не скрываете своего лица. Значит, это не ваше истинное лицо. Кроме того, я тоже из Вэнь Чан Мэнь и знаю, что маскировка — это их сильная сторона, — объяснила Бай Су Я.

— Ты действительно проницательна. Моя маскировка не сработает в школе Чжу Лун, — признал Хань Ли, улыбаясь.

— Спасибо за похвалу. Если бы я не провела с вами столько времени, я бы не догадалась. Но чтобы вступить в школу Чжу Лун, маскировка не подойдет. Вэнь Чан Мэнь хороши в маскировке, но в школе Чжу Лун есть тринадцать старших уровня Цзинь Сянь, и главный старший почти достиг уровня Тай И Цзюнь Сянь. Их не обманешь. Если обман раскроется, вас могут принять за шпиона враждебной школы, — предупредила Бай Су Я.

Хань Ли задумался, затем кивнул и снял маскировку, вернув свое истинное лицо.

Бай Су Я взглянула на его обычное лицо и быстро отвела взгляд.

Хань Ли шагнул вперед, и челнок продолжил полет, быстро достигнув гигантской горы и приземлившись на белую нефритовую площадь. Бай Су Я последовала за ним, и Хань Ли спрятал челнок. Они встали на площади.

— Добро пожаловать в школу Чжу Лун. Чем могу помочь? — спросили ученики, подойдя к ним.

— Мы прибыли, чтобы встретиться с внутренним старейшиной Ци Ляном, — ответил Хань Ли.

— Пожалуйста, подождите здесь. Я сообщу о вашем прибытии, — сказал один из учеников и удалился.

Хань Ли и Бай Су Я остались ждать, наблюдая за окружающими их величественными зданиями и ощущая мощную духовную энергию, исходящую от хребта Чжунмин.

“Мы пришли сюда, чтобы встретиться с почтенным старейшиной Ци Ляном из вашего клана. Не могли бы вы сообщить, находится ли он в секте?” — спросил Хань Ли, выпустив немного энергии истинного бессмертного.

Ученики были потрясены, но в следующий миг это ужасающее давление исчезло.

“Прошу вас, сообщите ему,” — сказал Хань Ли, щелкнув пальцами. Несколько драгоценных пилюль периода Божественной трансформации вылетели и упали перед учениками.

Эти пилюли были случайно найдены Хань Ли в хранилище какого-то неудачника и не представляли для него никакой ценности. Теперь он с удовольствием раздавал их.

Ученики собрали пилюли и, проверив их, не смогли скрыть радости. Для них эти пилюли были настоящими сокровищами. Даже одна пилюля, подходящая для периода Божественной трансформации, могла быть обменена на множество духовных камней, обеспечивая долгое время для практики.

“Вы слишком добры, почтенный. Старейшина Ци Лян — это управляющий Небесного Дворца, и он постоянно находится в секте. Могу ли я узнать ваше имя и есть ли у вас какой-либо знак, который я могу передать?” — спросил высокий худощавый юноша, сохраняя сдержанность и почтительно кланяясь.

“Ли Фэйюй, а это Бай Су Я,” — ответил Хань Ли, глядя на Бай Су Я.

“Пожалуйста, передайте это старейшине Ци Ляну, и он узнает, кто мы,” — сказала Бай Су Я, протягивая полумесяц из красного нефрита.

“Понял, почтенный. Я сейчас же сообщу старейшине Ци Ляну, но решать, примет он вас или нет, будет он сам. Прошу прощения,” — сказал высокий худощавый юноша, приняв нефрит и удалившись.

“Пожалуйста, следуйте за мной в боковой зал для отдыха,” — сказал другой, слегка полноватый мужчина, почтительно указывая путь.

Он провел Хань Ли и Бай Су Я в бамбуковую беседку, расположенную на склоне горы. Солнечный свет пробивался сквозь бамбуковые листья, создавая красивые узоры на полу беседки. Внутри было прохладно и уютно, мебель была простой, но изысканной, создавая атмосферу спокойствия.

“Пожалуйста, подождите немного. Старейшина Ци Лян — внутренний старейшина, и ему может потребоваться время, чтобы прибыть сюда,” — извиняющимся тоном сказал полноватый мужчина, подавая два чая с духовной энергией.

Хань Ли кивнул, не притрагиваясь к чаю, в то время как Бай Су Я с интересом дегустировала напиток. Полноватый мужчина остался рядом, готовый служить.

Прошло около полудня. Хань Ли сидел спокойно, его мысли были заняты другими делами. В последние годы он путешествовал, одновременно используя магию, чтобы найти Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука и Сяо Дао Жэня. К его радости, чем ближе он подходил к горному хребту Чжунмин, тем яснее становилось его чувство.

Казалось, что Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука и Сяо Дао Жэнь действительно находятся в этих горах. Чтобы найти их, ему нужно было сначала попасть в секту Сяо Лун Дао.

Глава 186: План

“Такие, как ты, даже недостойны заключать с ним договор с небесным демоном!” — Мо Гуан, едва появившись, взглянул на лежащего на земле черного старика и холодно произнес.

Черный старик, увидев Мо Гуана, мгновенно побледнел от ужаса, и его тело начало распадаться, окруженное черным светом. Он явно собирался снова превратиться в туман и сбежать!

“Тебе не уйти!”

Мо Гуан не дал ему ни малейшего шанса. Он резко вытянул руку, и его ладонь внезапно засветилась черным светом, превратившись в огромную черную сеть, которая накрыла старика, превратившегося в черный туман, и начала сжиматься.

“Нет!”

Из тумана раздался крик боли, и после нескольких конвульсий туман снова сжался, превратившись в фигуру старика.

Мо Гуан пробормотал несколько непонятных заклинаний, его глаза вспыхнули черным светом, и он резко вдохнул. Черный старик, заключенный в сеть, превратился в струйку тумана и втянулся в рот Мо Гуана.

Та же участь постигла и полуразложившееся тело небесного демона, которое также превратилось в струйку тумана и было поглощено Мо Гуаном.

С его тела упал браслет для хранения предметов, издав звонкий звук при ударе о землю.

Хань Ли тем временем собрал два светящихся колеса, которые он ранее отбросил, и вернулся на свое место.

Мо Гуан, снова став невидимым, скрылся в тени Хань Ли, и его голос раздался в сознании Хань Ли:

“Хань Ли, пожалуйста, проверь хранилище того человека. Будучи небесным демоном, он должен был собрать немало магических камней. С их помощью я смогу восстановить часть своих сил.”

Его голос звучал более живым и не таким монотонным, как раньше.

Хань Ли махнул рукой, и черный браслет поднялся в воздух. В этот момент белая тень промелькнула, и браслет исчез.

Хань Ли нахмурился.

Белая тень опустилась неподалеку, превратившись в Бай Су Я. Она крепко сжимала черный браслет в руках.

“Спасибо, Хань Ли, за то, что отомстил за меня и убил этого демона! Но этот браслет принадлежит нашей семье Бай, и я уверена, что вы, будучи бессмертным, не станете претендовать на него,” — сказала Бай Су Я, глядя на Хань Ли.

Эта женщина, увидев, что черный старик, притворившийся Бай Ши, был убит, явно почувствовала облегчение и больше не боялась Мо Гуана.

“Бай Су Я, не поймите меня неправильно. Я не претендую на ваше имущество, но этот человек, будучи небесным демоном, должен был собрать немало магических камней. Эти камни очень важны для меня, и я готов заплатить за них духовными камнями,” — сказал Хань Ли.

Бай Су Я, услышав это, улыбнулась и кивнула, затем проверила содержимое браслета.

“Вы имеете в виду это?” — спросила она, доставая черный камень, окутанный черным туманом и излучающий странную ауру.

Хань Ли через свою душу связался с Мо Гуаном и получил подтверждение. “Да, это то, что мне нужно. Сколько их там?” — спросил он.

“Подождите, я посчитаю… их двадцать,” — ответила Бай Су Я.

“Я предлагаю двадцать духовных камней высшего качества в обмен на эти магические камни,” — сказал Хань Ли, доставая двадцать духовных камней.

“Нет,” — ответила Бай Су Я, покачав головой.

“Вам мало?” — удивился Хань Ли.

“С вашим статусом, вы, конечно, не будете обманывать меня. Кроме того, один духовный камень высшего качества в нашей стране стоит как минимум сто духовных камней среднего качества. Даже в лучшие времена нашей семьи я получала всего три духовных камня среднего качества в год, и то только благодаря благосклонности нашего предка,” — объяснила Бай Су Я.

“Тогда что вы хотите?” — спросил Хань Ли, убирая духовные камни.

“Я хочу, чтобы вы выполнили одну мою просьбу,” — сказала Бай Су Я, улыбаясь и показывая один палец.

“Просьбу?” — Хань Ли посмотрел на Бай Су Я так, будто видел ее впервые. Он почувствовал, что после смерти небесного демона она изменилась, став более живой и загадочной.

“Да. Я еще не решила, какая это будет просьба, но вы можете быть уверены, что она не превысит ваших возможностей и не будет опасной… это будет всего лишь маленькая просьба,” — серьезно сказала Бай Су Я.

“Хорошо. Но у вас есть только три дня, чтобы решить,” — согласился Хань Ли после недолгого размышления.

“Договорились,” — улыбнулась Бай Су Я и бросила Хань Ли мешочек.

“Теперь, когда я выполнил ваше задание, вы должны заплатить мне,” — сказал Хань Ли, поймав мешочек.

“Здесь недавно произошло небольшое беспокойство, давайте сначала уйдем отсюда,” — предложила Бай Су Я, подмигнув Хань Ли.

Не дожидаясь ответа, она превратилась в белую вспышку и умчалась прочь. Хань Ли последовал за ней.

Некоторое время спустя они оказались на зеленом склоне холма в нескольких тысячах ли от Тага. Здесь было спокойно и умиротворенно, внизу текла река, а вокруг расстилались зеленые луга.

На склоне холма находилась могила с древним надгробием, на котором были выгравированы несколько стертых иероглифов. Первый иероглиф можно было разобрать как “Бай”.

Бай Су Я опустилась на колени перед могилой, и ее глаза наполнились слезами.

“Дедушка, тот демон наконец мертв. Теперь ты можешь упокоиться с миром…” — сказала она, и ее плечи задрожали от рыданий.

Хань Ли не стал ее торопить и отвернулся, глядя на окружающий пейзаж.

Плач Бай Су Я продолжался некоторое время, пока наконец не стих.

“Простите, я не смогла сдержать эмоции,” — сказала она, подойдя к Хань Ли.

“Не извиняйтесь, это естественно. Но ваш дедушка ушел, и вам не стоит слишком горевать,” — ответил Хань Ли, оборачиваясь к ней.

Бай Су Я вздохнула и достала зеленый жетон размером с ладонь. На одной стороне было написано “Чжу Лун”, а на другой изображен дракон с рогом и крыльями.

Хань Ли внимательно посмотрел на жетон, и его глаза загорелись интересом.

“Оказывается, это действительно ценная вещь,” – кивнул Хань Ли.

“После смерти дедушки я планировала использовать этот приказ, чтобы поступить в Путь Чжу Лун, но так и не смогла отпустить ненависть в своем сердце. Поэтому я использовала этот приказ, чтобы опубликовать эту миссию,” – вздохнула Бай Су Я, протягивая зеленый приказ Хань Ли.

Хань Ли посмотрел на хрупкую девушку перед собой, его глаза слегка дрогнули, но он все же протянул руку и взял приказ.

“Старейшина, надеюсь, вы все еще помните свое обещание?” – внезапно спросила Бай Су Я, подняв голову.

“О, вы уже решили?” – спросил Хань Ли, заинтересованный.

“У меня нет сильных чувств к другим членам семьи Бай, и из-за прошлых событий между нами возникли недоразумения. Здесь мне больше не место. Хотя у меня больше нет Приказа Чжу Лун, я все равно хочу попробовать поступить в Путь Чжу Лун. Возможно, у меня появится шанс на бессмертие. Старейшина, раз вы хотите получить Приказ Чжу Лун, значит, вы планируете присоединиться к Пути Чжу Лун. Поэтому я прошу вас взять меня с собой,” – сказала Бай Су Я.

Хань Ли был слегка удивлен, не ожидая такого предложения.

Континент Гу Юнь был огромен, и путь до горного хребта Чжунмин, где находился Путь Чжу Лун, составлял многие тысячи ли. Хотя этот путь не был таким опасным, как дикие земли континента Хуанлань, он все равно был полон рисков.

С ее уровнем cultivation Божественной трансформации, добраться до цели безопасно было бы практически невозможно. Любая опасность по дороге могла бы стать для нее роковой.

Оказалось, что за внешней хрупкостью этой девушки скрывался острый ум. В такой ситуации Хань Ли было трудно отказать.

“Если вы действительно решили, я могу взять вас с собой. Но как только мы достигнем горного хребта Чжунмин, наша сделка будет завершена,” – сказал Хань Ли после недолгого размышления.

“Правда? Спасибо вам! Как только вы доставите меня туда, я больше не буду вас беспокоить,” – лицо Бай Су Я озарилось радостной улыбкой.

Хань Ли не стал больше ничего говорить. Он взмахнул рукой, и перед ним появился белый нефритовый челнок в форме птицы. Он плавно поднялся и сел в челнок.

Этот челнок был найден в хранилище Фан Паня и был редким сокровищем, почти равным по силе артефакту бессмертных.

Бай Су Я последовала за ним и села на край челнока, рядом с бортом. Ее улыбка исчезла, и она серьезно сказала: “Старейшина, я буду помнить вашу помощь до конца своих дней.”

Хань Ли не ответил, лишь взмахнул рукой, и челнок окутался ярким белым светом. Он превратился в белую тень в форме птицы и стремительно полетел вдаль.

Глава 185: Прибытие к Дао Пылающего Дракона

Глава 185: Великое Истребление Демонов

Увидев, что Хань Ли направляется к нему, Белый Камень больше не выражал презрения. Его глаза сверкали холодным светом, как лед.

Он махнул руками перед собой, и в воздухе раздался свистящий звук. Появились два огромных огненных колеса, сверкающих пятью цветами и извергающих пятицветные огненные языки.

Это был мощный артефакт — Пятицветное Огненное Колесо.

«До сих пор ты не хочешь показать свое истинное лицо?» — холодно спросил Хань Ли.

Белый Камень не ответил, а вместо этого начал читать заклинание, махая руками.

«Ху-ху-ху»

Сильный ветер поднялся, и два огненных колеса быстро увеличились в размере, достигнув нескольких десятков метров в диаметре. Они катились по земле, оставляя за собой глубокие борозды, в которых горело пятицветное пламя, плавя камни.

Окружающие монахи из клана Белого Камня, увидев это, поняли, что не могут вмешаться в битву между старейшиной и Хань Ли. По сигналу старейшины в серой мантии они переключились на атаку Бай Су Я.

Бай Су Я, не желая вступать в прямое столкновение, активировала несколько защитных артефактов. Ее тело окружили облака огня, и она начала маневрировать, уклоняясь от атак монахов.

Хань Ли, глядя на приближающиеся огненные колеса, не отступил. Он шагнул вперед, и его руки покрылись золотыми чешуйками. Он протянул руки, и в воздухе появились две огромные золотые ладони, которые схватили огненные колеса.

Огненные колеса замедлились, но Белый Камень усилил заклинание, и колеса снова начали вращаться быстрее, извергая огненные языки.

Хань Ли, почувствовав давление, крикнул и поднял руки, отбросив огненные колеса в небо. В следующий момент он мгновенно оказался перед Белым Камнем Истинным Человеком и ударил его кулаком.

Белый Камень успел защититься, выставив перед собой щит с изображением зверя.

«Бах!»

Щит прогнулся под ударом, и Белый Камень отлетел назад. Хань Ли последовал за ним и ударил снова. Щит разлетелся на куски, и кулак Хань Ли ударил Белого Камня в грудь.

«Бум!»

Белый Камень извергнул черный магический туман, который заполнил небо, погрузив все вокруг в темноту.

«Что происходит…»

«Всем остановиться!»

«Су Я, неужели ты говорила правду?»

Монахи, атаковавшие Бай Су Я, остановились, глядя на падающее с неба тело Белого Камня. Бай Су Я стояла, окруженная огненными облаками, ее глаза горели ненавистью.

«Те, кто не хочет умереть, уведите людей с горы,» — раздался холодный голос Хань Ли.

Монахи, придя в себя, собрали тело Белого Камня и поспешили вниз. Старейшина в серой мантии обернулся к Бай Су Я и сказал: «Су Я, иди с нами…»

«Я хочу увидеть, как этот демон будет уничтожен,» — ответила Бай Су Я, не глядя на него.

Старейшина вздохнул и последовал за остальными.

В небе собрались черные тучи, и вдруг из них появилось огромное лицо.

«Заставив меня покинуть человеческое тело и нарушив мое магическое развитие, я уничтожу вас всех!» — раздался ледяной голос, эхом разносящийся по небу.

Из рта лица вырвалось море огня, которое обрушилось на Хань Ли.

Хань Ли держал в руках черный нож и, увидев приближающийся огонь, взмахнул им. Огромное лезвие разрезало огонь, открывая путь. Хань Ли пролетел сквозь него, атакуя лицо в небе.

Огненные облака рассеивались под его ударами, но лицо вдруг сжалось, превратившись в черное лицо с рогами. Оно открыло рот, создавая вихрь, который затянул Хань Ли внутрь.

Бай Су Я, наблюдая за этим, достала из рукава золотой шар, покрытый символами и испускающий золотые молнии — «Золотую Молнию Уничтожения Демонов».

После долгого ожидания, не увидев никаких движений, Бай Су Я решилась и поднялась в воздух.

«Жжжжж»

Сразу после этого раздался оглушительный гром, и гигантское лицо демона взорвалось в облаке серебристых молний.

Из этого облака вырвался огромный грифон, окруженный серебристыми искрами, и, превратившись в человека, опустился на землю. Это был Хань Ли.

После взрыва лица демона, разлетевшиеся облака тьмы собрались вновь, приняв форму старика с черной кожей, который стремительно полетел вниз, к вершине Тайгао, прямо к Бай Су Я.

Лицо старика было точной копией лица Белого Камня.

Хань Ли, заметив это, сосредоточился, и в его руке появился черный длинный нож. Он резко взмахнул им, и черное лезвие света молниеносно рассекло старика пополам, когда тот почти догнал Бай Су Я.

Раздался оглушительный треск, и черное лезвие, пронзив старика, ударило в гору Тайгао, разрезав её надвое.

Земля задрожала, как при землетрясении, поднялась пыль, и камни посыпались вниз. Птицы всполошились и взлетели в небо.

Когда дрожь прекратилась, Бай Су Я, едва удержавшая равновесие, увидела перед собой пропасть глубиной в тысячу чжи. Вершина Тайгао была разрезана пополам.

Хань Ли не знал, что его случайный удар стер с карты страны Байюйго название Тайгао, и отныне в горной цепи Тайгао появилась «Двухразломная вершина» и легенда о бессмертном, рассекшем гору и убившем демона.

Тело демона теперь было разрезано пополам, одна половина лежала на одной стороне пропасти, другая — на другой.

Хань Ли спустился с неба и подошел к черному старику, его взгляд был холоден. Он поднял руку, чтобы раздавить старика, но услышал в ушах и в сердце голос: «Друг, подожди.»

Черный старик, лежавший на земле в жалком состоянии, с мольбой в глазах, сказал Хань Ли:

«Друг, не убивай меня. Я готов заключить с тобой договор демона, стать твоим рабом и слугой, исполнять все твои приказы.»

Хань Ли молчал, но на его лице появилось странное выражение.

Бай Су Я, боясь, что Хань Ли согласится, быстро подошла, чтобы остановить его.

В этот момент тень перед Хань Ли задрожала и удлинилась, и из нее появилась черная как смоль фигура. Это был Мо Гуан, который только что мысленно остановил Хань Ли.

Глава 184: Просьба

“Оказывается, так. Это объясняет, почему с твоим уровнем культивации ты смог присоединиться к Альянсу Безликих. Кстати, ты говоришь, что эта маска и символ передавались в твоей семье из поколения в поколение?” — спросил Хань Ли, медленно кивнув головой.

“Эта маска первоначально принадлежала одному из наших предков из семьи Бай, который когда-то был внутренним старейшиной в секте Свечи Дракона. Наша семья смогла стать тайными правителями страны Байю, благодаря этому предку. Что касается символа, он, конечно, тоже принадлежал ему,” — объяснила Бай Су Я.

“Если это так, почему бы тебе не отправиться в секту Свечи Дракона и не найти этого предка-бессмертного, чтобы попросить его уничтожить этого небесного демона?” — спросил Хань Ли, слегка приподняв бровь.

“По словам моего деда, этот предок исчез много тысяч лет назад, и с тех пор о нем не было никаких вестей. Несколько старейшин нашего клана, достигших стадии Слияния, отправились на его поиски, но тоже пропали без вести… С тех пор мощь нашей семьи постепенно угасала… Именно поэтому мой прадед так стремился пройти испытание и стать истинным бессмертным, что в итоге позволил небесному демону воспользоваться его слабостью,” — тяжело вздохнула Бай Су Я.

“То, что ты рассказала, я пока не могу проверить. Я должен увидеть Бай Сунши своими глазами и убедиться, что он действительно одержим небесным демоном, прежде чем решу, стоит ли intervene,” — сказал Хань Ли после некоторого размышления.

На самом деле, он не полностью доверял словам девушки перед ним. В его глазах, тот факт, что она, даос на стадии Преобразования Духа, смогла скрываться так долго от истинного бессмертного, уже говорил о многом, и он, естественно, стал более осторожным.

“Это… хорошо. В следующем месяце начнется десятилетний ритуал жертвоприношения и молитвы о благословении в стране Байю. В это время император вместе с чиновниками и военачальниками отправится на гору Тайэ для жертвоприношения небу. Бай Сунши, как глава чиновников, конечно, тоже пойдет. Тогда, вдали от городов, мы сможем минимизировать последствия,” — сказала Бай Су Я после некоторого колебания.

“Хорошо,” — кивнул Хань Ли, согласившись с этим планом.

“Кстати, я все еще не знаю, как тебя зовут?” — спросила Бай Су Я, её глаза засветились.

“Ли Фэйюй.”

Гора Тайэ, расположенная на востоке страны Байю, всегда славилась своей величественной природой и живописными видами. Вершина Тайэ была самой высокой горой в стране и почиталась как “Священная гора Востока”. По преданию, здесь когда-то вознесся на небеса истинный бессмертный.

Люди страны Байю всегда гордились возможностью подняться на вершину Тайэ и сочинить стихи и песни в её честь. До сих пор на горе можно найти множество надписей, оставленных поэтами прошлого. Каждый год сюда приезжают тысячи людей, чтобы увидеть эти чудеса.

Однако месяц назад вся гора была окружена солдатами в доспехах и полностью закрыта для посещения. Никто, будь то знатный человек или простолюдин, не мог подняться на гору.

Однако жители страны Байю не возражали, так как знали, что император приедет сюда для жертвоприношения небу.

Хотя гора Тайэ была закрыта, за несколько дней до начала ритуала окрестные города были переполнены людьми, приехавшими посмотреть на церемонию.

В день ритуала, еще до рассвета, дороги, ведущие к горе Тайэ, были заполнены людьми, желающими увидеть императора.

Когда наступило благоприятное время, император и его свита выехали из дворца и под охраной императорской гвардии направились к вершине Тайэ.

На вершине горы уже был установлен круглый алтарь, украшенный столами и курильницами, а пол был покрыт пурпурными коврами. Вокруг стояли чиновники в парадных одеждах, их лица были полны благоговения.

Среди них был человек с обычной внешностью, который внимательно осматривал окружающую обстановку. Это был Хань Ли, который изменил свою внешность и проник на церемонию. Бай Су Я скрывалась за пределами алтаря.

Осмотревшись, Хань Ли заметил, что среди солдат, патрулирующих окрестности, скрывались несколько даосов на стадиях Зарождения души и Основы. Рядом с ним стоял чиновник, который, как оказалось, был даосом на стадии Преобразования Духа.

Хань Ли понял, что эти люди, вероятно, были тайно размещены семьей Бай.

Прошло около часа, и наконец императорская процессия достигла вершины Тайэ. Молодой император, выглядевший не старше двадцати лет, вышел из кареты с помощью евнуха, но не спешил к алтарю, а остановился рядом с каретой, ожидая чего-то.

Через некоторое время подошла другая карета, из которой вышел старик в пурпурной мантии с белыми волосами и бородой. Он выглядел очень старым, его лицо было покрыто морщинами, глаза были мутными, а несколько седых волос падали на лоб. Его фигура была согнута, и он выглядел так, будто вот-вот упадет.

Император улыбнулся, увидев старика, и вместе с ним направился к алтарю, остальные чиновники следовали за ними.

Хань Ли, смешавшись с толпой, внимательно наблюдал за стариком. Он заметил, что старик, несмотря на свою внешность, был даосом на стадии Великого Единения. Хотя он скрывал свою ауру, Хань Ли смог распознать его истинную силу.

Император и старик медленно поднялись на алтарь, остальные чиновники остановились у его подножия. Когда старик проходил мимо Хань Ли и других чиновников, он на мгновение замедлил шаг и бросил взгляд в сторону, где скрывалась Бай Су Я. Его мутные глаза на мгновение сверкнули, но тут же вернулись к обычному состоянию.

Церемония продолжалась под руководством высокопоставленного чиновника. Хань Ли молча наблюдал, обдумывая ситуацию.

“Ли Фэйюй, этот демон, вероятно, уже заметил меня. Почему ты до сих пор не действуешь? Неужели ты действительно обманут его иллюзиями?” — внезапно раздался голос Бай Су Я в его сознании, полный тревоги.

“Мо Гуан, не мог бы ты взглянуть…” — Хань Ли, опустив голову, обратился к своей тени, используя мысленную связь.

После недолгого молчания раздался голос Мо Гуана: “П

В следующий миг он уже стоял в центре алтаря.

Он взмахнул рукавом, и из него вырвался вихрь зеленого цвета, подобный дракону, который подхватил всех, включая императора, и понес их вниз с горы.

Скрытые среди обычных людей практикующие засветились, пытаясь освободиться, но их усилия были тщетны. Они могли лишь следовать за толпой, паря в воздухе и направляясь к подножию горы Тайэ.

«Ты тот, кого пригласила та девушка?» — прекратил читать заклинание Белый Камень и повернулся к Хань Ли.

Его прежде мутные глаза внезапно стали ясными, сгорбленная фигура выпрямилась, и он пригладил растрепанные волосы. Вся его внешность изменилась, исчезла дряхлость, и он обрел вид сильного и властного правителя.

Хань Ли холодно усмехнулся, не отвечая, и мгновенно переместился, нанеся мощный удар кулаком по голове старика.

Старик, увидев внезапный взрыв энергии, слегка дернул уголком глаза и отпрыгнул на несколько десятков метров.

Кулак Хань Ли промахнулся и ударил в пол алтаря. Раздался оглушительный грохот, и алтарь рассыпался в пыль.

Вокруг засверкали десятки лучей света, и практикующие окружили Хань Ли, гневно глядя на него.

«Кто ты такой, что осмеливаешься напасть на нашего старейшину?» — крикнул один из них, старик в зеленом одеянии, указывая на Хань Ли и ругаясь.

Хань Ли, нанеся удар, не стал продолжать атаку, а лишь пристально смотрел на Белого Камня, не обращая внимания на окружающих.

Эти люди были практикующими из семьи Белых, и самый сильный из них был на уровне Божественной Трансформации поздней стадии. Хань Ли не собирался с ними связываться.

В этот момент стройная фигура стремительно приблизилась и приземлилась на разрушенный алтарь. Это была Бай Су Я, одетая в розовое платье с цветами лотоса, с изящным и милым лицом.

«Дядя, дядя, остановитесь! Этот господин Ли — тот, кого я пригласила, чтобы уничтожить демона. Не поддавайтесь его обману и не теряйте жизни зря,» — крикнула Бай Су Я.

«Замолчи, негодница! Ты не только убила своего дедушку, но и осмеливаешься клеветать на главу клана. Ты не знаешь, что такое смерть! Сегодня я очищу наш род от тебя,» — в ярости крикнул старик в зеленом одеянии, которого Бай Су Я назвала дядей. Его тело засветилось, и он бросился на нее.

Хань Ли заметил это краем глаза, но не стал вмешиваться, а продолжил медленно приближаться к «Белому Камень Истинному Человеку».