Глава 153: Восприятие молний

Глава 153: Тяжелая Водяная Молния

Аукцион продолжался, и с каждым новым лотом, выставленным на продажу, напряжение в зале нарастало. Теперь основными участниками торгов стали даосы второго и третьего уровня, в то время как даосы первого уровня могли только наслаждаться зрелищем и расширять свой кругозор.

На аукционной платформе появился квадратный ящик из нефрита, внутри которого лежал пурпурный свиток.

«Следующий лот — это высокоуровневая техника культивации ‘Путь Пурпурного Неба’, редкая техника молнии,» — объявил Вэнь Хуа. «Если достичь совершенства в этой технике, можно открыть тридцать шесть небесных порталов в теле и стать золотым бессмертным! Эта техника принадлежала Пурпурному Небесному Мастеру, который сотни тысяч лет назад одолел трех могущественных даосов поздней стадии.»

Эти слова вызвали бурные обсуждения среди присутствующих. Даже в ложах третьего уровня раздались удивленные возгласы.

Хань Ли, услышав о «небесных порталах», задумался. Хотя он восстановил свою силу и стабилизировал её на начальном уровне истинного бессмертного, ему не хватало подходящей техники для дальнейшего продвижения. Он знал, что открытие тридцати шести небесных порталов — ключ к достижению уровня золотого бессмертного, но техники земных бессмертных, с которыми он был знаком, мало упоминали об этом процессе.

«Пурпурный Небесный Мастер исчез сотни тысяч лет назад, но его техника сохранилась,» — продолжил Вэнь Хуа. «Однако для её освоения требуются особые условия: топ-уровневый молниевый корень или тело, способное управлять пятью молниями. Без этого мастерство будет недостижимым. Начальная цена — пятьсот высших духовных камней, шаг — десять камней.»

Услышав о высокоуровневой технике молнии, многие присутствующие загорелись интересом. Однако, узнав о строгих условиях, многие разочарованно вздохнули. Хань Ли также понял, что эта техника ему не подходит, и с сожалением отказался от участия в торгах.

«Пятьсот десять!»

«Пятьсот тридцать!»

«Пятьсот восемьдесят!»

Торги начались стремительно, и цена быстро достигла семисот камней.

«Восемьсот!» — раздался ленивый голос из ложи третьего уровня, сразу добавив сто камней.

Мiddle-aged scholar from the second level, who had bid six hundred spirit stones, hesitated before raising his bid to eight hundred and fifty.

«Нine hundred!» — the lazy voice spoke again, coldly and confidently, ready to raise the bid to a thousand if necessary.

Хань Ли был поражен такой щедростью. Он понял, что его тысяча высших духовных камней — это капля в море по сравнению с богатством этих древних даосов.

Middle-aged scholar reluctantly conceded defeat, and the «Purple Firmament True Lightning Technique» was sold for nine hundred spirit stones. This marked a turning point in the auction, pushing the atmospееe to new heights.

The next item was a dark gold hammer, the size of a human head, with an eight-sided head and a handle over four feet long. Although its appearance was unremarkable, it exuded an aura of immense power, like a towering mountain.

«This is a post-heavenly spiritual tool called the ‘Mountain-Lifting Hammer,'» Вэнь Хуа announced. «Crafted from ten-thousand-year-old copper crystal and cold iron, it contains the law of metal and can shatter mountains and rivers with a single strike. However, it is extremely heavy, and ordinary даосs may find it difficult to wield. The starting bid is six hundred spirit stones, with increments of ten.»

Хань Ли’s eyes lit up. This was the item he had been waiting for. He needed a powerful weapon for his upcoming journey to find the Green Bamboo Bee Cloud Swords and otее treasures.

«Six hundred and ten!»

«Six hundred and thirty!»

«Six hundred and sixty!»

The bids quickly rose to seven hundred spirit stones. Хань Ли, not wanting to miss his chance, called out, «Nine hundred!»

The sudden jump in the bid shocked the crowd, but a voice from the third level immediately countered, «One thousand!»

Хань Ли’s expression darkened. He had otее valuable items, including a three-thousand-year-old Birth Spirit Flower, but he knew he couldn’t compete with the deep pockets of these ancient даосs.

The bidding war between the two voices from the third level continued, with each raise exceeding hundreds of spirit stones. The final bid of two thousand three hundred spirit stones went to the elderly voice.

As the auction entered its final stages, even more rare and valuable treasures were presented. Tееe were materials imbued with the power of laws, high-level earthly immortal techniques, spiritual ееbs, exotic beasts, and even a nine-headed cold dragon egg. The atmospееe was electric, and the bids became increasingly fierce.

Хань Ли watched in awe, knowing that he had much to learn and many challenges ahead. But he was ready to face them all, armed with his determination and the treasures he would acquire.

Этот предмет настолько необычен, что, конечно же, нашлись покупатели. В итоге его приобрел кто-то из ложи на третьем этаже, заплатив за него более двух тысяч духовных камней высшего качества.

Вот это действительно сокровища!

К этому моменту обычные практикующие, хотя и могли только с завистью наблюдать за происходящим, многие из них в душе испытывали удовлетворение. Те, кто находился на втором этаже, понимали, что им не суждено приобрести эти лоты, и постепенно успокоились.

Хань Ли, наблюдая за оживленной сценой, был несколько рассеян.

Эти вещи ему не были нужны, хотя среди них были мощные духовные сокровища, даже одно сокровище Небесного Тыквенного Сосуда. Однако они не подходили ему, поэтому он не стал делать ставки.

«Следующий лот — три жемчужины Тяжелой Воды. Это сокровище создано мастером, владеющим законами воды, из трех слоев Тяжелой Воды. Хотя это расходный материал, его мощь огромна. Если попасть под прямое воздействие этой жемчужины, даже практикующий среднего уровня Истинного Бессмертного не сможет уйти невредимым,» — сказал Вэньхуа, и перед ним появились три синие ящичка.

В каждом из них лежала жемчужина размером с глаз дракона, поверхность которой была окутана легким черным туманом. На первый взгляд они казались обычными, ничем не примечательными.

«Три жемчужины Тяжелой Воды, начальная цена — пятьсот духовных камней высшего качества, минимальная ставка — десять камней,» — объявил Вэньхуа и замолчал.

В зале поднялся шум, многие лица оживились.

Эти жемчужины Тяжелой Воды, хотя и были одноразовыми, их цена была поразительно высокой. Однако, учитывая их способность нанести серьезный урон практикующему среднего уровня Истинного Бессмертного, они того стоили.

«Жемчужины Тяжелой Воды!» — пробормотал Хань Ли, потрогав мешок с Истинной Водой на поясе, и его мысли закружились.

Пока он размышлял, торги уже начались. После нескольких раундов ставок цена быстро поднялась до семисот духовных камней высшего качества.

«Семьсот пятьдесят!» — Хань Ли поднял руку, делая ставку.

Эта цена была довольно высокой, и некоторые участники торгов замолчали.

«Семьсот шестьдесят!» — раздался голос, принадлежавший рыжеволосому юноше неподалеку.

«Восемьсот!» — Хань Ли взглянул на рыжеволосого юношу и без колебаний повысил ставку.

Рыжеволосый юноша заколебался и не назвал более высокую цену.

«Восемьсот пятьдесят!» — раздался другой голос, принадлежавший лысому великану со второго этажа.

«Девятьсот!» — Хань Ли, не раздумывая, снова повысил ставку.

«Тысяча!» — лысый великан взглянул на Хань Ли, его свирепые глаза сверкнули холодной усмешкой, и он спокойно назвал свою цену.

Ранее, во время торгов за молот, он тайно наблюдал за участниками, оценивая их состояние, и Хань Ли также попал в его поле зрения.

Глава 152: Первый взгляд на таблетку Дао

Глава 152: Аукцион

Перед дворцом Цзинь Юнь Юй, яркий зеленый свет пронесся с дальнего расстояния и приземлился на ступенях сбоку дворца, превратившись в фигуру мускулистого мужчины с измененной внешностью — Хань Ли.

Он осмотрел величественный дворец перед собой и решительно направился к входу.

У дверей дворца стояли множество чернорубашечных слуг, приветствуя каждого прибывающего даоса.

— Этот уважаемый гость пришел на аукцион? — увидев приближающегося Хань Ли, один из чернорубашечных слуг тут же подошел с улыбкой.

— Сегодня я пришел сюда не для чего другого, как для участия в аукционе, — Хань Ли нахмурился и недовольно ответил.

— Прошу прощения, уважаемый гость. В этом году аукцион отличается от предыдущих, поэтому мне нужно кое-что объяснить, — чернорубашечный слуга извиняющимся тоном сказал.

— Что вы имеете в виду? — спросил Хань Ли.

— В этом году количество участников аукциона значительно превышает прошлые годы. Чтобы контролировать число участников и избежать тех, кто пришел просто посмотреть, а не участвовать в торгах, мы ввели входную плату в виде духовных камней. Однако, если уважаемый гость приобретет любой лот на аукционе, эта плата будет возвращена, — чернорубашечный слуга почтительно объяснил.

— О, есть такое правило. Сколько духовных камней нужно? — Хань Ли спросил без особого интереса.

Чернорубашечный слуга собирался ответить, но его прервали.

— Как ты смеешь так разговаривать с уважаемым гостем! Уходи! — мужчина средних лет, похожий на управляющего, быстро подошел и отослал чернорубашечного слугу.

Хань Ли взглянул на мужчину средних лет и понял, что это даос уровня Интеграции Тела.

— Прошу прощения за невежество моего подчиненного. Эти правила применяются к обычным гостям. Такие уважаемые гости, как вы, могут пройти через специальный VIP-вход и, конечно, не нуждаются в оплате входной платы. Пожалуйста, следуйте за мной, — мужчина средних лет почтительно сказал.

Хань Ли усмехнулся, понимая, что везде уважают силу. Те, кто обладает более высоким уровнем культивации, получают лучшее обращение.

Он кивнул мужчине и вошел в золотой дворец.

Снаружи дворец не казался таким огромным, но внутри он был поразительно просторным.

Дворец состоял из трех уровней. Нижний уровень представлял собой огромный зал, напоминающий гигантскую площадь, величественный и внушительный.

В передней части зала находилась широкая аукционная сцена, пока еще пустая.

По периметру зала были расставлены многочисленные сиденья в виде амфитеатра, и уже более половины мест были заняты, создавая ощущение тесноты и шума.

— Нижний уровень предназначен для обычных даосов. Пожалуйста, следуйте за мной на второй уровень, где есть специальные VIP-места, — мужчина средних лет сказал, проводя Хань Ли по боковой лестнице на второй уровень.

Здесь были расставлены сотни широких сидений с большими промежутками между ними. Рядом с каждым сиденьем стоял столик с фруктами и духовным чаем, что сильно отличалось от условий на нижнем уровне.

На этих местах уже сидели несколько человек, все они были даосами уровня Истинного Бессмертного. Хань Ли даже заметил несколько знакомых лиц, которых он видел в резиденции городского главы.

Под руководством мужчины средних лет Хань Ли занял одно из мест.

Отсюда открывался прекрасный вид на аукционную сцену, создавая ощущение превосходства над теми, кто находился внизу.

Хань Ли кивнул и поднял голову, чтобы посмотреть на третий уровень.

— Не знаю, кто сидит на третьем уровне? — спросил он.

Третий уровень состоял из отдельных комнат, защищенных барьерами, так что снаружи невозможно было увидеть, что происходит внутри. Условия здесь были явно лучше, чем на втором уровне.

Хань Ли не был недоволен тем, что его не пригласили на третий уровень, он просто был любопытен.

— На третьем уровне находятся главы различных островов, — ответил мужчина средних лет.

Хань Ли кивнул и отвел взгляд, не задавая больше вопросов.

Мужчина средних лет был занят и, извинившись, оставил красивую служанку обслуживать Хань Ли, а сам ушел.

Хань Ли не обращал внимания на эти мелочи и спокойно сидел, ожидая начала аукциона.

Время шло, и вскоре зал на нижнем уровне был заполнен, а на втором уровне почти не осталось свободных мест.

Через час с небольшим раздались три громких удара колокола, эхом разносящихся по дворцу.

Шум в зале стих, и на аукционную сцену вышел старик с белой бородой и красным лицом, похожий на аукциониста.

— Мастер Тем! — пронеслось по залу.

Хань Ли слегка вздрогнул. Этот старик, должно быть, был Тем Хуа, одним из трех великих алхимиков Черного Ветра, а также гостем главы Черного Ветра.

— Сегодня мы проводим самый grand аукцион Черного Моря, который проходит раз в сто лет. Я рад видеть всех вас здесь, и я чувствую себя очень почетным быть аукционистом сегодня, — старик громко сказал, его голос эхом разносился по залу.

Шум в зале стих, и все внимательно слушали старика.

— Среди вас есть много старых знакомых, но также есть и те, кто впервые пришел на наш аукцион. Позвольте мне кратко объяснить правила. Торги будут вестись в духовных камнях. Если у вас недостаточно духовных камней, вы можете использовать небесные камни в соотношении один к ста или обменять предметы. Ценность обмениваемых предметов будет определяться этими тремя людьми, — Тем Хуа сделал паузу и продолжил.

Как только он закончил говорить, на сцену поднялись три даоса в плавных одеждах: седой старик в сером, мускулистый мужчина в синей короткой рубашке и элегантная женщина средних лет. Все они были даосами уровня Истинного Бессмертного.

Три человека молча сели за длинный стол рядом с аукционной сценой.

— Эти три человека, вероятно, известны многим из вас. Они являются старейшинами торговых гильдий Чан Син, Сюань Юэ и Тай Бай. Их оценки будут справедливыми и объективными, так что вы можете быть уверены. Что касается безопасности, в Черном Городе запрещены любые конфликты, и нарушители будут строго наказаны! Теперь, не будем больше задерживать ваше время, аукцион начинается! — Тем Хуа кратко представил их и объявил.

Чернорубашечный воин вынес большую белую коробку и открыл ее, обнажив большой красный кристалл размером с человеческую голову. На его поверхности были видны узоры в виде пламени, и даже на расстоянии нескольких сотен метров можно было почувствовать мощные волны огненной энергии, исходящие от него.

— Это целый кусок верхнего огненного узора Сян Юй, отличного материала для изготовления верхних духовных сокровищ. Начальная цена — двадцать духовных камней, минимальный шаг ставки — один духовный камень! — Тем Хуа громко объявил.

— Двадцать духовных камней!

— Двадцать один!

— Двадцать пять!

Зал загудел от восторженных возгласов, и многие начали делать ставки.

Хань Ли спокойно сидел на своем месте, наблюдая за происходящим. Этот огненный узор Сян Юй был хорошим материалом, но не достаточно ценным для него.

Цена на огненный узор Сян Юй быстро росла и вскоре достигла пятидесяти духовных камней. Наконец, ставки прекратились.

— Продано! — Тем Хуа объявил результат с улыбкой.

Первый лот был продан по такой высокой цене, что это было хорошим знаком.

Вскоре второй лот, трехтысячелетнее духовное растение, также был продан по высокой цене.

Время шло, и лоты один за другим выставлялись на аукцион.

Хань Ли смотрел на все это с некоторым безразличием, и на втором этаже истинные бессмертные редко делали ставки.

Время быстро прошло, и ценность предметов на аукционе начала постепенно расти. Появились некоторые ценные сокровища, среди которых были отличные духовные сокровища, пилюли и эликсиры для перехода на новый уровень, что вызвало интерес у истинных бессмертных на втором этаже, и они начали активно делать ставки.

Вскоре на аукцион выставили еще один предмет — огромный кусок нефрита темно-красного цвета. На нефрите можно было разглядеть узоры, напоминающие кровавые линии, которые складывались в изображение огненного феникса, испускающего сильные волны огненного закона.

«Следующий лот — это нефрит крови феникса,» — начал Вэньхуа, медленно оглядывая зал. Убедившись, что все взгляды сосредоточены на нефрите, он продолжил: «Этот нефрит образовался из капли крови истинного духа огненного феникса на поздней стадии истинного бессмертного. Он содержит частицу огненного закона и является идеальным материалом для создания последующих духовных артефактов! Начальная цена — двести высших духовных камней, минимальный шаг ставки — десять высших духовных камней.»

Хань Ли был взволнован, чувствуя силу закона, содержащуюся в нефрите крови феникса, и у него даже возникло желание купить его. Однако, у него было не так много духовных камней, и после недолгого размышления он все же сдержался.

«Двести десять!»

«Двести сорок высших духовных камней!»

«Я предлагаю двести восемьдесят!»

«Триста!»

Многие были заинтересованы в нефрите крови феникса, и в основном это были истинные бессмертные с второго этажа. Те, кто находился на первом этаже, даже если и хотели его, не могли позволить себе такую цену.

Цена на нефрит крови феникса быстро поднялась до четырехсот пятидесяти, и последнюю ставку сделал лысый великан в красном плаще на втором этаже.

Эта цена заставила второй этаж немного притихнуть, и те, кто хотел попробовать свои силы, перестали делать ставки.

Лысый великан, увидев это, не смог скрыть радости на лице.

«Пятьсот!»

В этот момент раздался голос из одного из кабинетов на третьем этаже. Голос был приглушенным и, казалось, принадлежал женщине. Она сразу добавила пятьдесят высших духовных камней к текущей ставке.

Красноплащный рассеянный бессмертный сначала замер, затем в его глазах мелькнул гнев, но после недолгого размышления он опустил руку и не стал повышать ставку.

«Пятьсот высших духовных камней, продано!» — объявил Вэньхуа с радостью.

Нефрит крови феникса был быстро унесен и доставлен в кабинет на третьем этаже.

Хань Ли бросил взгляд в ту сторону и отвернулся, подумав, что цена действительно была высокой.

Глава 151: Бусины-молнии из тяжелой воды

Глава 151: Большой аукцион

“Что за чертовщина!”

Крепкий мужчина уставился на серебряное пламя, его лицо мгновенно побледнело, а двое других выглядели так, будто увидели привидение, и были готовы немедленно сбежать.

“Рррр…”

Золотая гигантская обезьяна, хотя и была покрыта ожогами, но её глаза сверкали злобой. На её груди засветились семь звёздных светящихся точек. Огромный кулак внезапно поднялся и ударил по кровавому гиганту.

Огромная золотая тень кулака, пронизанная белым светом, с грохотом обрушилась на грудь кровавого гиганта.

“Бум!” — раздался оглушительный звук!

Бесчисленные кровавые кости разлетелись во все стороны, превратившись в облако костяной пыли, которая осела на землю.

Оставшаяся половина кровавого гиганта зашаталась и, наконец, без сил упала в воду, испуская пар и растворяясь.

В то же время, у Шаошаньских Трёх Злодеев в руках взорвались человеческая кожа, белые костяные лютни и древние чёрные барабаны, превратившиеся в три ослепительных световых круга. Волны, видимые невооружённым глазом, распространялись во все стороны, как бурные волны, и пространство наполнилось грохотом.

Сильные удары потрясли троих, и они, извергая кровь, отлетели на сотню метров.

С другой стороны, гигантская обезьяна снова превратилась в человека.

Хань Ли махнул рукой, и серебряная птица, только что совершившая подвиг, вернулась и исчезла в его рукаве.

Через связь души Хань Ли почувствовал, что Пламенный Феникс, казалось, был взволнован после того, как насытился кровавым пламенем, и, вероятно, получил значительную пользу.

“Быстрее!”

В сотне метров от них, один из злодеев, только что стабилизировавший своё положение, крикнул. Двое других мгновенно прилетели к нему, их лица были полны ужаса.

Трое одновременно сделали странный жест одной рукой, а другая рука взорвалась, превратившись в облако крови, которое окутало их.

В мгновение ока трое, окутанные кровавым туманом, превратились в кровавую радугу и умчались прочь с невероятной скоростью, почти мгновенно преодолевая тысячи ли.

Хань Ли, увидев это, почувствовал, как его тело наполнилось энергией. Серебряные молнии пробежали по его телу, и после громкого раската грома он исчез.

В десятках тысяч ли оттуда появились трое мужчин, их лица были бледными, а в глазах ещё оставался ужас.

Они только собирались принять какие-то пилюли и перевести дыхание, как услышали над головой громкий раскат грома.

Серебряные молнии, толщиной с чашу, переплетались в воздухе, образуя электрическую сеть диаметром более десяти метров.

В центре сети стоял Хань Ли, его лицо было бесстрастным.

Он резко махнул рукой, и серебряные молнии собрались в его ладони, превратившись в сверкающий шар.

Хань Ли встряхнул запястьем, и шар вылетел из его руки.

Раздался оглушительный гром, и трое мужчин почувствовали давящее чувство, исходящее с неба. Они были в ужасе, их энергия была истощена, и они не могли сбежать. Они могли только быстро делать жесты руками, и их тела светились, активируя все защитные артефакты.

Бум!

Серебряная молния, толщиной с бочку, ударила с неба, мгновенно поглотив троих.

Сопровождаемые взрывами и криками, Шаошаньские Три Злодея были уничтожены этим молниевым ударом!

Хань Ли взглянул на поверхность моря, где оседали искры, затем его тело окуталось молниями, и он исчез.

Примерно через полмесяца.

Чёрный Ветер Город, Дворец Островного Короля, Зал Пин Тянь.

Мужчина в парчовом халате, излучающий мощную ауру, сидел на резном кресле, смотря на стоящего перед ним мужчину в зелёном халате с явным восхищением.

“Друг Лю, на этот раз моя дочь Рай Чин смогла вернуться на Чёрный Ветер Остров благодаря тебе. Я обещал щедро вознаградить тебя, так что говори, чего ты хочешь.” — сказал мужчина с улыбкой.

Стоящий в зале мужчина в зелёном халате был, конечно же, Хань Ли.

“Господин Лу, я взялся за это задание не ради награды, а только для того, чтобы получить место в телепортационном круге, когда он откроется, и покинуть Чёрный Ветер Остров.” — спокойно ответил Хань Ли.

“Только это?” — удивлённо спросил Лу Цзюнь.

“Только это.” — подтвердил Хань Ли.

“Ты спас мою дочь и сопроводил её обратно. Она рассказала мне о твоих подвигах. Честно говоря, я ценю таланты и хотел бы, чтобы ты остался на Чёрном Ветре Острове. Ты мог бы стать одним из моих заместителей.” — сказал Лу Цзюнь после недолгого размышления.

“Спасибо за предложение, господин Лу, но у меня есть веские причины покинуть это место. Поэтому я вынужден отклонить ваше предложение.” — с сожалением ответил Хань Ли.

Лу Цзюнь, видя его искренность, решил не настаивать.

“Хорошо, я не буду настаивать. Место в телепортационном круге уже за тобой. Кроме того, у меня есть ещё кое-что для тебя в знак благодарности. Прошу, не отказывайся.”

С этими словами он махнул рукой, и голубой мешок для хранения предметов полетел к Хань Ли.

Хань Ли не стал отказываться, принял мешок, поблагодарил и попрощался.

После его ухода, Лу Рай Чин, переодетая в новое платье, вышла из-за занавеса и подошла к Лу Цзюню, её лицо выражало разочарование.

“Отец, почему ты не попытался удержать брата Лю? Разве ты не веришь моим словам?” — спросила она с грустью.

“Наоборот, я думаю, что его сила превосходит то, что ты описала.” — серьёзно ответил Лу Цзюнь.

“Тогда почему…”

Лу Рай Чин не успела договорить, как Лу Цзюнь прервал её жестом.

“Во-первых, он не хочет оставаться на Чёрном Ветре Острове. Во-вторых, я не полностью доверяю ему. Его уход, возможно, лучший выбор.”

“Но…”

Лу Рай Чин хотела что-то добавить, но Лу Цзюнь строго сказал:

“Рай Чин, ситуация на Чёрном Ветре Острове сейчас очень сложная, и ты даже не представляешь, насколько. Твой брат уже попал в беду, и если бы не Лю Ши, который вовремя спас его, последствия могли быть катастрофическими.”

“Мне… жаль, отец.” — Лу Рай Чин помрачнела и едва не заплакала, тихо извиняясь.

Лу Цзюнь вздохнул, не желая больше её ругать, и обнял её, поглаживая по плечу.

Тем временем, Хань Ли покинул Дворец Островного Короля и направился к горе Юйян.

Вернувшись в свою пещеру, он прошёл через главный зал и вышел во двор.

Открыв несколько защитных заклинаний, он увидел перед собой небольшое поле с лекарственными растениями.

В центре поля рос одинокий тёмно-фиолетовый росток, который выглядел как обычная трава, но на самом деле был редким и ценным растением, которое Хань Ли выращивал из семян, полученных в Альянсе Бессмертных.

Это растение было очень трудно вырастить, и Хань Ли потратил много усилий, чтобы вырастить этот единственный росток.

Убедившись, что растение в порядке, Хань Ли вернулся в дом.

Он достал мешок для хранения предметов, который получил от Лу Цзюня, и, не торопясь открывать его, тщательно обследовал его содержимое.

Содержимое мешка для хранения было довольно однообразным: кроме черного жетона размером с ладонь, там была лишь небольшая куча высших духовных камней.

Хань Ли пересчитал их — около двухсот штук. Это была немалая сумма.

Он небрежно убрал камни и внимательно осмотрел жетон.

Жетон был тяжелым и покрытым духовными узорами. На одной стороне было выгравировано «Черный Ветер», а на другой — «Перемещение».

Увидев это, Хань Ли вздохнул с облегчением. Хотя этот путь был нелегким, он все же достиг своей цели.

Время летело быстро, и вот уже прошло более трех лет.

В это время в городе Хэй Фэн количество даосов, особенно высокоуровневых, увеличивалось. Везде были украшения и гирлянды, словно готовились к какому-то празднику.

Раз в сто лет проводился аукцион на острове Хэй Фэн, и это действительно было значительным событием!

На каждом аукционе представлялись редчайшие материалы, высокоуровневые методы культивации, элитные эликсиры и даже некоторые сокровища, которые можно было увидеть только на этом аукционе.

Почти все высокоуровневые даосы из района Хэй Фэн собирались здесь, и даже некоторые враждебные силы временно прекращали конфликты, подписывали перемирие и отправляли своих представителей на остров Хэй Фэн для участия в этом событии.

На вершине горы Ю Ян, в уединенной пещере на краю обрыва, медленно открылась закрытая дверь, и оттуда вышел Хань Ли. Однако он не показывал своего истинного лица, а использовал маску Альянса Безликих, превратившись в чернолицего бородатого великана.

С вершины горы Ю Ян можно было ясно видеть оживленную сцену в городе Хэй Фэн.

Хань Ли слегка улыбнулся, его сердце наполнилось ожиданием от предстоящего аукциона, который проводился раз в сто лет.

С этими мыслями он взмахнул рукой и превратился в зеленый свет, направляясь в сторону города.

В центральной части города Хэй Фэн, в воздухе парил величественный золотой дворец, неподвижный, как скала.

Этот дворец был высотой около ста метров и занимал огромную площадь. Он был полностью сделан из золотого нефрита и излучал золотистое сияние, выглядя великолепно и изысканно.

Над входом во дворец висела табличка с надписью «Цзинь Юнь Гэ» (Золотой Облачный Павильон) изящными иероглифами.

Кроме главного входа, во дворце были еще три входа по другим сторонам.

Четыре огромные золотые лестницы вели к дворцу, и время от времени на них опускались светящиеся фигуры, входящие в Цзинь Юнь Гэ.

Этот дворец был местом проведения аукциона.

Глава 150: Торги

Глава 150: Битва с Тремя Трупами (Просьба о голосовании за «Обычный человек» в честь десятилетия)

“Этот человек кажется странным. Не жалейте сил, используйте тот прием,” — сказал крупный мужчина, слегка нахмурившись.

“Бум, бум, бум…”

Не дождавшись ответа от двух других, раздался звук, похожий на быстрый марш.

На поверхности моря внезапно поднялись огромные волны, и ветер усилился.

Высоко в небе облака быстро сгущались, превращаясь в густую черную тучу, которая затемнила небо на сотни ли вокруг, создавая впечатление, что наступил вечер.

“Дзинь, дзинь, дзинь…”

Раздался звук, похожий на игру на пипа, и в черной туче внезапно зажглись два белых луча, как два гигантских столба, пронзающие тучу и спускающиеся вниз.

Хань Ли быстро огляделся и увидел, как туча бурлит, словно из нее вот-вот появится огромное существо.

Он обернулся и посмотрел на Лу Юйцинь, которая с ужасом смотрела на небо. После короткого размышления, он резко взмахнул рукавом.

Раздался звук “ху”, и поток зеленого газа окутал девушку в белом, унося ее на тысячу ли в сторону.

Убедившись, что она в безопасности, Хань Ли сжал рукоять меча и, оттолкнувшись от воздуха, полетел навстречу трем противникам.

Раздался звон, и туча в небе внезапно разделилась, открывая огромную брешь, словно небесные врата, готовые извергнуть потоп.

Но в следующий момент сверкнул белый свет, и из тучи вырвался белый костяной нож длиной в сотни чжанов, обрушившийся вниз.

На лезвии ножа пылало почти прозрачное белое пламя, излучающее невероятный жар. Воздух вокруг трещал, словно небо и земля разрывались на части.

Хань Ли остановился, перевернул меч и, изменив направление удара, направил его вверх, к белому костяному ножу.

Поток черных теней, как горы, обрушился на белый нож.

“Грохот, грохот, грохот…”

Земля содрогнулась, слои теней разлетелись на куски, и белые огни рассыпались, как цветы, падающие с небес.

Белый костяной нож дрогнул и отлетел обратно в тучу.

Три Трупа, вызвавшие тучу и кость, пошатнулись и издали стон.

Хань Ли тоже почувствовал тяжесть и опустился на сотню чжанов, прежде чем снова обрел равновесие.

Вокруг него море было усеяно белыми огнями, которые не гасли в воде, создавая впечатление белого лотоса, распустившегося на поверхности.

Хань Ли посмотрел на свой черный меч, на котором все еще тлели белые огни. Он фыркнул, и его ладонь покрылась золотыми чешуйками. Он провел рукой по мечу, и огни исчезли, как грязь.

“Грохот, грохот…”

В небе внезапно раздался громкий звук, похожий на барабанный бой.

Звук пипа стал быстрее, и из тучи вырвалась огромная костяная нога, как гора, обрушившаяся на Хань Ли.

Хань Ли поднял меч, и его одежда затрепетала от внутренней энергии. Он оттолкнулся от воздуха, и вокруг него поднялись волны, создавая впадину в море.

“Ху, ху, ху…”

Вокруг него поднялись маленькие горы из теней мечей, и он взлетел в небо, направив мечи вверх.

Костяная нога, окутанная белым пламенем, столкнулась с лесом мечей, и раздался оглушительный грохот.

Костяная нога разлетелась на куски, и из тучи выпал гигантский скелет высотой в тысячу чжанов, упавший в море и поднявший огромные волны.

Тени мечей разлетелись, смешавшись с белыми огнями и упав в море.

Вокруг поднялся пар, и Хань Ли вышел из тумана, держа в руках сломанный черный меч. Он вздохнул, спрятал меч и вспомнил о Мечах Облака Пчел из Зеленого Бамбука.

“А-а-а…”

Хань Ли внезапно закричал, и его тело начало расти, превращаясь в гигантскую золотую обезьяну, не уступающую по размеру костяному гиганту.

Три Трупа, увидев это, побледнели еще сильнее и начали быстрее читать заклинания, ускоряя темп ударов.

Под странные звуки музыки костяной гигант вышел из моря и направился к золотой обезьяне, размахивая белым костяным ножом.

Обезьяна сжала кулаки и бросилась вперед.

Нож и кулак столкнулись с оглушительным грохотом.

“Грохот, грохот, грохот…”

От ударов гигантских фигур море поднялось на сотни чжанов, создавая огромные волны.

Лу Юйцинь, находящаяся в сотнях ли отсюда, чувствовала, как дрожит земля, и была потрясена увиденным.

Костяной гигант выпустил из глаз два белых огненных дракона, которые бросились на золотую обезьяну.

Обезьяна заревела и ударила кулаками по драконам, разбивая их на куски.

Огни окутали обезьяну, и ее непробиваемая шерсть начала дымиться, испуская запах горелого.

Обезьяна, не обращая внимания на боль, бросилась вперед и ударила костяного гиганта в голову.

Гигант согнулся и поднял руки, защищаясь ножом.

Раздался треск, и нож разлетелся на куски.

Три Трупа, контролирующие гиганта, пошатнулись и выплюнули кровь.

Обезьяна не останавливалась и продолжала бить гиганта кулаками, разбивая его кости и отрывая куски.

“Быстрее! Активируйте Сжигающее Небесное Пламя!” — крикнул старший Труп, не обращая внимания на кровь, текущую из его рта.

Он отрубил себе палец и бросил его в древний инструмент, который засветился красным светом.

В то же время, кровь троих одновременно проникла в три магических артефакта.

Когда золотистая обезьяна собиралась разбить голову белого скелетного гиганта, его тело внезапно окуталось ярким красным светом, и его кости мгновенно изменили цвет с белого на красный.

Белое пламя, окутывающее его тело, мгновенно превратилось в кровавое пламя, и даже огонь на теле обезьяны стал кроваво-красным.

«А-а-а…»

Обезьяна издала рев от острой боли, и её тело невольно отступило назад.

Золотые чешуйки на её теле начали отслаиваться, пытаясь защитить её от кровавого пламени, но это не принесло никакого результата. Пронизывающая боль продолжала атаковать её тело.

С появлением кровавого пламени температура всего морского пространства поднялась до ужасающей степени. Огромные массы воды испарялись, превращаясь в белый пар.

Уровень моря под обезьяной и гигантом начал постепенно снижаться.

Когда обезьяна была атакована кровавым пламенем, белый скелетный гигант внезапно усилил свою ауру. Все повреждения на его теле быстро восстановились.

Он провел рукой по воздуху, и в его руке появился кроваво-красный костяной нож. Гигант схватил его и с силой ударил по обезьяне.

Раздался оглушительный грохот.

Обезьяна получила удар в живот, и ей показалось, будто её ударила гора. Она отлетела в сторону, подняв огромную волну.

Не успела она подняться, как кровавый скелетный гигант высоко подпрыгнул, опустив нож на её голову.

Обезьяна быстро среагировала, её тело в воде резко дернулось, и она едва успела увернуться от ножа, отступив на шаг назад.

В этот момент её тело вспыхнуло серебристым светом, и серебристое пламя окутало её целиком.

С её тела послышались звуки «пуф-пуф», и серебристое пламя начало поглощать кровавое пламя.

Затем раздался пронзительный крик гигантской птицы.

Серебристое пламя, окутывающее обезьяну, превратилось в серебристую птицу и ударило в грудь кровавого скелетного гиганта.

Серебристое пламя разлетелось во все стороны, превратившись в множество серебристых искр, которые окутали гиганта.

Не успел гигант отреагировать, как серебристые искры начали быстро распространяться, превращаясь в огромное серебристое пламя, которое полностью окутало его.

Кровавое пламя, окутывающее гиганта, начало отступать и быстро поглощаться серебристым пламенем.

Глава 149: Большой аукцион

Глава 149: Захват

В то же время, красный свет, подобный стреле, быстро мчался вдаль и исчез за горизонтом.

Внутри света был другой мужчина, его лицо было полно ужаса.

Хань Ли даже не успел опустить кулак, как его тело окуталось серебристым светом, и он исчез с места.

Грохот!

Несколько оглушительных взрывов раздались вдали, ослепительный свет вспыхнул несколько раз и затем утих. Красный свет, который мчался вдаль, также исчез.

Неподалеку Лю Леэр, увидев это, широко раскрыла глаза, все еще не веря в происходящее.

Через несколько мгновений, зеленая радуга вернулась, и перед ней появился Хань Ли.

Лю Леэр смотрела на этого человека с обычной внешностью, который не выделялся, и на ее лице отразились сложные эмоции, словно она не знала, что сказать.

— Лю Леэр, твой отец все еще ждет тебя. Пойдем, — сказал Хань Ли.

Лю Леэр, услышав это, молча повернулась и посмотрела в сторону острова Красной Луны, на ее лице все еще была нерешительность.

— В этом районе могут быть и другие люди с острова Цинъюй. Что касается твоего брата, я уверен, что твой отец справится с этим, — медленно сказал Хань Ли.

— Откуда ты знаешь… — удивленно спросила Лю Леэр.

— Перед тем как отправиться спасать тебя, твой отец рассказал нам об этом, — объяснил Хань Ли.

— Нам? — удивилась Лю Леэр.

— Кроме меня, еще десятки других товарищей искали тебя. Просто мне повезло больше, и я оказался поблизости. Твой отец потратил немало усилий, чтобы вернуть тебя в целости и сохранности, — спокойно сказал Хань Ли.

— Хорошо, я пойду с тобой, — вздохнула Лю Леэр, тихо сказала она.

Над бескрайным морем две радуги мчались с невероятной скоростью, мгновенно преодолевая сотни ли.

В свете появились два силуэта: один в зеленом одеянии, другой в белоснежных одеждах — это были Хань Ли и Лю Леэр.

Лицо Лю Леэр было слегка бледным, она посмотрела на Хань Ли, который был немного впереди, и хотела что-то сказать, но не решалась.

— Не волнуйся. Впереди уже скоро будет остров У Сун, там есть телепортационный круг, который перенесет нас к острову Хэй Фэн, — сказал Хань Ли, не глядя на нее, но успокаивая.

— Хорошо… Спасибо, брат Лю, — кивнула девушка.

Она уже была ранена, и хотя приняла лекарства, несколько дней пути сильно истощили ее.

Хань Ли махнул рукой и ничего не сказал. На самом деле, он специально замедлил полет, чтобы не оставить ее позади, так как у него не было подходящего летающего артефакта, чтобы взять ее с собой.

Когда они пролетели около тысячи ли и только что миновали группу островов, Хань Ли нахмурился, остановился и крикнул:

— Подожди!

Лю Леэр удивленно открыла рот, собираясь что-то спросить.

Не успела она заговорить, как вдали на горизонте появились три света, быстро приближаясь к ним.

— Это… — испугалась Лю Леэр.

Три света остановились в нескольких сотнях метров от них, и из них появились три фигуры: двое мужчин и одна женщина. Впереди был могучий великан, за ним следовали женщина в черной вуали и худощавый юноша.

Эти трое были теми самыми Шаошаньскими Тремя Злодеями, которых Хань Ли видел ранее в Зале Символов.

— Ха-ха, уважаемый друг, спасибо за труд. Передайте Лю Леэр нам, и мы проводим ее обратно на остров Хэй Фэн, — сказал великан, глядя на Лю Леэр, его лицо сияло радостью.

— Что вы имеете в виду? — спросил Хань Ли, сохраняя спокойствие, но с легким оттенком недоумения.

— Парень, если ты умен, не задавай лишних вопросов. Убирайся отсюда, пока мы в хорошем настроении, — сказал худощавый юноша с усмешкой.

— Советую вам: даже если награда, обещанная Лю Даочжаном, очень заманчива, нужно быть живым, чтобы получить ее, — добавила женщина в черной вуали.

— Лю Леэр — это я нашел первым. Разве ваши действия не кажутся вам чрезмерными? — спросил Хань Ли, слегка приподняв бровь и усмехнувшись.

— Чрезмерными? Да, похоже, что так… Раз уж ты так сказал, оставайся здесь. Мы проводим тебя домой, — сказал великан, его лицо внезапно помрачнело, и он подчеркнул слова «домой».

Хань Ли, услышав это, не изменился в лице, но Лю Леэр, стоявшая позади него, вышла вперед с выражением смятения на лице.

— Уважаемые предки, не могли бы вы не доставлять неудобств брату Лю? Впереди может быть еще много трудностей. Почему бы вам не сотрудничать с братом Лю и вместе проводить меня обратно? Тогда я попрошу отца дать вам равную награду, — сказала Лю Леэр, тщательно подбирая слова.

Великан услышал это и на его лице появилось колебание, словно он обдумывал это предложение.

Женщина в черной вуали молчала, и невозможно было понять ее выражение.

Just as the girl thought ее words had an effect, the skinny youth suddenly showed a cunning expression and said:

— Спасение и сопровождение — это большая заслуга, но награда ограничена. Конечно, чем меньше людей делят награду, тем больше достанется каждому, — сказал худощавый юноша с хитрой улыбкой.

Великан, услышав это, слегка приподнял бровь, и в его глазах мелькнул убийственный блеск.

Хань Ли, увидев это, невольно потер подбородок.

— Брат Лю, герои не ищут легких путей. Ты временно уйди, а когда вернешься на остров Хэй Фэн, я объясню отцу ситуацию, — внезапно раздался голос Лю Леэр в сознании Хань Ли.

— Задание Лю Даочжана — найти тебя или вернуть тебя в целости и сохранности, но не уточнялось, от кого тебя вернуть. Так что даже если они убьют меня и вернут тебя, они все равно выполнят задание, и твой отец будет вынужден признать это. К тому же, к тому времени все будет кончено, и твой отец не станет преследовать трех рассеянных бессмертных ради незнакомца, — сказал Хань Ли, повернувшись к ней с улыбкой и покачав головой.

Лю Леэр, услышав это, остолбенела, так как раньше не думала об этом.

— К тому же, они с самого начала не собирались отпускать меня. Шаошаньские Тремя Злодеями, я прав? — спросил Хань Ли, глядя на троих.

— Цок-цок, изначально не хотелось действовать при Лю Леэр, но теперь, похоже, это неизбежно, — признал великан, больше не притворяясь.

Лю Леэр, услышав это, наконец поняла, и ее лицо помрачнело. Она шагнула вперед, загораживая Хань Ли.

— Брат Лю спас мне жизнь. Если вы хотите убить его, сначала пройдите через меня, — сказала она.

Трое услышали это и были удивлены.

Хань Ли, глядя на хрупкую фигуру перед собой, был слегка тронут.

— У меня нет привычки прятаться за женщинами… — сказал он, протянув руку и легко отстранив девушку, повернувшись к ней спиной.

Едва он закончил говорить, его фигура исчезла.

В следующий миг серебристая молния вспыхнула за спиной худощавого юноши и взорвалась с грохотом.

Сеть из серебристых молний мгновенно распростерлась, и сотни тонких молний разлетелись во все стороны. Зеленая тень пронзила сеть и вырвалась наружу.

Из молнии раздался крик, и фигура, обернутая черным льдом, вылетела и упала рядом с великаном.

— Третий брат… — воскликнули великан и женщина в черной вуали, удивленные быстротой и решительностью атаки Хань Ли.

Лю Леэр была потрясена, но, вспомнив предыдущие действия Хань Ли, немного успокоилась.

Звук разбивающегося льда раздался, и худощавый юноша появился, его одежда была изорвана, а с головы шел дым.

— Старший брат, сестра, не убивайте его сразу. Я сорву с него кожу и сделаю новый барабан! — сказал юноша, проглотив несколько пилюль и оскалив зубы.

Он махнул рукой, и перед ним появился небольшой черный барабан.

Барабан был круглым, покрытым желтоватой кожей, и на его боку было лицо старика с пустыми глазницами и ртом, выглядевшее как снятая кожа.

Хань Ли, увидев это, нахмурился и выхватил черный меч, который появился в его руке.

Он легко коснулся носком земли и взмахнул мечом.

Сотни черных теней меча обрушились, как волны прибоя.

— Дзинь… — раздался звон.

Невидимые волны распространились, превращаясь в мягкую силу, которая разбила черные тени меча.

Великан стоял перед худощавым юношей, держа в одной руке зелено-черный гонг, а в другой — молоток с резьбой в виде зверя.

Рядом с ним женщина в черной вуали держала белую костяную пипа, ее пальцы скользили по черным струнам.

Глава 148: Борьба с тремя бичами

Глава 148: Два Даоса с Острова Цинъюй

Старейшина в плаще с перьями вздрогнул, поднял руку, и из нее вырвался луч черного света, превратившийся в черный флаг.

Флаг развернулся, излучая ослепительный черный свет, который мгновенно сплелся, образуя голову злобного демона с зеленым лицом и клыками. Демон раскрыл пасть и бросился на серебристую молнию.

На поверхности серебристой молнии внезапно появились серебристые руны, и ее скорость резко увеличилась. Она пронзила пасть демона и исчезла внутри.

Старейшина в плаще с перьями, похоже, понял что-то, и его лицо изменилось.

Не успел он отреагировать, как раздался громкий взрыв, и голова демона взорвалась, превратившись в облако черного дыма.

Из дыма вылетела уменьшенная серебристая молния и продолжила свой путь, ударив в нос красного летающего корабля.

«Бах!» — красный корабль взорвался.

Старейшина в плаще с перьями и крепкий мужчина воспользовались этим моментом, чтобы спастись с корабля, прихватив с собой Лу Юйцинь. Они появились в нескольких сотнях метров от места взрыва.

Серебристая молния в небе мигнула несколько раз и исчезла, обнажив фигуру Хань Ли. Его взгляд скользнул по старейшине в плаще с перьями и остановился на Лу Юйцинь, которая была связана красными цепями.

Убедившись, что она жива, Хань Ли вздохнул с облегчением.

— Кто ты такой? — спросил старейшина в плаще с перьями, его лицо побледнело, и он внимательно осмотрел Хань Ли. — Люди с острова Цинъюй занимаются своими делами, как ты смеешь вмешиваться?

— Остров Цинъюй… — Хань Ли приподнял бровь, его взгляд упал на эмблему с перьями на рукаве старейшины.

Остров Цинъюй был известен в районе Черного Ветра как одно из крупнейших островных государств, наряду с островом Черного Ветра. Его правитель, Цинъюй Белый Камень, был известен своей мощью, и никто не знал, достиг ли он более высокого уровня.

В последние годы остров Цинъюй активно привлекал другие силы в регионе, создавая угрозу острову Черного Ветра.

Эти мысли промелькнули в голове Хань Ли, и в следующий момент его тело окуталось серебристыми молниями, и он исчез. Он не собирался отвечать на вопросы.

В следующий момент Хань Ли появился позади старейшины в плаще с перьями и крепкого мужчины, его рука была окутана серебристыми молниями. Он протянул руку, и в воздухе появилась огромная серебристая рука, которая обрушилась на них.

Бум!

Еще до того, как рука достигла цели, мощная сила уже давила на них, как цунами.

В этот момент кожа старейшины в плаще с перьями покрылась фиолетовыми магическими рунами, и вокруг него закружились два фиолетово-черных огненных столба, образуя защитный барьер.

«Бум!» — серебристая рука ударила по фиолетово-черному барьеру, и вспыхнули серебристо-фиолетовые искры, создавая волны энергии, которые распространились во все стороны.

Хотя взрыв был мощным, серебристая рука была остановлена.

В этот момент крепкий мужчина рядом с ним выхватил тринадцать красных ножей, которые увеличились до десяти метров в длину, окутанные пламенем.

«Ш-ш-ш!» — ножи пронзили серебристую руку, и она взорвалась, превратившись в множество серебристых молний, которые распространились во все стороны, создавая серебристое море молний.

Взрыв создал мощные потоки ветра, и старейшина в плаще с перьями и крепкий мужчина отступили на несколько шагов.

Однако ни одна из серебристых молний не коснулась Лу Юйцинь, они обтекали ее, как рыбы в воде.

Лу Юйцинь, которая до этого боялась открыть глаза, немного расслабилась.

Но в следующий момент разбросанные молнии собрались вместе, создав серебристый барьер вокруг Лу Юйцинь.

— Плохо! — воскликнул крепкий мужчина, выхватив красный нож, который полетел к барьеру, как огненная птица.

Одновременно фиолетово-черное пламя ударило в барьер.

Но было уже поздно. Серебристый барьер вспыхнул, и Лу Юйцинь исчезла, появившись рядом с Хань Ли, ее цепи исчезли.

Крепкий мужчина замер, а фиолетово-черное пламя вернулось, обнажив старейшину в плаще с перьями, чье лицо было искажено гневом.

— Спасибо за помощь! — воскликнула Лу Юйцинь, ее голос был полон благодарности.

— Я Лю Ши, меня послал твой отец, — ответил Хань Ли, его взгляд был направлен на старейшину в плаще с перьями.

— Отец… — Лу Юйцинь была ошарашена.

Не дав ей закончить, Хань Ли махнул рукой, и серебристый барьер окутал их. В следующий момент они исчезли.

«Бум!» — несколько огромных огненных ножей ударили в то место, где они только что стояли, но попали в пустоту, создав огромные волны на поверхности океана.

Хань Ли и Лу Юйцинь появились в нескольких сотнях метров оттуда. Лу Юйцинь только сейчас осознала, что произошло, и была в шоке.

— Отойди подальше, — сказал Хань Ли.

— Хорошо… будь осторожен, — ответила Лу Юйцинь и быстро улетела.

«Ш-ш-ш!» — несколько огненных ножей снова полетели к Хань Ли, создавая огненные волны.

Хань Ли поднял руки, и из его ладоней вырвались серебристые молнии, превратившиеся в огромные серебристые шары, которые полетели навстречу огненным ножам.

«Бум!» — шары и ножи столкнулись, создавая огромные взрывы, которые сотрясли пространство вокруг.

Огненные ножи отлетели назад, их свет потускнел, а крепкий мужчина споткнулся и выплюнул кровь, его лицо побледнело.

В этот момент старейшина в плаще с перьями активировал свои фиолетовые магические руны, и за его спиной появилась огромная фиолетово-черная тень с тремя головами и шестью руками. Тень издала рев, и шесть рук ударили по пространству вокруг Хань Ли.

Хань Ли почувствовал, как пространство вокруг него сжимается, и шесть черных воронок окружили его со всех сторон.

Он нахмурился, и его тело окуталось серебристыми молниями, готовое к телепортации.

Глава 147: Перехват добычи

Глава 147: Поиск и преследование

Хань Ли ощутил, как его окружает ослепительный белый свет, который мгновенно исчез. В следующий миг он оказался внутри каменного дворца зеленого цвета, под ним находился телепортационный круг.

Ш-ш-ш!

Как только все вышли из телепортационного круга, несколько человек тут же превратились в лучи света и вылетели из дворца, направляясь вдаль. Среди них были трое крепких мужчин.

Эта миссия могла быть выполнена только одним человеком, поэтому конкуренция была очень жесткой.

Хань Ли и оставшиеся несколько человек обменялись взглядами, затем молча вышли из дворца.

Снаружи дворца находилось возвышенное место, откуда можно было увидеть пересекающиеся улицы и крошечные фигурки людей, похожие на муравьев.

Это было, очевидно, город, который, хотя и не был маленьким и довольно оживленным, но по сравнению с Черным Ветром Городом он казался незначительным.

«Похоже, что брат Лю уверен в себе. Может быть, у тебя уже есть какие-то зацепки?» — спросил Гуань Юн, подойдя к Хань Ли с улыбкой.

«Я все еще пытаюсь понять, куда могла пойти госпожа Лю. У меня нет никаких зацепок. А у тебя, брат Гуань, есть какие-то идеи?» — ответил Хань Ли с горькой улыбкой.

«У меня тоже нет никаких зацепок. Похоже, нам придется искать медленно,» — вздохнул Гуань Юн.

После короткого разговора они разошлись, и остальные уже давно разбрелись.

Хань Ли достал нефритовую табличку, на которой была подробная карта Черного Ветра Моря. Он использовал свою духовную силу, чтобы найти свое местоположение на острове Бин Цуэй.

«Как я и думал,» — пробормотал он, его глаза сверкнули.

Затем он взмыл в воздух, превратившись в зеленый луч света, и быстро полетел вдаль. Он облетел остров и убедился, что за ним никто не следит. Затем он сделал несколько жестов руками.

«Ш-ш-ш!» — звук электрических разрядов раздался, и его тело окуталось серебристыми молниями. В следующий миг он превратился в круглый магический круг диаметром около десяти метров, наполненный серебристыми символами.

С громовым раскатом магический круг исчез, оставив после себя несколько серебристых молний, которые быстро рассеялись.

Несколько дней спустя, в Черном Ветра Моря появился серебристый магический круг, из которого вышел Хань Ли, выглядевший немного усталым.

Он осмотрелся вокруг и увидел вдали остров.

«Наконец-то добрался,» — пробормотал он и, не используя телепортационный круг, превратился в зеленый луч света и полетел к острову.

Благодаря своей скорости, он быстро достиг острова. Перед ним раскинулся остров с красной землей и растительностью, который он уже посещал ранее, выполняя задание Альянса Без Конца. Это был остров Хун Юэ.

От Черного Ветра Острова до острова Хун Юэ ближайший путь пролегал через остров Бин Цуэй, и у него была маска Лу Мо.

Все эти улики указывали на то, что Лу Мо, вероятно, был Цзе Шилю, а Лю Юйцинь, возможно, нашла эти улики и отправилась на остров Хун Юэ.

Хотя это были только догадки Хань Ли, у него не было других зацепок. Вместо того чтобы искать наугад, он решил следовать своим догадкам.

Хань Ли нахмурился, глядя на остров Хун Юэ. Этот остров был слишком большим, и даже его мощная духовная сила не могла охватить его целиком.

Подумав, он превратился в зеленую радугу и полетел к городу Хун Юэ в провинции Куньчжоу, где погиб Цзе Шилю.

Одновременно он расширил свою духовную силу, чтобы ощутить окружающую обстановку.

Поскольку он не мог исследовать весь остров, он решил сосредоточиться на наиболее вероятных местах.

Теперь, когда его сила восстановилась, он мог лететь с максимальной скоростью. Не прошло и полудня, как он преодолел половину пути, но пока не обнаружил никаких следов.

«Эй!» — вдруг он заметил что-то и остановился, спустившись вниз.

В лесу на земле была длинная борозда, длиной в несколько сотен метров, земля была обожжена и черна, как будто ее сжигали огнем.

«Эти следы боя совсем свежие, это произошло недавно,» — пробормотал Хань Ли, его глаза сверкнули.

Черная земля все еще была теплой. Судя по следам, здесь сражался кто-то с силой Великого Вознесения.

Хань Ли не стал задерживаться и взмыл в воздух, продолжая полет.

Вскоре он обнаружил еще несколько подобных следов боя.

Полчаса спустя, Хань Ли стоял на равнине. Перед ним земля была обожжена и покрыта множеством ям, некоторые из которых были глубиной в несколько сотен метров. Очевидно, здесь недавно произошла жестокая битва.

Хань Ли расширил свою духовную силу и махнул рукой в одном направлении.

Из одной из ям вылетел кусок черной ткани и упал ему в руку.

Хань Ли осмотрел ткань и вспомнил одежду слуг с Черного Ветра Острова. Материал был точно таким же.

Подумав об этом, он превратился в зеленую радугу и исчез вдали.

Но через несколько мгновений он вернулся к яме, окутанный серебристыми молниями.

Впереди не было больше следов боя.

Хотя он не знал, кто был врагом Лю Юйцинь, но очевидно, что она и ее спутники были полностью разгромлены здесь. Неизвестно, жива ли она сейчас.

Хань Ли задумался, и его глаза внезапно засветились синим светом, а на лбу появился черный свет, образовавший Зрительный Глаз Разрушения.

Три луча света — два синих и один черный — соединились перед ним, образуя большой вертикальный глаз, излучающий черно-синие волны света, которые распространялись вокруг.

Вокруг него ясно проявились потоки духовной энергии, как будто множество светящихся точек прыгали вверх и вниз, оставляя за собой светящиеся следы, создавая хаос.

Среди этого хаоса он заметил слабый красный свет, медленно плывущий в одном направлении.

Он не колебался и полетел в том направлении, развивая максимальную скорость и исчезая вдали.

Однако, пролетев немного, он внезапно остановился и полетел в другом направлении. Оставший след изменил направление.

После нескольких изменений направления, след наконец стабилизировался и полетел в одном направлении.

Хань Ли активировал свою молниеносную технику телепортации, и его тело окуталось серебристыми молниями.

С громовым раскатом он исчез и появился в нескольких сотнях ли отсюда, затем снова исчез в серебристом свете.

Он не осмеливался телепортироваться слишком далеко, опасаясь, что след снова изменит направление.

Тем не менее, он двигался с невероятной скоростью, быстро сокращая расстояние.

След становился все ярче, и расстояние между ними быстро сокращалось.

Над морем недалеко от острова Хун Юэ летел красный луч света, внутри которого находился красный летающий корабль.

На корабле стояли три фигуры: крепкий мужчина средних лет, старик с седыми усами, оба одетые в зеленые перьевые мантии с вышитыми на рукавах зелеными перьями.

Рядом с ними стояла прекрасная девушка в белом, прикованная к цепи красного света, ее глаза были полны ненависти.

“Ци Лян, это уже максимальная скорость Драконьего Летающего Корабля. Если мы будем ускоряться дальше, это повредит его духовной сущности. Кроме того, мы уже разобрались с теми людьми с острова Чёрного Ветра и сделали большой крюк. Неужели кто-то действительно может нас догнать?” — сказал квадратный мужчина с некоторым сомнением.

“Нельзя расслабляться, пока мы не вернёмся на остров Зелёного Пера. Продолжай ускоряться, я потом починю корабль,” — твёрдо сказал старик в пернатом одеянии.

“Хорошо,” — беспомощно пожал плечами квадратный мужчина и начал выполнять заклинания.

Вокруг корабля внезапно появились бесчисленные красные символы, волнообразно перекатывающиеся.

Скорость красного корабля резко увеличилась на треть, и он помчался вперёд, как ветер, делая всё вокруг размытым.

Старик в пернатом одеянии, увидев это, немного расслабился и достал диск печатьа, собираясь активировать его.

В этот момент его лицо внезапно изменилось, и он резко обернулся, глядя назад.

“Ци Лян, что случилось?” — спросил квадратный мужчина с недоумением.

“Плохо, кто-то нас догоняет!” — мрачно пробормотал старик в пернатом одеянии.

Квадратный мужчина тут же обернулся и посмотрел назад, его лицо мгновенно изменилось несколько раз.

Вдалеке позади них появилась мерцающая серебряная молния, которая с каждым мерцанием становилась всё больше, и расстояние между ними быстро сокращалось.

“Какая быстрая скорость!” — воскликнул старик в пернатом одеянии, его зрачки сузились.

Девушка в белом, увидев это, в её прекрасных глазах появилась искра радости.

“Чёрт!” — выругался квадратный мужчина, сжав зубы, и выплюнул струю крови, которая превратилась в светящийся шар и слилась с кораблём. Он быстро начал выполнять заклинания.

Бах!

Корабль внезапно выбросил струи огненного красного света, и всё его тело, казалось, загорелось, скорость снова увеличилась вдвое, превратившись в красное размытое пятно, стремительно летящее вперёд.

Хотя скорость корабля увеличилась, она всё ещё была меньше, чем у серебряной молнии позади них, и расстояние между ними продолжало сокращаться. Через мгновение оно составило всего несколько десятков ли.

Старик в пернатом одеянии нахмурился, его тело засветилось зелёным светом, и он собирался что-то предпринять.

В этот момент серебряная молния позади них снова ярко вспыхнула, излучая ослепительный свет, и исчезла.

В следующий момент над их головами раздался громкий треск, и появился светящийся серебряный шар.

Затем снова раздался громкий треск!

Мощная серебряная молния, толщиной с бочку, внезапно ударила с неба, обрушившись на корабль.

Глава 146: Два культиватора острова Лазурных Перьев

Глава 146: Пропавшая дочь хозяина острова

“Не стоит церемониться, присаживайтесь,” — сказал мужчина средних лет в парчовом халате, махнув рукой. Хотя его лицо оставалось спокойным, в глубине глаз можно было заметить едва уловимое беспокойство.

Хань Ли и остальные поклонились и заняли свои места.

“Не буду ходить вокруг да около. Пропавшая девушка — моя дочь, Лю Мэнхань. Два дня назад она вместе с несколькими спутниками внезапно исчезла. Вот некоторые улики, которые я нашел после ее исчезновения. Если вы сможете найти мою дочь, я щедро вознагражу вас,” — прямо сказал Лю Ши, взмахнув рукавом. Десяток нефритовых свитков вылетели и упали на столики рядом с каждым из присутствующих.

Хань Ли взял один из свитков и приложил его ко лбу, погружаясь в его содержимое.

Первое, что он увидел, было изображение Лю Мэнхань — девушки в белом, как снег, платье, с чертами лица, словно нарисованными кистью художника.

Его сердце дрогнуло. Эта дочь хозяина острова, Лю Мэнхань, была той самой девушкой в белом, которую он недавно встретил в аптеке Тяньяо.

Помимо изображения Лю Мэнхань, в свитке были изображения других людей, исчезнувших вместе с ней. Рядом с каждым изображением были указаны их имена и статус.

Первым был молодой человек в синем халате, который сопровождал Лю Мэнхань в тот день. Его звали Фан Пань, и он был учеником известного алхимика в районе Хэйфэн Хайюй.

Остальные были охранниками Лю Мэнхань.

Эти люди исчезли два-три дня назад, после того как покинули остров Хэйфэн через передаточный портал.

Далее в свитке были указаны возможные места, куда могла отправиться Лю Мэнхань.

Информации было немного, и Хань Ли быстро просмотрел её, его глаза заблестели от размышлений.

“Хозяин, у вас есть какие-нибудь предположения или догадки о том, почему Лю Мэнхань внезапно исчезла?” — первым заговорил крепкий мужчина из группы из трех человек.

Все взгляды обратились к нему.

Хань Ли также посмотрел на мужчину. Согласно информации, предоставленной Гуан Юном, эти трое были из острова Шаошань в районе Хэйфэн Хайюй и называли себя Шаошань Сань Ша.

Их настоящие имена были неизвестны, и они представлялись как Да Ша, Эр Ша и Сань Ша. Крепкий мужчина был Да Ша.

Шаошань Сань Ша были рассеянными бессмертными, действовали вместе и были известны своей грубостью. В районе Хэйфэн Хайюй они пользовались большим уважением, и мало кто осмеливался их задевать.

“Мой сын, Лю Мо, несколько лет назад ушел и не вернулся. Его духовная лампа погасла, и до сих пор мы не знаем, кто это сделал. Лю Мэнхань была очень близка с братом и в последние два года пыталась найти причину его смерти, но я запрещал ей это. Возможно, её исчезновение связано с этим,” — сказал Лю Ши, его глаза на мгновение затуманились от печали, но он быстро взял себя в руки.

Услышав это, все присутствующие замолчали, обдумывая услышанное.

Хань Ли вспомнил разговор Лю Мэнхань и Фан Пань в аптеке Тяньяо, который действительно касался её брата.

“Если это так, то информация о вашем сыне, Лю Мо, может помочь нам найти Лю Мэнхань,” — сказал Да Ша, обменявшись взглядами с остальными.

“Вы правы,” — согласился Лю Ши.

Он достал еще один нефритовый свиток и быстро скопировал его содержимое на десяток пустых свитков, передав их Хань Ли и остальным.

Хань Ли погрузился в содержимое свитка. Внутри была информация о Лю Мо, не систематизированная и несколько хаотичная.

“Это…” — Хань Ли был удивлен, увидев изображение синей тигровой маски. Маска была нечеткой, но напомнила ему маски членов альянса Учан.

“Это… Цзе Шилю!” — внезапно вспомнил Хань Ли. Это был тот самый Цзе Шилю, с которым он выполнял задание на острове Хунъюэ. Его маска была синей с тигровой головой.

“Может быть, Лю Мо и есть Цзе Шилю…” — подумал Хань Ли, но не был уверен.

В этот момент Лю Ши взмахнул рукой, и десяток черных жетонов упали перед каждым из присутствующих.

“Это черные жетоны ветра. Пока вы выполняете это задание, вы можете свободно использовать передаточные порталы, установленные на острове Хэйфэн,” — сказал Лю Ши.

Все присутствующие обрадовались, поблагодарив хозяина. Передаточные порталы на острове Хэйфэн соединяли множество островов, но использование их было дорогостоящим. С черными жетонами ветра они смогут сэкономить много духовных камней.

“И еще, информация о этом задании не должна быть разглашена. Если кто-то нарушит это правило, я не пощажу никого. В этом районе я могу найти и уничтожить любого,” — холодно сказал Лю Ши, его лицо стало ледяным.

“Мы поняли, хозяин. Мы не раскроем ни слова,” — поспешно заверили все присутствующие.

Лю Ши кивнул и продолжил: “Если кто-то сможет вернуть мою дочь живой и невредимой, я выполню любое его желание, как было обещано в задании.”

“Мы начнем расследование немедленно. Прощайте,” — сказал Да Ша, поклонившись Лю Ши, и вместе с Эр Ша и Сань Ша вышел из зала.

Хань Ли и остальные также покинули зал, оставив Лю Ши одного.

В этот момент рядом с Лю Ши появился старик в черном халате. Его волосы и борода были белыми, как снег, но лицо было гладким, как у младенца. Он излучал мощную ауру, явно будучи сильным бессмертным среднего уровня.

“Можно ли положиться на этих людей для спасения Лю Мэнхань? Хозяин, может, лучше отправить меня или третьего старейшину?” — спросил старик.

“Нет, остров Цинъюй недавно стал активным, и, похоже, они готовят что-то серьезное. В этот момент никто из нас не может покинуть остров Хэйфэн. Лю Мэнхань придется доверить этим людям. Я обещал щедрую награду, и я уверен, что они приложат все усилия,” — ответил Лю Ши, вздохнув.

“Но…” — начал старик, но Лю Ши остановил его жестом.

“Сейчас важнее всего остров Цинъюй. Дело Лю Мэнхань придется отложить,” — сказал Лю Ши, его голос был усталым.

“Лю Мэнхань всегда была такой импульсивной. Уже несколько лет прошло, и мы так и не нашли причину смерти Лю Мо. Неудивительно, что она так встревожена,” — вздохнул старик.

Лю Ши встал и начал ходить по залу, его лицо было озабоченным.

“Я боюсь, что Лю Мэнхань не просто пропала. Если она раскрыла свою личность и попала в руки людей с острова Цинъюй, это будет большая проблема,” — сказал он, остановившись.

“Лю Мэнхань может быть наивной, но она умна и у неё есть духовные сокровища для защиты. С ней всё должно быть в порядке,” — успокоил старик.

“Надеюсь, я зря волнуюсь,” — ответил Лю Ши.

Хань Ли и остальные покинули дворец и направились к передаточному порталу. Все молчали, погруженные в свои мысли.

Через некоторое время они прибыли к большому зданию из зеленого кирпича в форме ромба. Внутри здания было несколько передаточных порталов, каждый из которых светился белым светом и был помечен названием острова, куда он вел.

Хань Ли поднял брови, глядя на это зрелище.

Хань Ли прибыл на остров Хэй Фэн уже несколько дней назад. В перерывах между другими делами он усердно изучал информацию об острове и окрестных морских районах.

Внутри Зала Перемещения были обозначены острова, которые фактически находились под контролем Хэй Фэн. В отличие от удаленных маленьких островов, таких как У Мэн, эти острова, расположенные в центре морского района Хэй Фэн, обладали значительной силой. Их влияние распространялось не только на сам остров, но и на соседние, более мелкие острова, которые объединялись в союзы.

Остров Хэй Фэн был процветающим благодаря наличию пространственного портала, связывающего его с внешним миром, что давало ему огромное преимущество. Однако именно это процветание вызывало зависть у соседних островов, и враждебные силы никогда не прекращали своих попыток захватить его.

К счастью, глава острова Хэй Фэн обладал могущественной силой, достигнув уровня позднего истинного бессмертного, и у него было множество подчиненных и учеников. Это сдерживало окружающие силы и обеспечивало стабильность острова, а также относительное спокойствие в морском районе Хэй Фэн.

Хань Ли размышлял об этом, качая головой. Эти конфликты его не касались. Ему нужно было только найти Лу Юйцин, после чего он сразу покинет этот район.

В этот момент другие, возможно, еще не имели ни малейшего представления о местонахождении Лу Юйцин, но у него уже появились кое-какие догадки. При этой мысли уголки его губ приподнялись в легкой улыбке, и он взглянул на портал перемещения внутри зала.

Зала была пуста, за исключением нескольких магов, управляющих порталами. Хань Ли направился к одному из порталов, который, согласно информации, использовала Лу Юйцин для перемещения на остров Нин Цуэй.

Чтобы найти Лу Юйцин, ему нужно было отправиться на остров Нин Цуэй. Другие, видимо, думали так же, и после короткой остановки они тоже направились туда.

«Уважаемые господа, вы хотите воспользоваться порталом?» — спросил седой старик, управляющий порталом, увидев приближающуюся группу людей.

«Конечно, зачем еще мы сюда пришли? Давай быстрее, у меня нет времени!» — проворчал Да Ша, показав свой знак Хэй Фэн и вступив на портал.

Остальные также предъявили свои знаки и встали на портал.

«Конечно, конечно,» — ответил седой старик, увидев знаки, и быстро активировал портал.

Портал загудел, и яркий белый свет окутал Хань Ли и его спутников, переместив их в мгновение ока.

Глава 145: Поиск

Глава 145: Поиск человека

Несколько дней спустя.

Хань Ли сидел в своей временной пещере, сосредоточенно медитируя. Внезапно его лицо дернулось, и он открыл глаза, встал и вышел из комнаты, махнув рукой и произнеся заклинание.

Двери пещеры с грохотом открылись, и перед ним стояла фигура с темной кожей — это был Му Янь.

«Старший Лю, я узнал кое-что о том, что вы просили,» — поспешно поклонился Му Янь и сказал.

«Входи и расскажи,» — кивнул Хань Ли, приглашая Му Яня в пещеру.

«Старший, по моим данным, есть два способа получить право на перемещение через официальные каналы,» — сказал Му Янь, не теряя времени.

«О, какие два способа? Расскажи,» — сказал Хань Ли.

«Первый способ — это достичь уровня Истинного Бессмертного и стать гостем в резиденции правителя острова на сто лет. Второй способ — выполнить задания, которые иногда публикует резиденция правителя острова. Некоторые из этих заданий включают право на перемещение в качестве награды,» — объяснил Му Янь.

Хань Ли задумался, услышав это.

Первый способ он, конечно, не рассматривал. Преследование Башни Десяти Направлений и загадочная цепь, прикрепленная к его душе, были как кость в горле. Это также было одной из главных причин, по которой он так спешил покинуть область Черного Ветра. Сто лет — это слишком долго, и за это время могут возникнуть непредвиденные обстоятельства.

Второй способ, выполнение заданий для получения права на перемещение, вероятно, будет очень сложным. Однако, по сравнению с первым способом, это было более подходящим для него. Он мог бы следить за этими заданиями.

«Старший, кроме этих двух официальных способов, я также узнал, что право на перемещение можно купить на черном рынке, но цена… действительно высока,» — сказал Му Янь, понизив голос.

«Сколько?»

«По крайней мере, пять камней Истинного Бессмертного. Говорят, что их трудно достать.»

Хань Ли покачал головой. Вместе с последующими расходами на перемещение, это составило бы десять камней Истинного Бессмертного.

Даже Истинный Бессмертный начального уровня, не занимаясь медитацией, потратил бы целых тысячу лет, чтобы создать один такой камень.

Раньше он узнал через Альянс Безграничности, что в Альянсе можно обменять некоторые камни Истинного Бессмертного, но один камень стоит около ста высших духовных камней, и их часто не хватает. Как только камень появляется, его сразу же обменивают.

Похоже, что правитель острова, контролирующий права на въезд и выезд, не хочет, чтобы люди свободно покидали остров.

«Хорошо, я знаю. Спасибо за твою помощь,» — сказал Хань Ли, доставая высший духовный камень и отдавая его Му Яню.

«Спасибо, Старший! Если у вас будут еще вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне,» — радостно сказал Му Янь.

Хань Ли улыбнулся и отпустил Му Яня.

Затем он начал ходить взад-вперед в пещере, обдумывая что-то. Через некоторое время он встал и покинул пещеру, направившись в определенном направлении.

В центре города Черного Ветра располагалось множество черных зданий. Эти здания отличались от окружающих, каждый кирпич и черепица были сделаны из изысканного камня, занимая большую площадь и имея изысканную планировку. Внутри были павильоны, сады и фонтаны, создавая впечатление огромного дворца.

Весь дворец был окутан легким черным туманом, и прохожие обходили его стороной, не осмеливаясь приближаться.

Это было резиденция правителя острова Черного Ветра, Лу Я.

Перед входом во дворец находилась большая площадь, на краю которой возвышался высокий черный дворец. Над входом висела табличка с надписью «Дворец Символов и Информации».

Здесь было оживленно, люди часто входили и выходили, и их уровень был довольно высоким, не ниже уровня Слияния. Иногда можно было увидеть одного или двух Истинных Бессмертных.

ГREEN LIGHT откуда-то прилетел и приземлился перед дворцом, превратившись в Хань Ли.

Он поднял голову, посмотрел на дворец и вошел внутрь.

Внутри дворца было пусто, только высокая зеленая стена стояла в центре, на которой были написаны строки текста.

Два мужчины в черных одеждах стояли по обе стороны стены, судя по их одежде, они были слугами резиденции правителя острова.

Сейчас около десятка монахов стояли в разных частях дворца, поднимая головы и смотря на стену, иногда обсуждая содержание заданий.

Хань Ли остановился у стены и поднял голову.

На стене было много заданий, около двадцати-тридцати, и описания заданий и награды были написаны четко.

Хань Ли быстро просмотрел их и начал искать задания, связанные с правом на перемещение. Вскоре он нашел два таких задания.

Одно из них требовало найти материал под названием «Зеленый Радужный Нефрит», а другое — охранять остров в течение ста лет, требуя уровня Истинного Бессмертного.

Хань Ли нахмурился.

Он раньше видел упоминание о Зеленом Радужном Нефрите в записях острова Умон. Это был легендарный материал, содержащий силу закона, и его было трудно найти. Даже если кто-то мог найти этот материал, стоило ли его обменивать на одно право на перемещение, это было под вопросом.

Что касается задания по охране, требующего ста лет, это было еще менее приемлемо для него.

«Эх,» — вздохнул Хань Ли, и его глаза внезапно загорелись.

На вершине стены было особое задание.

Это было задание по поиску человека, но не указывалось, кого именно нужно найти. Однако награда за это задание была значительной — выполнив его, можно было запросить у правителя острова одну разумную просьбу!

Это задание было опубликовано недавно и требовало уровня Истинного Бессмертного.

Хань Ли задумался, его глаза сверкали.

Это задание по поиску человека было загадочным, и, вероятно, не будет легким, но по сравнению с другими двумя заданиями, оно казалось более реалистичным.

Он немного подумал, затем подошел к стене.

«Этот старший, вы хотите принять задание?» — один из мужчин в черных одеждах поклонился Хань Ли и уважительно сказал.

«Я принимаю это задание. Есть ли подробная информация?» — Хань Ли указал на задание.

Окружающие люди удивленно посмотрели на него, их взгляды были разными.

«Да, старший, пожалуйста, следуйте за мной,» — сказал мужчина в черных одеждах, и его глаза загорелись. Он направился к выходу из дворца, и Хань Ли последовал за ним.

«Истинный Бессмертный!»

«Конечно, только Истинный Бессмертный осмелится принять это задание.»

«Но этот человек выглядит незнакомым, наверное, он из другого места.»

Хань Ли и мужчина в черных одеждах вышли из дворца, и за их спинами раздавались голоса, обсуждающие происходящее.

Хотя на острове Черного Ветра собрались монахи со всех уголков, Истинные Бессмертные были редкостью. Другие люди, очевидно, не заметили, что этот неприметный молодой человек был Истинным Бессмертным.

Хань Ли не обращал внимания на разговоры за своей спиной и следовал за мужчиной в черных одеждах к резиденции правителя острова.

Охранники у входа не останавливали их, и они легко вошли во дворец, пройдя через извилистые коридоры и прибыв в большой зал.

В зале уже сидело более десятка человек, одетых по-разному, мужчин и женщин.

Услышав шаги, большинство из них посмотрели на них, оценили и отвернулись, продолжая свои дела.

Эти люди имели могущественную ауру, и все они были Истинными Бессмертными.

Хань Ли сохранял спокойствие, но внутри был удивлен, что на острове Черного Ветра было так много Истинных Бессмертных.

«Старший, пожалуйста, подождите здесь. Вскоре кто-то придет и объяснит содержание задания,» — сказал мужчина в черных одеждах.

Хань Ли кивнул и нашел незаметное место, чтобы сесть.

Хань Ли поднял чашку чая и, используя этот момент, незаметно оглядел всех присутствующих в зале.

Эти люди, очевидно, как и он, приняли задание найти дочь хозяина острова. Их уровень мастерства был примерно одинаковым, и большинство из них были одиночками, сидевшими поодаль друг от друга и не общавшимися между собой. Некоторые даже закрыли глаза и погрузились в медитацию.

Однако, не все были одиночками.

В одном из более заметных мест зала сидели трое: крепкий мужчина, женщина с черной вуалью на лице и худощавый юноша. Они беседовали, словно вокруг никого не было.

— Этот уважаемый друг, меня зовут Гуан Юн, рад знакомству.

Хань Ли только что оглядел присутствующих, когда услышал голос. К нему подошел слегка полноватый юноша с круглым лицом и улыбкой на лице.

— Меня зовут Лю Ши, рад знакомству, Гуан.

Хань Ли поставил чашку и кивнул.

— О, так это брат Лю. Вы выглядите незнакомым, неужели вы только что прибыли на остров Чёрного Ветра? — Гуан Юн, очевидно, был человеком, который легко находил общий язык с людьми, и сразу начал называть Хань Ли братом.

— Верно, я действительно прибыл на остров Чёрного Ветра несколько дней назад. Откуда вы знаете? — Хань Ли слегка приподнял бровь и спросил.

— Я человек общительный, люблю навещать друзей. В Чёрном Ветре не так много истинных бессмертных, и я знаю почти всех, — смеясь, ответил Гуан Юн.

— Понятно, брат Гуан, у вас много друзей, я восхищён, — сказал Хань Ли, кивая.

Гуан Юн был разговорчивым и говорил без умолку. Хань Ли, не имея других дел, начал беседовать с ним, одновременно расспрашивая о присутствующих. Он узнал много полезного.

Время шло, и вскоре прошло полдня. В зал вошли ещё два истинных бессмертных.

В полдень из-за зала послышались шаги, и появился мужчина средних лет в чёрной парчовой мантии и головном уборе с перьями, выглядевший весьма внушительно.

Как только он появился, в зале воцарилась тишина. Даже трое, которые ранее вели себя так, будто вокруг никого нет, теперь молчали.

Хань Ли внимательно смотрел на этого человека, его зрачки слегка сузились. Этот мужчина в парчовой мантии стоял, словно гора, и от него исходила мощная, невидимая аура, от которой у Хань Ли задрожало сердце.

— Хозяин острова! — Гуан Юн первым встал и поклонился мужчине в парчовой мантии.

Хань Ли вместе с остальными также поклонился, внимательно разглядывая этого человека, который был самым могущественным на острове Чёрного Ветра.

Глава 144: Пропавшая дочь Хозяина острова

После того как Хань Ли покинул «Тысячу Лекарств», он не спешил возвращаться в свою временную пещеру на горе Юян, а вместо этого решил прогуляться по окрестностям, посетив несколько крупных магазинов.

Ранее приобретенные высокоуровневые эликсиры практически опустошили его запасы духовных камней. В будущем ему предстояло много трат, поэтому он решил продать некоторые из своих материалов и артефактов, чтобы обменять их на высококачественные духовные камни.

Пройдя около двух улиц, Хань Ли оказался на оживленной главной улице. Здесь он увидел величественное трехэтажное здание, занимавшее лучшее место на улице. Здание было построено из красного кирпича и глины, а перед входом стояли две золотые колонны, поддерживающие шестиугольную крышу с зелеными черепицами и золотыми украшениями. Над входом висела широкая вывеска с золотыми иероглифами «Ю Бао Чжай» — «Сокровищница Ю».

«Ю Бао Чжай, Сокровищница Ю…» — пробормотал Хань Ли, улыбнувшись. Он поднялся по ступеням и вошел внутрь.

Внутри было много посетителей, группами стоявших у красных деревянных прилавков, обсуждая выставленные артефакты. Рядом с каждым посетителем стоял служащий в синей одежде, объясняя или показывая товар.

Хань Ли осмотрелся и заметил, что хотя уровень артефактов не был высоким, их качество было выше среднего. В этот момент один из служащих заметил его и подошел с улыбкой.

«Уважаемый господин, что бы вы хотели посмотреть? Могу ли я вам что-то предложить?» — спросил служащий.

«Я не собираюсь ничего покупать, я пришел продать,» — ответил Хань Ли с улыбкой.

«Понял, тогда следуйте за мной. Наши мастера, отвечающие за покупку, — это мастер Хай и мастер Ху,» — сказал служащий и повел Хань Ли на третий этаж.

Третий этаж был разделен на несколько комнат, напоминавших чайные комнаты в гостинице. Служащий подошел к одной из дверей и позвал: «Мастер Хай, мастер Ху, к вам клиент.»

Дверь открылась, и Хань Ли увидел двух мужчин, сидящих за столом с шахматной доской. Один из них, средних лет, в синей одежде, встал и поклонился.

«Меня зовут Хай Улян, а это мой коллега Ху Даю. Как вас зовут?» — спросил он.

«Меня зовут Лю Ши,» — ответил Хань Ли.

«Мы отвечаем за оценку и покупку артефактов. Что вы хотите продать?» — спросил Хай Улян.

Хань Ли достал из рукава небольшой синий колокольчик, украшенный символами и светящимися драконами.

«Это Водный Духовный Колокольчик. Он используется для блокировки духовной энергии в определенной области,» — объяснил Хань Ли.

Хай Улян и Ху Даю внимательно осмотрели колокольчик и предложили три высококачественных духовных камня. Хань Ли согласился и достал еще один артефакт — белый шарик, излучающий холод.

После осмотра всех артефактов, Хань Ли покинул «Ю Бао Чжай» с довольной улыбкой. Хай Улян и Ху Даю проводили его до выхода, напомнив, что он всегда может вернуться с новыми артефактами.

Хань Ли продолжил свой путь, посетив еще несколько крупных магазинов. К вечеру он вернулся в свою временную пещеру на горе Юян. Открыв все защитные барьеры, он вошел в секретную комнату и надел зеленую маску с изображением бычьей головы.

Произнеся заклинание, он активировал маску, и из нее вылетел свет, создавший на стене огромный магический круг. Хань Ли осмотрел круг и начал выкладывать на него артефакты, которые он не продал. Эти артефакты были слишком ценными и могли привлечь ненужное внимание, поэтому он решил оставить их в тайнике.

Таким образом, Хань Ли завершил свои дела и вернулся в свою пещеру, готовый к новым приключениям.

Затем, по мере того как символы зеленого света один за другим влетали в магический круг, задача по поиску информации о рецепте эликсира Дао Даня появилась на правой стороне круга.

Завершив все это, Хань Ли снял маску и закрыл глаза, начав медитировать.

Время пролетело незаметно, и прошло несколько дней.

Хань Ли думал, что информация о рецепте эликсира Дао Даня появится не скоро, но, к его удивлению, первый ответ пришел именно по этому вопросу.

Однако он не получил конкретного рецепта, а ему сообщили, что из-за его исключительной ценности, в обычных обменах он практически не встречается.

Только став членом ядра Союза Безликих, обладающим более высоким статусом, можно иногда встретить тех, кто предложит рецепт для обмена, но условия будут крайне жесткими, и практически никто не сможет их выполнить.

Кроме того, ему сказали, что если он получит титул Небесного Мастера и залоговые предметы, то получить рецепт станет намного проще.

Более того, тогда ему не придется искать рецепт самому — члены Союза сами предложат ему рецепт и материалы для изготовления эликсира Дао Даня.

Затем Хань Ли задал несколько вопросов о трех великих законах Дао, но ему ответили, что хотя в мире Истинных Бессмертных существует множество текстов, описывающих эти законы, большинство из них находятся в руках могущественных сил и не распространяются легко.

Те же тексты, которые попадают наружу, либо неполны, либо имеют дефекты, и поэтому никто не рискует их использовать для практики.

Кроме того, за эти несколько дней все артефакты, которые Хань Ли выставил на продажу в Союзе Безликих, были проданы.

Вместе с ранее проданными артефактами и материалами в городе Хэй Фэн, Хань Ли заработал немного, накопив более шестисот высших духовных камней.

Однако, по его мнению, эта сумма, которая для обычного практика была бы огромной, казалась недостаточной для подготовки к аукциону через три года и для оплаты высоких расходов на выход из региона Хэй Фэн Хай.

Но он не слишком беспокоился об этом и добавил в список задач Союза Безликих поиск семян цветка Ку Лин.

По его расчетам, с магической жидкостью в маленьком флаконе, к моменту открытия аукциона в Хэй Фэн Хай, он сможет вырастить цветок Ку Лин возрастом более десяти тысяч лет.

С таким цветком он сможет обменять его на нужные ему вещи.

Однако, если он будет использовать магическую жидкость для ускорения роста цветка Ку Лин, это неизбежно повлияет на очистку тяжелой воды его аватаром Ди Цзи.

Но это было неизбежно, ведь, как говорится, нельзя объять необъятное.