Глава 196: Настройка

Глава 196: Возвращение ауры

Молодой человек с черными мечами, стоявший у входа в сад с домашними животными, услышал слова молодого человека с темной кожей и собирался что-то сказать. Однако, заметив жетон в руках Хань Ли, его улыбка замерла.

— Ле Фэйюй, похоже, этот двуглавый лев-орел уже арендован этим братом, — сказал молодой человек с черными мечами, взглянув на Хань Ли и немного замешкавшись. — Может, вы посмотрите других духовных зверей?

Молодой человек с темной кожей нахмурился и посмотрел на Хань Ли, его глаза выражали сомнение. Перед ним стоял молодой человек в обычной одежде, чья аура была сдержанной и едва заметной. Даже с его восприятием он не мог определить глубину силы Хань Ли.

Взгляд молодого человека скользнул по жетону в руках Хань Ли, затем он бросил взгляд на стоящего рядом великана с фиолетовыми волосами. Великан понял намек и шагнул вперед, поклонившись:

— Не знаю, кто вы такой, но, пожалуйста, скажите, кто ваш учитель?

— Кто я такой, вас не должно волновать, — спокойно ответил Хань Ли. — Как говорится, кто первый встал, того и тапки. Этот двуглавый лев-орел был выбран мной первым. Пожалуйста, выберите другого духовного зверя.

С этими словами Хань Ли повернулся и больше не обращал внимания на великана с фиолетовыми волосами и его спутников. Он обратился к молодому человеку с круглым лицом:

— У меня есть дела, пожалуйста, откройте заграждение и выпустите этого зверя.

Молодой человек с круглым лицом взглянул на молодого человека с темной кожей и его спутников, его лицо выражало сомнение, но он все же согласился. Он достал зеленый жетон и начал открывать заграждение.

Молодой человек с темной кожей нахмурился, его лицо помрачнело. Великан с фиолетовыми волосами был в ярости и холодно сказал:

— Вы слишком самоуверенны. Вы знаете, кто такой Ле Фэйюй? Как вы смеете так с ним разговаривать! Если вы умны, то немедленно отдайте этого двуглавого льва-орла. Мы заплатим вам вдвое больше за аренду. Иначе…

— Иначе что? — спросил Хань Ли, его глаза сверкнули, и от него исходила мощная аура, заставив великана с фиолетовыми волосами замолчать.

Хань Ли сдерживал свою ауру, чтобы не привлекать внимания, но теперь он понял, что скрытность не всегда полезна и может привести к ненужным проблемам.

Хань Ли шагнул вперед, и раздался громкий звук. Мощная духовная энергия исходила от него, воздух задрожал, и появились видимые волны, окутывающие Ле Фэйюя и его спутников.

Молодые люди, достигшие стадии слияния, побледнели и начали отступать, не в силах устоять перед этой мощной энергией. Великан с фиолетовыми волосами достал желтый жетон в форме как бы, создав защитное поле, но и он был вынужден отступить на несколько шагов, его защитное поле сильно колебалось.

Только молодой человек с темной кожей смог устоять, его тело окуталось серебристыми молниями, как у бога грома. Однако его лицо побледнело.

Хань Ли контролировал свою энергию, чтобы она не затронула других. Двуглавый лев-орел, будучи духовным зверем, чувствовал мощную ауру Хань Ли и дрожал, припав к земле.

В этот момент Хань Ли заметил, что молодой человек с темной кожей несет в себе слабый след ауры Сяо Дао Жэня. Хань Ли глубоко вздохнул, его лицо вернулось к нормальному состоянию, и мощная духовная энергия исчезла.

— Истинный бессмертный… — пробормотали молодые люди, достигшие стадии слияния, их тела дрожали, а глаза были полны страха.

Великан с фиолетовыми волосами был в поту, сожалея о своем поведении. Он привык полагаться на авторитет Ле Фэйюя, но сегодня ему не повезло, и он столкнулся с истинным бессмертным.

Молодой человек с темной кожей рассеял серебристые молнии, его лицо выражало смешанные чувства. Он знал, что, несмотря на свою силу, он не мог сравниться с истинным бессмертным.

Наступила тишина, слышно было, как падает иголка.

— Кто он такой, что ведет себя так высокомерно? — спросил Хань Ли у молодого человека с круглым лицом.

— Старейшина Ли, это Ле Фэйюй, ученик старейшины Мо Ся из Дворца Сенцзы. Он достиг пика стадии слияния и скоро собирается перейти на стадию истинного бессмертного. Он один из самых известных учеников внутреннего круга, — тихо ответил молодой человек с круглым лицом.

— Оказывается, это гордость внутреннего круга. Неудивительно, что он ведет себя так самоуверенно, — сказал Хань Ли с улыбкой. — Скажи мне, ты хочешь этого двуглавого льва-орла?

— Раз уж этот двуглавый лев-орел был выбран вами, старейшина Ли, он, конечно, ваш. Прошу прощения за мою грубость, — сказал Ле Фэйюй, улыбаясь и кланяясь.

— Ты практикуешь молнии, и этот двуглавый лев-орел имеет сильную молниеносную кровь. Неудивительно, что ты хочешь его. Хотя я и старейшина, я не привык подавлять слабых. Вот что я предлагаю: я стою здесь неподвижно и не использую никаких артефактов. Ты атакуешь меня один раз. Если ты сможешь заставить меня сдвинуться с места, этот двуглавый лев-орел будет твоим. Как тебе такое предложение? — сказал Хань Ли с улыбкой.

Ле Фэйюй был удивлен, но быстро понял, что Хань Ли, вероятно, услышал о его учителе Мо Ся и боится его. Мо Ся был известным старейшиной внутреннего круга, достигшим поздней стадии истинного бессмертного и управляющим Дворцом Сенцзы. Хань Ли, вероятно, был новым старейшиной без поддержки, поэтому не хотел конфликтовать.

Ле Фэйюй улыбнулся и поклонился:

— Раз уж старейшина Ли так великодушен, я принимаю ваше предложение.

Остальные отступили, освободив место для поединка. Хань Ли взмахнул рукавом, и несколько десятков желтых лучей вылетели, создав большой полупрозрачный желтый барьер, окутавший их.

Ле Фэйюй сосредоточился, и его тело окуталось серебристыми молниями. Он открыл рот, и из него вылетел серебристый шар размером с ноготь, излучающий мощную духовную энергию и сверкающий молниями. Шар поднялся над его головой и начал вращаться, собирая молнии с его тела.

Шар рос, пока не стал огромным серебристым шаром молний диаметром в сотню метров, излучающим ослепительный свет и мощную энергию. Даже через желтый барьер великан с фиолетовыми волосами и другие почувствовали мощную энергию и отступили еще дальше. Двуглавый лев-орел зарычал, чувствуя угрозу.

Хань Ли спокойно наблюдал за шаром, но в его глазах мелькнуло удивление. Внезапно его тело окуталось серебристыми молниями, а затем фиолетовыми, излучающими дикую и агрессивную энергию.

Кольца серебристо-фиолетового света молнии распространялись от Хань Ли, охватывая окружающее пространство с не меньшей силой.

Е Фэн, увидев это, изменился в лице. Он не ожидал, что Хань Ли также владеет силой молнии, и его мастерство в управлении ею даже превосходит его собственное.

Е Фэн почувствовал легкое беспокойство, его лицо то и дело менялось. Внезапно он громко крикнул.

На его теле снова появились серебристые электрические дуги, которые полностью вошли в верхний шар молнии, увеличивая его размер.

«Вперед!» — Е Фэн взмахнул руками, и огромный серебристый шар молнии полетел в сторону Хань Ли, стремясь раздавить его.

В мгновение ока шар молнии оказался перед Хань Ли, обрушившись на него, как метеорит, и вокруг начали распространяться невидимые волны.

Хань Ли оставался спокойным. Его левая рука медленно, но решительно схватила пустоту.

Грохот!

Серебристо-фиолетовые электрические дуги собрались на его руке, превратившись в гигантский меч молнии длиной в сотню метров. На поверхности меча появились мельчайшие серебристо-фиолетовые символы молнии, которые бешено пульсировали.

Он взмахнул рукой, и меч молнии ударил по огромному шару молнии.

Раздался оглушительный грохот!

Два вида молнии переплелись, создавая огромные волны, которые распространялись вокруг, но были остановлены желтым световым занавесом.

Меч молнии и серебристый шар молнии оставались в равновесии, их силы казались равными!

Отдача от удара заставила Е Фэна дрогнуть, и он отступил на несколько шагов, прежде чем смог устоять.

Хань Ли все еще держал правую руку за спиной, выглядя непринужденно.

Е Фэн, увидев это, нахмурился и начал быстро складывать пальцы в заклинания. Внезапно он открыл рот и выплюнул жидкое серебристое сияние, которое вошло в огромный шар молнии.

Шар молнии начал яростно вращаться, излучая яркий свет, и из него вылетели десятки огромных серебристых символов молнии.

Каждый символ был размером с жернов и излучал законную силу. Они полетели, как метеоры, ударяя по мечу молнии.

Грохот!

Каждый символ, ударяя по мечу молнии, заставлял его дрожать и колебаться, разрушая его свет.

После нескольких ударов меч молнии потускнел, но Хань Ли, казалось, не обращал на это внимания. Его взгляд был прикован к серебристому шару молнии, и он выглядел немного отрешенным.

Глава 195: Открытие Огненной жилы

Глава 195: Хранитель горы

После регистрации в зале Дворец Духа Путешествий, Хань Ли привел десять человек из клана Мэн Хань в соседний зал Трансмиссии, а затем направился к своей пещере на вершине Алой Зари.

Алая Заря была одинокой вершиной высотой более тысячи чжанов, расположенной в относительно уединенном месте. Ближайший зал Трансмиссии находился довольно далеко.

Еще до того, как они приземлились на вершину, они увидели, что она была окутана алыми облаками, и на ней не было ни следа снега. Везде зеленели деревья, полные жизни.

Хань Ли впервые оказался здесь и, увидев это, почувствовал некоторое удивление. Он расширил свое сознание, охватив всю вершину, и сказал Мэн Ханю и остальным:

«Алая Заря была заброшена надолго, и защитные заклинания, которые раньше здесь были, без присмотра пришли в негодность. Кроме того, на этой горе есть алые ядовитые испарения, которые могут повлиять на вас, так как ваши тела еще не сформированы. Вот Чистые Лесные пилюли, каждый из вас должен принять по одной.»

С этими словами он взмахнул рукой, и в его ладони появился белый нефритовый флакон, который он передал Мэн Ханю.

Мэн Хань бережно принял флакон и раздал пилюли всем. Они держали пилюли в руках, переглядываясь, и немного не хотели их принимать. Эти Чистые Лесные пилюли для Хань Ли не были чем-то особенным, но для них это были драгоценные пилюли, которые могли помочь в формировании Даня и прорыве к стадии Зарождения душиь. Теперь же Хань Ли использовал их как противоядие, и они чувствовали, что это расточительство.

«Что, вы не поняли моих слов?» — спокойно спросил Хань Ли.

«Простите, предводитель,» — ответил Мэн Хань и первым проглотил пилюлю. Остальные, не медля, последовали его примеру.

«Ты все еще на стадии Чжу Цзи, так что тебе не нужно принимать пилюлю. Тот кусочек Духа Огня сам по себе имеет свойство отгонять ядовитые испарения, так что тебе нечего бояться,» — сказал Хань Ли, остановив Мэн Цяньцянь, которая тоже собиралась принять пилюлю.

Девушка кивнула и убрала пилюлю.

«Помните, если вы будете выполнять свои обязанности, я не буду обделять вас. Хорошо, теперь идите и приведите в порядок пещеру. Все слушайтесь Мэн Ханя. У меня есть другие дела, которые нужно решить,» — сказал Хань Ли.

«Слушаемся,» — ответили все хором и полетели вниз, приземлившись на вершине Алой Зари.

Хань Ли, оставшись один, снова направился к залу Трансмиссии.

Сад Прирученных Зверей был местом в секте Свечи Дракона, специально предназначенным для разведения и приручения демонических зверей. Он занимал огромную территорию, центром которой была долина с залом Прирученных Зверей. В радиусе нескольких десятков тысяч ли вокруг долины находились различные ландшафты: горы, леса, болота…

Эти особые ландшафты, конечно, не были естественными, большинство из них были специально созданы сектой Свечи Дракона и покрыты защитными заклинаниями, которые делили территорию на участки разного размера. Даже днем можно было видеть разноцветные вспышки защитных заклинаний, и на каждом участке содержались разные духовные звери.

В секте были специальные мастера по приручению зверей, которые управляли Садом Прирученных Зверей. Эти звери, выращенные сектой, обладали уникальными способностями и могли использоваться для различных целей: от транспортировки и охраны до поиска врагов и исследования опасных мест, а также для помощи в бою.

Именно поэтому многие ученики секты, выполняя задания, часто арендовали зверей в Саду Прирученных Зверей. Однако только истинные ученики и внутренние старейшины имели право на долгосрочное владение зверем.

Рядом с долиной, где находился зал Прирученных Зверей, был павильон Трансмиссии, где постоянно сновали люди, создавая оживленную атмосферу.

Хань Ли вышел из павильона Трансмиссии и огляделся. Затем он шагнул в долину.

В долине первым делом бросалась в глаза широкая площадь, на одной стороне которой стояло несколько высоких зданий. На одном из них висела табличка с надписью «Сад Прирученных Зверей».

«Этот ученик, вы пришли арендовать духовного зверя?» — спросил молодой человек в сером халате, подойдя к Хань Ли, как только тот вошел в долину.

У молодого человека было круглое лицо и большие уши, а глаза сверкали умом.

Хань Ли, не говоря ни слова, показал свой жетон старейшины.

«О, это жетон старейшины! Простите меня, ученик был невежлив,» — испуганно извинился молодой человек.

«Я собираюсь открыть пещеру и пришел выбрать хранителя горы,» — сказал Хань Ли.

«Согласно правилам секты, внутренние старейшины могут бесплатно получить духовного зверя. Но, простите, я должен проверить вашу личность,» — сказал молодой человек, извиняясь.

Хань Ли молча протянул ему свой жетон.

Молодой человек извинился и достал зеленый нефритовый скипетр. Он быстро пробормотал несколько заклинаний и коснулся жетона скипетром. Зеленый свет окутал жетон, и перед ними появился светящийся экран.

«О, это старейшина Ли! Вы можете выбрать духовного зверя в Саду Прирученных Зверей. Пожалуйста, следуйте за мной,» — сказал молодой человек, вернув жетон Хань Ли, и повел его вперед.

«Этот Сад Прирученных Зверей такой большой, если посмотреть все, это займет много времени. Есть ли другой способ узнать о зверях?» — спросил Хань Ли, оглядываясь на долину.

«Есть. Пожалуйста, следуйте за мной, старейшина Ли,» — ответил молодой человек и повел Хань Ли в одно из зданий.

В здании было много людей, арендующих зверей, и царил шум. Молодой человек привел Хань Ли в тихую комнату и достал два нефритовых свитка.

«Сад Прирученных Зверей делится на внешнюю и внутреннюю части. Во внешней части содержится более шестнадцати тысяч видов зверей, а во внутренней — более тысячи восьмисот видов. Все они записаны в этих двух свитках,» — объяснил молодой человек.

Хань Ли взял свитки и погрузил в них свое сознание.

Эти звери были разнообразными: птицы, звери, рыбы, насекомые — всевозможные странные и удивительные существа, демонстрирующие чудеса природы.

Хань Ли планировал быстро выбрать зверя и уйти, но, начав читать, он все больше увлекался и провел за чтением полдня, пока не просмотрел почти всех зверей в Саду Прирученных Зверей. Только тогда он с неохотой вернул свое сознание.

Молодой человек все это время терпеливо ждал рядом. Увидев, что Хань Ли закончил, он спросил:

«Вы уже выбрали зверя?»

«Есть несколько зверей, которые мне интересны. Давайте сразу пойдем во внутреннюю часть,» — ответил Хань Ли, вернув свитки молодому человеку.

Согласно записям, зверей стадии Хэ Бин было всего около сорока-пятидесяти видов. Это неудивительно, ведь чем сильнее зверь, тем труднее его приручить.

На самом деле, звери стадии Хэ Бин не обязательно будут полезны для Хань Ли. Он пришел сюда скорее из любопытства и с желанием воспользоваться возможностью.

В Саду Прирученных Зверей, вероятно, были области, куда ему пока нельзя было попасть, и там могли содержаться звери стадии Великого Вознесения и даже Истинные Бессмертные.

Некоторое время спустя, Хань Ли и молодой человек оказались перед золотистой пустыней площадью около тысячи ли, покрытой огромным зеленым световым барьером.

Молодой человек достал зеленый нефритовый жетон и взмахнул им, выпустив зеленый свет.

Вскоре раздался громкий крик, и появился мощный вихрь высотой в несколько сотен чжанов. Песок разлетался во все стороны, и из вихря вылетел огромный зверь с золотыми крыльями размером около семидесяти-восьмидесяти чжанов, который начал кружить в воздухе.

Воздух наполнился ревом ветра и вихрями.

«Старейшина Ли, этот золотокрылый зеленосветный орел имеет силу стадии Хэ Бин и обладает каплей крови Истинного Духа Золотокрылого Гигантского Орла. Он очень быстр и является отличным хранителем горы,» — объяснил молодой человек.

Хань Ли кивнул и, не произнеся ни слова, направился в соседнюю круглую долину.

В этом месте содержания духовных зверей находилось огромное существо, похожее на носорога. Его тело было белым, как нефрит, и оно медленно шагало, каждый шаг отдавался тяжелым эхом, разносившимся по всей долине.

«Это носорог Лунь Юэ, находящийся на средней стадии слияния, обладающий земными способностями,» — пояснил круглолицый юноша.

Хань Ли некоторое время наблюдал за носорогом, затем перешел в следующую долину, где также обитало необычное существо.

Этот зверь был длиной в двадцать-тридцать чжанов и высотой в семь-восемь чжанов. Его тело напоминало льва, покрытого густой гривой, а лапы были как орлиные когти, с острыми лезвиями.

Самым необычным было то, что у этого зверя было две головы: одна пурпурная, другая — ярко-красная. Они время от времени издавали низкое рычание.

«Этот двуглавый лев-орел, хотя и находится на начальной стадии слияния, обладает способностями молнии и огня,» — объяснил круглолицый юноша.

«Это и есть двуглавый лев-орел,» — задумчиво произнес Хань Ли, кивнув.

«Старейшина Ли действительно имеет хороший вкус. Этот двуглавый лев-орел, хотя и не обладает большой силой, но по потенциалу превосходит всех духовных зверей на стадии слияния,» — улыбнулся круглолицый юноша.

Хань Ли улыбнулся, но ничего не сказал.

«Это табличка жизни двуглавого льва-орла. Вы можете управлять этим зверем, но если передадите его слуге, будьте осторожны, несмотря на то, что зверь уже приручен,» — сказал круглолицый юноша, достав пурпурно-черную табличку и передав ее Хань Ли.

На табличке был слой кроваво-красного кристаллического света, и на ней появлялось изображение уменьшенного двуглавого льва-орла, которое время от времени шевелилось, как живое.

«Ррр!» — двуглавый лев-орел уставился на табличку своими четырьмя глазами и издал низкий рык.

«Эй, брат Е, этот лев-орел выглядит неплохо,» — раздался голос от входа в долину.

Вслед за этим появилась группа из семи-восьми человек, спустившихся с неба.

Среди них был только один внешний ученик сада духовных зверей с прямыми бровями и квадратным лицом, остальные были внутренними учениками.

Во главе группы шел высокий темнокожий юноша, который, несмотря на свою худощавость, имел пронзительный взгляд, вызывающий ощущение давления. Он был единственным среди них, кто достиг стадии великого совершенства.

Говоривший был рядом с темнокожим юношей, это был мужчина с фиолетовыми волосами, на лице которого читалось желание угодить.

Темнокожий юноша, глядя на двуглавого льва-орла, также загорелся интересом и кивнул: «Неплохо, этот зверь обладает сильной кровью молнии, он действительно подходит мне. Отлично, я выбираю его.»

Глава 194: Возрождение ауры

Глава 194: Выбор слуг

“Раз уж ты новенький, то должен знать правила! Старший брат Шэнь велел тебе убираться, ты что, оглох или притворяешься, что не слышишь?” — резко крикнул худощавый мужчина с острым лицом, стоявший рядом с мужчиной средних лет.

“Всего лишь начальная стадия Формирования ядра, а тут еще и наглеет! Да ты просто жить надоело!” — фыркнула очаровательная и соблазнительная женщина, стоявшая рядом с мужчиной.

Хань Ли, однако, казалось, не слышал их слов, сидя неподвижно, словно медитируя.

“Этот друг, как говорится, герой не должен идти на поводу у обстоятельств. Нет необходимости конфликтовать с некоторыми людьми. С таким характером, истинный бессмертный, конечно, не одобрит,” — сказал простодушный юноша по имени Мэн Юньгуй, подойдя к Хань Ли и встав между ним и мужчиной средних лет.

Круглолицый толстяк и еще двое последовали за простодушным юношей, встав рядом с ним.

“Мэн Юньгуй, если бы я был на твоем месте, я бы никогда не стал так усердно защищать незнакомца. Не думай, что потому, что ты случайно достиг поздней стадии Формирования ядра, я не посмею с тобой что-либо сделать,” — сказал мужчина средних лет с недовольством.

“Шэнь Бяо, ты и Лу Хэн всегда притесняли моих родственников из семьи Мэн. Я давно хотел с тобой разобраться. Сегодня как раз подходящий момент,” — ответил Мэн Юньгуй, не отступая.

“Тц, тц… Какой большой ветер! Это же Мэн Дагунцзы, не так ли? Как же, вмешиваешься в дела, которые касаются меня, Лу?” — раздался еще один голос.

Все обернулись и увидели красивого молодого человека, обнимавшего за талию стройную женщину. Он шел в окружении десятка человек, излучая ауру поздней стадии Формирования ядра.

“Лу Шифу, ты наконец-то пришел…” — лицо мужчины средних лет озарилось радостью.

Атмосфера накалилась, и те, кто не хотел оказаться в центре конфликта, начали отступать, освобождая место для противостояния.

Хань Ли, наблюдая за происходящим, потер нос, чувствуя некоторую досаду. Он просто хотел найти место, чтобы посидеть, но, похоже, это вызвало конфликт.

Лу и его последователи, все на стадии Формирования ядра или выше, вместе с Шэнь Бяо и его людьми, представляли собой значительную силу. С другой стороны, у Хань Ли были только Мэн Юньгуй и его три товарища.

Круглолицый толстяк и двое других выглядели испуганными, но, видя решимость Мэн Юньгуй, не отступили.

Когда конфликт был на грани вспышки, раздался еще один голос: “Как же, много на одного? Лу Шифу, как насчет того, чтобы включить и меня?”

Это был Сунь Бучжэн, который только что вызывал Мэн Юньгуй. Он быстро подошел к Хань Ли, излучая ауру поздней стадии Формирования ядра.

“Сунь Бучжэн, разве вы с Мэн Юньгуй не заклятые враги? Почему ты тоже хочешь вмешаться?” — холодно спросил Лу.

“Это не совсем вмешательство! Мы с Мэн Юньгуй сами разберемся в наших делах, но ты открыто притесняешь людей из моего государства Мэнчи, как я могу не intervene?” — сказал Сунь Бучжэн, не показывая страха.

Увидев это, Хань Ли почувствовал, что ситуация становится интересной.

Но затем он услышал голос Мэн Юньгуй в своем ухе: “Этот друг, мы возьмем на себя ответственность за это дело. Пожалуйста, не вмешивайся, чтобы не пострадать.”

“Если собираетесь драться, то давайте начинайте!”

“Быстрее, начинайте драку…”

“Хаха, ставки сделаны, я ставлю на Лу Хэн!”

Зрители вокруг, радуясь зрелищу, начали подбадривать и подначивать.

“Вперед!” — крикнул Лу, оттолкнув красивую женщину и подняв руку.

Шэнь Бяо и его люди начали атаковать Мэн Юньгуй и его товарищей, вытаскивая свои оружия и артефакты.

Мэн Юньгуй и Сунь Бучжэн также приготовились к бою, активировав свои защитные артефакты.

В этот момент Хань Ли, который до этого сидел неподвижно, внезапно исчез и мгновенно оказался между двумя сторонами. С невероятной скоростью он взмахнул рукавом, и Шэнь Бяо с десятком его людей отлетели назад, словно ударившись о невидимую стену, и упали без сознания у дальней стены ущелья.

Толпа, которая только что подбадривала, замерла в шоке, вокруг воцарилась тишина.

Лу, все еще стоявший с поднятой рукой, смотрел на Хань Ли с ужасом. Он больше не мог почувствовать ни малейшей ауры от Хань Ли, словно перед ним стоял обычный человек.

Даже сидящие у входа в ущелье ученики стадии эмбриона были потрясены.

После короткой паузы Мэн Юньгуй первым пришел в себя и поклонился: “Ученик Мэн Юньгуй приветствует старейшину.”

Следом за ним все присутствующие поклонились, признавая статус Хань Ли.

Лу, прижавшись лицом к земле, не смел поднять голову, его лоб покрылся холодным потом.

Хань Ли не обратил на него внимания, а вместо этого взмахнул рукавом, подняв Мэн Юньгуй на ноги. “Меня зовут Ли. Отныне ты будешь следовать за мной и служить мне,” — сказал он спокойно.

Мэн Юньгуй был ошеломлен, но затем его лицо озарилось радостью, хотя вскоре на нем появилось выражение сомнения.

“Если у тебя есть какие-то сомнения, говори прямо,” — сказал Хань Ли, заметив его колебания.

“Старейшина Ли, у меня есть младшая сестра, ей только что исполнилось восемнадцать, и она только что достигла стадии закладки основы… Можно ли попросить вас принять и ее в качестве слуги?” — спросил Мэн Юньгуй, смущаясь.

“Путь бессмертных беспощаден, и нужно отречься от мирских привязанностей, чтобы истинно следовать ему. Ты понимаешь это?” — холодно спросил Хань Ли.

“Это… Ваш покорный слуга понимает. Но моя сестра еще так молода, если она останется одна… Ваш покорный слуга знает, что его просьба чрезмерна. У меня недостаточно удачи, чтобы служить старейшине…” — сказал Мэн Юньгуй, кланяясь.

Зрители не могли поверить своим ушам. Кто-то отказывается от возможности стать слугой истинного бессмертного? Ведь даже крохи милости от бессмертного могут принести невероятные блага, не говоря уже о возможности получить наставления и продвинуться на пути бессмертия.

Но Хань Ли, услышав это, смягчил тон и сказал: “Путь бессмертных хотя и беспощаден, но мы не деревья или трава. Кто из нас может полностью отречься от мирских привязанностей? Я приму тебя и твою сестру. Кроме того, выбери еще восемь человек из этих людей.”

Мэн Юньгуй был потрясен, его тело дрожало от волнения. Он смотрел на Хань Ли с неверием.

Толпа вокруг взорвалась от волнения, все начали шептаться, обсуждая происходящее. Все взгляды были устремлены на Мэн Юньгуй, словно он стал божеством, решающим их судьбу.

Хань Ли, закончив говорить, сел на землю, скрестив ноги, и закрыл глаза, словно ему было все равно, кого выберет Мэн Юньгуй.

“Мэн Сюн…” — после недолгого размышления Мэн Юньгуй указал на круглолицего толстяка перед собой.

Круглолицый толстяк покраснел от волнения, его глаза наполнились слезами радости.

Услышав свои имена, все не смогли сдержать радости и слез, подойдя к Мэн Юньгуй.

В этот момент Хань Ли открыл глаза и быстро оглядел всех.

Помимо сестры Мэн Юньгуй, которой не было на месте, остальные, включая самого Мэн Юньгуй, составляли группу из четырех женщин и четырех мужчин, все они были практикующими на стадии Формирования ядра.

Затем Мэн Юньгуй подошел к одному человеку и назвал последнее имя.

“Сунь Бучжэн…”

Молодой человек, подобный железной башне, услышав свое имя из уст Мэн Юньгуй, едва мог поверить, поднял голову и посмотрел на своего бывшего близкого друга, полного сомнений и недоумения.

“Сунь Хао, дела семьи и государства не в моей власти, и в них много скрытых обстоятельств. Но то, что я считаю тебя другом, никогда не изменилось,” — сказал Мэн Юньгуй, поклонившись ему.

Услышав это, Сунь Бучжэн покраснел глазами и, смеясь, воскликнул: “Я давно сменил имя, зови меня Сунь Бучжэн.”

После того как выбор был завершен, Хань Ли не стал много говорить и сразу повел Мэн Юньгуй и остальных в Пулин Дянь для регистрации. За ними следовали несколько тысяч человек, явно не желающих смириться.

На самом деле, с учетом статуса и уровня Хань Ли, он мог бы выбрать десятки, а то и сотни слуг, но у него не было таких планов.

Когда они только вышли из Пулин Дянь, из толпы раздался звонкий голос: “Брат!”

Молодая девушка с чистым лицом и детской непосредственностью, ловко проскользнула сквозь толпу, как маленькая красная птичка, и подлетела к Мэн Юньгуй, обняв его за руку.

За ней следовал круглолицый толстяк.

“Старейшина Ли, это моя сестра… Мэн Цяньцянь. Цяньцянь, быстро поклонись Старейшине Ли,” — представил Мэн Юньгуй, немного смущаясь.

“Цяньцянь приветствует Старейшину Ли,” — девушка быстро отпустила руку и поклонилась Хань Ли, в ее больших глазах светилось любопытство.

Хань Ли заметил, что на ее поясе висел такой же нефритовый кулон в форме полумесяца, как и у Мэн Юньгуй. Он улыбнулся и кивнул.

Глядя на девушку, он невольно вспомнил свою младшую сестру, и в его глазах мелькнула мягкость.

Это также была одна из причин, по которой он согласился взять этих брата и сестру.

“Этот огненный нефрит не является каким-то сокровищем, но ношение его на теле приносит пользу тем, кто практикует огненные техники. Я дарю его тебе,” — сказал Хань Ли, доставая красный нефритовый кулон и передавая его Мэн Цяньцянь.

Девушка сначала была ошарашена, затем быстро приняла кулон, непрерывно благодаря.

Она тут же повесила нефритовый кулон рядом с полумесяцем, и при ходьбе они издавали приятный звон.

Эта сцена вызвала у окружающих зависть, и они невольно сглотнули слюну, полные ревности.

Глава 193: Зверь-хранитель горы

Глава 193: Слуга Истинного Бессмертного

Фан Пань остановился и, повернув запястье, в его ладони сверкнул золотой свет, появился золотой круглый жетон размером с ладонь.

На жетоне были плотно уложены символы, материал был таким же, как и у тех металлических квадратов.

Когда он тихо пробормотал несколько слов, другая рука сделала жест, и все символы на золотом жетоне внезапно засветились. Золотой луч света вырвался из жетона и упал на одну из металлических квадратов на стене позади.

Квадрат засветился, выпуская волны света, похожие на рябь на воде. Затем металлический ящик размером с обычную косметичку вышел из стены и полетел в руки Фан Паню.

Он прижал металлический жетон к ящику, и ящик засветился золотым светом. Вокруг него появился светящийся шар, окутавший его.

Хань Ли заметил, что на световом щите появлялись золотые символы, как будто золотые драконы обвивались вокруг него, испуская странное сияние.

Через мгновение светящийся шар исчез, и золотой свет потух. Ящик медленно вернулся в стену, и квадрат снова засветился, запечатав его. Только металлический жетон остался висеть в воздухе.

За все это время ящик так и не открылся.

Из этого можно было сделать вывод, что даже Фан Пань, будучи управляющим дворца, не мог открыть эти ящики с секретными текстами. Все, что он мог сделать, это скопировать их содержимое.

Фан Пань взял жетон старейшины Хань Ли и соединил его с металлическим жетоном, тихо пробормотав несколько заклинаний. Оба предмета засветились и потухли.

«Готово, очки заслуг с вашего жетона были списаны. Жетон духа также записал вашу энергию крови, и теперь только вы можете просматривать записанные в нем методы. Помните, не пытайтесь копировать содержимое, иначе последствия будут на вашей совести,» — сказал Фан Пань, передавая оба жетона Хань Ли.

«Благодарю вас, старейшина Фан,» — ответил Хань Ли, приняв жетоны и кивнув.

В этот момент в зал вошел еще один человек и позвал: «Старейшина Фан!»

«О, это же старейшина Гу! Давно не виделись, что привело вас сюда сегодня?» — спросил Фан Пань, улыбаясь.

Хань Ли был немного удивлен. Этот человек, несмотря на то, что был Истинным Бессмертным, называл Фан Паня, который был на уровне Да Чен, «старейшиной».

Фан Пань, казалось, заметил удивление Хань Ли и на мгновение помрачнел.

«Раз у вас есть гости, я пойду,» — сказал Хань Ли и поклонился.

«Хорошо, старейшина Ли, до свидания. Если у вас будут еще вопросы, приходите в любое время,» — ответил Фан Пань, кивнув.

Хань Ли, немного озадаченный, почесал подбородок, кивнул обоим и вышел из дворца.

Он собирался вернуться в свою пещеру на горе Чжи Ся, но вспомнил о чем-то и направился к соседнему дворцу Лин Чуан.

Долина Пу Лин, расположенная на западной окраине горного хребта Чжун Мин, представляла собой гигантскую воронку, образованную двумя боковыми хребтами, простирающимися на юг.

В этой долине росла трава Пу Лин, которая обладала свойством собирать энергию неба и земли. Отсюда и название долины — «Пу Лин».

Благодаря этому свойству, трава Пу Лин часто использовалась для изготовления ковриков для медитации, что значительно ускоряло процесс культивации для низкоуровневых практиков.

Эта долина была особым местом для секты Чжу Дун Дао. Каждые десять лет здесь проводились испытания для внешних учеников, чтобы отобрать лучших для внутреннего круга. Однако лишь немногие из них могли пройти испытания и стать внутренними учениками. Большинство либо погибали, либо возвращались с ранениями, чтобы продолжить свою жизнь внешними учениками.

Каждый внешний ученик имел только одну возможность пройти испытание. Если они не преуспевали, то навсегда теряли шанс стать внутренними учениками, если только не произойдет что-то необычайное.

Эти внешние ученики прибывали со всех уголков континента Гу Юнь, и многие из них были талантливыми молодыми людьми в своих семьях и кланах. Иначе они бы не смогли стать даже внешними учениками секты Чжу Дун Дао.

После неудачи на испытаниях большинство из них не хотели отказываться от пути бессмертия. Поэтому они подписывали контракты в зале Пу Лин, ожидая, когда Истинные Бессмертные секты придут выбирать себе слуг.

Стать слугой Истинного Бессмертного считалось великой удачей, и их статус значительно возрастал. Если они получат признание и благословение от Истинного Бессмертного, то в будущем могут даже стать внутренними учениками.

Однако большинство Истинных Бессмертных уже имели своих слуг, часто выбирая их из своих семей. Поэтому шансы быть выбранным в долине Пу Лин были невелики, хотя красивые женщины-практики имели немного больше шансов.

Тем не менее, каждый раз, когда появлялась новость о прибытии Истинного Бессмертного, тысячи внешних учеников стекались сюда, надеясь на удачу.

Сейчас долина Пу Лин была переполнена. Тысячи людей собрались здесь, и их число продолжало расти. Недавно один из управляющих зала Пу Лин объявил, что в ближайшие дни сюда может прибыть Истинный Бессмертный для выбора слуг.

По обе стороны долины росли густые заросли травы Пу Лин, разделенные на участки. На каждом участке стояли или сидели десятки, а то и сотни практиков в серых одеждах, образуя отдельные группы.

Большинство из них были на уровнях Цзу Цзянь или Цзе Дань, но были и некоторые на уровне Юань Ин. Они использовали время ожидания для медитации, чтобы не терять времени на культивацию.

У входа в долину стоял молодой человек лет двадцати, одетый в серую одежду, с нефритовым медальоном в форме полумесяца на поясе. Он выглядел простоватым, но его глаза были полны решимости. С ним были еще трое его товарищей.

«Юнь Гуй, давай найдем более заметное место. Так у нас будет больше шансов быть выбранными,» — сказал один из его товарищей, круглолицый толстяк, прокладывая путь через толпу.

Лучшие места у входа в долину уже были заняты учениками на уровне Юань Ин, и только несколько участков поблизости оставались свободными.

«Хорошо, вон там есть свободное место,» — сказал Юнь Гуй, указывая на участок размером около десяти метров.

Как только он ступил на участок, кто-то сильно толкнул его в плечо, и он пошатнулся. Обернувшись, он увидел высокого и крепкого молодого человека.

«Это же Мэн Юнь Гуй, опять пришел отбирать у нас места?» — саркастически сказал высокий парень.

Юнь Гуй остановился и сжал кулаки, но затем расслабился. Этот человек, Сунь Бу Чжэн, был его земляком из маленького королевства Мэн Чи Гуо.

Семья Мэн, к которой принадлежал Лю Юньюй, тайно управляла этой страной. Семья Сунь Бучжэна была королевской династией страны Мэнчи. В детстве они были близкими друзьями. Однако позже в стране Мэнчи произошли беспорядки, и королевская семья Сунь была свергнута. В это же время семья Мэн подверглась нападению внешних сил и пришла в упадок.

Настоящее имя Сунь Бучжэна было Сунь Хао. Будучи членом королевской семьи, он видел, как его страна и семья были разрушены, и считал, что семья Мэн не предприняла никаких действий для их защиты. Это вызвало у него глубокую обиду на семью Мэн. Когда они встретились снова в Сюй Луо Дао, Сунь Бучжэн относился к Лю Юньюю как к врагу.

Сначала Лю Юньюй пытался объяснить, но понял, что это бесполезно, и отказался от попыток. Каждый раз, сталкиваясь с провокациями Сунь Бучжэна, он просто терпел, но именно его терпение еще больше раздражало Сунь Бучжэна.

«Мы перейдем в другое место,» — тихо сказал Лю Юньюй своим спутникам и направился к другой группе кустов.

«Лю Юньюй, ты что, не мужик? Каждый раз ведешь себя как трус, это просто бесит!» — крикнул Сунь Бучжэн ему вслед.

Его крик привлек внимание окружающих, включая высокого молодого человека с обычной внешностью. Это был Хань Ли, который только что прибыл из Зала Передачи Навыков. Он не пошел прямо в Дворец Пулин, чтобы выбрать слуг по спискам, а решил сам осмотреть долину.

Хотя ему нужны были только слуги, он не хотел, чтобы ему навязывали шпионов. Он скрывал свою ауру, демонстрируя только уровень Формирования ядра, и поэтому не привлекал особого внимания, его принимали за обычного ученика, пришедшего попытать удачу.

Он взглянул на приближающегося простоватого молодого человека и отвел взгляд.

«Все прочь отсюда, это место теперь мое!» — раздался ледяной голос.

Это был мужчина средних лет с грубым лицом и внешностью около сорока лет, за ним следовали мужчина и женщина, явно его подчиненные. Это был мастер уровня Формирования ядра, и среди окружающих он считался сильным.

Большинство учеников, сидевших в кустах, были на уровне Формирования ядра, и, увидев это, они молча ушли, оставив Хань Ли одного. Лю Юньюй, направлявшийся сюда, нахмурился и остановился.

«Ты новенький, да?» — спросил мужчина, глядя на Хань Ли.

«Я недавно прибыл. Слышал, что те, кто хочет стать слугами истинных бессмертных, должны прийти сюда, поэтому решил посмотреть,» — спокойно ответил Хань Ли.

«Ха-ха, посмотрите на этого наивного новичка!»

«Думает, что он гений!»

Его слова вызвали смех у окружающих.

Глава 192: Выбор слуг

Глава 192: Бесформенное Колесо Истинного Слова

“Ха-ха, раз так, то я провожу Старейшину Ли к горе Юйлун,” — смеясь, сказал Ци Лян, услышав слова Хань Ли.

“Сегодня я уже слишком много вас побеспокоил, Старейшина Ци. С вашим жетоном, я смогу справиться сам. Вы с Жэнь Хао давно не виделись, воспользуйтесь случаем, чтобы наверстать упущенное,” — Хань Ли поспешно отмахнулся, вежливо отказываясь.

“Старейшина Ли действительно обладает добродетелью, позволяющей другим наслаждаться обществом,” — громко сказал Юй Сяньшэн, улыбаясь. “В хранилище, которое я вам дал, есть карта нашей школы, так что вы не заблудитесь.”

“Тогда… я не буду сопровождать Старейшину Ли. Если у вас будет время, приходите в мой дворец Тяньсин,” — немного помедлив, сказал Ци Лян.

“Обязательно,” — Хань Ли поклонился обоим и удалился.

После его ухода Юй Сяньшэн улыбнулся и сказал Ци Ляну:

“Хе-хе, некоторые люди не понимают глубины и думают, что обычные задания легки. Только попробовав, они поймут, что охрана одного дворца и спокойное совершенствование — это лучший выбор на долгое время.”

Ци Лян улыбнулся, не соглашаясь, но и не возражая.

Хань Ли вышел из дворца и оказался на широкой площади. Он достал карту школы из хранилища, которое дал ему Юй Сяньшэн, и внимательно изучил её. Затем он достал нефритовую табличку с кратким описанием различных дворцов и приложил её ко лбу.

Через мгновение он убрал табличку и поднял голову. Его тело окуталось светом, и он взмыл в небо, превратившись в стремительного летящего гуся.

Пока он летел, Хань Ли смотрел вниз на горы и реки. Бескрайние горные хребты, покрытые снегом, создавали впечатление замерзшей земли. Однако реки, протекающие сквозь горы, оставались зелёными и не замерзали, медленно текущие, как гигантские змеи.

Хань Ли знал, что некоторые из этих рек он уже видел по пути сюда, но их названия были другими, так как это были нижние части течений.

Смотря на бескрайнюю белую землю, Хань Ли почувствовал некоторую неловкость и перевёл взгляд на ясное небо, продолжая лететь к горе Юйлун.

Через некоторое время Хань Ли достиг горы Юйлун, одной из самых величественных вершин в горном хребте Чжунмин. Это была также одна из самых важных вершин школы Чжудяо, постоянно охраняемая защитными заклинаниями и несколькими мастерами уровня истинного бессмертного.

На горе Юйлун, от подножия до вершины, были построены многочисленные здания, где хранились различные методики и секретные книги.

У подножия горы находился “Дворец Хранения Книг”, предназначенный для внешних старейшин и учеников. На середине горы располагался “Внутренний Дворец Книг” для внутренних старейшин и учеников. На вершине горы находился “Дворец Передачи Навыков”, где хранились основные методики школы, доступные только для внутренних старейшин и истинных учеников.

Хань Ли приземлился на белой мраморной площади перед Дворцом Передачи Навыков. Он привел в порядок свою одежду, взъерошенную ветром, и поднял голову, чтобы посмотреть на дворец.

Дворец выглядел обычно, с односкатной крышей, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что он построен из особого металла и покрыт сложными символами, создавая впечатление естественной гармонии. Хань Ли предположил, что этот дворец сам по себе является могущественным духовным сокровищем, возможно, даже последующим небесным оружием.

Войдя внутрь, Хань Ли заметил, что внутри дворца не было никаких источников света, но он был ярче, чем снаружи. Он осмотрелся и увидел, что три стены были покрыты сотнями металлических ячеек, каждая из которых была защищена независимыми заклинаниями.

Перед ним сидел мужчина средних лет с седеющими волосами, погружённый в чтение древнего манускрипта с золотыми символами. Хань Ли подошёл ближе и заметил, что мужчина поднял голову и спросил:

“Судя по вашей одежде, вы не внутренний старейшина и не истинный ученик. Что вам нужно здесь?”

“Я Ли Фэйюй, новый внутренний старейшина. Я пришёл в спешке и не успел сменить одежду,” — объяснил Хань Ли, показывая свой жетон.

Мужчина средних лет, Фан Пань, улыбнулся и сказал:

“Не беспокойтесь, многие новые старейшины сразу приходят сюда. Я Фан Пань, исполняющий обязанности старейшины в этом дворце.”

Хань Ли поклонился в ответ, но внутри был удивлён. Фан Пань был всего лишь мастером уровня великого совершенствования, как он мог занимать такую важную должность?

“Вы пришли сюда, чтобы обменять какую-то методику? Не хочу вас разочаровывать, но у вас, вероятно, всего сто очков заслуг. В Дворце Внутренних Книг вы, возможно, сможете обменять на что-то подходящее, но здесь…” — предупредил Фан Пань.

“Спасибо за совет. Я пришёл только для консультации и не надеюсь получить что-то значительное,” — ответил Хань Ли.

“Понятно. Какую методику вы хотите узнать?” — спросил Фан Пань.

“Ещё до вступления в школу, я слышал, что у нас есть методика для изучения временных законов. Сколько очков заслуг нужно для её обмена?” — спросил Хань Ли прямо.

“О, вы имеете в виду «Бесформенное Колесо Истинного Слова»?” — удивлённо спросил Фан Пань.

“Что, с этой методикой что-то не так?” — спросил Хань Ли, подняв бровь.

“Старейшина Ли, что вы знаете об этой методике?” — спросил Фан Пань, не отвечая на вопрос.

“Я знаю немного. Прошу вас, объясните подробнее,” — попросил Хань Ли.

“Так вот оно что. Сколько очков заслуг нужно, чтобы обменять на «Бесформенное Колесо Истинного Слова»?” – спросил Хань Ли, кивнув и как бы между прочим.

“Даже если шансы на успешное освоение практически равны нулю, Старейшина Ли все равно хочет обменять?” – удивился Фан Пань.

“Я давно мечтал об этом, и просто не могу отказаться. В любом случае, нужно попробовать. Если не получится, всегда можно перейти на другой метод культивации,” – улыбнулся Хань Ли.

Фан Пань задумался и продолжил:

“Если это так, я не буду больше уговаривать. «Бесформенное Колесо Истинного Слова» состоит из трех уровней, и ученикам школы Чжу Лун разрешено обменивать их по одному. Первый уровень стоит всего девяносто очков заслуг…”

“Всего девяносто очков заслуг?” – удивился Хань Ли, невольно перебив Фан Пань.

“Да, первый уровень действительно стоит всего девяносто очков. Из-за особенностей этого метода, он является наименее популярным из трех основных методов школы, поэтому его стоимость обмена значительно ниже, чем у других двух,” – объяснил Фан Пань.

“А что насчет следующих двух уровней?” – сразу спросил Хань Ли.

“Для обмена на второй уровень нужно девять тысяч очков заслуг, и только истинные ученики и внутренние старейшины могут это сделать. Что касается третьего уровня, то только глава школы и его заместитель имеют право на обмен, и это стоит девяносто тысяч очков заслуг,” – сказал Фан Пань.

“Разница действительно огромна…” – невольно воскликнул Хань Ли.

“Не обижайтесь на меня за предупреждение, но первый уровень не имеет ограничений и стоит так дешево, потому что школа надеется, что кто-то из учеников сможет освоить законы времени. Однако этого никогда не происходило, и поэтому этот метод становится все менее популярным,” – покачал головой Фан Пань.

“Спасибо за объяснение, Старейшина Фан. Я все равно хочу обменять на первый уровень «Бесформенного Колеса Истинного Слова»,” – поклонился Хань Ли.

“Хорошо, раз Старейшина Ли решил, то подождите немного,” – кивнул Фан Пань и направился к металлическим ячейкам.

^^“Забытый язык” – это официальный аккаунт в WeChat. Сегодня у нас есть викторина, связанная с сюжетом. Участники, давшие правильные ответы, могут выиграть Apple iPad. Пожалуйста, перейдите в наш аккаунт в WeChat, чтобы принять участие. Подпишитесь на наш официальный аккаунт “Забытый язык” в WeChat.

Глава 191: Слуги

Глава 191: Пещера и страж горы

— Хаха, дела в Небесном Дворце, конечно, не так много, как у тебя, но и не так чтобы совсем не было забот. Нельзя же приходить, когда вздумается? Сегодня как раз новый старейшина Ли Фэйюй вступил в наш орден, и я привел его сюда для регистрации и выбора горной пещеры, — смеясь, сказал Ци Лян.

— О, понятно, конечно, конечно… Это, должно быть, старейшина Ли? Меня зовут Юй Сюйшэн, я управляющий Дворцом Регистрации. Сейчас зарегистрирую вас, — сказал старейшина Юй, оглядев Хань Ли.

— Благодарю вас, старейшина Юй, — поспешно поблагодарил Хань Ли.

Старейшина Юй махнул рукой, и в его руке появилась изящная кисть, словно вырезанная из золота и нефрита. Он подошел к столу и начал быстро писать в толстой книге, сияющей зеленым светом.

— Не знаю, выбрал ли старейшина Ли задания на ближайшие сто лет? — спросил он, прекратив писать и подняв голову.

— Я выбрал выполнение трех обычных заданий уровня управляющего, — ответил Хань Ли.

Старейшина Юй кивнул, словно ожидал такого ответа, и продолжил писать.

— Уже зарегистрировано. Согласно правилам ордена, все внутренние ученики и старейшины могут иметь свою собственную гору. Теперь, старейшина Ли, выберите себе гору и устройте там пещеру, — сказал он, закончив писать и встав.

Он махнул рукавом, и перед ним появился свиток длиной около трех чи, сияющий зеленым светом. Свиток медленно развернулся, открывая карту гор и рек.

Хань Ли вгляделся в карту. Линии были густыми и сложными, изображая горы и реки. Сначала он не заметил ничего особенного, но когда его взгляд задержался на некоторых горах, изображение увеличилось и стало живым, словно он видел реальный пейзаж.

— Эта карта изображает горы и реки нашего ордена. Однако территория слишком велика, и вы видите только часть. Чтобы увидеть больше, нужно продолжить разворачивать свиток, — объяснил старейшина Юй.

Он махнул рукой, и карта начала медленно двигаться, открывая новые горы и реки. Хань Ли заметил, что разные области на карте имеют разные цвета: синий, зеленый, золотой и черный.

— Почему эти области имеют разные цвета? Разве у них разные назначения? — спросил Хань Ли.

— Верно. Золотые области — это горы, где находятся важные дворцы ордена, такие как Дворец Призыва, Дворец Передачи Навыков и этот Дворец Регистрации. Серебряные области вокруг них — это территории внутренних учеников. Зеленые области на западе — это территории внешних учеников и старейшин. Синие области на востоке — это территории внутренних учеников и старейшин. Серые области, такие как Лес Растаявшего Снега и Долина Безымянной Горы, — это места для испытаний, обычно закрытые, — объяснил старейшина Юй.

— А черные области — это запретные зоны ордена? — спросил Хань Ли.

— Да. Туда могут входить только Даосский Мастер, его заместитель и некоторые ключевые старейшины и внутренние ученики. Вокруг этих зон обычно есть мощные запреты, и их невозможно пересечь случайно, — ответил старейшина Юй.

— Понятно. Я только что пришел сюда и еще не знаю всего. Эти горы выглядят очень похожими, можно ли попросить вас порекомендовать мне одну? — спросил Хань Ли.

— Конечно, — ответил старейшина Юй.

Он махнул рукой, и свиток быстро переместился, открывая несколько высоких гор.

— Эта гора Ян имеет отличный источник духовной энергии, но занимает всего около двадцати тысяч ли. Эта гора Гуян больше, но без источника. А вот эта гора Лосянь находится в уединенном месте и ниже других. Вокруг нее много равнин и долин, и она гораздо спокойнее, — объяснил старейшина Юй.

Хань Ли внимательно рассматривал горы, но ни одна из них не привлекала его внимание.

— Можно ли выбрать эту гору? — внезапно спросил он, указывая на угол карты.

— Ты выбрал эту гору Чися? — спросил Ци Лян, глядя на карту с удивлением.

— Что-то не так с этой горой? — спросил Хань Ли.

— Нет, все в порядке. Эта гора принадлежала старейшине Хуолянь, и после его смерти она пустовала. Там есть сады, загоны для зверей и пещеры, но все нужно привести в порядок. Позже можно будет выбрать слуг в долине Пулин, — объяснил старейшина Юй.

Хань Ли кивнул и выбрал эту гору. Старейшина Юй достал маленькую печать и приложил ее к изображению горы Чися на карте. Гора и окружающая территория засветились, и Хань Ли больше не мог видеть реальный пейзаж.

— Теперь эта гора Чися и окружающая территория площадью около шестидесяти тысяч ли принадлежат вам. Вот знак управляющего и браслет для хранения вещей. Внутри есть документы и ресурсы ордена, — сказал старейшина Юй, передавая Хань Ли красный знак и браслет.

Хань Ли принял их и внимательно рассмотрел знак.

“Старейшина Ли, этот жетон старейшины является важным доказательством для входа и выхода из нашего ордена Светоносного Дракона. В будущем он будет полезен во многих местах. Чтобы предотвратить его кражу другими, вам нужно отметить его своей эссенциальной кровью. Кроме того, внутри жетона хранятся сто бесплатных очков заслуг, выданных секте новым старейшинам. Пожалуйста, храните его бережно,» — наставлял Ци Лян.

Хань Ли кивнул и, сложив два пальца вместе, коснулся жетона. Его палец засветился, и из него вытекла капля бледно-золотой эссенциальной крови, которая быстро впиталась в жетон. Жетон вспыхнул светом, и на его поверхности появился узор из золотых нитей, излучающий уникальную ауру Хань Ли.

Он проник своим сознанием в жетон и действительно обнаружил, что внутри уже хранятся сто очков заслуг.

«Старейшина Ли, я сейчас отведу вас в долину Пулин, чтобы выбрать слуг, или сначала в сад для содержания зверей, чтобы выбрать стража горы?» — спросил старейшина Ци.

«Страж горы?» — Хань Ли был немного озадачен.

«Это духовные звери, которых секта приручила и вырастила. С вашим уровнем культивации и статусом внутреннего старейшины, вы можете получить одного духовного зверя уровня слияния, чтобы охранять вход в вашу пещеру,» — объяснил Ци Лян.

«О, не нужно тратить очки заслуг на обмен?» — Хань Ли был немного удивлен.

«Это, как и слуги, является подарком от секты… В основном это внешние ученики, которые хотят служить нам, истинным бессмертным… Вижу, что вы заинтересованы в страже горы. Может, я сначала отведу вас в сад для содержания зверей?» — с улыбкой объяснил Ци Лян.

«Раньше я не слышал об этом. Просто любопытно. Когда я выбирал горную вершину для пещеры, я заметил, что Дворец Передачи Дао на горе Юйлун находится недалеко отсюда. Я хотел бы сначала туда сходить,» — сказал Хань Ли, глядя на Ци Ляна.

«Старейшина Ли действительно наблюдателен, заметив это. Однако, на карте это выглядит близко, но в реальности, в нашем горном хребте Чжунмин, это не так близко. Друг Ли, вы уверены, что не хотите сначала устроить все дела с пещерой, а потом уже идти во Дворец Передачи Дао?» — немного удивленно спросил старейшина Ци.

«Прошу прощения, я давно восхищаюсь славой ордена Светоносного Дракона, и особенно мечтал о трактатах, хранящихся во Дворце Передачи Дао. Теперь, когда моя мечта сбылась, я не могу удержаться от желания сразу туда пойти,» — сказал Хань Ли, делая вид, что смущен.

Глава 190: Бесформенное Священное Писание Истинной Оси

Глава 190: Золотой Бессмертный принимает ученика

“Бай Су Я, ты обладаешь необыкновенными способностями, тебе не нужно начинать с внешнего ученика, как другим. Я спрашиваю тебя, ты согласна стать моей ученицей и сразу стать моим истинным учеником в секте Чжуан Лун?” — мягко сказал низкорослый толстяк.

Бай Су Я раскрыла рот, ошеломленно застыв на месте.

“Сюн Шань, ты практикуешь законы золота, а эта девочка обладает телом Лун Хуа Сянь, тебе не подходит её обучать. Лучше передай её мне для обучения,” — внезапно раздался в зале загадочный голос, словно мягкие волны, распространяющиеся по залу и проникающие в уши присутствующих.

Хань Ли, услышав этот голос, почувствовал, будто оказался в бесконечном цветнике, его нос и рот наполнились ароматом, и он не мог не погрузиться в этот запах.

В этот момент его мощное сознание внезапно дрогнуло, и он мгновенно пришел в себя.

Низкорослый толстяк изменился в лице, в его глазах мелькнуло раздражение, но он быстро взял себя в руки.

В этот момент в зале появился яркий белый свет, ослепительный и невыносимый для глаз.

Хань Ли прищурился и прикрыл глаза рукой.

В следующий момент белый свет исчез, и на каменном помосте появилась фигура женщины в дворцовом наряде.

Она выглядела на тридцать с небольшим, с овальным лицом и чертами, как на картине, особенно её глаза были очаровательными. Белое длинное одеяние облегало её фигуру, подчеркивая соблазнительные формы.

Женщина в белом излучала пугающую привлекательность, каждое её движение и улыбка проникали в сердце, вызывая бесконечные фантазии и погружая в них.

Хань Ли взглянул на неё и почувствовал, как его сердце затрепетало. Он быстро отвел взгляд, не смея смотреть дольше, и начал сосредотачивать своё сознание, чтобы избавиться от странных ощущений в теле.

“Приветствую Дао Чжу,” — низкорослый толстяк поклонился.

Хань Ли был слегка удивлен, но затем понял, что эта женщина в белом была одной из тринадцати золотых бессмертных секты Чжуан Лун. Неудивительно, что у неё была такая пугающая привлекательность.

Он тоже поклонился, а рядом с ним Ци Лян уже давно опустил голову и поклонился, не смея поднять глаза на женщину в белом.

Бай Су Я смотрела на женщину, её взгляд был затуманен, она явно была очарована.

Эта пугающая привлекательность не делала различий между мужчинами и женщинами.

Женщина в белом махнула рукой, и глаза Бай Су Я сразу прояснились.

Увидев, как Хань Ли и другие кланяются женщине в белом, Бай Су Я изменилась в лице и тоже собиралась поклониться.

“Хорошая девочка, не нужно так много церемоний,” — женщина в белом остановила Бай Су Я и подвела её к себе, внимательно осмотрев, она была всё больше довольна.

“Девочка, тебя зовут Су Я, верно? Твоё тело Лун Хуа Сянь подходит для моих методов практики. Ты согласна стать моей ученицей и следовать за мной в практике?” — мягко сказала женщина в белом.

“Су Я согласна, приветствую учителя,” — Бай Су Я быстро поклонилась.

“Хорошо, хорошо, встань. С сегодняшнего дня ты станешь моей пятой истинной ученицей. Этот браслет Юй И, который я получила в молодости и использовала с удовольствием, сегодня я дарю тебе для защиты,” — женщина в белом улыбнулась, подняла Бай Су Я и достала белый нефритовый браслет, излучающий поразительную духовную энергию, и надела его на запястье Бай Су Я.

“Спасибо, учитель, за щедрый дар,” — Бай Су Я обрадовалась и поблагодарила.

Женщина в белом только сейчас подняла голову и посмотрела на низкорослого толстяка. “Сюн Шань, я забираю эту девочку. У тебя нет возражений?”

“Конечно нет, методы практики Дао Чжу подходят этой девочке, ей будет лучше следовать за вами,” — низкорослый толстяк быстро улыбнулся.

Женщина в белом слегка улыбнулась и перевела взгляд на Хань Ли и Ци Ляна, её глаза немного задержались на Хань Ли.

“Он — одинокий практик по имени Ли Фэйюй, он принес жетон Чжуан Лун и поклонился у ворот секты, только что прошел проверку способностей,” — низкорослый толстяк, заметив взгляд женщины в белом, быстро объяснил.

“О, эти мелочи ты сам решай,” — женщина в белом взглянула на него и равнодушно сказала.

“Су Я, идем со мной,” — она взяла Бай Су Я за руку и махнула рукой, мягкий белый свет окутал их двоих.

Бай Су Я быстро обернулась к Хань Ли, но в этот момент белый свет затмил её зрение.

Белый свет мигнул, и две фигуры исчезли.

Низкорослый толстяк медленно потерял улыбку, его лицо стало мрачным, и он собирался уйти.

“Сюн Фу Дао Чжу, как насчет Друга Ли? Как его устроить?” — Ци Лян, увидев это, быстро спросил.

“Хм! Какое устройство? Пусть он будет обычным внутренним служителем, ты сам решай,” — холодно сказал низкорослый толстяк, не обращая внимания на Хань Ли.

Сразу после этих слов, его тело окутал золотой свет, и он исчез.

После ухода женщины в белом и других, Хань Ли задумался.

“Практика дао и поиск бессмертия — у каждого своя удача. Друг, ты уже достиг уровня истинного бессмертного, что само по себе нелегко, не завидуй другим,” — Ци Чан сказал, заметив странное выражение лица Хань Ли.

Хань Ли был ошеломлен, но затем понял, что Ци Чан, вероятно, неправильно его понял, и беспомощно улыбнулся, не став ничего объяснять.

“Поскольку Сюн Фу Дао Чжу поручил мне устроить тебя внутренним служителем, то есть некоторые правила секты, которые тебе нужно знать. Некоторые конкретные детали я дам тебе позже в документах, спешить некуда,” — сказал Ци Чан с улыбкой.

“Спасибо… Прошу прощения, Ци Чан, какие конкретно обязанности у внутреннего служителя?” — спросил Хань Ли.

“Друг Ли, у тебя есть два варианта. Первый — в течение ста лет выполнять три обычных задания служителя, назначенных сектой. Конечно, если у тебя достаточно очков заслуг, чтобы компенсировать, то можно не выполнять обычные задания,” — медленно объяснил Ци Чан.

“А второй вариант?” — снова спросил Хань Ли.

“Второй вариант — как я, заниматься ежедневными делами в одном из дворцов секты, в течение ста лет нужно будет работать только десять лет. Однако многие служители, чтобы не мешать практике, выбирают работать сто лет подряд, а затем девятьсот лет могут полностью посвятить практике,” — продолжил Ци Чан.

“Если боятся помешать практике, почему не используют очки заслуг для компенсации?” — удивился Хань Ли.

“Ха-ха-ха, это… Во-первых, очки заслуг для служителей и учеников секты Чжуан Лун очень ценны, никто не хочет легко их тратить. Во-вторых, секта не позволяет отменять выполнение ежедневных заданий служителя через компенсацию,” — объяснил Ци Чан.

“Судя по вашим словам, эти очки заслуг настолько ценны, что их получение, вероятно, тоже нелегко,” — задумчиво сказал Хань Ли.

“Верно. Обычно ученикам секты нужно ухаживать за духовными полями несколько лет, чтобы получить одно очко заслуг, а служители, выполняя свои обязанности, могут получать одно очко в месяц,” — кивнул Ци Чан.

“А если выбрать выполнение обычных заданий служителя?” — спросил Хань Ли.

“Хотя это и обычные задания служителя, их сложность варьируется в зависимости от конкретного содержания, поэтому и количество очков заслуг, которые можно получить, также различается. Обычно… от десяти до ста очков. Конечно, если есть какие-то особые заслуги перед сектой, то можно получить дополнительные очки заслуг. Это ты поймешь, когда лучше узнаешь ситуацию в секте,” — терпеливо объяснил Ци Чан.

“Если так, то в первые сто лет я выберу первый вариант,” — сказал Хань Ли после размышлений.

Сказав это, он повел Хань Ли из зала Чжао Яо и, взмыв в воздух, полетел к соседней горе.

По сравнению с горой, на которой находился зал Чжао Яо, здесь было гораздо оживленнее.

На вершине горы возвышался обширный комплекс красных зданий, состоящий из сотен дворцов и храмов, расположенных на разных уровнях. На огромной площади перед ними кипела жизнь: хотя и не было толпы, но людей было достаточно много.

В небе то и дело мелькали радужные полосы, то взмывая вверх, то опускаясь вниз.

После того как Хань Ли и Ци Лян приземлились на площади, Ци Лян сказал: “Зала Ху Цзао отвечает за ведение записей о старейшинах и учениках, а также за распределение ресурсов, поэтому это одно из самых загруженных мест в нашем ордене.”

Хань Ли кивнул и с легким сожалением произнес: “Теперь понятно, почему здесь так много людей… Похоже, это займет немало времени. Благодарю вас, Старейшина Ци.”

“Не беспокойся, Старейшина Ю из зала Ху Цзао — мой хороший друг. Я проведу тебя прямо к нему,” — улыбнулся Ци Лян.

“Спасибо,” — поблагодарил Хань Ли.

Проходя по площади, многие ученики, заметив одежду старейшины на Ци Ляне, уважительно кланялись и приветствовали его. Ци Лян лишь слегка кивал в ответ.

Пройдя через комплекс зданий, Хань Ли через открытые двери видел, что внутри царит суета.

Под руководством Ци Ляна они добрались до самого дальнего дворца.

Внутри дворца раздавались голоса, и можно было разглядеть семь или восемь фигур, которые, казалось, о чем-то спорили.

“Старейшина Ю!” — крикнул Ци Лян, еще не успев войти в дверь.

Из-за фигур высунулась большая голова с румяным лицом, взглянула на них и снова скрылась. Затем раздался громкий голос:

“Хватит, вы можете идти. Вопрос смены пещеры решим завтра.”

Ученики, услышав это, поклонились и покинули дворец.

“Старейшина Ци, давно тебя не видел… Эй, а это кто с тобой?” — спросил тучный Старейшина Ю, разглядывая Хань Ли.

Хань Ли заметил, что, несмотря на его невзрачную внешность, аура Старейшины Ю была сильной, и он также был могущественным бессмертным.

Глава 189: Пещерная обитель и горный зверь-хранитель

Глава 189: Низкие способности

Через мгновение Хань Ли, Ци Лян и Бай Су Я вышли из Зала Передачи.

Этот величественный зал располагался на вершине горы, на очень высоком месте.

Рядом находилась огромная площадь, которая была в несколько раз больше предыдущей площади для приема гостей. Она была вымощена белым нефритом, который излучал ослепительный свет, а легкий туман витал над ней.

Прогуливаясь по этой площади, можно было ощутить, что все горы находятся у ваших ног, создавая естественное чувство контроля над всем.

Над площадью парил величественный дворец, окруженный облаками и туманом, словно город в небесах.

На дворце была золотая табличка с надписью «Зал Чжао Яо» тремя мощными золотыми иероглифами.

«Зал Чжао Яо — это место, где проверяют способности новых учеников. Здесь сидит один из заместителей даосского мастера, так что будьте осторожны в своих словах,» — предупредил Ци Лян, пока они шли.

Хань Ли слегка дернул уголком глаза.

По его сведениям, секта Свечи Дракона отличалась от обычных сект, так как в ней не было настоятеля. Вместо этого сектой управляли тринадцать даосских мастеров уровня Золотого Бессмертного, которые поочередно исполняли обязанности.

Под ними находились тридцать шесть заместителей даосских мастеров, каждый из которых был на пике уровня Истинного Бессмертного.

Эти заместители не были обычными Истинными Бессмертными; каждый из них владел силой законов и обладал неизмеримыми способностями, далеко превосходящими обычных отшельников.

«Друг Ци, не беспокойтесь,» — ответил Хань Ли, кивнув. Бай Су Я также быстро согласилась.

Пока они разговаривали, трое уже приземлились на площади перед дворцом.

Вход во дворец был закрыт, и по обе стороны стояли два молодых ученика с чистыми лицами.

Увидев Ци Ляна, они поспешно поклонились.

«Сюн Шань здесь?» — спросил Ци Лян.

«Да, но заместитель даосского мастера закрылся для медитации и приказал нам не беспокоить его,» — ответил один из учеников с некоторым затруднением.

Ци Лян нахмурился. «Сюн Шань сказал, когда он закончит?»

«Нет, он этого не говорил,» — ответил ученик.

Ци Лян задумался, затем сказал: «Пожалуйста, сообщите ему, что у меня есть важное дело.»

Ученики обменялись взглядами, но один из них все же достал белую табличку и прошептал что-то.

Прошло около четверти часа, прежде чем табличка засветилась белым светом.

«Заместитель даосского мастера приглашает вас войти,» — сказал ученик с облегчением, махнув рукой и открыв дверь.

«Идем,» — сказал Ци Лян, первым входя во дворец.

Внутри дворца было очень просторно, около нескольких сотен метров. Зеленые облака витали в воздухе, а несколько десятков зеленых каменных колонн стояли по периметру. На каждой колонне была вырезана фигура монстра: дракона, феникса, белого тигра, цилиня и других.

Эти монстры были направлены ртами к центру дворца, где находилась темно-зеленая платформа, похожая на алтарь.

Платформа была круглой, около десяти метров в диаметре, и на ней были выгравированы сложные символы и узоры, создающие впечатление таинственности.

В глубине дворца находилась белая платформа, на которой сидел низкорослый толстяк. Он выглядел лет на сорок, с тонкими усами на верхней губе и был одет в роскошное золотое одеяние, а на голове носил золотую шапку, выглядя как богатый купец из мирского мира.

Толстяк выглядел раздраженным из-за прерывания его медитации.

«Приветствую заместителя даосского мастера Сюн Шань,» — поклонился Ци Лян.

Хань Ли взглянул на толстяка на платформе, и его зрачки слегка сузились.

Хотя внешность толстяка была обычной, он излучал мощную и острую ауру, далеко превосходящую Фан Пань и того осьминога-монстра.

Хань Ли мысленно восхитился его силой и вместе с Бай Су Я поклонился.

«Ци Лян, что за важное дело у тебя, что ты пришел во время моей медитации?» — спросил толстяк, даже не взглянув на Хань Ли и Бай Су Я.

«Прошу прощения за беспокойство, заместитель даосского мастера. Этот друг Ли держит наш знак Свечи Дракона и хочет вступить в секту. Мне пришлось побеспокоить вас,» — объяснил Ци Лян с извиняющимся тоном.

«О, покажи мне знак,» — сказал толстяк, его лицо немного смягчилось.

Хань Ли уже достал знак и протянул его. Толстяк махнул рукой, и знак полетел к нему.

«Да, это действительно знак Свечи Дракона,» — сказал толстяк, кивнув. Только тогда он поднял голову и взглянул на Хань Ли, его глаза сверкнули, словно пытаясь проникнуть в суть человека перед ним.

Когда толстяк посмотрел на Хань Ли, тот почувствовал, как его кожа словно обожгло лезвием.

Хань Ли лишь слегка нахмурился, но ничего не сказал.

«Раз у тебя есть знак Свечи Дракона, поднимись на алтарь и проверь свои способности,» — сказал толстяк, махнув рукой и отправив заклинание.

Бум!

Каменные колонны в дворце засветились ярким зеленым светом, и монстры на них ожили.

Эти монстры выпустили зеленый свет изо рта, который устремился к центральной платформе.

Символы на платформе засветились, создавая полупрозрачный светящийся шар, внутри которого мерцали звезды.

«Друг Ли, пожалуйста,» — сказал Ци Лян, глядя на Хань Ли.

Хань Ли кивнул и шагнул на платформу.

Мощный поток тепла поднялся с платформы и вошел в его тело.

Внутри светящегося шара появились разноцветные точки света, быстро вращающиеся и создающие хаос.

Хань Ли почувствовал, как этот поток тепла проникает в его тело, словно освещая его изнутри.

Когда поток тепла достиг его мозга, Хань Ли почувствовал, как его огромная сила сознания сжалась, оставив лишь десятую часть.

Поток тепла быстро прошел через его тело и вернулся на платформу.

Светящийся шар исчез, но символы на платформе не исчезли, а собрались в одном месте, создавая размытую фигуру человека, излучающую зеленый, черный, кровавый, фиолетовый и другие цвета света. Однако свет был тусклым и хаотичным.

Ци Лян нахмурился, глядя на размытую фигуру.

«Низкие способности, ранее изучал разные методы культивации, кровь густая, но смешанная с монстрами, не систематизирована… Ни одного открытого духовного отверстия, достичь начального уровня Истинного Бессмертного — это максимум,» — сказал толстяк, его лицо выражало презрение.

Ци Лян и Бай Су Я были удивлены этими словами и посмотрели на Хань Ли с удивлением.

Хань Ли лишь потер нос и спокойно кивнул толстяку, затем сошел с платформы.

Свет на платформе потух, и она вернулась в свое прежнее состояние.

Толстяк собирался уйти, но Ци Лян остановил его.

«Заместитель даосского мастера, пожалуйста, подождите. Эта Бай Су Я — потомок старейшины Бай Фу И. Она также хочет вступить в секту. Пожалуйста, проверьте и ее способности,» — сказал Ци Лян.

Коренастый мужчина нетерпеливо воскликнул: «Быстрее!» Он бросил взгляд на Бай Су Я и снова взмахнул рукой, отправив заклинание.

Бум!

Каменные колонны в зале снова засветились ярким голубым светом, и вокруг каменного помоста снова сформировался огромный светящийся шар.

Бай Су Я глубоко вздохнула и ступила на помост.

Внутри светящегося шара появились бесчисленные символы, отличающиеся от тех, что были при Хань Ли. Эти символы были серебристо-белыми и прозрачными.

Грохот!

Весь зал внезапно задрожал, статуи зверей на колоннах издали рев, и мощная волна энергии заполнила зал.

«Что происходит?» — лицо Ци Ляна изменилось, а Хань Ли тоже был потрясен.

Оба посмотрели на Бай Су Я, стоящую на помосте.

Коренастый мужчина внезапно встал, его глаза загорелись от волнения.

Светящийся шар на помосте быстро исчез, и бесчисленные серебристые символы собрались в одном месте, образуя серебристую фигуру.

Эта фигура была чистого серебристо-белого цвета, яркая, как полная луна в ночном небе.

Еще более удивительно, что на груди фигуры появились семь мерцающих точек света.

«Это… это легендарное Лунное Тело, и уже с рождения пробудились семь небесных узлов!» — коренастый мужчина мгновенно переместился на помост, его лицо выражало сильное волнение.

Он вспомнил что-то и быстро взмахнул рукой, отправив заклинание.

Весь свет на помосте исчез, и появилась фигура Бай Су Я, а серебристая фигура растворилась.

«Тебя зовут Бай Су Я? Ты потомок старейшины Бай Фэн И. Твои способности действительно впечатляют,» — коренастый мужчина говорил с необычайной теплотой.

«Да, Су Я приветствует заместителя главы Сюн Шань,» — Бай Су Я только что была охвачена мощной силой, которая отрезала ее от окружающего мира, и она не знала, что происходило вокруг. Однако она была сообразительной и не потеряла самообладания.

«Судя по твоим костям, ты еще молода. Сколько лет ты уже занимаешься?» — коренастый мужчина был еще более доволен и спросил снова.

«Докладываю заместителю главы Сюн Шань, Су Я начала заниматься в три года и уже более пятидесяти лет,» — Бай Су Я немного замялась, прежде чем ответить.

Услышав это, Хань Ли и Ци Лян были удивлены, но коренастый мужчина кивнул, как будто он уже догадывался.

С таким Лунным Телом и семью пробужденными небесными узлами, достичь поздней стадии Божественной трансформации за пятьдесят лет было неудивительно.

С подходящими методами и правильным воспитанием, он был уверен, что сможет помочь Бай Су Я достичь стадии Великого Вознесения и пересечь барьер бессмертия в течение тысячи лет.

С такими выдающимися способностями, даже достижение стадии Золотого Бессмертного было возможно.

…………

Рекомендую произведение моего друга Чэнь Дун «Священная Пустошь». Если вы еще не читали, обязательно найдите время, чтобы посмотреть^^

Возрождение из разрухи, возрождение из забвения.

Море превращается в пыль, молнии иссякают, и туман снова опускается на землю, снимая оковы мира, открывая завесу тайны над новым миром…

Глава 188: Ученик Золотого Бессмертного

Глава 188: План

На самом деле, Хань Ли изначально не имел особых мыслей о Свечном Драконе. Основной целью его прибытия сюда было найти утраченное сокровище и, если повезет, ознакомиться с трактатом, содержащим законы времени, чтобы найти в нем что-то полезное.

Хотя он уже овладел кристаллами, содержащими частицу законов времени, благодаря Небесному Сосуду, пока он мог использовать их только для уплотнения тяжелой воды для своего аватара. Помимо этого, он не мог извлечь из них никаких других знаний.

Законы времени считаются одними из трех величайших законов, и их тайны трудно постичь без особого везения. Секты, изучающие эти законы, делали это на протяжении сотен тысяч, а то и миллионов лет, и среди них немало выдающихся талантов.

Конечно, если ему не удастся увидеть этот трактат, он не будет настаивать. Время драгоценно, и он не может позволить себе тратить его впустую. Северный Сенной Домен огромен, и у него всегда будет шанс найти другие пути.

Однако, по дороге к Свечному Дракону, он косвенно узнал от Бай Су Я некоторую информацию, которая, вместе с его предыдущими данными, изменила его мнение.

Свечной Дракон имеет богатую историю и глубокие корни, в секте хранится множество высокоуровневых трактатов, и, что самое важное, они не отвергают пришельцев.

Хотя для таких одиноких практиков, как Хань Ли, трудно попасть в Свечной Дракон, однако, если им это удается, секта не будет их сильно ограничивать, предоставляя им значительную свободу.

Этот факт сильно заинтересовал Хань Ли.

Он уже некоторое время находился в Сенном Мире, и за исключением первых нескольких лет, проведенных в Черном Ветреном Морском Домене, где он исследовал и разгадывал цепи, остальное время он провел в постоянных перемещениях, практически не имея времени на серьезные тренировки.

Черный Ветреный Морской Домен, хотя и стабилен, но ресурсы там крайне скудны, и нет ни одного высокоуровневого трактата.

Свечной Дракон, напротив, имеет все необходимые ресурсы для тренировок и не будет сильно ограничивать его действия, что делает его идеальным местом для временного укрытия.

Ранее, благодаря своему статусу Сенцзы и некоторым навыкам, таким как Брахма Сантья Магия Демона, которые он приобрел в Нижнем Мире, он мог справляться с Истинными Сенцзы начального и среднего уровня. Однако, столкнувшись с теми, кто владеет силой законов, он оказывался в невыгодном положении. Ведь не всегда ему везло так, как в случае с Фан Панем.

Истинные Сенцзы, хотя и обладают, казалось бы, бесконечной продолжительностью жизни, но они не бессмертны. Если Истинный Сенцзы попадает в беду, его душа все равно может быть уничтожена, и тысячи лет упорных тренировок испарятся как дым.

Сила, могучая сила — это единственное, что позволяет ему выжить в Сенном Мире. В настоящее время у него даже нет подходящего трактата для тренировок, и он все еще находится на начальном уровне Истинного Сенцзы.

Пока Хань Ли размышлял о своих планах на будущее, он услышал шаги снаружи и открыл глаза.

В комнату вошел высокий худощавый юноша в сопровождении мужчины средних лет, одетого в белую мантию. У мужчины было строгое лицо с правильными чертами, и хотя его внешность была обычной, его глаза сверкали, придавая ему внушительный вид. Кроме того, его аура была мощной, и он явно был Истинным Сенцзы с очень чистой сенной силой.

Хань Ли и Бай Су Я встали, чтобы поприветствовать гостя.

Мужчина держал в руках красный нефритовый амулет и внимательно осмотрел их. Его взгляд задержался на Хань Ли. «Меня зовут Ци Лян. Не могли бы вы объяснить, какое отношение вы имеете к Старейшине Бай Фэн И, раз у вас его амулет?»

Бай Су Я поклонилась и ответила: «Старейшина Бай Фэн И — мой предок. Я — Бай Су Я, его потомок.»

Ци Лян кивнул и перевел взгляд на Хань Ли. «А этот Друг Ли…»

Хань Ли улыбнулся и поклонился. «Я всего лишь одинокий практик, сопровождающий Бай Дао Юй. Сегодня мне посчастливилось встретиться с вами, Друг Ци.»

Ци Лян ответил на поклон и улыбнулся. «Друг Ли, не стоит быть таким формальным. Прошу, садитесь.»

Худощавый юноша снова принес чай и быстро удалился.

Ци Лян обратился к Бай Су Я: «Су Я, не могли бы вы сказать, где сейчас находится Старейшина Бай и как он поживает? Если я не ошибаюсь, он покинул секту несколько тысяч лет назад, и с тех пор о нем не было никаких вестей. Я все это время очень беспокоился о нем.»

Бай Су Я помрачнела и тихо ответила: «К сожалению, после того как он покинул нашу семью несколько тысяч лет назад, мы не получали от него никаких вестей. Мы не знаем, где он и как он поживает.»

Ци Лян удивился. «Он не вернулся в семью? Хм…» Он задумался.

Бай Су Я быстро спросила: «Друг Ци, не могли бы вы сказать, зачем он покинул секту в последний раз?»

Ци Лян уклонился от ответа. «Старейшина Бай, кажется, выполнял какое-то задание… Не волнуйтесь, его духовная лампа в секте все еще горит, возможно, он задержался по важным делам. Several thousand years is not a long time for us. Maybe he will return soon.»

Бай Су Я обрадовалась. «Правда? Это замечательно!»

Хань Ли молча наблюдал за их разговором, не вмешиваясь.

Ци Лян посмотрел на них обоих и спросил: «Су Я и Друг Ли, что привело вас в Свечной Дракон?»

Бай Су Я и Хань Ли обменялись взглядами, и Хань Ли кивнул ей, чтобы она начала.

Бай Су Я встала и поклонилась. «Свечной Дракон известен своей мощью, и я всегда им восхищалась. Я пришла сюда, чтобы попросить о принятии в секту. Я знаю, что сейчас не время для приема новых учеников, но, возможно, вы сможете помочь мне с рекомендацией? Вот небольшой подарок в знак моей благодарности.» Она достала хранилище артефактов и собиралась положить его на стол рядом с Ци Ляном.

Ци Лян нахмурился. «Су Я, мы с Бай Фэн И — старые друзья, помочь вам — мой долг. Уберите подарок.» Он махнул рукой, и невидимая сила подняла Бай Су Я.

Бай Су Я поняла и убрала хранилище артефактов. «Тогда я полагаюсь на вас, Друг Ци.»

Ци Лян кивнул. «Я постараюсь помочь, но условия приема в секту строгие. Если ваши способности недостаточны, я ничем не смогу помочь.»

Бай Су Я быстро ответила: «Конечно, если мои способности недостаточны, я не буду обижаться.»

Ци Лян посмотрел на Хань Ли, и его взгляд был красноречив.

Хань Ли поклонился. «Друг Ци, я пришел сюда с той же целью, что и Бай Дао Юй — чтобы попросить о принятии в секту. Не могли бы вы также помочь мне с рекомендацией? Вне зависимости от результата, я обязательно отблагодарю вас в будущем.»

Ци Лян нахмурился, его брови едва заметно дрогнули.

Прием Бай Су Я не вызывал проблем, он уже тайно проверил ее способности и убедился, что она подходит. Однако, Хань Ли был Истинным Сенцзы, и его прием в секту был бы гораздо сложнее. Свечной Дракон тщательно проверял всех внешних Истинных Сенцзы, включая их происхождение, фон, уровень и костную структуру.

“Друг Ци, не стоит так беспокоиться. Хотя я и являюсь независимым практиком, я никогда не совершал ничего противозаконного. Кроме того, у меня есть этот предмет, и вам нужно лишь упомянуть его вашему клану.” Хань Ли, конечно же, заметил опасения Ци Ляна и, взмахнув рукой, достал знак Чжу Лун.

“Знак Чжу Лун!” — воскликнул Ци Лян, вставая с удивлением, и тут же посмотрел на Бай Су Я.

“Всё верно, этот знак действительно принадлежит моему предку. Недавно моя семья пережила катастрофу, и только благодаря помощи старшего Ли мы смогли её преодолеть. Этот знак — знак благодарности за его помощь,” — пояснила Бай Су Я.

“Теперь всё ясно. Раз старший Ли оказал такую услугу семье Бай, то, согласно закону кармы, получение знака Чжу Лун вполне оправдано. Пожалуйста, следуйте за мной,” — сказал Ци Лян, кивнув и встав.

Трое вышли из павильона и направились к ближайшему зелёному дворцу. Над входом висела табличка с надписью “Линь Чуань Гэ”.

“Наш клан Чжу Лун слишком обширен, и в каждом важном месте установлен павильон Линь Чуань Гэ. Передвижение между ними осуществляется с помощью телепортационных магических кругов,” — пояснил Ци Лян.

“Недаром Чжу Лун считается первым кланом на континенте Гу Юнь,” — искренне восхитился Хань Ли.

Войдя в павильон, они обнаружили, что внутри не так уж и много места. В центре стояло несколько каменных колонн, а между ними был установлен небольшой телепортационный круг, мерцающий белым светом.

Рядом с кругом стоял мужчина средних лет, примерно на уровне Божественной Трансформации, который, увидев Ци Ляна, поспешно поклонился.

“Вперёд, к Чжао Яо Дянь,” — приказал Ци Лян, когда все трое встали на телепортационный круг.

“Есть,” — ответил мужчина, кивнув, и начал читать заклинание, выпуская белый свет.

Когда телепортационный круг заработал, яркий белый свет заполнил их поле зрения.

Хань Ли почувствовал, как сцена перед его глазами изменилась, и в следующий момент он оказался в другом зелёном дворце.

Он сохранял спокойствие, но внутри был потрясён. После прибытия в мир Истинных Бессмертных он много раз использовал телепортационные круги и мог примерно оценить расстояние перемещения по ощущениям. Только что они переместились на огромное расстояние, и если бы он летел сам, это заняло бы несколько месяцев.

Теперь он впервые осознал, насколько огромен клан Чжу Лун.

“Это действительно гигантская структура…” — пробормотал Хань Ли.

Глава 187: Посредственные способности

Глава 187: Первое вхождение в Чжу Лун

Горный хребет Чжунмин расположен в самом сердце духовной жилы материка, излучая невероятно мощную духовную энергию. Несмотря на холодный климат, здесь буйно растут растения, и все дышит жизнью. В глубинах хребта обитают бесчисленные духовные звери и птицы, а также растут редкие духовные травы и лекарства.

Хребет простирается на многие тысячи ли, практически пересекая половину континента Гу Юнь. Горы здесь величественны и высоки, их вершины теряются в облаках, а весь хребет окутан зеленоватым туманом, придающим ему загадочный вид.

Этот хребет получил свое название из-за странных звуков, похожих на звон колоколов, которые периодически раздаются в горах. По легенде, эти звуки возникают из-за уникальных геологических особенностей и движений земной коры.

Хотя хребет Чжунмин сам по себе известен, еще более знаменита школа Чжу Лун, расположенная здесь. Это одна из древнейших и могущественных школ в Северном Ханьском мире бессмертных. Основатель школы, Чжу Лун Белый Камень, создал ее много веков назад.

С тех пор школа Чжу Лун занимает первое место среди всех школ континента Гу Юнь и продолжает расширять свое влияние. В школе обучаются бесчисленные талантливые ученики, и она занимает одно из первых мест среди всех школ Северного Ханьского мира бессмертных.

В центре хребта Чжунмин возвышается гигантская гора, наполовину окутанная облаками. На ее склоне расположена обширная платформа, на которой построен огромный белый нефритовый двор. Вокруг стоят высокие здания, сверкающие белизной, видимые за сотни ли.

Это одно из внешних мест школы Чжу Лун, предназначенное для приема гостей. Таких мест в хребте Чжунмин несколько десятков, что неудивительно, учитывая популярность школы и количество посетителей.

В этот момент несколько учеников школы Чжу Лун в белых одеждах стояли на площади у приемного павильона, беседуя между собой. Все они обладали немалым уровнем мастерства, около уровня Божественной Трансформации, и на их рукавах были вышиты изображения драконов с рогом и крыльями.

— Сколько посетителей уже прибыло за последние дни? — спросил высокий худощавый юноша.

— Уже двадцать пять групп, — ответил стоящий рядом полный мужчина, улыбаясь. — Наша школа слишком известна.

— Принимать гостей — такая скучная работа. Хотелось бы, чтобы моя смена поскорее закончилась, — пожаловалась стройная девушка с фиолетовыми волосами.

— Серебряная младшая сестра уже достигла пика уровня Божественной Трансформации и готовится к переходу на уровень Пространственного закаливания. Неудачно, что ты попала на дежурство именно сейчас. Как подготовка? — спросил худощавый юноша.

— Подготовка идет, но уверенности всего тридцать процентов, — ответила девушка, нахмурившись.

— Младшая сестра, ты не знаешь, что принимать гостей тоже имеет свои преимущества? Если встретишь щедрого старшего, он может наградить духовными камнями. Особенно такая красавица, как ты, имеет больше шансов получить награду, чем мы, мужчины, — сказал полный мужчина, улыбаясь.

— Правда? — глаза девушки загорелись.

В этот момент на горизонте появился светящийся белый свет, стремительно приближающийся к хребту. Это был летающий артефакт в виде белого нефритового челнока. На нем стояли мужчина и женщина: мужчина средних лет с желтоватым лицом и молодая девушка в белом платье, невероятно красивая.

Это были Хань Ли и Бай Су Я, которые после нескольких лет пути наконец добрались сюда.

— Это и есть хребет Чжунмин. Какая мощная духовная энергия, — сказал Хань Ли, глядя на горы.

Бай Су Я была взволнована, но быстро успокоилась.

Хань Ли не спешил спускаться, задумавшись. Хотя Бай Су Я говорила, что с Чжу Лун Лином можно попасть в школу Чжу Лун, как лучше использовать этот артефакт, нужно было тщательно обдумать. Лучше всего найти кого-то из школы, кто поможет и представит их.

Хань Ли не знал никого в школе Чжу Лун, но это не было большой проблемой, просто требовало времени на подготовку.

— Если вы думаете, как найти знакомых в школе Чжу Лун, я могу помочь, — сказала Бай Су Я, глядя на Хань Ли.

— Какой у тебя план? Расскажи, — ответил Хань Ли, глядя на нее.

Он не удивился, что она догадалась о его мыслях. За годы путешествия он хорошо узнал Бай Су Я: хотя ее мастерство невелико, она очень умна и проницательна.

— На самом деле, это несложно. Мой предок в школе Чжу Лун имел друга по имени Ци Лян, который был внутренним старейшиной. Предок оставил послание, что если кто-то из нашей семьи захочет вступить в школу Чжу Лун, можно обратиться к нему за помощью. Хотя прошло много времени, и неизвестно, надежен ли Ци Лян, но встретиться с ним не будет проблемой, — сказала Бай Су Я.

— Хорошо, тогда я полагаюсь на тебя, — ответил Хань Ли.

— Благодарю за доверие. Но… — Бай Су Я замялась.

— Но что? — спросил Хань Ли.

— Прошу прощения за дерзость, но ваш нынешний облик — это не ваше истинное лицо, верно? — спросила Бай Су Я.

— Что ты имеешь в виду? — спокойно спросил Хань Ли.

— За эти годы я узнала вас лучше. Вы всегда осторожны, но никогда не скрываете своего лица. Значит, это не ваше истинное лицо. Кроме того, я тоже из Вэнь Чан Мэнь и знаю, что маскировка — это их сильная сторона, — объяснила Бай Су Я.

— Ты действительно проницательна. Моя маскировка не сработает в школе Чжу Лун, — признал Хань Ли, улыбаясь.

— Спасибо за похвалу. Если бы я не провела с вами столько времени, я бы не догадалась. Но чтобы вступить в школу Чжу Лун, маскировка не подойдет. Вэнь Чан Мэнь хороши в маскировке, но в школе Чжу Лун есть тринадцать старших уровня Цзинь Сянь, и главный старший почти достиг уровня Тай И Цзюнь Сянь. Их не обманешь. Если обман раскроется, вас могут принять за шпиона враждебной школы, — предупредила Бай Су Я.

Хань Ли задумался, затем кивнул и снял маскировку, вернув свое истинное лицо.

Бай Су Я взглянула на его обычное лицо и быстро отвела взгляд.

Хань Ли шагнул вперед, и челнок продолжил полет, быстро достигнув гигантской горы и приземлившись на белую нефритовую площадь. Бай Су Я последовала за ним, и Хань Ли спрятал челнок. Они встали на площади.

— Добро пожаловать в школу Чжу Лун. Чем могу помочь? — спросили ученики, подойдя к ним.

— Мы прибыли, чтобы встретиться с внутренним старейшиной Ци Ляном, — ответил Хань Ли.

— Пожалуйста, подождите здесь. Я сообщу о вашем прибытии, — сказал один из учеников и удалился.

Хань Ли и Бай Су Я остались ждать, наблюдая за окружающими их величественными зданиями и ощущая мощную духовную энергию, исходящую от хребта Чжунмин.

“Мы пришли сюда, чтобы встретиться с почтенным старейшиной Ци Ляном из вашего клана. Не могли бы вы сообщить, находится ли он в секте?” — спросил Хань Ли, выпустив немного энергии истинного бессмертного.

Ученики были потрясены, но в следующий миг это ужасающее давление исчезло.

“Прошу вас, сообщите ему,” — сказал Хань Ли, щелкнув пальцами. Несколько драгоценных пилюль периода Божественной трансформации вылетели и упали перед учениками.

Эти пилюли были случайно найдены Хань Ли в хранилище какого-то неудачника и не представляли для него никакой ценности. Теперь он с удовольствием раздавал их.

Ученики собрали пилюли и, проверив их, не смогли скрыть радости. Для них эти пилюли были настоящими сокровищами. Даже одна пилюля, подходящая для периода Божественной трансформации, могла быть обменена на множество духовных камней, обеспечивая долгое время для практики.

“Вы слишком добры, почтенный. Старейшина Ци Лян — это управляющий Небесного Дворца, и он постоянно находится в секте. Могу ли я узнать ваше имя и есть ли у вас какой-либо знак, который я могу передать?” — спросил высокий худощавый юноша, сохраняя сдержанность и почтительно кланяясь.

“Ли Фэйюй, а это Бай Су Я,” — ответил Хань Ли, глядя на Бай Су Я.

“Пожалуйста, передайте это старейшине Ци Ляну, и он узнает, кто мы,” — сказала Бай Су Я, протягивая полумесяц из красного нефрита.

“Понял, почтенный. Я сейчас же сообщу старейшине Ци Ляну, но решать, примет он вас или нет, будет он сам. Прошу прощения,” — сказал высокий худощавый юноша, приняв нефрит и удалившись.

“Пожалуйста, следуйте за мной в боковой зал для отдыха,” — сказал другой, слегка полноватый мужчина, почтительно указывая путь.

Он провел Хань Ли и Бай Су Я в бамбуковую беседку, расположенную на склоне горы. Солнечный свет пробивался сквозь бамбуковые листья, создавая красивые узоры на полу беседки. Внутри было прохладно и уютно, мебель была простой, но изысканной, создавая атмосферу спокойствия.

“Пожалуйста, подождите немного. Старейшина Ци Лян — внутренний старейшина, и ему может потребоваться время, чтобы прибыть сюда,” — извиняющимся тоном сказал полноватый мужчина, подавая два чая с духовной энергией.

Хань Ли кивнул, не притрагиваясь к чаю, в то время как Бай Су Я с интересом дегустировала напиток. Полноватый мужчина остался рядом, готовый служить.

Прошло около полудня. Хань Ли сидел спокойно, его мысли были заняты другими делами. В последние годы он путешествовал, одновременно используя магию, чтобы найти Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука и Сяо Дао Жэня. К его радости, чем ближе он подходил к горному хребту Чжунмин, тем яснее становилось его чувство.

Казалось, что Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука и Сяо Дао Жэнь действительно находятся в этих горах. Чтобы найти их, ему нужно было сначала попасть в секту Сяо Лун Дао.