Глава 86: Оттеснение врага

Глава 86: Предки Богов

Канавы вокруг статуи молодого ученого давно были заполнены кровью, которая, словно ручейки, стекала к подножию статуи.

Под дрожащий голос старого человека с белыми волосами, поверхность статуи начала пульсировать тусклым кровавым светом. На передней части одежды статуи образовался кровавый водоворот, который начал вращаться, испуская странные волны.

— Бум!

Кровавый водоворот вспыхнул светом, и из него вырвался воин в кровавых доспехах. Его взгляд был пустым, но он быстро осмотрелся и прыгнул в небо, направляясь к полю битвы за пределами площади.

Через мгновение из водоворота появился еще один воин в кровавых доспехах и присоединился к сражению.

В этот момент девочка в черном плаще, сидевшая у статуи, внезапно упала. Ее лицо было бледным, как бумага, губы потеряли всякий цвет, а рана на запястье больше не кровоточила.

Старый человек с белыми волосами, увидев это, почувствовал жалость, но лишь махнул рукой. Один из слуг, крепкий мужчина в простой одежде, подошел, поднял девочку и дал ей красную пилюлю.

Место девочки быстро заняла другая молодая девушка. Она была испугана, но без промедления села, закатала рукав и сделала надрез на запястье. Кровь начала капать, как красные жемчужины.

Несмотря на все усилия, ситуация на поле битвы становилась все хуже. Крики бойцов становились все ближе, и лица людей на площади становились все мрачнее, их глаза наполнялись отчаянием.

Эта площадь с центральной статуей молодого ученого была сердцем их племени. Если статуя будет разрушена, это будет означать конец всего племени.

Люди отступали со всех сторон, образуя кольцо обороны вокруг площади. В небе раздавались громкие взрывы, и несколько фигур сражались, окруженные радужным светом.

Шесть из них были зеленокожими чужаками с ужасными лицами и сверкающими клыками. Их лидер, мужчина в пурпурной мантии, был гигантом, его сила была невероятной, и он обладал мощью великого мастера.

Против них стояли пять человек, включая изящного мужчину в зеленой мантии с мощью на уровне слияния. Остальные были слабее и не могли противостоять чужакам.

Изящный мужчина, Ло Фэн, был в отчаянии. Внезапно, перед ним вспыхнул яркий белый свет, как солнце, и мощная волна ударила по ним.

— Бум!

Волна разбросала их, и они упали на край площади, образовав глубокую яму. Ло Фэн, держащий разбитый щит, был ранен, его лицо было бледным, как золотая бумага.

— Вождь… — кричали люди вокруг, в панике.

Ло Фэн махнул рукой, успокаивая их, и посмотрел на небо. Чужаки не преследовали их. Он подошел к статуе и посмотрел на старого человека.

— Предки Богов все еще не отвечают, — сказал старый человек с печалью.

Ло Фэн горько усмехнулся. — Предки Богов, вы действительно хотите покинуть своих детей и слуг?

В этот момент появился пурпурный чужак с несколькими соратниками. — Ло Фэн, ты все еще молишься своим бесполезным Предкам Богов? Не лучше ли поклоняться нашим Предкам?

— Туха, не смей хвастаться! Ваши Предки тоже были побеждены нашими! — крикнул Ло Фэн.

— Ха! Поражение — это временно. Наши Предки до сих пор защищают нас, а ваши? Они уже давно погибли! — Туха указал на свой светящийся амулет и посмотрел на статую с презрением.

Ло Фэн не мог ответить, потому что Туха был прав. Их Предки Богов действительно не отвечали уже тысячи лет.

— Ло Фэн, ты не сможешь остановить нас этими воинами. Сдавайтесь, или мы уничтожим вас всех! — крикнул Туха.

Он махнул рукой, и его воины атаковали с новой силой. Люди Ло Фэна отступали, их линии обороны рушились.

Внезапно раздался низкий гул, и статуя начала светиться черным светом, который становился все ярче.

— Это… Предки Богов… Предки Богов явились! — крикнул старый человек с радостью.

Статуя начала излучать невероятный свет, и все вокруг замерли в ожидании чуда.

Атакующие люди из племени Хань Цзин, напротив, были встревожены. Если предки противника действительно смогут явиться, даже их вождь, достигший стадии Великого Вознесения, не сможет с ними справиться.

— Не может быть! — воскликнул вождь племени Туха, не веря своим глазам и внимательно глядя на статую внизу.

Статуя начала светиться все ярче, а затем внезапно вспыхнула и разлетелась на куски, превратившись в огромное облако черного света, подобного чернилам. Черный свет мигнул несколько раз и превратился в гигантский черный водоворот. Внутри водоворота мелькали черные молнии, разрывая пространство и издавая оглушительный гром.

Небо, которое было ясным, начало покрываться темными облаками, сквозь которые пробивались молнии. В радиусе нескольких сотен ли вокруг начала бурлить энергия, как кипящая вода.

Увидев это зрелище, обе стороны конфликта побледнели и остановились, охваченные страхом.

Черные молнии в водовороте начали уплотняться, превращаясь в огромный черный шар, издающий шипение.

Бах!

Черный шар исказился и вытянулся, превратившись в черную трещину в пространстве длиной в несколько десятков чжан.

Ш-ш-ш!

Из трещины вылетел человек, пошатываясь, но быстро стабилизировавшийся в воздухе. Это был мужчина в зеленом одеянии. Трещина мигнула несколько раз и исчезла.

Черный водоворот в небе начал рассеиваться, бурлящая энергия успокоилась, и темные облака рассеялись.

Мужчина в зеленом одеянии, хотя и выглядел немного потрепанным, но на его лице была радость. Однако, когда он осмотрелся и увидел толпу вокруг, его брови слегка нахмурились.

Это был Хань Ли. Он изо всех сил старался преодолеть пространственный разрыв и наконец преуспел. Однако его внутренняя энергия была практически исчерпана, физическая сила ослабла, и его восьмидрагоценная костяная броня была разрушена пространственным штормом.

Но что происходит сейчас?

— Предки, вы наконец вернулись! — воскликнул вождь племени Ло Фэн, быстро осмотрев мужчину в зеленом одеянии. В его глазах мелькнуло удивление, а на лице появилась радость. Он поклонился мужчине в зеленом одеянии.

Глава 85: Бог-предок

Глава 85: Статуя

В густом лесу, окруженном древними деревьями, царила тишина и покой. Хань Ли, пробираясь сквозь заросли, несмотря на свой богатый опыт, был поражен увиденным.

Перед ним расстилались бесчисленные редкие цветы и травы, среди которых были и те, что в мире духов считались редкостью. Здесь они росли повсюду, и многие из них были старше тысячи лет, а некоторые даже достигали десяти тысяч лет.

Хань Ли, не колеблясь, собирал все незнакомые растения, которые излучали мощную духовную энергию или имели необычный запах и внешний вид. Он был рад, что не покинул это место сразу после первого осмотра.

Примерно через полчаса Хань Ли остановился на открытой поляне в лесу. Здесь деревья были редкими, и не росло никаких духовных трав, создавая впечатление запустения.

Перед ним на расстоянии ста шагов зияла огромная пещера, шириной более ста шагов, похожая на гигантский мешок с черным зевом.

Хань Ли осмотрелся, убедился, что все в порядке, и подошел к пещере. Она уходила вниз под углом, и изнутри доносился гул ветра.

Хань Ли шагнул в пещеру, и его глаза засветились синим светом. Внутри было темно и влажно, с потолка и стен капала вода, а пол был мягким.

Пройдя около четверти часа, он заметил, что пещера поворачивает в сторону, и на стенах начали появляться белые кристаллы, излучающие холодный свет. Сначала они были редкими, но по мере продвижения их становилось все больше, и вскоре они осветили весь путь.

Еще через четверть часа Хань Ли достиг конца пещеры — огромного подземного зала. Потолок был усеян белыми кристаллами, излучающими холодный свет, который освещал все пространство.

Внизу журчала вода — подземная река образовывала здесь небольшое озеро, окруженное желтым песком. Свет кристаллов отражался от воды, создавая волшебную игру света и тени на стенах.

Хань Ли, однако, не обратил внимания на красоту этого места. Его взгляд был прикован к центру зала, где на большом камне росло странное дерево высотой около десяти шагов.

Дерево напоминало ореховое, но было совершенно голое, без листьев. На его ветвях висели плоды, похожие на орехи, но с необычными узорами, напоминающими человеческие лица. Эти плоды излучали мощную земную энергию.

Хань Ли прыгнул к дереву и начал внимательно его изучать. На стволе он обнаружил необычные узоры, которые, казалось, возникли естественным образом. Плоды на ветвях были еще более странными — их узоры напоминали лица стариков, младенцев и женщин.

Хань Ли понял, что это дерево и его плоды должны быть каким-то редким духовным сокровищем, ради которого два могущественных существа готовы были сражаться насмерть. Теперь все это принадлежало ему.

Мир Бессмертных.

Над безымянным горным хребтом сгустились тучи, дул сильный ветер, несущий снег. Вершины гор были покрыты снегом, и только нижние склоны еще сохраняли следы растительности.

Вдруг из глубины самой высокой горы раздался пронзительный женский голос:

«Кто посмел убить моего питомца? Я найду тебя и разорву на куски, а твою душу заточу под этой горой, чтобы ты никогда не смог переродиться!»

Голос был полон ярости, и от его звука задрожала вся гора. Огромные снежные глыбы начали сползать вниз, поднимая лавину.

Северный Ледяной Мир, в безбрежном синем море.

Солнце сияло в чистом небе, легкие облака плыли по голубому простору. На поверхности моря дул легкий ветер, поднимая небольшие волны.

В центре моря возвышался черный остров, окруженный причудливыми скалами. С высоты он напоминал гигантский лист.

На северной стороне острова находился порт, где стояли пустые корабли. От порта вела широкая дорога, уходящая в глубь острова, к древнему поселению, скрытому среди высоких деревьев.

В поселении бушевал пожар, дым поднимался к небу, раздавались крики и звон оружия. Сотни воинов сражались друг с другом, разделившись на две стороны.

Одни были высокими зеленокожими существами с клыками, вооруженными дубинами и молотами. Среди них были и воины в желтых доспехах, похожие на живые восковые фигуры.

Другие были людьми и воинами в красных доспехах, лица которых были лишены эмоций, как у марионеток.

На холме один из красных воинов прыгнул вниз, направив свое копье на желтого воина. Копье пронзило воздух, и вокруг него закружился вихрь кровавого света.

Грохот раздался.

В груди воскового воина образовалась дыра размером с бочку, из которой непрерывно текла желтая восковая жидкость, и он невольно отступил на несколько шагов.

Но в следующий момент он согнул ноги и, как молния, прыгнул вверх. Взмахнув булавой, он создал множество теней, которые слоились и превратились в желтый вихрь, обрушившийся на только что приземлившегося воина в кровавых доспехах.

«Бах!»

Голова воина в кровавых доспехах внезапно взорвалась, но в последний момент он метнул копье, которое, превратившись в кровавую тень, пронзило голову воскового воина.

Оба упали на землю: один превратился в лужу крови, другой — в кучу восковой жидкости.

В другом месте, низкорослый старик внезапно появился из-за обломка стены, держа в руках кровавый нефритовый сосуд. Он перевернул сосуд, направив его на иноземного мага, находившегося в нескольких десятках метров от него.

Старик легко похлопал по дну сосуда, и из него вырвался свет, превратившийся в множество кровавых нитей. Они сплелись в кровавый луч, который бесшумно полетел в спину иноземного мага.

Происходило нечто странное!

Как только кровавый луч коснулся белого света, окружавшего тело иноземного мага, его сила мгновенно ослабела на треть.

«Бах!»

Иноземец, хотя и споткнулся, извергая кровь изо рта, не получил серьезных повреждений. Он развернулся и с яростным ревом бросился на старика.

Подобные сцены повторялись по всей деревне.

Независимо от того, кто сражался — восковые воины или воины в кровавых доспехах, — все они были невероятно храбрыми и готовыми пожертвовать собой. Однако из-за равного числа и силы ни одна из сторон не могла взять верх.

Но иноземные маги, защищенные странным белым светом, могли ослабить любые магические атаки на треть. Они быстро заняли преимущество на поле боя, заставив людей отступать и собираться в центре деревни.

Тем временем на белой каменной площади в центре деревни несколько десятков человек в черных одеждах сидели вокруг огромной статуи, бормоча загадочные заклинания.

Среди них были мужчины и женщины, старики и дети, все с бледными лицами. Они закатали рукава, обнажив левые руки.

На запястьях каждого была тонкая кровавая линия, из которой капала кровь, падая на землю перед ними.

На земле были вырезаны канавки глубиной в полпальца, образующие сложный узор, который вел к статуе в центре.

Статуя высотой около десяти метров изображала молодого ученого с головным убором и свитком в руках, смотрящего вдаль.

Если бы Хань Ли был здесь, он бы удивился, обнаружив, что лицо ученого напоминает его самого, хотя пропорции тела были другими.

Перед статуей стоял старик в сером одеянии, обнимая себя за плечи и с молитвенным выражением лица обращаясь к статуе:

«Великий предок, услышь призыв твоей крови и явись!»

Глава 84: Статуя

Глава 84: Внезапное озарение

“Разрушение!”

Золотистая обезьяна открыла рот и выдохнула струю зеленого света, которая мгновенно слилась с черно-синим шаром, заставив его поверхность засветиться. На поверхности шара появились бесчисленные черно-синие символы, и он начал быстро вращаться.

“Бум!”

Из шара вырвались черно-синие лучи, которые распространились во все стороны, образуя огромную черно-синюю сеть, охватывающую несколько ли. Это было сочетание техник ясного духовного взгляда и разрушающего заклинания, которое Хань Ли случайно постиг. Однако использование этого заклинания мгновенно исчерпало его внутреннюю силу.

Как только сеть сформировалась, в одном месте произошло искажение, словно что-то коснулось её. Обезьяна мгновенно превратилась в золотую тень и, сбросив с себя зеленого дракона ветра, помчалась к этому месту.

Зеленый дракон ветра взревел и помчался следом за обезьяной.

Обезьяна двигалась как ветер и в мгновение ока оказалась у места искажения. Не дожидаясь дракона, она вытянула руку, и золотой свет окутал её ладонь, которая обрушилась на цель.

Пространство содрогнулось, и появились черные символы, которые тут же рассеялись. Из искажения выпал огромный силуэт — это был получеловек-полулошадь, на лице которого застыл ужас.

Не дав ему опомниться, обезьяна нанесла мощный удар кулаком, обернутым золотым светом. Получеловек-полулошадь попытался защититься, но его движения были медленными. Обезьяна издала холодный смешок, и получеловек-полулошадь закричал от боли, его движения замедлились.

Золотой кулак пробил защиту и ударил в последнюю голову существа, разбив её как арбуз. Тело существа дернулось и упало на землю, а зеленый дракон ветра, преследовавший обезьяну, рассыпался на части.

“Пф!” — из тела существа вырвался зеленый свет, и появилась миниатюрная версия получеловека-полулошади, также с тремя головами. Она была обернута зеленым вихрем и выглядела как элементаль, а не дух.

Одна из голов миниатюрного существа сверкнула черным светом, и оно исчезло, оставив после себя лишь следы.

Обезьяна издала низкий рык, и между её бровями появился разрушающий взгляд, который выпустил тонкий черный луч. В сотне шагов от обезьяны пространство дрогнуло, и миниатюрное существо появилось снова, его лица исказились от ужаса.

Вокруг него вспыхнули серебряные огненные цепи, образуя огромную сеть, которая начала сжиматься. Одна из голов существа сверкнула зеленым светом, и вихрь превратился в зеленый столб, защищающий его. Однако сеть не могла полностью сжаться.

Обезьяна мгновенно оказалась рядом и нанесла мощный удар кулаком по зеленому столбу. Столб рассыпался, и существо издало пронзительный крик, его тело разлетелось на части, как яйцо.

Обезьяна, покрытая кровью, повернулась и бросилась к одноглазому великану, который лежал неподалеку. Великан был тяжело ранен, но его жизненная сила была невероятно сильной, и он еще дышал.

Увидев приближающуюся обезьяну, великан испугался и закричал. Вокруг него собрались желтые кристаллы песка, образуя лодку, которая подняла его в воздух. Его единственный глаз сверкнул белым светом, и луч ударил в обезьяну.

Хань Ли, принявший облик обезьяны, понял, что этот свет опасен, и мгновенно уменьшился, приняв человеческий облик. Великан усмехнулся, и луч изменил направление, продолжая преследовать Хань Ли.

Хань Ли испугался, но внезапно его осенило. Он снял с шеи флакон и бросил его навстречу лучу. Луч мгновенно исчез в флаконе, не оставив следа.

Хань Ли удивился, но тут же обрадовался и вернул флакон на место. Он продолжил преследование великана, который пытался спастись на лодке из песка.

Обезьяна снова приняла свой облик и издала мощный рев, от которого пространство исказилось. Лодка из песка разрушилась, и великан упал на землю. Обезьяна мгновенно оказалась рядом и нанесла мощный удар кулаком, разбив голову великана.

Из тела великана вырвался тусклый желтый свет — его элементаль. Серебряная огненная сеть мгновенно окутала его, и символы на сети запечатали элементаль, не давая ему двигаться.

Хань Ли подошел к элементалю и задумался. Этот элементаль был мощным существом, и Хань Ли не знал, как его использовать. Он решил не тратить время на размышления и запечатал элементаль в деревянный ящик.

Затем он подошел к телу получеловека-полулошади и также запечатал его в хранилище. После этого он облегченно вздохнул. Этот бой был тяжелым, но он выжил, получив лишь легкие ранения.

Он осмотрелся и увидел, что остров был разрушен. Деревья были сломаны, и земля была покрыта обломками. Только вдали сохранились следы прежнего вида острова.

Хань Ли закрыл глаза и распространил свое сознание, охватывая весь остров. Через мгновение он удивился и направился в глубь леса.

Глава 83: Вспышка вдохновения

Глава 83: Столкновение

Одноглазый великан почувствовал враждебный взгляд получеловека-полузверя и, не медля, приготовился к бою. Его единственный глаз сверкнул холодным блеском, и он присел, приняв оборонительную позу.

Получеловек-полузверь, одна из его голов, сверкнула электрическими искрами, и по его телу, покрытому зелеными чешуйками, засверкали молнии. Он провел руками перед собой, и в его руках появилось копье из молний, высотой с его тело. Копье было окружено электрическими дугами, и казалось, что оно сделано из настоящего магического оружия, гораздо более мощного, чем предыдущие молнии.

С громким «шипением» получеловек-полузверь выбросил копье вперед, и его тело стремительно рванулось к одноглазому великану. Еще до того, как он достиг цели, копье задрожало, и множество его теней полетели вперед, атакуя великана.

Великан издал низкий рык и поднял ногу, ударив ею о землю. Земля задрожала, и облако пыли и желтых кристаллов песка поднялось в воздух, превращаясь в вихрь, который затем сконденсировался в его руках, образуя гигантскую дубину длиной почти в сто метров.

Великан схватил дубину обеими руками, и она засветилась желтым светом. Он шагнул вперед, встречая летящие тени копья, и сделал мощный взмах дубиной. В мгновение ока, множество теней дубины заполнили половину пространства, поглощая тени копья.

Раздался громкий взрыв, и тени копья разлетелись на множество синих искр, которые постепенно рассеялись. В этот момент, через плотный заслон теней дубины, пробилось синее копье, направленное прямо в горло великана.

Великан, словно предвидя это, отвел дубину в сторону, и копье, отклонившись, пролетело мимо. Копье описало дугу в воздухе и снова направилось на великана. Получеловек-полузверь непрерывно махал руками, и копье в его руках задрожало, как дракон, создавая множество синих теней, которые обрушились на великана.

Синие искры и запах горелого воздуха наполнили пространство. Великан, словно орудуя дубиной как своей рукой, создал желтый вихрь, который обрушился на синие тени копья. Звуки «треска» и «хлопков» не прекращались, желтый свет и электрические искры переплетались, создавая впечатление равновесия сил.

В воздухе то и дело раздавались громкие взрывы, желтый свет и электрические искры взрывались, создавая мощные ударные волны, которые искажали пространство. Гигантский пузырь, охватывающий эту область, дрожал, как будто вот-вот готов был лопнуть.

Хань Ли, скрытый в тени, наблюдал за битвой с безопасного расстояния. Сначала он планировал незаметно ускользнуть, но, увидев это сражение, решил остаться.

Битва продолжалась неизвестно сколько времени, и наконец, в высоте начали происходить изменения. Одноглазый великан, ослабленный предыдущими ранами, начал уставать, и его движения замедлились. Получеловек-полузверь, наоборот, становился все сильнее, и его синие тени копья начали доминировать.

Внезапно, под ногами великана засветился желтый круг. Он издал громкий крик, и земля задрожала, подняв облако песка, которое превратилось в гигантскую песчаную завесу высотой в сотни метров. Песчаная завеса блокировала синие тени копья, и получеловек-полузверь оказался отрезанным.

Великан воспользовался моментом и побежал прочь. Песчаная завеса засветилась ярким желтым светом, став непроницаемой. Получеловек-полузверь с презрением посмотрел на завесу и направил взгляд своих трех голов на нее. Две пары глаз засветились сине-зеленым светом, и в пространстве перед ними начали появляться электрические искры и зеленые лезвия ветра.

Эти искры и лезвия соединились, создавая сине-зеленый шар молний размером в семь-восемь метров. Шар молний ударил в песчаную завесу, создав огромную дыру. Получеловек-полузверь прорвался через дыру и бросился в погоню за великаном.

Однако, когда он достиг места, где должен был быть великан, его там не оказалось. В этот момент, за песчаной завесой, сверкнул яркий свет, и великан снова появился, его глаз сиял ярким светом. Он не убегал, а скрывался за завесой, поджидая получеловека-полузверя.

Получеловек-полузверь почувствовал опасность и быстро развернулся, бросив копье в сторону великана. В тот же момент, глаз великана сверкнул, и из него вылетел мощный белый луч света. Копье исчезло в пространстве и появилось перед великаном, пронзив его грудь и взорвавшись, создав огромную кровавую дыру.

Белый луч света также поразил получеловека-полузверя, замедлив его движения и магическую силу. Он отчаянно пытался сбросить это воздействие, но безуспешно. В этот момент, за его спиной появился золотой обезьяноподобный великан, который ударил его кулаками, направленными в головы получеловека-полузверя.

В тот же момент зеленый вихрь, окутывающий тело получеловека-полузверя, внезапно отделился и превратился в живого глубоко-зеленого ветрового дракона с острым рогом на голове, который ринулся на золотистого гигантского обезьяна.

Однако обезьяна не подумала уклоняться. Ее тело покрылось полупрозрачной пленкой, по которой струился слабый серебристый свет. Два мощных кулака обрушились на противника.

Раздались два громких взрыва!

Получеловек-полузверь, двигаясь слишком медленно, не успел увернуться. Левая и центральная головы были разбиты кулаками, и белые мозги, смешанные с кровью, брызнули во все стороны.

В этот момент зеленый ветровой дракон достиг золотистого гигантского обезьяна. Рог на его голове внезапно засиял ослепительным светом, и на нем появились бесчисленные зеленые руны.

Раздался звук «шипения»!

Полупрозрачная пленка была разорвана рогом, и на груди обезьяны появилась длинная рана, из которой хлынула кровь.

Обезьяна издала болезненный рев, отступила в сторону, прикрывая грудь одной рукой, а другой продолжала атаковать третью голову получеловека-полузверя с молниеносной скоростью.

В оставшемся глазу получеловека-полузверя появился ужас. Его глаза вспыхнули черным светом, и вокруг его тела закружились бесчисленные черные руны.

Происходило что-то странное!

Получеловек-полузверь внезапно исчез, оставив после себя пустое место.

Хань Ли, превратившийся в золотистого гигантского обезьяна, попытался схватить противника, но его рука прошла мимо. Без малейшего колебания он распространил свое мощное сознание и активировал духовное зрение, окутывая все вокруг синим светом.

Однако, несмотря на все усилия, он не смог обнаружить следов получеловека-полузверя, словно тот действительно исчез.

Тем временем зеленый ветровой дракон продолжал атаковать обезьяну, его рог без труда пронзал тело, оставляя несколько ран.

Золотистый гигантский обезьяна яростно размахивал руками, защищая жизненно важные органы. Его глаза вспыхнули синим светом, а на лбу появился черный глаз, излучающий мрачную энергию.

Это был глаз разрушения.

Синее и черное свечение слились в одно, создав три луча света, которые в воздухе превратились в черно-синий светящийся шар размером с кулак, прозрачный и необычайно красивый.

Глава 82: Столкновение

Глава 82: Одноглазый великан и кентавр

Хань Ли слегка пошатнулся, но покрывающая его тело полупрозрачная пленка сверкнула серебристым светом, и он снова обрел равновесие.

Сила удара противника была поразительной, но благодаря его невероятной защите, тело не пострадало.

Он огляделся и заметил, что в нескольких сотнях метров от него стоит гигант с желтой кожей, ростом более двухсот метров. Его тело покрыто странными рунами, а лицо уродливо: плоский нос, широкий рот и, самое удивительное, вместо двух глаз — один огромный вертикальный глаз с серым зрачком, излучающим тусклый свет.

Этот великан выглядел одурманенным, но от него исходила древняя аура, сравнимая с аурой истинного бессмертного. Хань Ли невольно почувствовал, как его глаза задергались.

Великан, увидев, что Хань Ли принял его удар и остался невредимым, удивился. Он издал яростный рев, его тело окуталось желтым светом, и он бросился вперед, ступая по воздуху.

Хань Ли быстро пробормотал заклинание, и его тело окуталось золотым светом, увеличиваясь в размерах. Он превратился в двадцатиметрового золотого обезьяна-гиганта. На его груди и животе появились семь синих звезд, излучающих яркий свет, который смешивался с золотым светом, делая его еще больше.

Обезьяна сжала кулак, и ее рука увеличилась в размерах. Она ударила по воздуху, и перед ней появился золотой кулак, напоминающий небольшую гору, с вкраплениями звездного света.

Великан издал яростный рев и ударил кулаком по золотому кулаку. Раздался оглушительный грохот, и великан отлетел назад, как метеор, упав на остров и создав огромную воронку, поднявшую облако пыли.

Золотой обезьяна-гигант мгновенно оказался над воронкой и начал атаковать великана множеством золотых кулаков. Великан, поднявшись, яростно заревел и ударил ногой по земле. Его тело окуталось желтыми рунами, которые распространились по земле.

Земля треснула, и появились желтые кристаллы песка, которые обернулись вокруг великана, создавая прочную броню. Золотые кулаки ударили по броне, но не причинили ей вреда.

Хань Ли, превратившийся в обезьяну, был ошеломлен и отступил. Великан снова ударил ногой по земле, и желтые волны распространились, увеличивая гравитацию. Обезьяна не смогла удержаться в воздухе и упала на землю, увязнув в ней.

Великан подошел и начал атаковать обезьяну множеством ударов. Обезьяна пыталась защищаться, но гравитация мешала ей освободиться.

Внезапно, в сотне метров позади великана, появился кентавр, высотой более ста метров, окутанный зеленым ветром. Его нижняя часть тела была покрыта чешуей, а верхняя — мускулистым торсом мужчины с тремя головами.

Кентавр метнул в великана синий молниевый копье, которое пронзило его спину. Великан закричал от боли, и из его живота хлынула кровь. Кентавр отступил, но его лица выражали разочарование — копье не попало в сердце великана.

Великан, несмотря на рану, продолжал атаковать обезьяну. Гравитация ослабла, и обезьяна смогла освободиться, отступив на сотни метров. Хань Ли, превратившийся в обезьяну, увидел кентавра и его глаза сузились.

Хань Ли не стал торопиться с действиями, а сосредоточился и внимательно посмотрел на двух монстров перед собой.

В этот момент получеловек-полузверь прыгнул вперед на четырех копытах, и вокруг него закружился вихрь. Он стремительно бросился к одноглазому великану, держа в руках вновь сформированное копье из молнии, и направил его в спину великана.

В глазах одноглазого великана мелькнул свирепый блеск, и он внезапно взревел, окружив себя ярким светом.

Бесчисленные желтые кристаллы песка заполнили пространство вокруг, сгустились и в мгновение ока превратились в сотни темно-желтых шипов, которые устремились к получеловеку-полузверю.

Раздался громкий свистящий звук!

В шести глазах получеловека-полузверя мелькнуло удивление, и его тело окуталось ярким зеленым светом. Он выставил перед собой копье из молнии, и из него вырвались нити молнии, образуя перед ним сеть из молний.

«Бах! Бах! Бах…»

Желтые шипы ударялись о синюю сеть, издавая громкие звуки столкновения, и получеловек-полузверь отлетел на сотню метров под воздействием этой силы.

Однако после этого удара одноглазый великан не смог сдержаться и изрыгнул поток красно-коричневой крови, а в его глазах загорелся еще больший гнев.

Он осторожно посмотрел на золотую обезьяну, в которую превратился Хань Ли, и его огромное тело слегка повернулось, отступив на сотню метров, чтобы образовать треугольник с обезьяной и получеловеком-полузверем.

На его животе появился вихрь из землистого света, который медленно вращался, и рана вокруг него начала превращаться в камень, испуская тусклый свет.

По мере вращения вихря, каменная область вокруг раны увеличивалась, пока не закрыла всю рану, как лед на поверхности озера.

Хань Ли, увидев это, вспыхнул золотым светом и его тело начало быстро уменьшаться, превращаясь обратно в человека. Он повернул запястье, и между его пальцами появился пурпурный символ «Тай И Хуа Цин».

Сопровождаемый вспышкой пурпурного света, его фигура начала расплываться и вскоре исчезла с места.

Одноглазый великан, увидев это, был слегка ошарашен.

Получеловек-полузверь, заметив исчезновение Хань Ли, быстро огляделся своими шестью глазами, и в них мелькнул странный блеск. Затем он повернул все шесть глаз к одноглазому великану, и в них загорелся свирепый свет.

Глава 81: Одноглазый великан и кентавр

Глава 81: Таинственные пузыри (Радость эликсира)

Взгляд Хань Ли охватывал бурлящие потоки света всех цветов радуги, которые хаотично и яростно перемещались, сливаясь в огромный поток, заполняющий все пространство. Они сталкивались и отскакивали друг от друга, издавая оглушительный грохот.

Иногда в этих потоках света появлялись белые трещины пространства, из которых исходила ужасающая сила притяжения, сопровождаемая гулом.

Даже могущественные мастера Великого Вознесения или высокоуровневые демонические звери с почти неуязвимыми телами могли погибнуть здесь, если бы не были осторожны, и даже лишиться шанса на перерождение.

Это было пространство между мирами!

Сейчас Хань Ли чувствовал себя как человек, который не умеет плавать и внезапно оказался в бурном море.

Хотя он предполагал, что это пространство будет опасным и труднопроходимым, он не ожидал, что оно будет таким.

Окружающие его пространственные бури были намного сильнее тех, через которые он прошел, когда переместился из мира людей в мир духов. Если бы не его тело, уже превращенное в Истинное Экстремальное Тело, и не бесчисленные духовные материалы и методы, которые он поглотил и изучил, он, вероятно, был бы разорван на куски в мгновение ока.

Его тело было покрыто древней белой костяной броней, которая была украшена различными символами, такими как зонтики, щиты и другие. Это была броня Восьми Сокровищ, собранная из множества редких материалов мира Духовной Сферы. Его тело колебалось под воздействием мощных сил притяжения.

Он глубоко вздохнул, и броня засветилась ярким белым светом. Символы на броне засветились и начали издавать резкий свист, после чего отделились от брони и начали вращаться вокруг него.

Эти предметы слились в единое целое, создав плотный защитный барьер, который окружил его тело и излучал ослепительный белый свет, создавая эффект изоляции от пространственных волн.

Только тогда его тело стабилизировалось.

Он посмотрел на свою броню и удовлетворенно кивнул.

Когда он создавал эту броню Восьми Сокровищ, он специально выбирал материалы, чтобы противостоять пространственным бурям. Некоторые из основных материалов, такие как Нефритовый Камень Восьми Сокровищ, обладали пространственными свойствами. Теперь он видел, что его усилия не были напрасны.

Он активировал свое зрение, и его глаза засветились синим светом. Затем он ускорился и полетел вперед.

Пространственные бури обрушивались на него волнами, но все они были отражены бронёй Восьми Сокровищ.

Через некоторое время его брови снова нахмурились.

Хотя броня защищала его, его скорость была очень медленной. Он пролетел всего около ста ли с момента входа сюда.

Если бы это было только вопросом времени, это было бы не так важно. В конце концов, это было слабое пространство между двумя мирами, и рано или поздно он достигнет мира бессмертных. Однако он чувствовал, что духовная энергия в броне быстро иссякает под ударами бурь.

«Я планировал оставить немного силы для непредвиденных опасностей, но, похоже, это невозможно,» — подумал Хань Ли, немного помедлив.

В следующий момент его тело начало излучать яркий радужный свет, как солнце.

Раздался громкий крик феникса, и он превратился в огромную птицу длиной в несколько десятков чжан.

Это было превращение в Небесного Феникса из Двенадцати Превращений.

Броня Восьми Сокровищ автоматически разделилась на отдельные части, которые прикрепились к телу феникса, не нарушая защитного барьера.

Феникс расправил крылья и полетел вперед, как радужная тень, его скорость значительно увеличилась.

Пространственные бури обрушивались на него, но при соприкосновении с телом феникса они отскакивали, не причиняя вреда.

Небесный Феникс обладал способностью контролировать пространственные силы, что делало его полетом в этих бурях легким и естественным.

Хань Ли почувствовал волнение, и его крик эхом разнесся по пространству. Его скорость снова увеличилась, и он быстро продвигался вперед сквозь бесконечные бури.

Время шло, и хотя в этом пространстве не было смены дня и ночи, он оценил, что прошло около одного дня.

Этот день был полон опасностей, и казалось, что он длился целый год.

В этом пространстве были не только пространственные бури, но и другие непредсказуемые опасности, включая странных существ, которые несколько раз атаковали его.

К счастью, благодаря его проницательному зрению и способности феникса контролировать пространство, он смог избежать этих опасностей.

Теперь радужный свет вокруг феникса стал тусклым, и в его глазах появилась усталость.

Длительное поддержание превращения истощало его физическую силу, но это было не главное. Он беспокоился о своей броне.

На броне появились трещины, и защитный барьер стал тонким, всего в одну треть от своего пика.

«Если бы я знал, что так будет, я бы потратил больше времени на создание еще одного артефакта,» — подумал Хань Ли с горечью, но он понимал, что уже слишком поздно.

Он глубоко вздохнул, и радужный свет на его теле усилился, увеличивая его скорость.

Через некоторое время его глаза внезапно засветились, и он удивленно воскликнул.

Впереди, в пространственных бурях, появился слабый белый свет. Хотя он был тусклым, он был устойчивым и ярким.

«Может быть…» — подумал Хань Ли, и его сердце забилось быстрее.

Он ускорился и полетел к белому свету.

По мере приближения свет становился ярче, и от него исходило благородное и таинственное сияние, как будто это было священное место множества миров, высокое и недостижимое.

Это сияние напомнило ему о мире бессмертных!

«Наконец-то…» — подумал Хань Ли, и его сердце наполнилось радостью и облегчением.

Ему повезло, что он не погиб в этом пространстве. Если бы его броня разрушилась, он, вероятно, не смог бы выжить.

Хотя его тело устало, вид перед ним придал ему сил.

Он знал, что как только вернется в мир бессмертных, он сможет найти организацию, которая его преследует, и узнать правду о своем прошлом.

«Эй!» — воскликнул Хань Ли, замедляя полет.

Впереди, в пространственных бурях, он увидел огромный желтый объект, похожий на гигантский пузырь размером в несколько сотен ли.

Пространственные бури отскакивали от пузыря, не причиняя ему вреда.

Внутри пузыря было что-то неясное.

Хань Ли активировал свое зрение, но не смог разглядеть, что находится внутри. Там была странная сила, которая блокировала его видение.

Хань Ли почувствовал любопытство, но понимал, что сейчас не время для исследований. Ему нужно было как можно скорее добраться до мира бессмертных.

Он решил обойти пузырь и продолжить свой путь.

Внезапно пространственные бури вокруг него забурлили, и мощная сила ударила в его тело.

«Что это?» — удивился Хань Ли.

Эта сила была огромной, не уступающей его собственной мощи.

Хань Ли мгновенно был отброшен в сторону, неудержимо врезавшись в желтый пузырь. Этот пузырь, который легко отражал пространственные бури, при соприкосновении с Небесным Фениксом не оттолкнул его, а издал легкий звук «пуф», и тело Хань Ли полностью погрузилось внутрь.

Хань Ли почувствовал, как мир вокруг него закружился, но, взмахнув крыльями несколько раз, он с трудом стабилизировал свое положение. Удар был мощным, но его нынешнее тело выдержало его без повреждений.

Оглядевшись, Хань Ли был поражен. Он оказался в спокойном желтом мире, где бурные пространственные потоки исчезли. Воздух был наполнен желтым светом, а под ним парил огромный участок земли размером в несколько сотен ли, похожий на остров.

Этот желтый мир был наполнен густой духовной энергией, превосходящей лучшие духовные места в мире Линь Хуань в сотни раз. Остров был покрыт густыми лесами, деревья которых, судя по всему, были старше тысячи лет. В лесах росли редкие духовные растения, многие из которых были неизвестны Хань Ли. Этот остров был настоящим сокровищем.

Хань Ли задумался, и его тело окуталось семицветным светом, превращаясь в человеческую форму. Он достал синюю светящуюся пилюлю и проглотил ее. Эта пилюля, называемая Тянь Син Дань, была секретным эликсиром из Храм Царства Истока, сделанным из редких духовных трав, способных поглощать силу звезд. Она была идеальным средством для восстановления сил для Хань Ли, который практиковал Сяо Бэй Доу Син Гун.

пилюля превратилась в теплый поток, быстро распространившийся по всему телу. Усталость исчезла, и Хань Ли почувствовал прилив сил. Он не спешил спускаться на землю, а активировал Мин Цин Лин Му, чтобы внимательно осмотреть окружающее пространство. Ему казалось, что происходящее было не случайностью, а результатом чьих-то умышленных действий.

В этот момент снизу раздался оглушительный рев, сотрясающий землю. Остров задрожал, и из леса поднялось огромное желтое облако, стремительно летя к Хань Ли. В облаке можно было разглядеть огромную фигуру, похожую на великана.

Бум!

Из облака высунулся огромный желтый кулак, покрытый сухой и грубой кожей, напоминающей корни деревьев. Кулак нес невероятную силу, направленную на Хань Ли. Еще до того, как кулак достиг цели, пространство вокруг начало сильно колебаться.

Хань Ли сосредоточился, и на его животе вспыхнули семь синих точек. Сяо Бэй Доу Син Гун активировался на полную мощность. Его тело окуталось звездным светом, и семь мощных звездных лучей обвились вокруг него. Хань Ли также ударил кулаком.

Бум!

Пространство вокруг него взорвалось, и волны энергии распространились во все стороны. Сяо Бэй Доу Син Гун, достигнув совершенства, позволило Хань Ли нанести удар, сопоставимый по силе с ударом желтого великана.

Два кулака столкнулись с оглушительным грохотом. Пространство исказилось, и волны энергии превратились в белые вихри, разлетевшиеся во все стороны. Хань Ли был отброшен на сотни метров, прежде чем смог остановиться. Великан в облаке также пошатнулся и отступил на два шага, прежде чем устоять на ногах.

Затем облако вокруг великана рассеялось, и стала видна его фигура.

Глава 79: Раскол Пространства

Глава 79: Разрушение Иллюзии

Глубокой ночью.

Черное небо было усеяно тусклыми звездами, только семь звезд Большой Медведицы, расположенные в форме кольца, сияли как серебристо-фиолетовое солнце, излучая необычайный свет.

Серебристо-фиолетовый столб света, шириной более ста метров, внезапно исчез.

Вдруг раздался оглушительный грохот!

Сферический светящийся занавес, окутывающий всю гору, взорвался, и бесчисленные серебристые огоньки, как светлячки, заполнили половину ночного неба.

Со стороны казалось, что Млечный Путь обрушился на землю.

Однако это великолепие не продлилось долго. Серебристые огоньки, словно повинуясь призыву, внезапно собрались и устремились к вершине снежной горы, исчезая в теле молодого человека, окруженного серебристым светом.

Это был Хань Ли.

Волна за волной серебристого света обрушилась на него, но он оставался неподвижным, сохраняя позу для заклинания, с закрытыми глазами.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем его ресницы дрогнули, и глаза резко открылись. В его глазах сверкнул синий свет, чистый и прозрачный, в котором отражались тысячи звезд.

В следующий момент он издал легкий крик, и из его рта вырвался серебристый свет, как туман, который через мгновение исчез в воздухе.

На его груди и животе засветились семь синих точек, сияющие ярким светом.

Седьмая скрытая точка, наконец, сформировалась!

Серебристый свет, окружавший его, постепенно исчезал, но на его коже появилась полупрозрачная пленка, по которой пробегали тонкие серебристые полосы света.

«Это и есть Истинная Экстремальная Пленка, символ Истинного Экстремального Тела! Как только Северная Звездная Элементальная Техника достигает совершенства, это тело сразу же формируется!»

Хань Ли был в восторге. Он поднял руку и осмотрел пленку, покрывающую его тело. Она не требовала магической энергии для поддержания, была прохладной на ощупь и казалась частью его тела.

Он мысленно приказал, и пленка мгновенно втянулась в его кожу, исчезнув. Когда он снова призвал ее, она снова появилась.

После нескольких попыток Хань Ли был в восторге, обнаружив, что его ментальная сила полностью восстановилась. Теперь его ментальная сила превосходила силу обычного бессмертного.

Это было отличной новостью для Хань Ли, который собирался вернуться в мир бессмертных.

Теперь все аномалии в радиусе тысячи ли постепенно утихли, даже вулкан успокоился.

Однако пожары в лесу все еще бушевали.

В нескольких сотнях ли отсюда, группа одиноких магов парила в воздухе, наблюдая за происходящим с тревогой.

Молодой человек в белом, потный и растерянный, пробормотал: «Это… закончилось?»

«Возможно…» — неуверенно ответил худощавый старик.

На вершине снежной горы Хань Ли не выглядел радостным. Его взгляд был серьезен и сосредоточен.

Он знал, что настоящее испытание только начинается!

Когда он достиг Истинного Экстремального Тела, сила отторжения мира мгновенно появилась и начала давить на него.

Теперь он чувствовал, как воздух вокруг него стал вязким, словно он погрузился в болото, и даже дышать стало труднее.

Эта сила отторжения была ему знакома. Он уже сталкивался с ней, когда поднимался в мир духов, но тогда он был занят отражением молний и не обратил на нее особого внимания.

Он глубоко вдохнул, сложил руки в заклинание, и его губы зашевелились, произнося заклинание.

«Бум!»

Десятки лучей света одновременно вспыхнули вокруг него, и потоки магической энергии начали течь из духовных камней на вершинах столбов, вливаясь в магический круг.

Символы на земле и столбах засветились, образуя сложный серебристый магический круг.

Этот круг назывался «Граничным Пространственным Кругом» и был найден в древнем тексте по магическим кругам в библиотеке Цзинъюань.

Хотя он не мог разрушить пространство, он мог очистить часть пространственных барьеров, что было полезно для Хань Ли в его текущем состоянии.

«Бум!»

Десятки серебристых столбов света взметнулись в небо, пронзая темные облака.

Темные облака начали вращаться, создавая гигантский вихрь, который поднял снег и ветер.

Молнии, как темно-синие драконы, извивались вокруг столбов света, издавая глухой рев.

Одинокие маги, наблюдавшие издалека, были потрясены и отступили еще дальше, на тысячу ли, прежде чем остановились, все еще в шоке.

Хань Ли, стоявший в центре круга, поднялся и взмахнул рукой. Десятки темных лучей вырвались из его рукава, и сотни зеркал Лунного Света устремились к столбам света.

Эти зеркала, обладающие пространственной силой, были созданы из всех запасов камня Инь Чэнь, которые он нашел в секте Небесного Призрака и у сюнжэня.

Зеркала влетели в столбы света и исчезли в облаках.

Хань Ли закончил заклинание и крикнул: «Взрыв!»

«Бум!»

Десятки взрывов прогремели, и серебристый свет заполнил небо, создавая серебристый занавес в центре вихря.

Хань Ли засветился и прыгнул в этот занавес.

Внутри вихря было хаотично, повсюду были серые пространственные трещины, из которых вырывались серые лезвия света.

Хань Ли знал, что нельзя медлить. Он закричал, и его тело засветилось золотым светом, превращаясь в гигантскую золотую обезьяну.

Он глубоко вдохнул, и на его лбу появилась кровавая трещина, из которой вырвался черный глаз.

Из глаза вырвался тонкий черный луч, который превратился в толстый черный столб света и исчез в пространстве.

В следующий момент раздался грохот, и все затихло. Казалось, что пространство замерло, и даже вихрь и снег остановились.

В глубине водоворота, среди мрачных облаков, проявлялась размытая серо-белая стена, неправильной формы и всего десять чжанов в диаметре.

Глаза гигантской обезьяны сверкнули синим светом, и она подняла руки. Два ярких серебряных луча вспыхнули на её кулаках, размером с холм, и на них появились устрашающие перчатки с белыми костяными шипами, полностью покрывающие кулаки.

После оглушительного рёва обезьяна собрала всю свою магическую силу, и её тело начало излучать золотистый свет, который стекал по рукам в серебряные перчатки.

Перчатки засветились ярким серебряным светом и увеличились вдвое, хотя и не совсем гармонично.

В это время на груди и животе Хань Ли вспыхнули семь синих светящихся шаров, его мышцы напряглись, а руки стали толще.

Он резко поднял кулак и ударил по серо-белой стене. Из кулака вырвался серебряный свет, который в воздухе превратился в голову серебряного дракона размером с дом и устремился в глубину водоворота.

Раздался оглушительный грохот!

Небо содрогнулось, и серо-белая стена начала трескаться, как разбитое зеркало, покрываясь паутиной трещин.

Однако, несмотря на это, стена не разрушилась, а серебряный свет, который её поддерживал, рассыпался на куски.

Мрачные облака, которые на мгновение замерли, снова начали бурлить, и трещины стали расширяться, двигаясь к обезьяне.

Увидев это, Хань Ли, превратившийся в обезьяну, быстро переместился к серо-белой стене. Он снова собрал всю свою магическую силу, его руки засветились, золотистая шерсть поднялась, обнажив золотые чешуйки, мышцы напряглись, и семь светящихся точек на груди засияли ярче. Перчатки на его руках засветились ярким светом, и на них появилась голова серебряного дракона, издающая низкий рёв.

«Разрушься!» — проревела золотая обезьяна человеческим голосом, и её кулак обрушился на серо-белую стену.

Раздался громкий удар.

Костяные шипы на серебряной перчатке начали ломаться один за другим, и голова серебряного дракона вместе с перчаткой взорвались.

В небе вспыхнуло серебряное солнце, излучающее ослепительный свет, который почти полностью поглотил серо-белую стену.

Затем раздался звон разбивающегося стекла!

Серо-белая стена треснула, и в ней образовалась брешь высотой около чжана, открывая за собой серое пространство. В то же время из бреши появилась сильная волна пространственных колебаний, которую Хань Ли никогда раньше не чувствовал.

Его глаза сверкнули, и он мгновенно превратился обратно в человека, нырнув в брешь.

Как только он вошёл, за ним последовали десятки пространственных трещин и мрачные облака, поглотившие серо-белую стену.

Через несколько мгновений свет серебряного столба потускнел, и водоворот в небе начал рассеиваться, а пространственные трещины постепенно закрылись.

Снежный вихрь снова окутал вершину, и, кроме завывания ветра, всё вокруг погрузилось в тишину.

(В следующем месяце будет только одна глава, чтобы подготовить материал для публикации в феврале.)

Глава 78: Феномен Большой Медведицы

Глава 78: Необычное явление Большой Медведицы

В мире Линхуан, на вершине гигантской снежной горы высотой более десяти тысяч чжанов, небо покрылось густыми свинцово-черными облаками, из которых доносились раскаты грома. В глубине облаков мерцали темно-синие молнии.

Под этими облаками бушевал ураган, поднимая в воздух белые снежинки, которые закручивались в вихри, покрывая почти всю гору. В то время как в сотне ли от горы царили спокойствие и ясное небо, создавая резкий контраст с бушующей стихией.

Вершина горы была срезана могущественной силой, превратившись в платформу диаметром около ста чжанов. На этой платформе стояли десятки черных каменных столбов высотой в десять чжанов, которые, казалось, были расположены хаотично, но на самом деле образовывали сложный круговой магический круг.

На земле внутри круга были выгравированы сложные и точные магические руны, а на вершинах столбов были вставлены кристаллы, излучающие чистую магическую энергию.

В центре этого магического круга, среди бушующего снега, сидел Хань Ли, одетый в простую зеленую тунику. Его лицо было непримечательным, но с четкими чертами, а глаза сверкали, как звезды, излучая глубокий и проницательный свет.

Хань Ли закрыл глаза и начал быстро выполнять магические жесты, тихо напевая заклинание. Его внутренняя энергия, известная как Малая Северная Звезда, начала быстро циркулировать.

В мгновение ока вершина горы озарилась ярким светом. Бесчисленные серебристые звездные лучи пробились сквозь облака и упали на гору, образуя семь мощных серебристых столбов света, окутавших всю гору.

Снежинки, кружившие в урагане, мгновенно растаяли, превратившись в пар и исчезнув.

Хань Ли поднял руки над головой, и с его пояса сорвалось семь зеркал, которые взлетели и заняли свои места в семи столбах света, излучая яркий свет.

Над головой Хань Ли появился странный вихрь, который начал притягивать зеркала к своему центру. По мере увеличения вихря, его притягивающая сила также возрастала, и зеркала начали двигаться к центру.

Семь столбов света также начали смещаться, притягиваемые этой силой, и в конце концов слились в один огромный столб света диаметром более ста чжанов, окутавший всю гору и соединивший небо и землю.

В этот момент звезды Большой Медведицы на небе начали сиять ярче, и произошли удивительные изменения. Звезды одна за другой начали светиться серебристо-фиолетовым светом, создавая цепочку вспышек.

После нескольких циклов звезды Большой Медведицы начали смещаться, превращаясь из формы ковша в прямую линию, а затем в кольцо. Из этого кольца вырвался мощный серебристо-фиолетовый луч света, который, казалось, преодолел миллионы ли и упал прямо на Хань Ли.

В мгновение око луча света одежда Хань Ли превратилась в пепел. Его кожа засветилась серебристым светом, став прозрачной. Сквозь кожу можно было видеть, как его мышцы и кости также начали светиться серебристым светом, словно покрытые слоем серебряной жидкости.

С вершины горы донесся гул, и бесчисленные серебристые искры начали падать, как снег, образуя огромный сферический световой щит, окутавший всю гору. Из этого щита исходили ужасающие волны магической энергии.

По мере усиления этих волн, вся гора начала содрогаться, и даже окружающие горы стали нестабильными. В радиусе тысячи ли земля трескалась, образуя длинные извилистые трещины. Некоторые реки меняли свое русло, вызывая наводнения.

В густых лесах вокруг поднимались облака пыли, и животные в панике метались, издавая крики ужаса. В небе над лесами кружили стаи птиц, затемяя небо.

На расстоянии сотен ли от горы, вулкан, который был неактивен тысячи лет, внезапно начал извергаться. Потоки темно-красной лавы и густой черный дым вырывались из кратера, поднимаясь на тысячу чжанов в высоту. Огненные камни, как метеоры, падали на землю, поджигая леса и окутывая небо дымом.

Из разных частей горного хребта вылетели десятки светящихся фигур, которые остановились в воздухе на расстоянии сотен ли от сферического светового щита. Это были отшельники, жившие в этих горах, с различной силой, от результатов конденсации до середины стадии сянь. Среди них были и люди, и демоны, и все они с ужасом и недоумением смотрели на вершину горы.

«Может, это великий мастер готовится к вознесению?» — спросил один из молодых людей в белом одеянии, глядя на необычное явление.

«Нет, это не похоже на вознесение. Здесь нет никаких признаков грозы. Скорее, кто-то практикует могущественное искусство, и это вызывает такие явления,» — ответил старик рядом с ним.

«Практика искусства? Это невозможно…» — молодой человек не мог поверить, что одно только искусство может вызвать такие масштабные изменения.

В этот момент с вершины горы донесся громкий рев, и мощная волна энергии распространилась во все стороны. Все, кто был поблизости, поспешно отступили, но один из демонов, не успевший уйти, был сбит волной и едва не погиб.

Когда они остановились на безопасном расстоянии, сферический световой щит увеличился вдвое, окутав еще большую территорию. Гора стала едва различимой, виднелась только ее тень.

В это время на вершине горы Цзюю, плечистый даос Пин Сяоцзы стоял на платформе Гуйсин, глядя на изменения в созвездии Большой Медведицы. Его лицо было полно сложных эмоций. Ранее, под давлением Хань Ли, он был вынужден уничтожить магический круг, связывающий его с миром бессмертных, тем самым предав Цзинмин Чжэньжэня.

Кроме того, в последние годы секта Холодного Пламени развивалась стремительно, открыто и тайно поглощая множество мелких и средних сил, и теперь она вполне может соперничать с Храм Царства Истока. Как только Хань Ли уйдет, в мире Линь Хуань снова начнутся беспорядки…

Подумав об этом, Чжуан Цзыю невольно вздохнул.

Тем временем на вершине горы Шэн Хуо Фэн секты Холодного Пламени.

Сима Цзяомин в пурпурной мантии стоял, опираясь на белые нефритовые перила, и смотрел в ночное небо. Его лицо выражало сложные эмоции.

Через некоторое время он глубоко вздохнул, словно сбросив тяжкий груз, и произнес:

— Хань Ли, ты наконец-то уходишь…

Хотя секта Холодного Пламени значительно усилилась после поглощения секты Небесного Призрака, присутствие Хань Ли всегда давило на него, как невидимая гора.

Хотя их секта и Хань Ли не были врагами и даже поддерживали дружеские отношения, наличие человека, который одним движением руки мог уничтожить целую секту, было как бомба замедленного действия. Никто не мог чувствовать себя спокойно в такой ситуации.

В это время в уединенной пещере на горе Восхода Облака.

Гу Юньюэ в белом одеянии и Лю Мэнхань в дворцовом наряде сидели друг напротив друга за каменным столом во дворе.

Лю Мэнхань смотрела на ночное небо, где звезды Большой Медведицы образовали кольцо, и на странный столб света серебристо-фиолетового цвета. Ее взгляд был затуманен.

— Этот Хань Ли относится к тебе необычно, — сказала Гу Юньюэ с мягкой улыбкой и легкой иронией. — Он не только оставил тебе эту пещеру, но и множество магических артефактов и эликсиров. Эти ресурсы в совокупности превосходят те, что есть у небольшой секты. Даже если ты будешь использовать их до стадии Божественной Трансформации, их все равно хватит.

Лю Мэнхань, услышав это, очнулась и ответила:

— Хань Ли, вероятно, помнит, как я привела его и Лю Леэр в секту, поэтому и относится ко мне так хорошо. На самом деле, та благодарность давно исчерпана, и это я должна ему гораздо больше.

Гу Юньюэ улыбнулась и промолчала.

Учитель и ученица больше не говорили, и в маленьком дворе воцарилась тишина.

В пещере на полпути к вершине горы Восхода Облака.

Старый даос в серой мантии с цветком лотоса на голове сидел в медитации. Перед ним лежала старая книга с желтыми страницами и надписью «Сюань Шуй Лянь Юй Лу» на обложке.

Эта книга была важным трактатом по некромантии секты Небесного Призрака, который никогда не передавался посторонним. Когда Хань Ли внезапно появился и подарил ему эту книгу, он едва мог поверить своим глазам.

С тех пор он усердно изучал этот трактат и достиг второго уровня. Блокировка, которая долгое время мешала ему на стадии Цзянь Дань, наконец начала ослабевать.

Это принесло ему радость и облегчение. Он был благодарен судьбе за то, что когда-то имел честь следовать за Хань Ли.

Глава 77: Два могущественных сокровища

Мужчина в зелёном плаще не обратил внимания на троих стариков в чёрных одеждах. Он спокойно подошёл к огромной голове пятикогтевого дракона и, подняв руку, сделал движение пальцами в воздухе.

«Пфф!» — раздался звук, и часть головы дракона взорвалась, выпустив наружу чёрный кристалл размером с кулак, покрытый загадочными чёрными узорами. Это был демонический ядрёный камень пятикогтевого чёрного дракона.

Молодой человек бесстрастно осмотрел камень и, удовлетворённо кивнув, спрятал его. Затем он сжал пальцы, превратив их в лезвие, и сделал несколько быстрых движений.

«Крак, крак» — раздались звуки, и четыре гигантские когти дракона были отсечены.

Молодой человек спрятал когти и перевёл взгляд на шею дракона. Там он увидел бледно-серебристую чешую длиной почти в метр, отличающуюся от окружающих чёрных чешуй. Вокруг неё росли несколько бледно-серебристых костяных шипов, излучающих поразительную духовную энергию.

На чешуе и шипах были видны узоры, похожие на те, что были на демоническом ядрёном камне.

Молодой человек осторожно снял серебристую чешую и шипы, а затем взял несколько других материалов с тела дракона. Он встал и обернулся, взглянув на троих стариков в чёрных одеждах.

Хотя в его глазах не было злобы, старики вздрогнули и покрылись холодным потом, не зная, что делать.

Молодой человек в зелёном плаще не обратил на них внимания и быстро отвернулся. Его фигура превратилась в зелёную радугу и исчезла вдали.

Когда он окончательно скрылся из виду, трое стариков облегчённо вздохнули.

«Этот… этот дракон — тот самый пятикогтевый чёрный дракон, о котором мы говорили?» — спросил средних лет даос, глядя на останки чёрного дракона.

«Да, и, судя по всему, этот дракон уже достиг уровня Махаяны!» — ответил старик в чёрном, немного успокоившись.

Женщина в зелёном платье и средних лет даос удивлённо переглянулись.

«Этот предшественник смог убить дракона голыми руками, и, судя по всему, это не потребовало от него больших усилий. Может быть, он тоже мастер уровня Махаяны? Я видел изображения предшественников Сима Цзяомина из секты Холодного Пламени и Пань Шань из обители Цзин Юань, но это не они,» — сказала женщина в зелёном платье, всё ещё испытывая страх.

«Может быть, он изменил свою внешность?» — предположил средних лет даос.

«Вряд ли. Судя по ранам на драконе, этот предшественник, скорее всего, чистый мастер силы. Это, вероятно, не те два предшественника,» — покачал головой старик в чёрном.

«Если это не они, то в мире Духовной Сферыь есть ещё кто-то на уровне Махаяны?» — удивилась женщина в зелёном платье.

«Есть ещё один… Вы забыли о предшественнике Хань Ли, который несколько лет назад за одну ночь уничтожил секту Небесного Призрака? Он как раз мастер силы!» — сказал старик в чёрном, понизив голос.

«Тот легендарный предшественник Хань Ли… Да, говорят, он выглядит очень молодо. Может быть, это действительно он!» — глаза женщины в зелёном платье загорелись.

«Говорят, этот предшественник Хань Ли — изгнанный бессмертный из мира бессмертных, настоящий бессмертный!» — воскликнул средних лет даос.

Трое продолжали разговор, и их взгляды вскоре упали на останки пятикогтевого чёрного дракона, глаза загорелись.

Хотя Хань Ли не заинтересовался этими останками, для трёх мастеров уровня Божественной Трансформации это было настоящее сокровище. Даже маленький кусочек плоти дракона мог вызвать большое волнение.

Ведь это было тело демонического зверя уровня Махаяны!

Секта Тянь Цзин, существующая уже двадцать-тридцать тысяч лет, имела глубокие корни, хотя и не могла сравниться с такими гигантами, как секта Холодного Пламени и обитель Цзин Юань. Однако, благодаря нескольким мастерам уровня Интеграции Тела, она обладала значительной силой. Секта всегда вела себя скромно и не имела большой известности в мире Духовной Сферыь.

В этот момент, на огромной тренировочной площадке секты Тянь Цзин, сверкнул ослепительный золотой свет, и раздался громоподобный рёв!

Старик в серебристом плаще, как будто сломанный воздушный змей, отлетел назад и ударился о барьер, окружающий площадку. Он выплюнул кровь, окрасившую его одежду.

Золотистая чаша, вращаясь, отлетела назад, её свет потускнел, как будто она получила серьёзные повреждения.

Напротив старика в воздухе стоял мастер в зелёном плаще, его лицо было скрыто зелёным светом, и он медленно опустил поднятую руку.

Вокруг площадки стояли ещё три мастера уровня Интеграции Тела, которые, увидев это, поспешили снять барьер и подбежали к старику в серебристом плаще, настороженно глядя на мастера в зелёном плаще.

«Старший мастер, с вами всё в порядке?»

«Со мной всё хорошо, этот мастер пощадил меня,» — ответил старик в серебристом плаще, приняв золотистую пилюлю и немного восстановив силы.

Услышав это, трое мастеров удивились.

«Ваша сила превосходит мою, я не могу принять даже один ваш удар, это позорно,» — сказал старик в серебристом плаще, поклонившись мастеру в зелёном плаще.

«Поскольку вы признали поражение, согласно нашему договору, передайте мне восьмицветный нефритовый камень,» — спокойно сказал мастер в зелёном плаще, его голос звучал молодо.

Старик в серебристом плаще вздохнул и дал указание одному из мастеров.

Мастер, хотя и неохотно, всё же выполнил приказ и вскоре вернулся, держа в руках белую нефритовую шкатулку длиной в несколько чи и шириной в половину чи. Он передал её старику в серебристом плаще.

Старик провёл рукой по шкатулке, и в его глазах мелькнула тень сожаления, но он всё же отправил шкатулку мастеру в зелёном плаще.

Мастер в зелёном плаще принял шкатулку, и зелёный свет на его пальце сверкнул, коснувшись шкатулки.

«Бац» — раздался лёгкий звук, и шкатулка медленно открылась, обнажив несколько белых нефритовых камней разного размера. Хотя они выглядели обычно, на их поверхности переливались восемь цветов духовного света, создавая уникальное зрелище.

Мастер в зелёном плаще кивнул, закрыл шкатулку и спрятал её.

«Наша секта накопила эти восьмицветные нефритовые камни за тысячи лет, надеюсь, вы используете их с умом,» — сказал старик в серебристом плаще, вздохнув.

«Не волнуйтесь, я не дам этим камням пропасть,» — улыбнулся мастер в зелёном плаще. Затем он щёлкнул пальцами, и белый свет устремился к старику в серебристом плаще, превратившись в браслет для хранения.

«Я не буду брать ваши вещи просто так. В этом браслете есть достаточно ценных предметов, чтобы компенсировать эти восьмицветные нефритовые камни,» — сказал мастер в зелёном плаще и, превратившись в зелёную радугу, исчез в небе.

Старик в серебристом плаще исследовал браслет и был удивлён. Внутри были огромные запасы духовных камней, редкие травы и ценные материалы демонических зверей. Их ценность не уступала восьмицветным нефритовым камням, а может, даже превосходила их.

В течение нескольких месяцев в мире Духовной Сферыь произошло несколько странных событий.

Несколько сект лишились своих редких материалов, секретных техник, священных писаний и других ценностей, которые были забраны таинственным человеком.

Этот человек появился неизвестно откуда, его сила была огромна, но он действовал справедливо, и секты, потерявшие свои сокровища, получили щедрую компенсацию. Поэтому это не вызвало общего негодования, а, наоборот, стало предметом обсуждения многих независимых мастеров и учеников сект.

Этот человек появился так же внезапно, как и исчез, и больше не появлялся.

Прошло ещё полгода.

В юго-восточной части мира Духовной Сферыь находился огромный красный горный хребет, называемый Хуо Юнь. Он простирался на десятки тысяч ли, и его основу составляли гигантские вулканы, извергающие раскалённую лаву. Воздух был наполнен едким запахом серы, и жара была невыносимой.

Все горы были чёрно-красного цвета, как будто раскалённые камни, а облака в небе всегда имели красный оттенок, отсюда и название — Хуо Юнь.

В глубинах горного хребта Хуо Юнь находится огромная пропасть, на дне которой течет река из лавы, издавая грохот. Поверхность лавы переливается красным светом, словно охваченная бесчисленными пламенными языками. Воздух вокруг настолько раскален, что становится размытым и искажается в легкие волны.

На утесе, всего в сотне шагов от лавовой реки, вырублена огромная пещера. Изнутри доносятся разноцветные вспышки света и пронзительные звуки.

Однажды из пещеры раздался долгий рев, подобный драконьему, и оттуда вырвался мощный белый луч света, устремившийся к небесам. В луче можно было разглядеть два дракона и гигантскую тень в доспехах, которые постепенно растворились.

Внутри пещеры сидел мужчина в синем одеянии, скрестив ноги. Это был Хань Ли, и на его лице сияла радость. Перед ним парили два сверкающих артефакта: древние костяные доспехи с восемью гравировками, изображающими щиты и зонты, и пара серебристых перчаток с острыми костяными шипами, напоминающими головы драконов. Оба артефакта излучали мощную энергию.

Хань Ли внимательно осмотрел артефакты, и на его лице мелькнуло удовлетворение. Костяные доспехи назывались «Восемь Сокровищ Костяные Доспехи», а перчатки — «Разрушительные Перчатки». Оба артефакта были созданы по древним методам, найденным в текстах секты Небесного Призрака. Эти артефакты предназначены для воинов с мощной физической силой и требуют огромной энергии для активации.

Сима Цзяомин предупредил, что метод тайного восхождения крайне опасен. Поэтому Хань Ли потратил много усилий, собрав редкие сокровища, чтобы создать эти два артефакта.

Хань Ли выдохнул струю зеленого света, и артефакты исчезли. Затем он достал зеленую нефритовую карту с подробным изображением мира Линхуань. На карте были отмечены несколько мест — слабые точки пространства, найденные в древних текстах различных сект. Хань Ли еще не проверял их лично.

После недолгого размышления Хань Ли сосредоточил взгляд на одной из точек в юго-восточной части карты. Через мгновение зеленая радуга вырвалась из ущелья и устремилась вдаль.