Глава 158: Отправление

Глава 158: Коварный Путь Бессмертного

Хань Ли ощутил, как всё вокруг заполнилось ярким белым светом. Внезапно его охватило чувство сильного головокружения, и в ушах зазвучал пронзительный свист, то приближаясь, то удаляясь.

Одновременно с этим, со всех сторон налетали порывы ветра, но каждый раз, когда они были готовы коснуться его тела, их останавливала какая-то невидимая сила.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем это странное ощущение исчезло, и его зрение постепенно прояснилось.

Он осмотрелся вокруг и обнаружил, что они были перенесены в огромную подземную пещеру. Стены и пол пещеры были похожи на те, что внутри Небесной Башни, покрытые теми же символами и вставленные те же духовные камни.

Тем временем, талисман, который он держал в руке, исчез.

Хань Ли невольно усмехнулся. Он хотел изучить талисман, но не успел даже понять, что происходит, как всё уже закончилось.

В этот момент, на пустом месте за пределами магического круга сидел старик с седыми волосами и детским лицом. За ним стояли двадцать-тридцать человек, одетых по-разному, и некоторые из них явно не были из Черного Моря.

Когда Хань Ли и остальные вышли из центра магического круга, эти люди начали подниматься по ступеням рядом с ними.

В момент, когда они проходили мимо, Хань Ли почувствовал внезапное беспокойство и невольно бросил взгляд на нескольких из них.

Эти несколько человек, среди которых были и мужчины, и женщины, выглядели обычно, их аура была стабильной, и на их лицах не было никаких признаков тревоги. Однако Хань Ли интуитивно почувствовал, что от них исходит опасная аура, от которой у него задрожали уголки глаз.

В этот момент, из толпы, перенесенной сюда вместе с ними, вышел крепкий зеленокожий великан. Он подошел к старику и слегка поклонился, громко сказав:

— Старейшина Е, спасибо за ваши труды! Теперь я займу ваше место на следующие сто лет.

— Ха-ха! Я думал, кто же придет сюда, а это оказался ты, брат Лу! Теперь всё в твоих руках. Наслаждайся спокойной жизнью, а я вернусь и доложу обстановку, — смеясь, старик встал и достал круглый магический диск, передав его великану.

Великан принял диск, и они попрощались. Старик вошел в магический круг, и вскоре пещера наполнилась ярким белым светом, перенеся всех обратно на Черный Остров.

Увидев, как исчезают фигуры, Хань Ли почувствовал, как его беспокойство постепенно утихает.

Тем временем, зеленокожий великан спрятал диск и, повернувшись к толпе, сказал:

— С сегодняшнего дня магический круг Черной Пещеры будет закрыт на сто лет. Если кто-то хочет вернуться в Черное Море, можете прийти сюда через сто лет, когда круг снова откроется. Конечно, вам понадобятся достаточное количество духовных камней. Выйдя из этой пещеры и двигаясь вдоль берега на север около десяти тысяч ли, вы найдете город у моря. Те, кто впервые прибыл на Пустошь Дунлань, могут сначала отправиться туда. Желаю всем удачи.

Люди поклонились и вышли из пещеры.

Хань Ли последовал за ними и, выйдя наружу, почувствовал легкий соленый ветер. Он взмыл в небо и увидел перед собой бескрайний океан. Перед ним расстилалось бурное синее море, а позади тянулся извилистый зеленый берег. Пещера, из которой он только что вышел, находилась в скале на берегу.

Люди, прибывшие сюда вместе с ним, не задерживались и разлетелись в разные стороны. Женщина в красном платье тоже исчезла.

Хань Ли немного подумал и тоже взлетел, следуя вдоль берега на север.

Сначала местность казалась пустынной, но по мере продвижения вперед начали появляться густые леса. Деревья здесь были необычайно высокими, каждое достигало почти ста чжанов в высоту, как прямые и величественные горы. Лес был покрыт толстым слоем опавших листьев, повсюду росли кустарники и травы, создавая впечатление первобытной дикости, словно здесь никогда не ступала нога человека.

Этот первобытный лес тянулся до самого горизонта, и из далека доносились редкие крики каких-то демонических зверей.

Ощущая эту первобытную атмосферу, Хань Ли невольно почувствовал волнение, которого не испытывал уже давно.

Пролетев еще около получаса, он увидел впереди очертания прибрежного города.

Город был небольшим, всего несколько сотен ли в окружности, и был окружен толстым слоем желтого света, напоминающим гигантский панцирь черепахи. Над воротами города были написаны три древних иероглифа: «Линьхай Чэн».

Желтый светный барьер открывался только у ворот, создавая оживленное место. Здесь постоянно входили и выходили даосы, некоторые из них были одиноки, другие шли группами, направляясь в глубь леса.

Некоторые даосы возвращались из леса, их лица были усталыми, а на одежде виднелись следы крови, но в их глазах светилось возбуждение.

Хань Ли, увидев это, приземлился и скрыл свою ауру, притворившись обычным даосом уровня Интеграции Тела. Он смешался с толпой, входящей в город.

У входа в город стояли два отряда стражников в синих одеждах, все они были даосами уровня Сяньсу. Во главе отряда стоял даос уровня Интеграции Тела.

Однако стражники не задавали вопросов входящим даосам, даже таким незнакомцам, как Хань Ли. После уплаты некоторого количества духовных камней, он легко вошел в город.

За воротами начиналась широкая улица, ведущая в глубь города, по обе стороны которой располагались различные лавки.

Город был небольшим, но большинство его жителей были даосами, и их уровень был довольно высоким. Обычных людей почти не было видно.

Лавки по обе стороны улицы выглядели просто, некоторые даже казались примитивными. Внутри продавались различные духовные травы, минералы и материалы демонических зверей.

— Эх! — Хань Ли осмотрелся и невольно воскликнул.

Эти лавки выглядели обычно, но качество товаров было высоким, не уступая лучшим магазинам в Черном Городе.

Этот Линьхай Чэн был не столько городом, сколько местом, где даосы могли пополнить свои запасы.

Он немного постоял, затем направился к одной из лавок.

В лавке не было посетителей, только один человек с лицом, покрытым веснушками, сидел за прилавком. Увидев Хань Ли, он быстро встал.

— Уважаемый, что вам угодно? Хотя наша лавка небольшая, у нас есть всё, что вам может понадобиться, — сказа

— Это карта нашего континента Хуанлань. Синяя нефритовая табличка — карта близлежащих областей. Вы, уважаемый, пришли по адресу, если решили купить карты именно в нашем магазине. Моя семья уже много поколений занимается продажей карт, и наши карты континента Хуанлань славятся своей точностью. Более того, у нас есть карты соседних континентов, которых не найти в других лавках Линхайчэна, — с гордостью заявил неприглядный мужчина.

Его слова не были пустым хвастовством. Желтая нефритовая табличка содержала гораздо больше информации, чем обычные карты. Она не только детально отображала рельеф континента Хуанлань, но и содержала подробные описания особых регионов.

Одним из таких мест был лес Мицзан Сэньлинь, расположенный недалеко от Линхайчэна. Этот лес простирался на миллионы ли, и в нем обитали разнообразные чудовища, включая легендарных монстров уровня истинных бессмертных, скрывавшихся в его глубинах. Это было чрезвычайно опасное место.

Кроме того, в лесу росли редкие травы и цветы, что привлекало множество охотников из окрестных земель. Однако, войдя в лес, никто не мог быть уверен, выйдет ли он оттуда живым — будет ли он убит чудовищами или другими охотниками, никого не волновало.

Континент Хуанлань был полон опасностей, и лес Мицзан Сэньлинь был лишь одним из таких мест. По сравнению с ним, район Хэйфэн Хайюй казался относительно безопасным.

Хань Ли быстро вышел из созерцания желтой нефритовой таблички, его лицо выражало смешанные чувства. Хотя он был готов к опасностям, теперь он понял, что мир за пределами Хэйфэн Хайюй гораздо более опасен, чем он предполагал. С его нынешними силами он не мог быть уверен в безопасном пересечении континента Хуанлань, и его будущее казалось туманным.

Хань Ли на мгновение задумался, затем его сознание погрузилось в синюю нефритовую табличку. Через некоторое время он вышел из нее и глубоко вздохнул. Эта карта охватывала несколько соседних континентов, но была не такой детализированной, как карта Хуанланя, и содержала лишь ключевые отметки.

Как он и предполагал, между континентом Хуанлань и соседними контиментами лежали океаны. Континент Гу Юнь, где находился путь Чжулон, располагался к востоку от Хуанланя, и между ними простирался океан Лэйбао.

Сейчас Хань Ли находился в Линхайчэне, на самом западе континента Хуанлань. Чтобы добраться до континента Гу Юнь, ему нужно было пересечь весь Хуанлань и затем преодолеть океан Лэйбао.

Согласно карте, океан Лэйбао был постоянно охвачен бурными грозами и молниями, что делало его чрезвычайно опасным для путешествий.

Глава 157: Бессмертный выход

Глава 157: Отъезд

“Друг, что ты имеешь в виду?” — спросил Хань Ли, не торопясь.

“Насколько мне известно, секта Свечи Дракона строго контролирует доступ к своим учебным материалам и трактатам. Они доступны только внутренним ученикам и старейшинам, и для этого требуется рекомендация внутреннего старейшины. В противном случае, даже если у тебя есть уровень Истинного Бессмертного, ты будешь вынужден долгое время оставаться на позиции внешнего советника. Только после длительного испытания у тебя появится шанс попасть во внутренний круг,” — сказал виртуальный образ.

“Так значит, друг, ты можешь найти кого-то, кто меня рекомендует?” — спросил Хань Ли, приподняв бровь.

“Честно говоря, я не могу этого сделать. Однако, я знаю способ, как ты можешь получить знак внутреннего старейшины секты Свечи Дракона. С этим знаком ты сможешь сразу присоединиться к внутреннему кругу секты,” — ответил виртуальный образ, покачав головой.

“Друг, если ты знаешь, просто скажи. Эта информация стоит того, чтобы я заплатил за нее,” — сказал Хань Ли, улыбнувшись.

“Ранее я принял задание от союза, которое требовало помочь семье потомка одного из внутренних старейшин секты Свечи Дракона решить большую проблему. Вознаграждение за это задание — знак внутреннего старейшины секты Свечи Дракона. Теперь я могу передать это задание тебе,” — сказал виртуальный образ, глядя на Хань Ли.

“Это задание, наверное, непростое, раз вознаграждение такое высокое,” — задумчиво сказал Хань Ли.

“Честно говоря, в задании не указано, что именно нужно сделать. Только сказано, что для его выполнения требуется уровень Истинного Бессмертного. Подробности можно узнать, только прибыв в ту семью и найдя того потомка,” — сказал виртуальный образ, не вдаваясь в детали, но намекая на известные ему факты.

“А есть ли срок выполнения этого задания?” — спросил Хань Ли после недолгого размышления.

“Нет. Тот, кто примет это задание, получит нефритовую табличку. Пока табличка не разрушится сама, задание остается в силе,” — ответил виртуальный образ, покачав головой.

“Хорошо, я принимаю это задание. Пожалуйста, передай мне эту нефритовую табличку и другие вещи,” — сказал Хань Ли после недолгого размышления.

С этими словами он взмахнул рукой, и синий мешок для хранения предметов взмыл в воздух, полетев в центр сияющего зеленым светом диска.

В то же время из диска медленно вылетела белая нефритовая табличка.

Хань Ли взял табличку и быстро просмотрел ее содержимое. Информация о задании действительно была такой же краткой, как и говорил виртуальный образ. В табличке также была карта.

Согласно карте, это была карта континента Гу Юнь. Однако, после более внимательного изучения, Хань Ли обнаружил, что карта очень схематична и отображает только район горы Чжунмин на континенте Гу Юнь. Остальные области были пустыми.

“Это карта-навигатор. Когда вы достигнете района горы Чжунмин на континенте Гу Юнь, она покажет кратчайший путь к цели,” — напомнил виртуальный образ, проверив мешок, который прислал Хань Ли.

“Понял, спасибо,” — сказал Хань Ли, кивнув.

Виртуальный образ слегка поклонился Хань Ли, и его фигура начала расплываться, пока не исчезла. Сияющий зеленым светом диск, парящий над поверхностью моря, также задрожал, и зеленый свет потускнел, пока не исчез.

Хань Ли спрятал маску и, сделав несколько шагов, превратился в длинную радугу, направившись к острову Хэй Фэн.

Несколько дней спустя.

Жар от прошедшего аукциона еще не утих, и весь остров Хэй Фэн был оживленным и шумным. Многие магазины использовали эту возможность, чтобы привлечь как можно больше покупателей, привлекая внимание собравшихся и проходящих мимо практикующих.

Улицы города были заполнены людьми и транспортными средствами, а в небе летали многочисленные фигуры, перемещаясь между землей и парящими в воздухе зданиями.

На широкой дороге, ведущей к центру города, шел молодой человек в зеленом одеянии с обычной внешностью. Рядом с ним шел темнокожий юноша с такой же обычной внешностью. Это были Хань Ли и Му Сюэ.

“Предводитель Лю, я всегда знал, что вы необычный человек. Не ожидал, что вы действительно сможете получить право на перемещение через башню Тяньсин,” — сказал темнокожий юноша, улыбаясь и показывая белоснежные зубы.

Хань Ли улыбнулся, но ничего не объяснил.

Му Сюэ, видя это, не стал продолжать разговор. Он искренне уважал этого предводителя, и в глубине души у него была скрытая мечта и стремление.

“Ты когда-нибудь думал о том, чтобы покинуть остров Хэй Фэн и увидеть мир за его пределами?” — спросил Хань Ли, оглядывая разнообразных людей на улице.

“Покинуть остров? Хэй Фэн — самое богатое место в районе Хэй Фэн. Если я, простой практикующий, пойду в другое место, мне будет трудно прокормить себя,” — сказал Му Сюэ, сначала удивившись, а затем с грустью.

“Мир велик, и он не ограничивается только районом Хэй Фэн. У тебя хорошие способности к практике, тебе просто не хватает ресурсов,” — сказал Хань Ли, улыбаясь.

“Мои скромные способности к практике не стоят внимания предводителя. Я только надеюсь в будущем встретить больше таких работодателей, как вы, заработать больше духовных камней и, возможно, продвинуться дальше на пути практики,” — сказал Му Сюэ, самоиронично улыбаясь.

Хань Ли смотрел на этого юношу, который был похож на него самого в молодости, когда он только начал путь практики. Его способности были даже хуже, чем у Му Сюэ, и если бы не случайное получение маленького флакона, он, возможно, не достиг бы таких высот.

Он слегка улыбнулся и больше ничего не сказал. Под руководством Му Сюэ они направились к башне Тяньсин.

Примерно через полчаса они дошли до конца главной дороги города и увидели перед собой большую белую каменную площадь площадью около тысячи чжанов.

На площади было всего несколько человек, которые спешили к круглой каменной башне в центре площади.

Хань Ли поднял голову и увидел, что башня высотой более ста чжанов, полностью белая, с глубокими и мелкими линиями разной формы, которые, казалось, были каким-то особым магическим узором.

“Предводитель, перед вами башня Тяньсин. Я провожу вас досюда,” — сказал Му Сюэ, поклонившись Хань Ли.

Когда он поднял голову, он обнаружил, что перед ним уже никого нет. В его глазах мелькнуло разочарование.

В этот момент в его голове прозвучал знакомый голос:

“Му Сюэ, не слишком унижай себя. Духовные камни и трактат в мешочке для хранения — это мой прощальный подарок. В будущем усердно практикуй, и, возможно, ты достигнешь успеха.”

Темнокожий юноша замер на мгновение, затем потрогал свою талию и обнаружил, что там появился мешочек для хранения.

Он огляделся и нашел высокую зеленую фигуру рядом с круглой башней.

Юноша смотрел на эту фигуру, и в его сердце поднялась волна тепла. Он снова поклонился и долго не поднимался.

Хань Ли не оглянулся на него и продолжил идти к круглой башне.

Круглая башня была полностью круглой, и на ней не было видно никаких входов.

Пока он размышлял, из башни вырвалась странная волна духовной энергии, и из его рукава вылетел предмет.

Он взглянул и увидел, что это черный жетон, данный ему главой острова Лу Цзюнь. Жетон медленно полетел к башне и исчез в ней.

Следом за этим пространство вокруг него задрожало, и его фигура исчезла.

В следующий момент он уже был внутри башни.

Хань Ли осмотрелся и увидел, что внутри башни пусто, как в перевернутом стакане.

На внутренних стенах были вырезаны плотные магические узоры, а в узлах, где линии пересекались, были вставлены духовные камни высокого качества.

На полу из белого нефрита были вырезаны круговые магические узоры, от которых исходили слабые пространственные волны.

Хань Ли внимательно оглядел собравшихся людей, и его взгляд задержался на женщине в красном платье.

Эта женщина обладала потрясающей красотой, её красное платье, подобное огненному пламени, идеально подчеркивало её стройную фигуру, выделяя каждую линию её тела. Её черты лица были изысканными, но брови и глаза казались слегка удлиненными, что придавало ей холодный и отстраненный вид, контрастирующий с её пылкой и соблазнительной фигурой. Этот контраст только подчеркивал её необычайную привлекательность.

Многие из окружающих тайком поглядывали на неё, в их глазах читалось желание, но никто не осмеливался вести себя слишком нагло. Хань Ли тоже не мог не задержать на ней взгляд, но не из-за её красоты, а потому, что он не мог почувствовать её энергетическое поле, что вызвало у него настороженность.

Женщина в красном платье, казалось, не замечала взглядов окружающих, она стояла, скрестив руки на груди, и о чем-то задумалась, слегка наклонив голову. Внезапно она подняла голову и посмотрела в сторону Хань Ли, но, увидев, что его взгляд направлен в другую сторону, снова отвернулась.

«Всем присутствующим привет! Время перемещения настало. Пожалуйста, возьмите эти символы в руки, и вы сможете войти в магический круг,» — внезапно раздался старческий голос.

Хань Ли повернулся и увидел, что старик в сером одеянии, который до этого сидел в позе лотоса рядом с магическим кругом, встал и держал в руках круглый магический диск. Он взмахнул рукавом, и несколько десятков синих лучей вылетели из его руки, каждый из которых точно попал к одному из присутствующих.

Хань Ли поймал один из синих лучей, и когда свет потух, в его руке оказался сложный символ, на котором мерцали серебряные руны — это были символы Серебряного Тритона. Остальные тоже поймали свои символы и, не говоря ни слова, направились к круглому магическому кругу на земле.

Хань Ли последовал за остальными и вошел в круг. Когда все заняли свои места, старик одной рукой держал диск, а другой начал выполнять магические жесты, нажимая на диск и быстро произнося заклинания.

Раздался гул, и символы на стенах башни засветились ярким светом. Все духовные камни вспыхнули ослепительным светом, и их энергия хлынула, как поток. Под ногами у всех засветился яркий белый свет, который в мгновение ока поглотил всех присутствующих, и они исчезли.

Глава 156: Опасный путь совершенствования

Глава 156: Путь Светового Дракона

Хань Ли на мгновение задумался, затем встряхнул запястьем, и из отверстия мешка с истинной водой выдавился шар размером с арбуз. Он обернул его своей духовной силой, и шар завис в воздухе.

Черная вода текла непрерывно, казалось, ничего особенного, но её вес был сравним с горой высотой в сотни чжанов.

Он закрыл глаза и еще раз обдумал свои мысли. Затем он снова открыл глаза.

Одной рукой он сделал вид, что сжимает что-то, и из его ладони хлынул поток серебристого электричества, превратившийся в серебристую сеть, которая обвилась вокруг его руки.

Затем он вытянул обе руки вперед, и серебристая сеть, как живое существо, начала распространяться по шару тяжелой воды.

Тонкие нити сети обвивались вокруг шара, и он начал сильно дрожать, как будто получил сильный удар.

Хань Ли быстро сосредоточил свою духовную силу и направил её на шар.

С притоком духовной силы шар постепенно стабилизировался, но его колебания не прекратились.

Хань Ли, увидев это, другой рукой начал давить вниз, направляя электрическую силу в шар тяжелой воды.

Тонкие электрические искры, как острые ножи, начали резать поверхность шара, проникая внутрь.

С притоком электричества шар начал медленно сжиматься, уменьшаясь в размере.

Увидев это, Хань Ли невольно обрадовался.

Однако, как только он отвлекся, раздался громкий хлопок.

Шар тяжелой воды и электричество взорвались, и мощный поток воздуха ударил ему в лицо, отбросив его назад, и он с громким всплеском упал в море.

Когда он снова взобрался на риф, он увидел, что почти половина острова была разрушена и затоплена водой. На его лице появилась горькая улыбка.

Немного приведя себя в порядок, Хань Ли снова достал мешок с истинной водой и вынул из него новый шар тяжелой воды.

С громким шипением серебристая электрическая искра снова появилась.

Не прошло много времени, как раздался громкий взрыв, и остров озарился электрическими вспышками.

На этот раз Хань Ли был готов и не был сбит с ног, но его брови сдвинулись от напряжения.

Он махнул рукой в воздухе, и тонкие нити духовной силы, как пыль, начали собирать разбросанные частицы тяжелой воды.

Он не хотел терять ни капли драгоценной воды.

Незаметно прошло три дня и три ночи.

В этот день рано утром Хань Ли внезапно взлетел с острова и завис в воздухе.

Его одежда трепетала на утреннем ветру, на лице была усталость, но глаза сияли, отражая восходящее солнце.

В его ладони лежал черный шар размером с кулак, покрытый серебристыми узорами, напоминающими молнии.

Это был шар тяжелой воды с молнией, который он создал за эти несколько дней, пройдя через множество неудач.

Этот шар отличался от оригинального шара тяжелой воды с молнией. Он был крупнее, без черного тумана вокруг, но с яркими серебристыми узорами молнии. Поэтому он назвал его «Шар тяжелой воды с молнией».

Он знал, что из-за отсутствия силы закона, тяжелая вода не была достаточно чистой, поэтому шар был крупнее, и молния в нем была менее стабильной.

Но пока это было все, что он мог сделать.

Раньше он с трудом сбалансировал пропорции тяжелой воды и молнии. Тяжелая вода была трудноуправляемой, и если молнии было слишком мало, шар был недостаточно мощным, а если молнии было слишком много, шар становился нестабильным и мог взорваться в любой момент.

Сегодня он наконец создал шар, который его удовлетворил, и теперь он хотел проверить его мощь.

Хань Ли направил духовную силу в шар и бросил его вперед.

Шар тяжелой воды с молнией пролетел по дуге и упал в море.

Когда он пролетел около четырехсот-пятисот чжанов, серебристые узоры на его поверхности вспыхнули, и раздался громкий взрыв.

Мощная серебристая молния распространилась во все стороны, охватив радиус более ста чжанов.

Хань Ли уже отлетел на тысячу чжанов, но его взгляд не отрывался от этого места.

Как и раньше, на поверхности моря появился черный шар размером около ста чжанов, сверкающий серебристыми молниями.

Однако на этот раз в черном шаре не было пугающей силы закона.

Черный шар взорвался, и вода внизу взметнулась, образуя воронку. Вокруг поднялись волны высотой в десятки чжанов, распространяясь во все стороны.

Через некоторое время волны утихли, но море все еще бушевало.

Хань Ли вернулся к месту взрыва и внимательно изучил изменения в воздухе. Он раскрыл ладони, и из них потекли тонкие нити духовной силы.

Воздух задрожал, и мельчайшие частицы тяжелой воды начали собираться в его ладонях, образуя два шара размером с кулак.

«Без силы закона, все же не получается… Мощность всего лишь десятая часть от оригинала…» — вздохнул Хань Ли.

Хотя он так сказал, он был доволен результатом.

Этот шар сохранил эффект «скрыто и внезапно», как и оригинал. До момента взрыва он выглядел незаметным, но в момент взрыва проявлял огромную разрушительную силу.

Кроме того, частицы тяжелой воды после взрыва можно было собрать, п��этому потери были невелики.

Самое главное, в отличие от оригинального шара, который нельзя было восстановить, он мог создавать новые шары. Если он бросит десятки или даже сотни таких шаров, их мощь будет поистине ужасающей.

В этот момент его брови внезапно нахмурились, и он перевернул ладонь, на которой появилась зеленая маска. Он надел её на лицо.

Перед ним появился зеленый светящийся диск, и из него вышел призрачный силуэт в зеленой маске и широком плаще.

«Друг, ты связался со мной по поводу задания?» — спросил Хань Ли.

«Да, у меня есть информация по этому поводу,» — ответил призрак, его голос был тонким и неопределенным.

«Только информация?» — спросил Хань Ли, нахмурившись.

«Друг, ты шутишь. То, что ты ищешь, будь то даосские пилюли или методы, связанные с законами времени, не так-то просто найти. В альянсе каждый день множество людей ищут это, но сколько из них действительно находят?» — сказал призрак с легкой улыбкой.

«В задании я ясно указал вознаграждение за конкретную информацию. Если это просто бесполезные сведения, то не стоит и тратить время,» — ответил Хань Ли.

«Друг, почему бы тебе сначала не выслушать информацию, а потом решить, стоит ли она вознаграждения?» — предложил призрак, хихикнув.

Хань Ли молча кивнул.

“Дворец Цан Лью — это известная секта в Северном Холодном Мире Бессмертных, о которой я слышал. Остальные две секты мне неизвестны,” — медленно произнес Хань Ли.

“Эти три силы находятся в Северном Холодном Мире Бессмертных. Я упоминаю их, потому что методы управления временем, которые вас интересуют, передаются в этих трех сектах,” — сказал призрачный образ.

“Я готов выслушать подробности,” — ответил Хань Ли, сохраняя спокойное выражение лица, хотя внутри него что-то шевельнулось.

“Из этих трех сект Дворец Цан Лью является самой могущественной, Секта Фу Лин — самой таинственной, а Путь Чжу Лун — самой древней. Все три секты имеют долгую историю исследования одного из трех великих законов — закона времени. Насколько мне известно, тайный трактат Секты Фу Лин, ‘Хуань Чэнь Бао Дянь’, позволяет постичь закон времени на высоком уровне. Дворец Цан Лью передает метод ‘Шуй Янь Сы Ши Цзюэ’, связанный с законом времени. Что касается Пути Чжу Лун, у них также есть подобный метод, но его название мне неизвестно,” — продолжил призрачный образ с легкой улыбкой.

“Ты знаешь, есть ли различия в этих методах?” — спросил Хань Ли, задумчиво кивнув.

“Это секреты каждой секты, и я не знаю ответа,” — ответил призрачный образ.

“Тогда, возможно, ты знаешь, где находятся эти три секты?” — Хань Ли приподнял бровь.

“Конечно. Дворец Цан Лью находится в южной части Северного Холодного Мира Бессмертных, в горном хребте Дянь Цан на континенте Шан А. Секта Фу Лин расположена в северной части, в области Сяо Тянь Ю. Путь Чжу Лун находится в восточной части, в горном хребте Чжун Мин на континенте Гу Юнь,” — ответил призрачный образ.

“Как можно присоединиться к Пути Чжу Лун?” — спросил Хань Ли после недолгого молчания.

Согласно информации, которую он собрал на острове Хэй Фэн, остров находится в юго-западной части Северного Холодного Мира Бессмертных. Таким образом, Путь Чжу Лун и Дворец Цан Лью находятся относительно ближе.

Его главная цель — найти Мечи Облака Пчел из Зеленого Бамбука и Сяо Дао Жэня. Согласно его воспоминаниям, они находятся на востоке, что делает Путь Чжу Лун наиболее удобным маршрутом.

Призрачный образ, услышав вопрос, не спешил отвечать. Вместо этого он медленно спросил:

“Как вам кажется, стоит ли предоставленная мной информация тех вознаграждений, которые вы предложили?”

“Если это все, что у вас есть, я могу получить эту информацию и в другом месте, потратив немного времени. Если у вас нет более полезной информации, не стоит тратить наше время,” — холодно ответил Хань Ли.

“Не стоит недооценивать предоставленную мной информацию. Даже если вы найдете Путь Чжу Лун, вы сможете стать лишь внешним гостем. Доступ к их внутренним секретам будет для вас недостижим,” — спокойно ответил призрачный образ.

Глава 155: Отъезд

Глава 155: Размышления о Молниевом Жемчуге

Хань Ли, услышав из уст Вэнь Хуа цену «две тысячи духовных камней высшего качества», невольно поморщился и горько усмехнулся про себя.

Начальная цена была настолько высока, что этот эликсир действительно поражал своей дороговизной. По крайней мере, с его нынешним состоянием, он не мог и мечтать о его приобретении.

Когда Вэнь Хуа объявил начало торгов, большинство присутствующих в зале замолчали, затаив дыхание и наблюдая за происходящим. Все хотели увидеть, кто в итоге станет владельцем этого эликсира.

«Две тысячи духовных камней высшего качества!»

После короткой паузы, наконец, кто-то нарушил тишину. Голос принадлежал старику, сидевшему в ложе на третьем этаже в юго-восточном углу.

Сегодня здесь собрались представители всех крупных сил Черного Ветреного Моря, и многие из них были заинтересованы в этом эликсире. Немедленно начались новые ставки.

«Две тысячи двести!»

«Две тысячи пятьсот!»

Все предложения исходили от лож на третьем этаже.

Менее чем за десяток вдохов цена эликсира первого уровня поднялась до трех тысяч духовных камней высшего качества!

«Четыре тысячи!»

Внезапно раздался женский голос, звучавший несколько приглушенно. Он также доносился из одной из лож на третьем этаже, и это предложение заставило всех присутствующих замереть в изумлении.

В зале снова воцарилась тишина.

Хань Ли приподнял бровь, узнав этот голос. Это была та самая даосша, которая ранее приобрела кристалл Фениксовой Крови.

«Четыре тысячи двести!» – раздался другой голос, также с третьего этажа.

Но женский голос тут же спокойно назвал невероятную цену:

«Пять тысяч!»

Другой голос замолчал, не предложив больше.

Зал взорвался аплодисментами, и все взоры устремились к ложе, откуда раздавался женский голос. Все хотели увидеть, кто же этот таинственный покупатель.

«Пять тысяч духовных камней высшего качества, первый раз!»

«Пять тысяч духовных камней высшего качества, второй раз! Если кто-то еще хочет сделать ставку, поторопитесь! Упустив эту возможность, вы можете не дождаться ее и через тысячу лет!»

«Продано! Поздравляю этого даоса!»

С ударом молотка Вэнь Хуа эликсир был продан таинственному даосу.

Это означало, что аукцион Черного Ветреного Моря, проводимый раз в сто лет, наконец завершился.

Вэнь Хуа произнес несколько заключительных слов, и аукцион был официально объявлен закрытым.

Хань Ли смешался с толпой и медленно направился к выходу.

Вокруг люди продолжали обсуждать увиденное на аукционе, особенно эликсир первого уровня, который стал главной темой разговоров.

Хань Ли, слушая эти разговоры и видя восторг на лицах людей, еще глубже осознал редкость и ценность эликсира.

Вернувшись в свою временную пещеру, Хань Ли немедленно активировал все защитные барьеры и прошел в секретную комнату.

Оказавшись внутри, он достал три Молниевых Жемчуга и внимательно рассмотрел один из них, держа его между двумя пальцами.

Этот, казалось бы, обычный черный шарик размером с драконий глаз, был окружен тонкими струйками черного тумана, но не излучал никаких особых энергий.

Хань Ли верил, что, судя по тому, как люди боролись за этот артефакт на аукционе, сила этого маленького Молниевого Жемчуга превосходит все его ожидания.

Он положил шарик на ладонь и осторожно провел пальцами по его поверхности, ощупывая текстуру и узоры.

Через некоторое время он медленно открыл ладонь, и на его лице появилось странное выражение.

Этот Молниевой Жемчуг по своей структуре был идентичен тяжелой воде, которую создавало его тело. На поверхности шарика можно было разглядеть тонкие, как волоски, бороздки, образующие сложные узоры.

Хань Ли закрыл глаза и сосредоточился. Из его лба вытянулась тонкая нить кристаллической энергии, которая проникла сквозь черный туман и вошла внутрь шарика.

Внутри Молниевого Жемчуга открылся целый мир. Сначала там была только темнота, но при внимательном рассмотрении можно было увидеть мерцающие черные звезды и вспышки фиолетово-синих молний.

Хань Ли почувствовал, как эти три силы – темнота, звезды и молнии – гармонично сосуществуют, создавая стабильную и мощную структуру. Они были связаны друг с другом, как будто готовые в любой момент высвободить свою мощь, словно тигр, готовый к прыжку.

Прошло около получаса, прежде чем Хань Ли открыл глаза и вздохнул. Он спрятал три Молниевых Жемчуга и встал, выйдя из пещеры. Превратившись в радужный свет, он помчался в определенном направлении и в мгновение ока исчез за горизонтом.

В нескольких десятках тысяч ли от Черного Ветреного Острова, в безлюдном море, бушевал шторм, и волны вздымались до небес.

Радужный свет пронесся над морем и остановился в воздухе, превратившись в Хань Ли.

Он расширил свое сознание, охватывая радиус в десять тысяч ли, и тщательно обследовал окрестности. Убедившись, что вокруг нет других даосов, он достал один из Молниевых Жемчугов.

Его ладонь засветилась зеленым светом, и он направил поток сенлиньской энергии в шарик.

Шарик засветился зеленым светом, и узоры на его поверхности замерцали, прежде чем потускнеть.

Хань Ли бросил шарик вперед, и тот, не издавая ни звука, мгновенно преодолел несколько тысяч чжан и взорвался с оглушительным грохотом.

Взрыв создал огромное черное солнце, из которого вырвались сотни фиолетово-синих молний длиной более ста чжанов. Они хлестали во все стороны, как божественные кнуты, издавая треск и создавая вокруг себя пространственные искажения.

Черное солнце оставило гигантскую воронку в море, уничтожив все живое в радиусе нескольких ли.

В следующий момент черное солнце взорвалось снова, превратившись в облако черного света, которое распространилось во все стороны.

Хань Ли был защищен слоем истинной экстремальной пленки, и его глаза светились синим светом, когда он внимательно наблюдал за каждой деталью взрыва.

Черное облако быстро достигло его, и он попытался отступить, но было уже поздно. Черное облако настигло его, и он услышал звук, похожий на дождь, бьющий по листьям. Это были миллионы тонких, как волоски, черных игл, которые ударили в его защитную пленку.

Пленка ярко засветилась, и на ней появились белые точки, но она выдержала удар. Хань Ли вздохнул с облегчением, зная, что если бы пленка не выдержала, он бы уже был пронзен тысячами игл.

Внизу море бурлило, образуя огромную воронку диаметром почти в тысячу чжанов.

Хань Ли распространил свое сознание и снова был поражен.

В центре взрыва шара тяжелой воды, в радиусе более десяти ли, все было пронзено мелкими иглами тяжелой воды, и все морские чудовища погибли.

Даже отголоски взрыва обладали такой мощью, что если бы черное солнце задело его напрямую, даже он получил бы серьезные ранения.

Теперь Хань Ли понял, почему этот предмет вызвал такое безумие на аукционе.

Прошло несколько мгновений, прежде чем буря, вызванная взрывом, начала постепенно утихать.

Почувствовав, что сила закона полностью исчезла, Хань Ли мгновенно вернулся к центру взрыва.

Воздух был пропитан запахом горелого угля, который никак не рассеивался.

Воронка в море уже заполнилась водой, но все еще можно было видеть водоворот, образованный отголосками взрыва.

Шар тяжелой воды, стоимостью в сотни высших духовных камней, был использован. Если бы кто-то из участников того аукциона увидел это, их глаза вылезли бы от удивления.

Однако на лице Хань Ли не было и тени сожаления. Он слегка кивнул и замолчал.

После некоторого размышления он пробормотал, словно осознав что-то:

«Кажется, это сила закона, заключенная в тяжелую воду вместе с молнией, которая затем активируется с помощью духовной силы, высвобождая всю мощь. Но…»

Его слова снова оборвались, и он погрузился в размышления.

Судя по процессу и результату взрыва шара тяжелой воды, если бы он просто высвободил заключенные молнию и силу закона, это не могло бы иметь такой разрушительной силы.

Хань Ли закрыл глаза и мысленно воспроизвел сцену взрыва снова и снова. Внезапно его осенило, и он понял некоторые детали.

В момент взрыва шара тяжелой воды активируются заключенные в нем духовные узоры, разбивая тяжелую воду на мельчайшие частицы, содержащие силу закона. Эти частицы начинают сталкиваться в определенной области.

Любой, кто попадет в эту область, станет подобен инородному телу, нарушающему хрупкое равновесие, и подвергнется одновременной атаке тяжелой воды, молнии и силы закона. Его тело будет сковано, и он не сможет сбежать, подвергаясь непрерывным ударам, которые не смог бы выдержать даже обычный истинный бессмертный.

Хотя Хань Ли, кажется, понял общий принцип, он невольно усмехнулся.

Раньше, чтобы не загрязнить свою духовную силу силой закона, он не принимал силу закона от аватара земного духа. Теперь, чтобы изготовить этот шар тяжелой воды, ему это не удастся.

Однако он не остался без выгоды. Благодаря этим наблюдениям, он получил много новых знаний о применении тяжелой воды.

После недолгого размышления Хань Ли снова взмыл в небо.

Пролетев несколько сотен ли, он спустился на небольшой остров, диаметром всего несколько ли.

Остановившись, он перевернул руку, и в его ладони появился мешок с тяжелой водой.

В течение трех лет он использовал эликсир из маленького флакона, чтобы ускорить рост цветка рождения души, и время от времени изготавливал кристаллы, помогая аватаре земного духа конденсировать тяжелую воду.

К настоящему времени он накопил количество тяжелой воды, эквивалентное половине небольшого ручья.

Глава 154: Дао Пылающего Дракона

Глава 154: Первая встреча с Дао Данем

Три штуки тяжелой водяной молнии достигли цены в тысячу единиц высших духовных камней, что заставило почти всех присутствующих замолчать. Это не значило, что никто не мог позволить себе такую цену, просто все считали, что это не стоит таких денег.

Ведь это был одноразовый артефакт, и за тысячу высших духовных камней в обычные времена можно было приобрести артефакт последующего небесного уровня, пусть и не самого высокого качества.

Таким образом, все взгляды начали перемещаться между Хань Ли и лысым великаном, полностью погрузившись в наблюдение за происходящим.

Конечно, самым довольным был ведущий аукциона Вэнь Хуа. Чем выше поднималась цена, тем больше он получал комиссионных и славы.

— Тысяча высших духовных камней, первый раз! — провозгласил Вэнь Хуа, глядя на Хань Ли. — Есть ли еще кто-то, кто хочет предложить цену?

Хань Ли нахмурился и молчал.

Лысый великан, заметив это, самодовольно огляделся вокруг. Увидев, что никто не собирается предлагать цену, а Вэнь Хуа уже объявил «второй раз», его самодовольство только усилилось.

На аукционной площадке Вэнь Хуа, видя, что никто не предлагает цену, собирался завершить торги.

— У меня недостаточно духовных камней, пусть несколько даосских друзей оценят стоимость этого предмета, — внезапно раздался голос Хань Ли.

Эти слова вызвали всеобщее удивление. Лысый великан на мгновение замер, но затем его губы искривились в презрительной усмешке.

Хань Ли, превратившийся в бородатого великана, достал длинный ящик из нефрита и передал его стоящей рядом служанке. Служанка, взволнованная, поспешно понесла ящик к аукционной площадке и поставила его перед тремя экспертами.

Синий мужчина и средних лет женщина оставались неподвижными, явно не проявляя интереса к предмету Хань Ли. Они уже видели множество сокровищ и не ожидали, что этот предмет будет чем-то особенным.

Седой старик, видя равнодушие своих коллег, небрежно взял ящик и слегка приоткрыл его.

— О! — старик удивленно приподнял брови и передал ящик синему мужчине.

Синий мужчина, заметив реакцию старика, с любопытством открыл ящик и был поражен. После недолгого размышления он передал ящик средних лет женщине.

Женщина, взглянув на содержимое, была удивлена, но лишь бросила взгляд в сторону Хань Ли и ничего не сказала.

Три эксперта обменялись несколькими фразами, и седой старик, кашлянув, обратился к Хань Ли:

— Ваш предмет оценен в тысячу высших духовных камней. Вы согласны?

Эти слова вызвали бурное обсуждение среди присутствующих. Лысый великан, услышав это, помрачнел.

— Что?

— Я не ослышался? Что это за предмет, который стоит тысячу высших духовных камней?

— Может, это артефакт последующего небесного уровня? Не похоже…

— Может, это какой-то эликсир?

Согласно правилам аукциона, эксперты не обязаны раскрывать, что именно находится в ящике, поэтому все начали активно обсуждать и гадать.

— Я добавлю сто, тысяча сто высших духовных камней, — спокойно сказал Хань Ли, кивнув седому старику в знак согласия.

В ящике находился цветок рождения души возрастом тридцать тысяч лет, который в Черном Ветреном море был редкостью. Хань Ли был недоволен ценой, но ему нужны были духовные камни, и он согласился на предложенную сумму.

— Тысяча сто пятьдесят, — сказал лысый великан после недолгого размышления.

— Тысяча двести.

— … тысяча триста.

— Тысяча пятьсот, — спокойно сказал Хань Ли.

Лысый великан, услышав это, нахмурился, но в итоге откинулся на спинку кресла и больше не предлагал цену.

— Три штуки тяжелой водяной молнии за тысячу пятьсот духовных камней, продано! — объявил Вэнь Хуа с радостью.

К Хань Ли подошла черноволосая женщина и с улыбкой спросила:

— Уважаемый, вы хотите обменяться сейчас или после окончания аукциона? Если сейчас, то вам нужно пройти в задний зал.

— Давайте обменяемся сейчас, — ответил Хань Ли и последовал за женщиной.

В одном из залов на третьем этаже сидел глава Черного Ветреного острова Лу Цзюнь и рядом с ним — очаровательная беловолосая девушка Лу Юйцюань.

— Юйцюань, что случилось? — спросил Лу Цзюнь, заметив ее нахмуренные брови.

— Ничего особенного. Просто этот человек показался мне знакомым, — ответила Лу Юйцюань, глядя на Хань Ли.

— Знакомым? Ты видела его раньше? — удивился Лу Цзюнь.

— Нет, наверное, это просто иллюзия, — покачала головой Лу Юйцюань, переключив внимание на следующий лот.

В комнате Хань Ли встретил черноволосого старика, который сидел за столом с ящиком из нефрита.

— Пожалуйста, садитесь, — пригласил старик, вставая и кланяясь.

Хань Ли сел напротив и, не говоря ни слова, выложил на стол пятьсот высших духовных камней.

— Вы действительно щедры, — улыбнулся старик и выложил три ящика с тяжелой водяной молнией.

Хань Ли открыл ящики и, убедившись, что все в порядке, кивнул.

— Уважаемый, подождите, — окликнул его старик, когда Хань Ли собирался уходить.

— Что еще? — спросил Хань Ли.

— Меня попросили узнать, нет ли у вас еще цветков рождения души возрастом более двадцати тысяч лет. Мы готовы заплатить высокую цену, — сказал старик.

— Если бы у меня было больше таких цветков, я бы уже предложил их на аукционе. Этот цветок — редкая удача, — ответил Хань Ли.

Старик выглядел разочарованным. Хань Ли, собираясь уходить, вдруг остановился и спросил:

— Кстати, не подскажете, кто изготовил эти три штуки тяжелой водяной молнии?

— Эти молнии были приобретены нашим аукционным домом случайно, и мы не знаем, кто их изготовил. Но, по нашим данным, это должен быть кто-то извне Черного Ветреного моря, — ответил старик.

Глава 153: Восприятие молний

Глава 153: Тяжелая Водяная Молния

Аукцион продолжался, и с каждым новым лотом, выставленным на продажу, напряжение в зале нарастало. Теперь основными участниками торгов стали даосы второго и третьего уровня, в то время как даосы первого уровня могли только наслаждаться зрелищем и расширять свой кругозор.

На аукционной платформе появился квадратный ящик из нефрита, внутри которого лежал пурпурный свиток.

«Следующий лот — это высокоуровневая техника культивации ‘Путь Пурпурного Неба’, редкая техника молнии,» — объявил Вэнь Хуа. «Если достичь совершенства в этой технике, можно открыть тридцать шесть небесных порталов в теле и стать золотым бессмертным! Эта техника принадлежала Пурпурному Небесному Мастеру, который сотни тысяч лет назад одолел трех могущественных даосов поздней стадии.»

Эти слова вызвали бурные обсуждения среди присутствующих. Даже в ложах третьего уровня раздались удивленные возгласы.

Хань Ли, услышав о «небесных порталах», задумался. Хотя он восстановил свою силу и стабилизировал её на начальном уровне истинного бессмертного, ему не хватало подходящей техники для дальнейшего продвижения. Он знал, что открытие тридцати шести небесных порталов — ключ к достижению уровня золотого бессмертного, но техники земных бессмертных, с которыми он был знаком, мало упоминали об этом процессе.

«Пурпурный Небесный Мастер исчез сотни тысяч лет назад, но его техника сохранилась,» — продолжил Вэнь Хуа. «Однако для её освоения требуются особые условия: топ-уровневый молниевый корень или тело, способное управлять пятью молниями. Без этого мастерство будет недостижимым. Начальная цена — пятьсот высших духовных камней, шаг — десять камней.»

Услышав о высокоуровневой технике молнии, многие присутствующие загорелись интересом. Однако, узнав о строгих условиях, многие разочарованно вздохнули. Хань Ли также понял, что эта техника ему не подходит, и с сожалением отказался от участия в торгах.

«Пятьсот десять!»

«Пятьсот тридцать!»

«Пятьсот восемьдесят!»

Торги начались стремительно, и цена быстро достигла семисот камней.

«Восемьсот!» — раздался ленивый голос из ложи третьего уровня, сразу добавив сто камней.

Мiddle-aged scholar from the second level, who had bid six hundred spirit stones, hesitated before raising his bid to eight hundred and fifty.

«Нine hundred!» — the lazy voice spoke again, coldly and confidently, ready to raise the bid to a thousand if necessary.

Хань Ли был поражен такой щедростью. Он понял, что его тысяча высших духовных камней — это капля в море по сравнению с богатством этих древних даосов.

Middle-aged scholar reluctantly conceded defeat, and the «Purple Firmament True Lightning Technique» was sold for nine hundred spirit stones. This marked a turning point in the auction, pushing the atmospееe to new heights.

The next item was a dark gold hammer, the size of a human head, with an eight-sided head and a handle over four feet long. Although its appearance was unremarkable, it exuded an aura of immense power, like a towering mountain.

«This is a post-heavenly spiritual tool called the ‘Mountain-Lifting Hammer,'» Вэнь Хуа announced. «Crafted from ten-thousand-year-old copper crystal and cold iron, it contains the law of metal and can shatter mountains and rivers with a single strike. However, it is extremely heavy, and ordinary даосs may find it difficult to wield. The starting bid is six hundred spirit stones, with increments of ten.»

Хань Ли’s eyes lit up. This was the item he had been waiting for. He needed a powerful weapon for his upcoming journey to find the Green Bamboo Bee Cloud Swords and otее treasures.

«Six hundred and ten!»

«Six hundred and thirty!»

«Six hundred and sixty!»

The bids quickly rose to seven hundred spirit stones. Хань Ли, not wanting to miss his chance, called out, «Nine hundred!»

The sudden jump in the bid shocked the crowd, but a voice from the third level immediately countered, «One thousand!»

Хань Ли’s expression darkened. He had otее valuable items, including a three-thousand-year-old Birth Spirit Flower, but he knew he couldn’t compete with the deep pockets of these ancient даосs.

The bidding war between the two voices from the third level continued, with each raise exceeding hundreds of spirit stones. The final bid of two thousand three hundred spirit stones went to the elderly voice.

As the auction entered its final stages, even more rare and valuable treasures were presented. Tееe were materials imbued with the power of laws, high-level earthly immortal techniques, spiritual ееbs, exotic beasts, and even a nine-headed cold dragon egg. The atmospееe was electric, and the bids became increasingly fierce.

Хань Ли watched in awe, knowing that he had much to learn and many challenges ahead. But he was ready to face them all, armed with his determination and the treasures he would acquire.

Этот предмет настолько необычен, что, конечно же, нашлись покупатели. В итоге его приобрел кто-то из ложи на третьем этаже, заплатив за него более двух тысяч духовных камней высшего качества.

Вот это действительно сокровища!

К этому моменту обычные практикующие, хотя и могли только с завистью наблюдать за происходящим, многие из них в душе испытывали удовлетворение. Те, кто находился на втором этаже, понимали, что им не суждено приобрести эти лоты, и постепенно успокоились.

Хань Ли, наблюдая за оживленной сценой, был несколько рассеян.

Эти вещи ему не были нужны, хотя среди них были мощные духовные сокровища, даже одно сокровище Небесного Тыквенного Сосуда. Однако они не подходили ему, поэтому он не стал делать ставки.

«Следующий лот — три жемчужины Тяжелой Воды. Это сокровище создано мастером, владеющим законами воды, из трех слоев Тяжелой Воды. Хотя это расходный материал, его мощь огромна. Если попасть под прямое воздействие этой жемчужины, даже практикующий среднего уровня Истинного Бессмертного не сможет уйти невредимым,» — сказал Вэньхуа, и перед ним появились три синие ящичка.

В каждом из них лежала жемчужина размером с глаз дракона, поверхность которой была окутана легким черным туманом. На первый взгляд они казались обычными, ничем не примечательными.

«Три жемчужины Тяжелой Воды, начальная цена — пятьсот духовных камней высшего качества, минимальная ставка — десять камней,» — объявил Вэньхуа и замолчал.

В зале поднялся шум, многие лица оживились.

Эти жемчужины Тяжелой Воды, хотя и были одноразовыми, их цена была поразительно высокой. Однако, учитывая их способность нанести серьезный урон практикующему среднего уровня Истинного Бессмертного, они того стоили.

«Жемчужины Тяжелой Воды!» — пробормотал Хань Ли, потрогав мешок с Истинной Водой на поясе, и его мысли закружились.

Пока он размышлял, торги уже начались. После нескольких раундов ставок цена быстро поднялась до семисот духовных камней высшего качества.

«Семьсот пятьдесят!» — Хань Ли поднял руку, делая ставку.

Эта цена была довольно высокой, и некоторые участники торгов замолчали.

«Семьсот шестьдесят!» — раздался голос, принадлежавший рыжеволосому юноше неподалеку.

«Восемьсот!» — Хань Ли взглянул на рыжеволосого юношу и без колебаний повысил ставку.

Рыжеволосый юноша заколебался и не назвал более высокую цену.

«Восемьсот пятьдесят!» — раздался другой голос, принадлежавший лысому великану со второго этажа.

«Девятьсот!» — Хань Ли, не раздумывая, снова повысил ставку.

«Тысяча!» — лысый великан взглянул на Хань Ли, его свирепые глаза сверкнули холодной усмешкой, и он спокойно назвал свою цену.

Ранее, во время торгов за молот, он тайно наблюдал за участниками, оценивая их состояние, и Хань Ли также попал в его поле зрения.

Глава 152: Первый взгляд на таблетку Дао

Глава 152: Аукцион

Перед дворцом Цзинь Юнь Юй, яркий зеленый свет пронесся с дальнего расстояния и приземлился на ступенях сбоку дворца, превратившись в фигуру мускулистого мужчины с измененной внешностью — Хань Ли.

Он осмотрел величественный дворец перед собой и решительно направился к входу.

У дверей дворца стояли множество чернорубашечных слуг, приветствуя каждого прибывающего даоса.

— Этот уважаемый гость пришел на аукцион? — увидев приближающегося Хань Ли, один из чернорубашечных слуг тут же подошел с улыбкой.

— Сегодня я пришел сюда не для чего другого, как для участия в аукционе, — Хань Ли нахмурился и недовольно ответил.

— Прошу прощения, уважаемый гость. В этом году аукцион отличается от предыдущих, поэтому мне нужно кое-что объяснить, — чернорубашечный слуга извиняющимся тоном сказал.

— Что вы имеете в виду? — спросил Хань Ли.

— В этом году количество участников аукциона значительно превышает прошлые годы. Чтобы контролировать число участников и избежать тех, кто пришел просто посмотреть, а не участвовать в торгах, мы ввели входную плату в виде духовных камней. Однако, если уважаемый гость приобретет любой лот на аукционе, эта плата будет возвращена, — чернорубашечный слуга почтительно объяснил.

— О, есть такое правило. Сколько духовных камней нужно? — Хань Ли спросил без особого интереса.

Чернорубашечный слуга собирался ответить, но его прервали.

— Как ты смеешь так разговаривать с уважаемым гостем! Уходи! — мужчина средних лет, похожий на управляющего, быстро подошел и отослал чернорубашечного слугу.

Хань Ли взглянул на мужчину средних лет и понял, что это даос уровня Интеграции Тела.

— Прошу прощения за невежество моего подчиненного. Эти правила применяются к обычным гостям. Такие уважаемые гости, как вы, могут пройти через специальный VIP-вход и, конечно, не нуждаются в оплате входной платы. Пожалуйста, следуйте за мной, — мужчина средних лет почтительно сказал.

Хань Ли усмехнулся, понимая, что везде уважают силу. Те, кто обладает более высоким уровнем культивации, получают лучшее обращение.

Он кивнул мужчине и вошел в золотой дворец.

Снаружи дворец не казался таким огромным, но внутри он был поразительно просторным.

Дворец состоял из трех уровней. Нижний уровень представлял собой огромный зал, напоминающий гигантскую площадь, величественный и внушительный.

В передней части зала находилась широкая аукционная сцена, пока еще пустая.

По периметру зала были расставлены многочисленные сиденья в виде амфитеатра, и уже более половины мест были заняты, создавая ощущение тесноты и шума.

— Нижний уровень предназначен для обычных даосов. Пожалуйста, следуйте за мной на второй уровень, где есть специальные VIP-места, — мужчина средних лет сказал, проводя Хань Ли по боковой лестнице на второй уровень.

Здесь были расставлены сотни широких сидений с большими промежутками между ними. Рядом с каждым сиденьем стоял столик с фруктами и духовным чаем, что сильно отличалось от условий на нижнем уровне.

На этих местах уже сидели несколько человек, все они были даосами уровня Истинного Бессмертного. Хань Ли даже заметил несколько знакомых лиц, которых он видел в резиденции городского главы.

Под руководством мужчины средних лет Хань Ли занял одно из мест.

Отсюда открывался прекрасный вид на аукционную сцену, создавая ощущение превосходства над теми, кто находился внизу.

Хань Ли кивнул и поднял голову, чтобы посмотреть на третий уровень.

— Не знаю, кто сидит на третьем уровне? — спросил он.

Третий уровень состоял из отдельных комнат, защищенных барьерами, так что снаружи невозможно было увидеть, что происходит внутри. Условия здесь были явно лучше, чем на втором уровне.

Хань Ли не был недоволен тем, что его не пригласили на третий уровень, он просто был любопытен.

— На третьем уровне находятся главы различных островов, — ответил мужчина средних лет.

Хань Ли кивнул и отвел взгляд, не задавая больше вопросов.

Мужчина средних лет был занят и, извинившись, оставил красивую служанку обслуживать Хань Ли, а сам ушел.

Хань Ли не обращал внимания на эти мелочи и спокойно сидел, ожидая начала аукциона.

Время шло, и вскоре зал на нижнем уровне был заполнен, а на втором уровне почти не осталось свободных мест.

Через час с небольшим раздались три громких удара колокола, эхом разносящихся по дворцу.

Шум в зале стих, и на аукционную сцену вышел старик с белой бородой и красным лицом, похожий на аукциониста.

— Мастер Тем! — пронеслось по залу.

Хань Ли слегка вздрогнул. Этот старик, должно быть, был Тем Хуа, одним из трех великих алхимиков Черного Ветра, а также гостем главы Черного Ветра.

— Сегодня мы проводим самый grand аукцион Черного Моря, который проходит раз в сто лет. Я рад видеть всех вас здесь, и я чувствую себя очень почетным быть аукционистом сегодня, — старик громко сказал, его голос эхом разносился по залу.

Шум в зале стих, и все внимательно слушали старика.

— Среди вас есть много старых знакомых, но также есть и те, кто впервые пришел на наш аукцион. Позвольте мне кратко объяснить правила. Торги будут вестись в духовных камнях. Если у вас недостаточно духовных камней, вы можете использовать небесные камни в соотношении один к ста или обменять предметы. Ценность обмениваемых предметов будет определяться этими тремя людьми, — Тем Хуа сделал паузу и продолжил.

Как только он закончил говорить, на сцену поднялись три даоса в плавных одеждах: седой старик в сером, мускулистый мужчина в синей короткой рубашке и элегантная женщина средних лет. Все они были даосами уровня Истинного Бессмертного.

Три человека молча сели за длинный стол рядом с аукционной сценой.

— Эти три человека, вероятно, известны многим из вас. Они являются старейшинами торговых гильдий Чан Син, Сюань Юэ и Тай Бай. Их оценки будут справедливыми и объективными, так что вы можете быть уверены. Что касается безопасности, в Черном Городе запрещены любые конфликты, и нарушители будут строго наказаны! Теперь, не будем больше задерживать ваше время, аукцион начинается! — Тем Хуа кратко представил их и объявил.

Чернорубашечный воин вынес большую белую коробку и открыл ее, обнажив большой красный кристалл размером с человеческую голову. На его поверхности были видны узоры в виде пламени, и даже на расстоянии нескольких сотен метров можно было почувствовать мощные волны огненной энергии, исходящие от него.

— Это целый кусок верхнего огненного узора Сян Юй, отличного материала для изготовления верхних духовных сокровищ. Начальная цена — двадцать духовных камней, минимальный шаг ставки — один духовный камень! — Тем Хуа громко объявил.

— Двадцать духовных камней!

— Двадцать один!

— Двадцать пять!

Зал загудел от восторженных возгласов, и многие начали делать ставки.

Хань Ли спокойно сидел на своем месте, наблюдая за происходящим. Этот огненный узор Сян Юй был хорошим материалом, но не достаточно ценным для него.

Цена на огненный узор Сян Юй быстро росла и вскоре достигла пятидесяти духовных камней. Наконец, ставки прекратились.

— Продано! — Тем Хуа объявил результат с улыбкой.

Первый лот был продан по такой высокой цене, что это было хорошим знаком.

Вскоре второй лот, трехтысячелетнее духовное растение, также был продан по высокой цене.

Время шло, и лоты один за другим выставлялись на аукцион.

Хань Ли смотрел на все это с некоторым безразличием, и на втором этаже истинные бессмертные редко делали ставки.

Время быстро прошло, и ценность предметов на аукционе начала постепенно расти. Появились некоторые ценные сокровища, среди которых были отличные духовные сокровища, пилюли и эликсиры для перехода на новый уровень, что вызвало интерес у истинных бессмертных на втором этаже, и они начали активно делать ставки.

Вскоре на аукцион выставили еще один предмет — огромный кусок нефрита темно-красного цвета. На нефрите можно было разглядеть узоры, напоминающие кровавые линии, которые складывались в изображение огненного феникса, испускающего сильные волны огненного закона.

«Следующий лот — это нефрит крови феникса,» — начал Вэньхуа, медленно оглядывая зал. Убедившись, что все взгляды сосредоточены на нефрите, он продолжил: «Этот нефрит образовался из капли крови истинного духа огненного феникса на поздней стадии истинного бессмертного. Он содержит частицу огненного закона и является идеальным материалом для создания последующих духовных артефактов! Начальная цена — двести высших духовных камней, минимальный шаг ставки — десять высших духовных камней.»

Хань Ли был взволнован, чувствуя силу закона, содержащуюся в нефрите крови феникса, и у него даже возникло желание купить его. Однако, у него было не так много духовных камней, и после недолгого размышления он все же сдержался.

«Двести десять!»

«Двести сорок высших духовных камней!»

«Я предлагаю двести восемьдесят!»

«Триста!»

Многие были заинтересованы в нефрите крови феникса, и в основном это были истинные бессмертные с второго этажа. Те, кто находился на первом этаже, даже если и хотели его, не могли позволить себе такую цену.

Цена на нефрит крови феникса быстро поднялась до четырехсот пятидесяти, и последнюю ставку сделал лысый великан в красном плаще на втором этаже.

Эта цена заставила второй этаж немного притихнуть, и те, кто хотел попробовать свои силы, перестали делать ставки.

Лысый великан, увидев это, не смог скрыть радости на лице.

«Пятьсот!»

В этот момент раздался голос из одного из кабинетов на третьем этаже. Голос был приглушенным и, казалось, принадлежал женщине. Она сразу добавила пятьдесят высших духовных камней к текущей ставке.

Красноплащный рассеянный бессмертный сначала замер, затем в его глазах мелькнул гнев, но после недолгого размышления он опустил руку и не стал повышать ставку.

«Пятьсот высших духовных камней, продано!» — объявил Вэньхуа с радостью.

Нефрит крови феникса был быстро унесен и доставлен в кабинет на третьем этаже.

Хань Ли бросил взгляд в ту сторону и отвернулся, подумав, что цена действительно была высокой.

Глава 151: Бусины-молнии из тяжелой воды

Глава 151: Большой аукцион

“Что за чертовщина!”

Крепкий мужчина уставился на серебряное пламя, его лицо мгновенно побледнело, а двое других выглядели так, будто увидели привидение, и были готовы немедленно сбежать.

“Рррр…”

Золотая гигантская обезьяна, хотя и была покрыта ожогами, но её глаза сверкали злобой. На её груди засветились семь звёздных светящихся точек. Огромный кулак внезапно поднялся и ударил по кровавому гиганту.

Огромная золотая тень кулака, пронизанная белым светом, с грохотом обрушилась на грудь кровавого гиганта.

“Бум!” — раздался оглушительный звук!

Бесчисленные кровавые кости разлетелись во все стороны, превратившись в облако костяной пыли, которая осела на землю.

Оставшаяся половина кровавого гиганта зашаталась и, наконец, без сил упала в воду, испуская пар и растворяясь.

В то же время, у Шаошаньских Трёх Злодеев в руках взорвались человеческая кожа, белые костяные лютни и древние чёрные барабаны, превратившиеся в три ослепительных световых круга. Волны, видимые невооружённым глазом, распространялись во все стороны, как бурные волны, и пространство наполнилось грохотом.

Сильные удары потрясли троих, и они, извергая кровь, отлетели на сотню метров.

С другой стороны, гигантская обезьяна снова превратилась в человека.

Хань Ли махнул рукой, и серебряная птица, только что совершившая подвиг, вернулась и исчезла в его рукаве.

Через связь души Хань Ли почувствовал, что Пламенный Феникс, казалось, был взволнован после того, как насытился кровавым пламенем, и, вероятно, получил значительную пользу.

“Быстрее!”

В сотне метров от них, один из злодеев, только что стабилизировавший своё положение, крикнул. Двое других мгновенно прилетели к нему, их лица были полны ужаса.

Трое одновременно сделали странный жест одной рукой, а другая рука взорвалась, превратившись в облако крови, которое окутало их.

В мгновение ока трое, окутанные кровавым туманом, превратились в кровавую радугу и умчались прочь с невероятной скоростью, почти мгновенно преодолевая тысячи ли.

Хань Ли, увидев это, почувствовал, как его тело наполнилось энергией. Серебряные молнии пробежали по его телу, и после громкого раската грома он исчез.

В десятках тысяч ли оттуда появились трое мужчин, их лица были бледными, а в глазах ещё оставался ужас.

Они только собирались принять какие-то пилюли и перевести дыхание, как услышали над головой громкий раскат грома.

Серебряные молнии, толщиной с чашу, переплетались в воздухе, образуя электрическую сеть диаметром более десяти метров.

В центре сети стоял Хань Ли, его лицо было бесстрастным.

Он резко махнул рукой, и серебряные молнии собрались в его ладони, превратившись в сверкающий шар.

Хань Ли встряхнул запястьем, и шар вылетел из его руки.

Раздался оглушительный гром, и трое мужчин почувствовали давящее чувство, исходящее с неба. Они были в ужасе, их энергия была истощена, и они не могли сбежать. Они могли только быстро делать жесты руками, и их тела светились, активируя все защитные артефакты.

Бум!

Серебряная молния, толщиной с бочку, ударила с неба, мгновенно поглотив троих.

Сопровождаемые взрывами и криками, Шаошаньские Три Злодея были уничтожены этим молниевым ударом!

Хань Ли взглянул на поверхность моря, где оседали искры, затем его тело окуталось молниями, и он исчез.

Примерно через полмесяца.

Чёрный Ветер Город, Дворец Островного Короля, Зал Пин Тянь.

Мужчина в парчовом халате, излучающий мощную ауру, сидел на резном кресле, смотря на стоящего перед ним мужчину в зелёном халате с явным восхищением.

“Друг Лю, на этот раз моя дочь Рай Чин смогла вернуться на Чёрный Ветер Остров благодаря тебе. Я обещал щедро вознаградить тебя, так что говори, чего ты хочешь.” — сказал мужчина с улыбкой.

Стоящий в зале мужчина в зелёном халате был, конечно же, Хань Ли.

“Господин Лу, я взялся за это задание не ради награды, а только для того, чтобы получить место в телепортационном круге, когда он откроется, и покинуть Чёрный Ветер Остров.” — спокойно ответил Хань Ли.

“Только это?” — удивлённо спросил Лу Цзюнь.

“Только это.” — подтвердил Хань Ли.

“Ты спас мою дочь и сопроводил её обратно. Она рассказала мне о твоих подвигах. Честно говоря, я ценю таланты и хотел бы, чтобы ты остался на Чёрном Ветре Острове. Ты мог бы стать одним из моих заместителей.” — сказал Лу Цзюнь после недолгого размышления.

“Спасибо за предложение, господин Лу, но у меня есть веские причины покинуть это место. Поэтому я вынужден отклонить ваше предложение.” — с сожалением ответил Хань Ли.

Лу Цзюнь, видя его искренность, решил не настаивать.

“Хорошо, я не буду настаивать. Место в телепортационном круге уже за тобой. Кроме того, у меня есть ещё кое-что для тебя в знак благодарности. Прошу, не отказывайся.”

С этими словами он махнул рукой, и голубой мешок для хранения предметов полетел к Хань Ли.

Хань Ли не стал отказываться, принял мешок, поблагодарил и попрощался.

После его ухода, Лу Рай Чин, переодетая в новое платье, вышла из-за занавеса и подошла к Лу Цзюню, её лицо выражало разочарование.

“Отец, почему ты не попытался удержать брата Лю? Разве ты не веришь моим словам?” — спросила она с грустью.

“Наоборот, я думаю, что его сила превосходит то, что ты описала.” — серьёзно ответил Лу Цзюнь.

“Тогда почему…”

Лу Рай Чин не успела договорить, как Лу Цзюнь прервал её жестом.

“Во-первых, он не хочет оставаться на Чёрном Ветре Острове. Во-вторых, я не полностью доверяю ему. Его уход, возможно, лучший выбор.”

“Но…”

Лу Рай Чин хотела что-то добавить, но Лу Цзюнь строго сказал:

“Рай Чин, ситуация на Чёрном Ветре Острове сейчас очень сложная, и ты даже не представляешь, насколько. Твой брат уже попал в беду, и если бы не Лю Ши, который вовремя спас его, последствия могли быть катастрофическими.”

“Мне… жаль, отец.” — Лу Рай Чин помрачнела и едва не заплакала, тихо извиняясь.

Лу Цзюнь вздохнул, не желая больше её ругать, и обнял её, поглаживая по плечу.

Тем временем, Хань Ли покинул Дворец Островного Короля и направился к горе Юйян.

Вернувшись в свою пещеру, он прошёл через главный зал и вышел во двор.

Открыв несколько защитных заклинаний, он увидел перед собой небольшое поле с лекарственными растениями.

В центре поля рос одинокий тёмно-фиолетовый росток, который выглядел как обычная трава, но на самом деле был редким и ценным растением, которое Хань Ли выращивал из семян, полученных в Альянсе Бессмертных.

Это растение было очень трудно вырастить, и Хань Ли потратил много усилий, чтобы вырастить этот единственный росток.

Убедившись, что растение в порядке, Хань Ли вернулся в дом.

Он достал мешок для хранения предметов, который получил от Лу Цзюня, и, не торопясь открывать его, тщательно обследовал его содержимое.

Содержимое мешка для хранения было довольно однообразным: кроме черного жетона размером с ладонь, там была лишь небольшая куча высших духовных камней.

Хань Ли пересчитал их — около двухсот штук. Это была немалая сумма.

Он небрежно убрал камни и внимательно осмотрел жетон.

Жетон был тяжелым и покрытым духовными узорами. На одной стороне было выгравировано «Черный Ветер», а на другой — «Перемещение».

Увидев это, Хань Ли вздохнул с облегчением. Хотя этот путь был нелегким, он все же достиг своей цели.

Время летело быстро, и вот уже прошло более трех лет.

В это время в городе Хэй Фэн количество даосов, особенно высокоуровневых, увеличивалось. Везде были украшения и гирлянды, словно готовились к какому-то празднику.

Раз в сто лет проводился аукцион на острове Хэй Фэн, и это действительно было значительным событием!

На каждом аукционе представлялись редчайшие материалы, высокоуровневые методы культивации, элитные эликсиры и даже некоторые сокровища, которые можно было увидеть только на этом аукционе.

Почти все высокоуровневые даосы из района Хэй Фэн собирались здесь, и даже некоторые враждебные силы временно прекращали конфликты, подписывали перемирие и отправляли своих представителей на остров Хэй Фэн для участия в этом событии.

На вершине горы Ю Ян, в уединенной пещере на краю обрыва, медленно открылась закрытая дверь, и оттуда вышел Хань Ли. Однако он не показывал своего истинного лица, а использовал маску Альянса Безликих, превратившись в чернолицего бородатого великана.

С вершины горы Ю Ян можно было ясно видеть оживленную сцену в городе Хэй Фэн.

Хань Ли слегка улыбнулся, его сердце наполнилось ожиданием от предстоящего аукциона, который проводился раз в сто лет.

С этими мыслями он взмахнул рукой и превратился в зеленый свет, направляясь в сторону города.

В центральной части города Хэй Фэн, в воздухе парил величественный золотой дворец, неподвижный, как скала.

Этот дворец был высотой около ста метров и занимал огромную площадь. Он был полностью сделан из золотого нефрита и излучал золотистое сияние, выглядя великолепно и изысканно.

Над входом во дворец висела табличка с надписью «Цзинь Юнь Гэ» (Золотой Облачный Павильон) изящными иероглифами.

Кроме главного входа, во дворце были еще три входа по другим сторонам.

Четыре огромные золотые лестницы вели к дворцу, и время от времени на них опускались светящиеся фигуры, входящие в Цзинь Юнь Гэ.

Этот дворец был местом проведения аукциона.

Глава 150: Торги

Глава 150: Битва с Тремя Трупами (Просьба о голосовании за «Обычный человек» в честь десятилетия)

“Этот человек кажется странным. Не жалейте сил, используйте тот прием,” — сказал крупный мужчина, слегка нахмурившись.

“Бум, бум, бум…”

Не дождавшись ответа от двух других, раздался звук, похожий на быстрый марш.

На поверхности моря внезапно поднялись огромные волны, и ветер усилился.

Высоко в небе облака быстро сгущались, превращаясь в густую черную тучу, которая затемнила небо на сотни ли вокруг, создавая впечатление, что наступил вечер.

“Дзинь, дзинь, дзинь…”

Раздался звук, похожий на игру на пипа, и в черной туче внезапно зажглись два белых луча, как два гигантских столба, пронзающие тучу и спускающиеся вниз.

Хань Ли быстро огляделся и увидел, как туча бурлит, словно из нее вот-вот появится огромное существо.

Он обернулся и посмотрел на Лу Юйцинь, которая с ужасом смотрела на небо. После короткого размышления, он резко взмахнул рукавом.

Раздался звук “ху”, и поток зеленого газа окутал девушку в белом, унося ее на тысячу ли в сторону.

Убедившись, что она в безопасности, Хань Ли сжал рукоять меча и, оттолкнувшись от воздуха, полетел навстречу трем противникам.

Раздался звон, и туча в небе внезапно разделилась, открывая огромную брешь, словно небесные врата, готовые извергнуть потоп.

Но в следующий момент сверкнул белый свет, и из тучи вырвался белый костяной нож длиной в сотни чжанов, обрушившийся вниз.

На лезвии ножа пылало почти прозрачное белое пламя, излучающее невероятный жар. Воздух вокруг трещал, словно небо и земля разрывались на части.

Хань Ли остановился, перевернул меч и, изменив направление удара, направил его вверх, к белому костяному ножу.

Поток черных теней, как горы, обрушился на белый нож.

“Грохот, грохот, грохот…”

Земля содрогнулась, слои теней разлетелись на куски, и белые огни рассыпались, как цветы, падающие с небес.

Белый костяной нож дрогнул и отлетел обратно в тучу.

Три Трупа, вызвавшие тучу и кость, пошатнулись и издали стон.

Хань Ли тоже почувствовал тяжесть и опустился на сотню чжанов, прежде чем снова обрел равновесие.

Вокруг него море было усеяно белыми огнями, которые не гасли в воде, создавая впечатление белого лотоса, распустившегося на поверхности.

Хань Ли посмотрел на свой черный меч, на котором все еще тлели белые огни. Он фыркнул, и его ладонь покрылась золотыми чешуйками. Он провел рукой по мечу, и огни исчезли, как грязь.

“Грохот, грохот…”

В небе внезапно раздался громкий звук, похожий на барабанный бой.

Звук пипа стал быстрее, и из тучи вырвалась огромная костяная нога, как гора, обрушившаяся на Хань Ли.

Хань Ли поднял меч, и его одежда затрепетала от внутренней энергии. Он оттолкнулся от воздуха, и вокруг него поднялись волны, создавая впадину в море.

“Ху, ху, ху…”

Вокруг него поднялись маленькие горы из теней мечей, и он взлетел в небо, направив мечи вверх.

Костяная нога, окутанная белым пламенем, столкнулась с лесом мечей, и раздался оглушительный грохот.

Костяная нога разлетелась на куски, и из тучи выпал гигантский скелет высотой в тысячу чжанов, упавший в море и поднявший огромные волны.

Тени мечей разлетелись, смешавшись с белыми огнями и упав в море.

Вокруг поднялся пар, и Хань Ли вышел из тумана, держа в руках сломанный черный меч. Он вздохнул, спрятал меч и вспомнил о Мечах Облака Пчел из Зеленого Бамбука.

“А-а-а…”

Хань Ли внезапно закричал, и его тело начало расти, превращаясь в гигантскую золотую обезьяну, не уступающую по размеру костяному гиганту.

Три Трупа, увидев это, побледнели еще сильнее и начали быстрее читать заклинания, ускоряя темп ударов.

Под странные звуки музыки костяной гигант вышел из моря и направился к золотой обезьяне, размахивая белым костяным ножом.

Обезьяна сжала кулаки и бросилась вперед.

Нож и кулак столкнулись с оглушительным грохотом.

“Грохот, грохот, грохот…”

От ударов гигантских фигур море поднялось на сотни чжанов, создавая огромные волны.

Лу Юйцинь, находящаяся в сотнях ли отсюда, чувствовала, как дрожит земля, и была потрясена увиденным.

Костяной гигант выпустил из глаз два белых огненных дракона, которые бросились на золотую обезьяну.

Обезьяна заревела и ударила кулаками по драконам, разбивая их на куски.

Огни окутали обезьяну, и ее непробиваемая шерсть начала дымиться, испуская запах горелого.

Обезьяна, не обращая внимания на боль, бросилась вперед и ударила костяного гиганта в голову.

Гигант согнулся и поднял руки, защищаясь ножом.

Раздался треск, и нож разлетелся на куски.

Три Трупа, контролирующие гиганта, пошатнулись и выплюнули кровь.

Обезьяна не останавливалась и продолжала бить гиганта кулаками, разбивая его кости и отрывая куски.

“Быстрее! Активируйте Сжигающее Небесное Пламя!” — крикнул старший Труп, не обращая внимания на кровь, текущую из его рта.

Он отрубил себе палец и бросил его в древний инструмент, который засветился красным светом.

В то же время, кровь троих одновременно проникла в три магических артефакта.

Когда золотистая обезьяна собиралась разбить голову белого скелетного гиганта, его тело внезапно окуталось ярким красным светом, и его кости мгновенно изменили цвет с белого на красный.

Белое пламя, окутывающее его тело, мгновенно превратилось в кровавое пламя, и даже огонь на теле обезьяны стал кроваво-красным.

«А-а-а…»

Обезьяна издала рев от острой боли, и её тело невольно отступило назад.

Золотые чешуйки на её теле начали отслаиваться, пытаясь защитить её от кровавого пламени, но это не принесло никакого результата. Пронизывающая боль продолжала атаковать её тело.

С появлением кровавого пламени температура всего морского пространства поднялась до ужасающей степени. Огромные массы воды испарялись, превращаясь в белый пар.

Уровень моря под обезьяной и гигантом начал постепенно снижаться.

Когда обезьяна была атакована кровавым пламенем, белый скелетный гигант внезапно усилил свою ауру. Все повреждения на его теле быстро восстановились.

Он провел рукой по воздуху, и в его руке появился кроваво-красный костяной нож. Гигант схватил его и с силой ударил по обезьяне.

Раздался оглушительный грохот.

Обезьяна получила удар в живот, и ей показалось, будто её ударила гора. Она отлетела в сторону, подняв огромную волну.

Не успела она подняться, как кровавый скелетный гигант высоко подпрыгнул, опустив нож на её голову.

Обезьяна быстро среагировала, её тело в воде резко дернулось, и она едва успела увернуться от ножа, отступив на шаг назад.

В этот момент её тело вспыхнуло серебристым светом, и серебристое пламя окутало её целиком.

С её тела послышались звуки «пуф-пуф», и серебристое пламя начало поглощать кровавое пламя.

Затем раздался пронзительный крик гигантской птицы.

Серебристое пламя, окутывающее обезьяну, превратилось в серебристую птицу и ударило в грудь кровавого скелетного гиганта.

Серебристое пламя разлетелось во все стороны, превратившись в множество серебристых искр, которые окутали гиганта.

Не успел гигант отреагировать, как серебристые искры начали быстро распространяться, превращаясь в огромное серебристое пламя, которое полностью окутало его.

Кровавое пламя, окутывающее гиганта, начало отступать и быстро поглощаться серебристым пламенем.

Глава 149: Большой аукцион

Глава 149: Захват

В то же время, красный свет, подобный стреле, быстро мчался вдаль и исчез за горизонтом.

Внутри света был другой мужчина, его лицо было полно ужаса.

Хань Ли даже не успел опустить кулак, как его тело окуталось серебристым светом, и он исчез с места.

Грохот!

Несколько оглушительных взрывов раздались вдали, ослепительный свет вспыхнул несколько раз и затем утих. Красный свет, который мчался вдаль, также исчез.

Неподалеку Лю Леэр, увидев это, широко раскрыла глаза, все еще не веря в происходящее.

Через несколько мгновений, зеленая радуга вернулась, и перед ней появился Хань Ли.

Лю Леэр смотрела на этого человека с обычной внешностью, который не выделялся, и на ее лице отразились сложные эмоции, словно она не знала, что сказать.

— Лю Леэр, твой отец все еще ждет тебя. Пойдем, — сказал Хань Ли.

Лю Леэр, услышав это, молча повернулась и посмотрела в сторону острова Красной Луны, на ее лице все еще была нерешительность.

— В этом районе могут быть и другие люди с острова Цинъюй. Что касается твоего брата, я уверен, что твой отец справится с этим, — медленно сказал Хань Ли.

— Откуда ты знаешь… — удивленно спросила Лю Леэр.

— Перед тем как отправиться спасать тебя, твой отец рассказал нам об этом, — объяснил Хань Ли.

— Нам? — удивилась Лю Леэр.

— Кроме меня, еще десятки других товарищей искали тебя. Просто мне повезло больше, и я оказался поблизости. Твой отец потратил немало усилий, чтобы вернуть тебя в целости и сохранности, — спокойно сказал Хань Ли.

— Хорошо, я пойду с тобой, — вздохнула Лю Леэр, тихо сказала она.

Над бескрайным морем две радуги мчались с невероятной скоростью, мгновенно преодолевая сотни ли.

В свете появились два силуэта: один в зеленом одеянии, другой в белоснежных одеждах — это были Хань Ли и Лю Леэр.

Лицо Лю Леэр было слегка бледным, она посмотрела на Хань Ли, который был немного впереди, и хотела что-то сказать, но не решалась.

— Не волнуйся. Впереди уже скоро будет остров У Сун, там есть телепортационный круг, который перенесет нас к острову Хэй Фэн, — сказал Хань Ли, не глядя на нее, но успокаивая.

— Хорошо… Спасибо, брат Лю, — кивнула девушка.

Она уже была ранена, и хотя приняла лекарства, несколько дней пути сильно истощили ее.

Хань Ли махнул рукой и ничего не сказал. На самом деле, он специально замедлил полет, чтобы не оставить ее позади, так как у него не было подходящего летающего артефакта, чтобы взять ее с собой.

Когда они пролетели около тысячи ли и только что миновали группу островов, Хань Ли нахмурился, остановился и крикнул:

— Подожди!

Лю Леэр удивленно открыла рот, собираясь что-то спросить.

Не успела она заговорить, как вдали на горизонте появились три света, быстро приближаясь к ним.

— Это… — испугалась Лю Леэр.

Три света остановились в нескольких сотнях метров от них, и из них появились три фигуры: двое мужчин и одна женщина. Впереди был могучий великан, за ним следовали женщина в черной вуали и худощавый юноша.

Эти трое были теми самыми Шаошаньскими Тремя Злодеями, которых Хань Ли видел ранее в Зале Символов.

— Ха-ха, уважаемый друг, спасибо за труд. Передайте Лю Леэр нам, и мы проводим ее обратно на остров Хэй Фэн, — сказал великан, глядя на Лю Леэр, его лицо сияло радостью.

— Что вы имеете в виду? — спросил Хань Ли, сохраняя спокойствие, но с легким оттенком недоумения.

— Парень, если ты умен, не задавай лишних вопросов. Убирайся отсюда, пока мы в хорошем настроении, — сказал худощавый юноша с усмешкой.

— Советую вам: даже если награда, обещанная Лю Даочжаном, очень заманчива, нужно быть живым, чтобы получить ее, — добавила женщина в черной вуали.

— Лю Леэр — это я нашел первым. Разве ваши действия не кажутся вам чрезмерными? — спросил Хань Ли, слегка приподняв бровь и усмехнувшись.

— Чрезмерными? Да, похоже, что так… Раз уж ты так сказал, оставайся здесь. Мы проводим тебя домой, — сказал великан, его лицо внезапно помрачнело, и он подчеркнул слова «домой».

Хань Ли, услышав это, не изменился в лице, но Лю Леэр, стоявшая позади него, вышла вперед с выражением смятения на лице.

— Уважаемые предки, не могли бы вы не доставлять неудобств брату Лю? Впереди может быть еще много трудностей. Почему бы вам не сотрудничать с братом Лю и вместе проводить меня обратно? Тогда я попрошу отца дать вам равную награду, — сказала Лю Леэр, тщательно подбирая слова.

Великан услышал это и на его лице появилось колебание, словно он обдумывал это предложение.

Женщина в черной вуали молчала, и невозможно было понять ее выражение.

Just as the girl thought ее words had an effect, the skinny youth suddenly showed a cunning expression and said:

— Спасение и сопровождение — это большая заслуга, но награда ограничена. Конечно, чем меньше людей делят награду, тем больше достанется каждому, — сказал худощавый юноша с хитрой улыбкой.

Великан, услышав это, слегка приподнял бровь, и в его глазах мелькнул убийственный блеск.

Хань Ли, увидев это, невольно потер подбородок.

— Брат Лю, герои не ищут легких путей. Ты временно уйди, а когда вернешься на остров Хэй Фэн, я объясню отцу ситуацию, — внезапно раздался голос Лю Леэр в сознании Хань Ли.

— Задание Лю Даочжана — найти тебя или вернуть тебя в целости и сохранности, но не уточнялось, от кого тебя вернуть. Так что даже если они убьют меня и вернут тебя, они все равно выполнят задание, и твой отец будет вынужден признать это. К тому же, к тому времени все будет кончено, и твой отец не станет преследовать трех рассеянных бессмертных ради незнакомца, — сказал Хань Ли, повернувшись к ней с улыбкой и покачав головой.

Лю Леэр, услышав это, остолбенела, так как раньше не думала об этом.

— К тому же, они с самого начала не собирались отпускать меня. Шаошаньские Тремя Злодеями, я прав? — спросил Хань Ли, глядя на троих.

— Цок-цок, изначально не хотелось действовать при Лю Леэр, но теперь, похоже, это неизбежно, — признал великан, больше не притворяясь.

Лю Леэр, услышав это, наконец поняла, и ее лицо помрачнело. Она шагнула вперед, загораживая Хань Ли.

— Брат Лю спас мне жизнь. Если вы хотите убить его, сначала пройдите через меня, — сказала она.

Трое услышали это и были удивлены.

Хань Ли, глядя на хрупкую фигуру перед собой, был слегка тронут.

— У меня нет привычки прятаться за женщинами… — сказал он, протянув руку и легко отстранив девушку, повернувшись к ней спиной.

Едва он закончил говорить, его фигура исчезла.

В следующий миг серебристая молния вспыхнула за спиной худощавого юноши и взорвалась с грохотом.

Сеть из серебристых молний мгновенно распростерлась, и сотни тонких молний разлетелись во все стороны. Зеленая тень пронзила сеть и вырвалась наружу.

Из молнии раздался крик, и фигура, обернутая черным льдом, вылетела и упала рядом с великаном.

— Третий брат… — воскликнули великан и женщина в черной вуали, удивленные быстротой и решительностью атаки Хань Ли.

Лю Леэр была потрясена, но, вспомнив предыдущие действия Хань Ли, немного успокоилась.

Звук разбивающегося льда раздался, и худощавый юноша появился, его одежда была изорвана, а с головы шел дым.

— Старший брат, сестра, не убивайте его сразу. Я сорву с него кожу и сделаю новый барабан! — сказал юноша, проглотив несколько пилюль и оскалив зубы.

Он махнул рукой, и перед ним появился небольшой черный барабан.

Барабан был круглым, покрытым желтоватой кожей, и на его боку было лицо старика с пустыми глазницами и ртом, выглядевшее как снятая кожа.

Хань Ли, увидев это, нахмурился и выхватил черный меч, который появился в его руке.

Он легко коснулся носком земли и взмахнул мечом.

Сотни черных теней меча обрушились, как волны прибоя.

— Дзинь… — раздался звон.

Невидимые волны распространились, превращаясь в мягкую силу, которая разбила черные тени меча.

Великан стоял перед худощавым юношей, держа в одной руке зелено-черный гонг, а в другой — молоток с резьбой в виде зверя.

Рядом с ним женщина в черной вуали держала белую костяную пипа, ее пальцы скользили по черным струнам.