Глава 6: Молодой человек в белой мантии

“Ах!”

Лю Леэр собиралась использовать магию, чтобы остановить зеленого монстра-лошадь, но её дух пошатнулся, и магическая сила внутри неё перестала течь. Она невольно вскрикнула.

В критический момент она почувствовала, как перед ней всё потемнело. Лю Ши внезапно шагнул вперёд, его высокая фигура заслонила её, а рука молниеносно вытянулась и схватила шею монстра, толстую как бочка. Он отклонился в сторону и столкнулся с зелёным монстром-лошадью.

Грохот раздался, как гром!

Зелёный монстр-лошадь издал пронзительный рёв, словно столкнулся с гигантской стеной. Его огромное тело остановилось на месте, и от силы удара каменные плиты на улице разлетелись вдребезги.

Серебристая карета, подчиняясь инерции, врезалась в заднюю часть зелёного монстра-лошади и отлетела в сторону, громко ударившись о землю.

Карета не перевернулась, но её форма сильно изменилась, и вокруг валялись обломки.

Кучер едва не упал с кареты, но удержался на месте.

Лю Ши стоял неподвижно, как вкопанный.

Зеваки вокруг были потрясены, и кто-то на чайной террасе воскликнул: “Какая сила!”

Лю Леэр прижала руку к груди, её сердце согрелось при виде высокой фигуры перед ней.

Но за последние несколько лет, каждый раз, когда она попадала в опасность, “брат Камень” всегда защищал её.

Их отношения давно переросли в нечто большее, чем просто родственные.

Зелёный монстр-лошадь, заблокированный Лю Ши, стал ещё более яростным. Он опустил голову и снова бросился на Лю Ши.

“Брат Камень, осторожно!” — воскликнула Лю Леэр.

Лю Ши оставался бесстрастным, его рука, сжимающая шею лошади, напряглась, и он надавил вниз.

С громким стуком монстр-лошадь упал на колени, его огромное тело разбило каменные плиты вокруг.

Его глаза, полные кровожадного блеска, начали тускнеть, и в них появился страх.

Перед силой Лю Ши монстр-лошадь наконец успокоился и покорно лег на землю.

“Какая сила! Этот монстр-лошадь ударил с силой не менее четырёх-пяти тысяч цзинь, а этот человек легко его остановил!”

“Невероятно!”

“Кто бы мог подумать, что кто-то осмелится так гнать карету по оживлённой улице? Если бы не этот герой, кто знает, сколько людей пострадало бы!”

Толпа начала обсуждать происходящее.

Лю Ши медленно отпустил руку и замер на месте.

Зелёный монстр-лошадь, хотя и был свободен, но не осмеливался встать, тяжело дыша.

“Брат Камень, ты в порядке?” — Лю Леэр быстро подошла и осмотрела его. Убедившись, что он невредим, она вздохнула с облегчением.

Кучер, бледный как привидение, теперь, когда монстр-лошадь был усмирён, обессиленно рухнул на карету.

В этот момент дверь кареты открылась, и из неё вышли два молодых человека с бледными лицами.

Первый был мужчиной лет двадцати, одетым в белую рубашку, с привлекательным лицом.

Второй выглядел на семнадцать-восемнадцать лет, с лицом, как нефрит, и яркими глазами. Он был одет в белую мантию, пояс из нефрита и корону с большим жемчугом, выглядел гораздо более впечатляюще, чем его спутник.

“Ты, раб, как ты управлял каретой? Ты чуть не убил меня!” — молодой человек в белой рубашке, всё ещё дрожа от страха, выхватил кнут из рук кучера и начал избивать его.

Кучер был весь в крови, но не осмеливался увернуться, только ползал и умолял о пощаде.

Молодой человек в белой рубашке, видя это, стал ещё более разъярённым и бил кнутом ещё быстрее.

“Быстрее замолчите, это люди из дома Бай!”

“Это не наше дело, не говорите больше.”

Когда толпа увидела двух молодых людей, они замолчали, и их взгляды стали почтительными.

“Второй брат, хватит. Это не его вина, эта лошадь — низший демон, его трудно укротить.”

Рука внезапно перехватила запястье молодого человека в белой рубашке, и кнут остановился. Это был молодой человек в белой мантии, его голос звучал, как журчащий ручей, мелодично и приятно.

Молодой человек в белой рубашке посмотрел на него, его губы дрогнули, и он фыркнул, бросив кнут.

“Спасибо, седьмой молодой господин!” — кучер благодарил молодого человека в белой мантии, кланяясь.

“Встань. Вот мешок, возьми его и компенсируй пострадавшим. Если справишься, твоя вина будет смягчена.” — молодой человек в белой мантии достал мешок и передал его кучеру.

“Да, да.” — кучер кивнул и взял деньги, подойдя к пострадавшим.

“Благодаря этому брату, который остановил лошадь, мы с братом не пострадали. Если бы кто-то ещё пострадал, это было бы непростительно.” — молодой человек в белой мантии повернулся к Лю Ши и поклонился с улыбкой.

Молодой человек в белой рубашке посмотрел на Лю Ши, заметив его обычную внешность и тёмную кожу, его лицо выразило презрение. Он неохотно поклонился.

Лю Ши стоял неподвижно, его взгляд был пустым.

Молодой человек в белой рубашке, видя, что его игнорируют, разъярился и хотел было что-то сказать, но молодой человек в белой мантии остановил его.

Молодой человек в белой мантии внимательно осмотрел Лю Ши и заметил его странный взгляд. Его сердце дрогнуло.

Лю Леэр почувствовала беспокойство от толпы и тихо сказала: “Брат Камень, пойдём.”

Молодой человек в белой мантии только сейчас заметил Лю Леэр. Увидев её изящное лицо, как у фарфоровой куклы, его глаза загорелись. Он быстро подошёл и остановил их:

“Пожалуйста, подождите.”

“Что случилось?” — Лю Леэр остановилась и спросила, нахмурившись.

“Меня зовут Бай Ци, и я извиняюсь за инцидент с нашей каретой. Мы почти пострадали.” — молодой человек в белой мантии сказал с улыбкой.

“Мы в порядке, пропустите нас.” — Лю Леэр сказала, напряжённо.

“Сегодняшний инцидент произошёл благодаря помощи этого брата. Если я не отблагодарю его, моя совесть будет неспокойна. Наш дом недалеко, не могли бы вы зайти и дать мне возможность выразить свою благодарность?” — Бай Ци медленно сказал.

“Нет необходимости, это было несложно. У нас есть дела.” — Лю Леэр покачала головой и потянула Лю Ши, чтобы обойти его.

“Подождите, может, ваше дело — это поиск лечения для вашего брата?” — Бай Ци быстро заблокировал их путь и серьёзно спросил.

“Откуда ты знаешь?” — Лю Леэр была потрясена.

“У меня очень чувствительный нос, я почувствовал запах трав на вас. Вы, вероятно, только что вышли из ближайшей лавки. Ваш брат, хотя и силён, но, похоже, его разум повреждён. Поэтому я так предположил.” — Бай Ци улыбнулся, его улыбка была очаровательной.

Даже Лю Леэр, будучи молодой девушкой, была очарована, но быстро посмотрела на Лю Ши, убедившись, что он всё ещё бесстрастен, и её сердце успокоилось.

“Мы действительно приехали в Минъюань, чтобы найти лечение, но обычные врачи не могут помочь моему брату.” — Лю Леэр покачала головой.

«Я знаю очень опытного врача, который, возможно, сможет вам помочь. Если вы не против, я могу пригласить его для консультации.»

Лю Леэр задумалась. Она знала, что Лю Ши нуждается в помощи, и этот юноша, возможно, действительно может помочь. Но все же, она не могла полностью довериться незнакомцу.

«Почему ты хочешь помочь нам?» — спросила Лю Леэр, её голос был наполнен сомнением.

«Потому что я вижу в вас искренность и доброту,» — ответил Юй Ци, его глаза сияли искренностью. «И я верю, что помощь вам принесет мне удовлетворение.»

Лю Леэр взглянула на Лю Ши, который все еще стоял молча, его лицо было спокойным и безмятежным. Она знала, что он всегда будет рядом, чтобы защитить её, и это придавало ей уверенности.

«Хорошо,» — сказала Лю Леэр, её голос был решительным. «Мы принимаем твою помощь.»

Юй Ци улыбнулся, его глаза сияли радостью. Он знал, что сделал правильный выбор, предложив свою помощь Лю Леэр и Лю Ши. Вместе они смогут преодолеть любые трудности и достичь великих высот.

«Тогда следуйте за мной,» — сказал Юй Ци, его голос был наполнен энтузиазмом. «Мы пойдем к моему дому, и я представлю вас великому врачу.»

Лю Леэр кивнула, её сердце билось в предвкушении новых испытаний и побед. Она знала, что с помощью Юй Ци они смогут найти решение для проблем Лю Ши и стать сильнее, чем когда-либо.

Так началась их совместная тренировка, полная трудностей и вызовов, но также и надежды и веры в будущее.

«Малышка, наша семья Юй имеет некоторое влияние в этом городе Мин Юань, и мы знакомы с множеством известных врачей. Если тебе нужна помощь, мы, вероятно, сможем помочь.»

«Верно, мы пришли в Мин Юань искать лечения, но болезнь моего брата не поддается обычным врачам,» — Лю Леэр все же покачала головой.

«Похоже, болезнь вашего брата действительно необычна. Но не беспокойтесь, у нас в семье Юй есть один бессмертный целитель, чьи медицинские навыки превосходят обычных врачей. Почему бы не попросить его осмотреть вашего брата?» — Юй Ци нахмурился, но, взглянув на Лю Ши и Леэр, снова улыбнулся.

«Бессмертный целитель…» — глаза Лю Леэр загорелись, и она немного заколебалась.

«Пожалуйста, не отказывайтесь, позвольте мне помочь вам. Не хвастаясь, но в Мин Юань, хотя и есть другие бессмертные целители, наш мастер занимает второе место, и никто не осмелится назвать себя первым,» — Юй Ци уверенно заявил, его глаза сверкнули.

«Хорошо, мы можем пойти с тобой. Но если этот бессмертный целитель не сможет вылечить моего брата, мы сразу уйдем,» — Лю Леэр наконец согласилась, убежденная словами Юй Ци.

«Конечно, кстати, я еще не знаю ваших имен,» — Юй Ци обрадовался и сразу спросил.

Лю Леэр немного поколебалась, но все же назвала свои и брата имена.

«О, так это Леэр и Лю Ши,» — Юй Ци кивнул.

«Юй Ци, эти люди неизвестного происхождения, как ты можешь так легко привести их домой и просить мастера лечить его?» — молодой человек в конфуцианской одежде, стоявший в стороне, не выдержал и вмешался.

«Не беспокойся, я знаю, что делаю. Второй брат, не волнуйся,» — Юй Ци махнул рукой, небрежно ответил.

Молодой человек в конфуцианской одежде, казалось, боялся Юй Ци и, хотя хотел что-то сказать, в итоге промолчал.

В этот момент несколько ярко одетых стражников с мечами поспешно подошли.

Зеваки, увидев их, быстро рассеялись, явно боясь этих людей.

Стражники, не обращая внимания на окружающих, поспешно поклонились Юй Ци и его спутнику.

«Молодой господин Юй Ци, молодой господин, мы опоздали, простите нас.»

«Ничего страшного, не стоит поднимать шум. Отведите карету обратно и не распространяйтесь об этом,» — Юй Ци спокойно сказал.

«Да,» — стражники поспешно выполнили приказ, быстро увели странного зеленого коня и ушли.

«Пожалуйста, следуйте за мной,» — Юй Ци, закончив с делами, повернулся к Лю Леэр и Лю Ши, улыбнулся и пошел вперед.

Лю Леэр взглянула на Лю Ши, крепче сжала его руку и последовала за Юй Ци.

Молодой человек в конфуцианской одежде, глядя, как они уходят, стал еще мрачнее. Он постоял немного, затем фыркнул и пошел следом.

«Ха-ха, это интересно! Она, должно быть, та самая, о которой говорят, что у нее хорошие способности к культивированию, и которую канцлер Фэн собирался отправить в секту Холодного Пламени. Верно?» — неподалеку, из-за угла, появились двое. Впереди шел молодой человек в черном, с узкими глазами, полными злобы.

«Младший брат, будь осторожен. В доме Юй, говорят, есть несколько могущественных даосов, не стоит их недооценивать,» — за ним шел худощавый мужчина в серой одежде, с несколькими набитыми звериными мешочками на поясе.

«Брат Фань, я знаю, что делать. Это мое первое задание, а ты здесь только для поддержки. Без особых причин тебе не нужно вмешиваться. Я сам справлюсь,» — молодой человек в черном ответил с уверенностью.

Худощавый мужчина вздохнул и больше ничего не сказал. Он хорошо знал характер своего младшего брата: хотя его сила невелика, у него есть могущественные родственники в секте, и он не боится других учеников.

Говоря это, оба исчезли, растворившись в воздухе.

Глава 5: Лошадь-Зверь

Глава 5: Лошадь-зверь

Минъюань, третий по величине город в пределах Фэнго.

Этот город расположен на равнине, занимает площадь около ста ли, а на юге его огибает извилистая река, что делает транспортные пути как по воде, так и по суше очень удобными. Это способствовало процветанию города.

В этот момент у городских ворот выстроилась длинная очередь людей, желающих войти в город. Воздух был наполнен шумом и гамом.

Лю Леэр, держа за руку высокого молодого человека, стояла в этой очереди, чувствуя некоторую тревогу. Ее взгляд то и дело обращался к воротам, на которых висело восьмиугольное бронзовое зеркало, направленное прямо на вход.

Солнце уже высоко поднялось, и зеркало, украшенное восьмиугольной диаграммой, сверкало на солнце, излучая благородное сияние.

Для входа в город нужно было заплатить стражникам немного серебра, и проверка казалась не слишком строгой. Вскоре подошла очередь Лю Леэр и молодого человека.

Они подошли к воротам, и восьмиугольное бронзовое зеркало направило на них свое сияние. Лю Леэр напряглась и опустила голову. Молодой человек смотрел прямо на зеркало, его взгляд был пустым, но никто не заметил, как в глубине его зрачков мелькнул синий свет, который тут же исчез. Зеркало не показало никаких изменений.

— Откуда вы? Зачем пришли в город? — лениво спросил средних лет стражник, окинув их взглядом.

— Уважаемые, мы брат и сестра из деревни Лю, что в трехстах ли к северо-западу от города. Меня зовут Лю Леэр, а это мой брат Лю Ши. Мы пришли в город к родственникам и хотим найти лекарство для моего брата, — быстро ответила Лю Леэр, улыбаясь.

Она достала несколько медных монет и протянула стражнику, дав немного больше, чем требовалось. Стражник, довольный, спрятал лишние монеты и, взглянув на Лю Ши, махнул рукой:

— Вижу, что вы не похожи на злодеев. Проходите.

Лю Леэр кивнула и, держа Лю Ши за руку, быстро прошла через ворота. Они прошли некоторое расстояние и только в укромном уголке замедлили шаг, вздохнув с облегчением.

— К счастью, у меня есть талисман, который подарил мне отец. Он скрывает мою демоническую ауру, и зеркало не смогло ее обнаружить, — прошептала Лю Леэр, доставая из-за пазухи зеленый нефритовый талисман.

Талисман был длиной в два цуня и шириной в два пальца, покрытый зелеными узорами, образующими сложный магический круг. По нему текли мягкие зеленые световые волны, как будто вода.

Лю Леэр посмотрела на талисман, и в ее глазах мелькнула грусть. Она аккуратно спрятала его обратно.

Пройдя еще два переулка, они оказались на главной улице Минъюаня. Улица была широкой, достаточно для того, чтобы три повозки ехали рядом. По обе стороны улицы стояли высокие и просторные здания магазинов, выстроенные в ряд до самого горизонта.

Большинство зданий были построены из дерева, а не из кирпича. Хотя они не были очень высокими, редко превышали десять чжанов, но выглядели изящно и оригинально.

Лю Леэр впервые оказалась в таком большом городе, и толпа вокруг нее пугала ее. Она крепко держалась за Лю Ши, но постепенно успокоилась, когда никто не стал их беспокоить. Вскоре она начала с интересом рассматривать новинки города, ведя Лю Ши за собой.

— Смотри, брат, вон там! Я слышала об этом лакомстве, оно выглядит очень вкусным, — сказала Лю Леэр, глядя на продавца сахарных тростей.

Лю Ши смотрел на окружающую суету безразлично, его черные глаза ничего не выражали.

Лю Леэр хотела подойти к продавцу, но, увидев безразличное лицо Лю Ши, вспомнила о цели их приезда. Она сжала его руку и серьезно сказала:

— Брат, не волнуйся. В таком большом городе обязательно найдется врач, который сможет тебя вылечить.

Лю Ши слегка моргнул, и Лю Леэр, успокоившись, повела его к ближайшему медицинскому кабинету.

Они поели в уличной закусочной и спросили у прохожих, где находятся ближайшие медицинские кабинеты. Вскоре они оказались в одном из них.

Медицинский кабинет Ли, расположенный на западе города, существовал уже более ста лет и считался одним из самых старых и уважаемых.

Мужчина средних лет в синем халате сидел на деревянном стуле, прижимая три пальца к запястью Лю Ши, внимательно изучая его пульс. Лю Леэр стояла рядом, нервничая.

Этот мужчина, Ли Чанцин, был нынешним главой медицинского кабинета Ли и известным врачом в округе, практикующим уже более двадцати лет.

После долгого изучения пульса Ли Чанцин отодвинул руку и сказал:

— Пульс вашего брата ровный и сильный, кровь в норме, тело в отличном состоянии. Но почему он страдает от потери души? Когда началась его болезнь? Были ли какие-то внешние причины?

— Я давно не видела брата и не знаю причины его болезни, — ответила Лю Леэр, качая головой.

— Тогда это сложно. Не зная причины болезни, трудно назначить лечение. Прошу прощения, мои знания недостаточны, чтобы помочь вам, — сказал Ли Чанцин, поглаживая бороду.

— Правда нет никаких идей? — спросила Лю Леэр, чувствуя разочарование.

— К сожалению, нет, — ответил Ли Чанцин, качая головой.

Лю Леэр поклонилась и вышла из кабинета, ведя за собой Лю Ши.

— В Минъюане много медицинских кабинетов. Мы обязательно найдем того, кто сможет тебя вылечить, — сказала она, стараясь подбодрить себя и Лю Ши.

Лю Ши улыбнулся, хотя было непонятно, понял ли он ее слова.

Они направились к другому медицинскому кабинету, пройдя через два квартала. Этот кабинет выглядел более роскошным, с серыми стенами и черной черепичной крышей, широким входом и множеством пациентов.

— Этот кабинет такой большой, врачи здесь наверняка более опытные, — сказала Лю Леэр, полная надежд, и они вошли внутрь.

Полчаса спустя они вышли оттуда, и Лю Леэр снова была разочарована.

— Не переживай, есть еще другие кабинеты, — сказала она, стараясь подбодрить себя.

Они продолжили свои поиски, обходя улицы и переулки, посещая один медицинский кабинет за другим. Но все врачи были бессильны перед болезнью Лю Ши.

На севере города, в клинике «Дикая хризантема».

Лю Леэр и Лю Ши медленно вышли оттуда. Лю Леэр была расстроена и смотрела вниз, теребя край своей одежды.

Эта клиника, хотя и не была самой большой в Минъюане, славилась своими врачами, которые умели лечить сложные и редкие болезни. К сожалению, и они не смогли помочь Лю Ши.

— Подождите, девушка, — раздался голос сзади, и к ним подошел старик в синем халате с седыми волосами.

— Доктор Лю, — удивленно сказала Лю Леэр, остановившись.

Этот старик был тем самым врачом, который только что осматривал Лю Ши.

— Уважаемый, неужели вы что-то вспомнили о болезни моего брата? — спросила Лю Леэр, полная надежды.

— Да, после того как я осмотрел вашего брата, я просмотрел несколько медицинских книг и нашел один случай, похожий на его состояние, — ответил старик, кивая.

— Пожалуйста, расскажите, — попросила Лю Леэр, радостно.

“Согласно записям, состояние вашего брата не похоже на обычную потерю души. Скорее всего, он подвергся проклятию или его душа была повреждена. Такие повреждения не поддаются лечению обычными врачами. Только мастера, владеющие искусством исцеления души, могут помочь. Его немота — это второстепенная проблема, которая исчезнет, когда душа восстановится,” — объяснил старик.

Лю Леэр задумалась, затем с трудом улыбнулась: “Спасибо, доктор Лю.”

“Не стоит благодарности, лечение — это наш долг,” — ответил старик, поклонился и вернулся в клинику.

Лю Леэр повела Лю Ши прочь, чувствуя себя подавленной. “Как я и думала, Лю Ши пострадал от повреждения души,” — пробормотала она.

Она была лисой-демоном и, хотя молода, имела представление о мире магии и духов. Она подозревала, что Лю Ши подвергся атаке, повредившей его душу, и для лечения ему нужен мастер, владеющий искусством исцеления души.

Однако такие мастера были могущественны, и она сомневалась, что сможет скрыть свою демоническую сущность от них с помощью одного талисмана.

Они приехали в Минъюань в надежде найти врача, который сможет помочь Лю Ши, но теперь их надежды рухнули.

Лю Леэр колебалась, не зная, что делать дальше.

В этот момент на улице началась суматоха, люди забегали в панике.

“Лошадь сбесилась!”

“Быстрее прячьтесь!”

Крики раздавались со всех сторон, и толпа начала разбегаться.

Неподалеку показалась серебристая повозка, запряженная зеленой лошадью с чешуйчатой шкурой, которая неслась, как безумная, прямо на Лю Леэр и Лю Ши.

Лошадь издавала пронзительные крики, её глаза были полны ужаса, а изо рта летела пена. Повозка за ней тряслась и подпрыгивала, а возница, бледный как мел, тщетно пытался удержать поводья.

Лю Леэр в ужасе попыталась увести Лю Ши, но было уже поздно. Лошадь и повозка мчались прямо на них, и девушка видела, как лошадь скалит зубы и брызжет слюной.

Глава 4: Взаимозависимость

Глава 4: Взаимозависимость

В густом, заросшем лесом ущелье бушевал ледяной ветер, а густой снег кружился в воздухе, окутывая все вокруг белым покровом. Хотя солнце еще не совсем зашло, лес в снежной пелене уже погрузился в сумрак.

Едва различимая тропа в лесу извивалась и петляла, почти полностью скрытая под толстым слоем снега. В конце тропы мерцал слабый огонек, излучающий тепло в этом холодном мире.

Огонек освещал единственный храм бога горы в радиусе тысячи ли. Из-за редких посещений, храм давно утратил свое величие и был заброшен. Внешние стены и ворота давно обрушились, оставив только полуразрушенный главный зал, одиноко стоящий посреди леса.

Двери зала давно исчезли, а в дверном проеме висела старая циновка, грубо прикрывающая вход от снега и ветра. Сквозь дыры в циновке можно было разглядеть пустой зал, где среди разбросанных сухих трав и камней сидел человек.

Это был высокий молодой человек в зеленой одежде, сидящий на земле с прямой осанкой, но его лицо было лишено всякого выражения, словно он был статуей. В его руках лежала хрупкая девочка — это была маленькая лиса-демон Лю Леэр.

— Мм… — вдруг раздался тихий стон из объятий молодого человека.

Лю Леэр пошевелилась, и её голова немного высунулась из-под его руки. Её лицо, обычно такое милое и нежное, сейчас было красным от болезни. Хотя она спала, её брови были нахмурены, а глаза под веками быстро двигались, словно она видела кошмар.

— Нет… не надо… ууу… — пробормотала она во сне, её руки крепче обняли молодого человека.

Одна её нога высунулась из его объятий, и она нервно шевелилась, словно пытаясь убежать от чего-то. Её лицо снова уткнулось в его грудь.

Молодой человек, до этого смотревший вперед, опустил взгляд на девочку в своих руках. Его пустые глаза немного оживились, но в них все еще было больше растерянности.

— Камень… брат… — снова пробормотала Лю Леэр, её голос был едва слышен.

Молодой человек, казалось, немного смягчился, и его глаза стали чуть теплее. Он не встал, а просто сдвинулся, чтобы закрыть девочку от холодного ветра. Он обнял её крепче, и она успокоилась, её дыхание стало ровным.

Снаружи уже стемнело, и ветер с снегом постепенно стихли.

На склоне горы, высотой в сотню чжан, стоял высокий молодой человек, спиной к входу в пещеру. Лю Леэр стояла позади него, держась за его одежду и обнимая его ногу. Она выглядывала из-за его спины, её лицо было бледным от страха.

Перед ними стоял огромный серый медведь, высотой в два человеческих роста. У него был рог, похожий на кость, и огромная пасть с острыми зубами. Медведь рычал, и из его пасти текла слюна.

Молодой человек, несмотря на свою высокую фигуру, казался хрупким по сравнению с медведем. Он не выражал никаких эмоций, просто смотрел на медведя своими черными глазами.

Медведь смотрел на молодого человека, и вдруг его лицо исказилось от страха. Он зарычал и отступил назад, затем развернулся и убежал.

Лю Леэр вздохнула с облегчением, но затем нахмурилась, не понимая, почему медведь убежал. Она обошла молодого человека и посмотрела на него снизу вверх.

— Камень брат, я знаю, что ты необычный, но жаль, что ты не можешь говорить. Если бы ты мог, мы бы могли поговорить, — вздохнула она, как взрослая. Она взяла его за руку и повела обратно в пещеру.

Молодой человек молча следовал за ней, его взгляд был прикован к её маленькой руке.

На бескрайней равнине, в разгар весны, трава была зеленой и свежей. Воздух был наполнен ароматом свежей травы.

Девочка лет восьми-девяти, держа в руках пучок желтых цветов, сидела на плечах высокого молодого человека. Она напевала веселую мелодию, её голос был чистым и мелодичным, как пение жаворонка.

— Готово! — воскликнула она, закончив плести венок из цветов. Она надела венок на голову молодого человека, и он идеально подошел ему.

Молодой человек потрогал венок и медленно опустил руку. Лю Леэр, увидев зеленую нить на его шее, улыбнулась и потянула за неё. Молодой человек инстинктивно схватился за нить, не давая ей упасть.

— Камень брат, ты такой скупой! Каждый раз так, я просто хочу посмотреть, — сказала Лю Леэр, надув щеки.

Она не сердилась, а просто дразнила его. За эти годы она привыкла к его молчанию и редким реакциям, особенно когда дело касалось этой нити.

Прошло несколько лет.

Девочка в белом платье, лет тринадцати-четырнадцати, с длинными черными волосами, шла по желтой песчаной дороге. За ней следовал высокий молодой человек в зеленой одежде, его лицо было по-прежнему бесстрастным.

Лю Леэр, идущая впереди, издалека увидела на конце официальной дороги величественный город с зеленовато-синими стенами. У ворот города можно было разглядеть множество людей, похожих на маленьких воробьев.

Она слегка нахмурилась и остановилась.

— Мин… Юаньчэн… — прошептала Лю Леэр, прищурившись и долго всматриваясь вдаль.

Высокий юноша подошел к ней и тоже остановился, глядя на величественный город.

— Похоже, это большой город людей… — тихо пробормотала Лю Леэр, выражая сомнение.

За последние пять лет, чтобы вылечить высокого юношу от его болезни, они посещали несколько городов людей, но никогда не приближались к городу такого масштаба.

— Ши Тоу гого, если ты полностью выздоровеешь, сможешь ли ты помочь Леэр отомстить? — спросила Лю Леэр, подняв голову и глядя на юношу, но не зная, кого она спрашивает: его или себя.

Юноша, услышав это, как будто отреагировал. Его взгляд, устремленный вдаль, медленно вернулся к девушке, но он по-прежнему молчал.

— Что я говорю? Даже если Ши Тоу гого будет очень сильным, как он сможет победить столько плохих людей из Кровавого Ножа? — вспомнила Лю Леэр, и ее лицо помрачнело. Слезы невольно капали на желтый песок, просачиваясь в землю.

В этот момент она почувствовала тяжесть на голове и теплое прикосновение.

Она слегка подняла голову и увидела, что ее «Ши Тоу гого» нежно гладит ее по голове, его взгляд был особенно мягким.

Неизвестно почему, но в этот момент Лю Леэр почувствовала невероятное спокойствие. Внутри нее внезапно появилась необъяснимая смелость, и она больше не боялась никаких трудностей.

Она вытерла слезы рукавом и, схватив большую руку высокого юноши, решительно направилась к далеким городским воротам.

Глава 3: Отъезд

Глава 3: Уход

Девочка ошеломленно смотрела на происходящее перед ней, её рот был полуоткрыт, и она все еще не могла оправиться от шока.

Её взгляд был прикован к телам трёх мужчин, и она, обессилев, опустилась на землю, по её щекам потекли слезы.

Сначала она тихо всхлипывала, но затем, вспомнив что-то грустное, её плач стал громче, как будто плотина прорвалась. Этот плач, подобный жалобной песне, разрывал тишину пустынной земли, выражая все несправедливости и трудности жизни.

Неизвестно, сколько времени прошло, но плач внезапно прекратился.

Девочка снова встала, её кулачки были сжаты, а лицо, очищенное слезами, снова стало чистым и нежным, хотя в её глазах появилось что-то новое.

Внезапно она побежала к большому серому камню неподалеку.

Под камнем лежало изуродованное тело мужчины с густой бородой, лежащее в луже крови. Рядом, в нескольких метрах, лежало тело другого мужчины, похожего на грязь. Это был тот самый мужчина с лицом лошади.

Что касается даоса по фамилии Ци, то он был уничтожен ударом кулака высокого юноши, его тело разлетелось на куски, оставив только обрывки плоти и следы крови.

Девочка прыгнула к камню, её пальцы внезапно выросли на несколько сантиметров, превратившись в зелёные когти. Она яростно взмахнула ими, разрывая тело мужчины с густой бородой.

Кровь брызнула во все стороны, и тело, уже изуродованное, превратилось в кучу мяса.

Она, казалось, все еще не была удовлетворена и выплюнула струю зелёного пламени, превратив мясо в пепел.

Затем она поступила так же с телом мужчины с лицом лошади.

Сделав это, девочка снова упала на землю, тяжело дыша. Её силы были исчерпаны.

«Отец, мать, старший брат, сестра… Злодеи из банды Кровавого Ножа наконец-то мертвы. Хотя это не я убила их, но ваша месть частично свершилась. Не волнуйтесь, пока я жива, я обязательно уничтожу банду Кровавого Ножа и сделаю так, чтобы они исчезли с лица земли,» — прошептала девочка, опустившись на колени и глядя в одну сторону.

Её глаза снова наполнились слезами, но она сдержала их.

«Не плачь, отец говорил, что те, кто часто плачут, не вырастают. Я хочу быстро вырасти!» — сказала она себе.

Через некоторое время она смогла сдержать слезы и встала, посмотрев на мешки, оставленные мужчинами.

Она с отвращением посмотрела на них, но после небольшого колебания все же подобрала их и убрала.

Солнце начало садиться, и небо стало темнее. Ветер усилился, и температура понизилась.

Девочка, глядя на окружающую пустошь, почувствовала страх и сжалась, инстинктивно придвинувшись к единственному живому человеку — высокому юноше.

Юноша, после своего удара, снова стал безучастным, стоя на месте и глядя на свои ноги, как будто не замечая происходящего вокруг.

«Этот… брат Камень…» — нерешительно позвала девочка.

Юноша не отреагировал.

«Брат Камень, меня зовут Лю Леэр. Спасибо, что ты убил тех трёх злодеев. Хотя ты тоже человек, но отец говорил, что среди людей тоже есть хорошие,» — робко сказала девочка.

Юноша слегка шевельнулся и поднял голову, посмотрев на Лю Леэр.

Его зрачки отразили её образ, и в его пустых глазах мелькнул свет, который тут же потух. Однако он продолжал смотреть на неё.

Лю Леэр испугалась и отступила на несколько шагов.

Юноша просто смотрел на неё, не двигаясь.

Лю Леэр успокоилась, убедившись, что юноша действительно не в себе. Она осмелела и подошла ближе, с любопытством разглядывая его.

Юноша был высоким и мускулистым, его кожа была гладкой и темной, без единого следа от недавнего боя. Его одежда из зелёной ткани выглядела обычно, но была неповрежденной.

Лю Леэр заметила на его груди блестящий зелёный амулет. Она хотела рассмотреть его поближе, но не решилась.

В этот момент ветер усилился, и небо потемнело. Появились тёмные тучи, и начался ливень.

«Ах!» — вскрикнула Лю Леэр, спрятавшись под юношей и обняв его ногу. Она была лисой-оборотнем и боялась молнии.

Юноша снова посмотрел на неё, и в его глазах мелькнул свет. Он слегка наклонился, защищая её от дождя.

Лю Леэр почувствовала тепло и успокоилась, как будто вернулась в объятия отца.

Дождь быстро прекратился, и воздух наполнился свежестью. Лю Леэр стряхнула воду с себя и улыбнулась, стряхивая капли с одежды юноши.

«Кстати, брат Камень, я даже не знаю, как тебя зовут,» — спросила она, пытаясь усадить его.

Юноша послушно сел, но не ответил.

«Брат Камень, почему ты здесь? Твой удар был таким мощным, ты можешь научить меня?» — спросила она, полная надежды.

Лю Леэр не могла смириться с поражением и попыталась несколькими способами вступить в контакт с молодым человеком, но, как бы она ни старалась, он не реагировал. Она снова почувствовала разочарование.

«Каменный брат, я не знаю, кто ты, но ты убил людей из Банды Кровавого Ножа. Давай уйдем отсюда вместе,» — сказала девочка, решившись, и схватила за руку высокого молодого человека, умоляя его.

Хотя молодой человек был в замешательстве, после того как Лю Леэр долго объясняла и жестикулировала, он, казалось, начал понимать. Он моргнул несколько раз и наконец последовал за девочкой, медленно удаляясь.

Сумерки сгущались, и закатное солнце окрашивало небо в кроваво-красный цвет.

Вся пустошь под закатным светом казалась окутанной золотистым сиянием.

Две фигуры, большая и маленькая, двигались в сторону заката, постепенно удаляясь. Ветер доносил радостный голос Лю Леэр.

«Каменный брат, я знаю, что ты очень сильный, но в Банде Кровавого Ножа еще много плохих людей!»

«Уже поздно, ты наверняка проголодался.»

«Когда мы уйдем отсюда, Леэр поймает несколько диких птиц и зажарит их для тебя. Леэр умеет готовить!»

«Каменный брат, впредь Леэр будет считать тебя своим настоящим братом!»

Глава 2: Каменный брат

Глава 2: Старший брат Ши

«Старший брат Ши!»

В то время как трое мужчин, включая бородатого великана, все еще пребывали в замешательстве, внезапно раздался радостный и звонкий голос.

Девочка, неизвестно когда, уже успела встать и обняла высокого молодого человека, который внезапно появился из гигантского камня.

Девочка была маленькой и изящной, ее голова достигала только пояса молодого человека. Сейчас она крепко обнимала его ногу своими маленькими белыми руками, прячась за его спиной. Ее большие глаза были полны слез, и она не переставала смотреть на него.

Бородатый великан и его спутники, услышав это, снова удивились и переглянулись. Их взгляды снова упали на молодого человека, который, услышав голос девочки, не проявил никаких эмоций и продолжал смотреть вперед, как будто в трансе. Трое мужчин нахмурились, подозревая что-то неладное.

Девочка, чувствуя тревогу, начала трясти ногу молодого человека и снова закричала, уже с рыданиями:

«Старший брат Ши, Леэр наконец-то нашла тебя! Эти плохие люди хотят схватить Леэр, старший брат Ши, помоги мне избить их!»

На этот раз высокий молодой человек, казалось, услышал ее крик и медленно опустил голову.

Девочка подняла голову и встретилась с его взглядом, но увидела, что его глаза пустые, и ее сердце снова замерло.

Однако для бородатого великана и его спутников это зрелище вызвало тревогу. Они уже проверили молодого человека своим духовным восприятием и не обнаружили никаких следов магической силы. Это могло означать либо то, что он действительно был обычным человеком без магических способностей, либо то, что у него была особая техника или артефакт, скрывающий его силу.

Даос по фамилии Ци, державший в руках метелку, переводил взгляд с молодого человека на девочку, его глаза бегали, и было непонятно, о чем он думает.

Мужчина с лошадиным лицом тоже отступил на шаг назад, вернувшись к бородатому великану и даосу Ци. Его левая рука, спрятанная в рукаве, сжимала что-то, а взгляд был прикован к девочке.

«Не знаю, как вас зовут? Я Сянь Чэн из Кровавого Клинка, и вместе с двумя друзьями мы ловим эту лису-демона. Если вы не имеете отношения к этому делу, пожалуйста, уйдите,» — сказал бородатый великан, давая знак своим спутникам и пытаясь выяснить намерения молодого человека.

Девочка, услышав это, испугалась и умоляюще посмотрела на молодого человека.

Молодой человек медленно поднял голову и безразлично посмотрел на бородатого великана, не произнеся ни слова.

Бородатый великан почувствовал раздражение, но сдержался и повторил свои слова, на этот раз громче.

Девочка слегка открыла рот, но не смогла ничего сказать. Ее руки, сжимавшие штанину молодого человека, были мокрыми от пота.

Молодой человек по-прежнему не реагировал.

«Этот человек ведет себя подозрительно, кажется, у него действительно есть проблемы. Вместо того чтобы тратить время, не лучше ли…» — прошептал мужчина с лошадиным лицом, повернувшись к своим спутникам.

«В этом районе, услышав имя Кровавого Клинка, только человек с небесной силой или настоящий дурак может оставаться спокойным. Неважно, он защищает демона, и даже если мы убьем его, никто не скажет ничего. Конечно, решение за вами, Сянь,» — сказал даос Ци, передавая свои мысли остальным.

«Вы что, считаете нас ничтожествами?» — бородатый великан кивнул, его взгляд стал холодным, и он поднял свой нож. Внезапно он громко крикнул.

Этот крик эхом разнесся по окрестностям, и воздух задрожал.

Девочка испугалась и отпустила ногу молодого человека, схватившись за свой барабан.

Молодой человек, казалось, не слышал крика бородатого великана и не реагировал.

«Хорошо, раз вы хотите быть с этой демоницей, тогда… действуйте!» — бородатый великан сверкнул глазами, и его нож засветился ярким белым светом. Он взмахнул другой рукой, и черная сеть полетела в воздух, превратившись в большую черную сеть, которая опустилась на молодого человека и девочку.

Девочка в панике отступила, но было уже поздно. Сеть опустилась, и внутри нее появились острые серебряные крючки.

Девочка закричала и выпустила облако кровавого тумана на свой барабан, затем повернула его.

Бам!

Звук барабана раздался, и девочка исчезла, превратившись в сухое дерево.

Бум!

Девочка появилась в десятке метров оттуда, упав на землю. Ее руки и ноги были порезаны крючками сети, и кровь текла ручьем.

Она попыталась встать, но упала снова, тяжело дыша и бледнея.

Бородатый великан, не обращая внимания на девочку, сосредоточился на молодом человеке, сжимая сеть.

В это время даос Ци прыгнул в воздух и выпустил десяток сверкающих игл в молодого человека.

«Осторожно!» — крикнула девочка, но было уже поздно.

Иглы ударились о тело молодого человека и отскочили, как будто ударились о камень.

«Как это возможно?» — удивился даос Ци, приземлившись.

Золотая стрела пролетела мимо даоса и вонзилась в горло молодого человека.

«Ха-ха, теперь ты попался на мое золотое жало,» — сказал мужчина с лошадиным лицом, опустив руку.

Но его смех прервался, когда золотая стрела взорвалась, и ее обломки упали на землю.

«Невозможно,» — пробормотал мужчина с лошадиным лицом, его лицо выражало ужас.

Бородатый великан тоже смотрел на молодого человека с недоверием. Крючки сети не могли пробить его кожу.

Молодой человек, наконец, начал реагировать. Он посмотрел на сеть, схватил ее и разорвал, как бумагу.

Мужчина с лошадиным лицом и даос Ци были потрясены.

Девочка тоже была удивлена и забыла о боли.

«Ты… ты посмел разрушить мой артефакт!» — закричал бородатый великан, его сердце обливалось кровью.

Эта сеть была его драгоценным артефактом, и он не мог поверить, что она была разрушена.

С громким хлопком символ разлетелся на мелкие кусочки, превратившись в густое черное облако.

Сопровождаемый громом, из облака вырвалась яркая вспышка, и мощная серебряная молния, толщиной с чашу, ударила вниз.

Раздался оглушительный грохот.

Мощная молния поразила высокого юношу, и множество искр разлетелись во все стороны, пробивая землю и оставляя глубокие черные ямы.

Девочка, испуганная громом, закрыла глаза и, неизвестно откуда взяв силы, отползла назад, едва избежав ударов молнии.

Когда она снова открыла глаза, то от ужаса чуть не прикусила язык.

Высокий юноша стоял неподвижно на изрытой земле, но на его теле не было ни единой царапины.

Кан Минь Да Хань был потрясен, но не остановился. Он быстро пробормотал заклинание и сделал несколько жестов руками.

«Свяжи!»

Из воздуха снова вырвалась серебряная молния, которая, извиваясь, превратилась в цепи из света молнии и крепко обвила высокого юношу.

«Друзья, сейчас или никогда!» — прорычал Кан Минь Да Хань, выхватив из-за пояса нож и бросившись вперед. Нож засветился красным светом, и он нанес мощный удар по лицу юноши.

Мацзы, который был так же удивлен неуязвимостью юноши, обрадовался и, сделав жест рукой, исчез, превратившись в легкий ветер.

В следующий момент он появился рядом с юношей, держа в руках черный железный жезл с белыми символами, и ударил юношу по плечу.

Ци Сюань, не двигаясь с места, отступил назад и взмахнул рукой. Из его рукава вылетел шар красного света и, описав круг в воздухе, ударил юношу в затылок.

Три атаки были выполнены с идеальной координацией, явно не в первый раз.

Высокий юноша стоял неподвижно, словно не замечая атак.

Кан Минь Да Хань, увидев это, обрадовался и усилил удар.

Но в следующий момент он почувствовал, как его запястье сжали стальные пальцы. Юноша молниеносно схватил его руку, и Кан Минь Да Хань не мог пошевелиться.

Юноша, словно стальной гигант, держал его руку, и Кан Минь Да Хань не мог освободиться. Он попытался вырваться, но безуспешно. Его лицо исказилось от боли, но затем он улыбнулся.

«Бах!»

«Пуф!»

Жезл Мацзы и красный шар Ци Сюаня одновременно ударили юношу в плечо и затылок. Жезл вспыхнул черным светом, а шар разлетелся на куски, окутав голову юноши густым красным туманом с отвратительным запахом.

Мацзы засмеялся, но в следующий момент почувствовал жар в пальцах. Мощная сила, словно приливная волна, вырвалась из тела юноши и передалась ему через жезл.

«Нет!»

Мацзы, испуганный, отлетел назад и упал на землю, сломав множество костей и извергая кровь и куски внутренностей.

Кан Минь Да Хань, потрясенный, не успел ничего предпринять. Юноша сжал его запястье, и кости Кан Минь Да Ханя начали ломаться одна за другой. Он закричал от боли.

Юноша швырнул его на огромный камень, и тело Кан Минь Да Ханя разлетелось на куски.

Ци Сюань, увидев это, побледнел и побежал прочь, на ходу доставая символы и прикрепляя их к себе.

Но он успел сделать только несколько шагов, когда воздух вокруг него сжался, и его защитные символы погасли. Его тело взорвалось, как игрушка, и он превратился в кровавый дождь.

Красный туман, окутавший голову юноши, превратился в тонкие нити и исчез в его рту, обнажив его лицо.

Глава 1: Девушка-лисица

Глава 1: Лисица

Бескрайняя пустошь, безлюдная и дикая.

Насколько хватало глаз, эта унылая земля была покрыта редкими кустарниками и серыми камнями разных форм и размеров.

Палящее солнце нещадно жгло землю, поднимая в воздух облака желтой пыли, которая кружилась и оседала.

В этой желтоватой пустыне постепенно проявлялся хрупкий силуэт, стремительно бегущий вперед.

Это была девочка лет шести-семи, одетая в желтое платье, украшенное бледно-розовыми цветами сливы. Её черные как смоль волосы были заплетены в две косички, а большие живые глаза сверкали, как черные жемчужины. Маленький аккуратный носик и ярко-красные губы делали её лицо нежным и изящным.

В правой руке девочка крепко сжимала небольшой барабанчик. Этот барабанчик, судя по всему, был старым: его поверхность пожелтела, а на ней были изображены зеленые змеи. Два шарика, соединенные с барабанчиком, постукивали по его поверхности, издавая легкие звуки.

Девочка, несмотря на свой юный возраст, двигалась с удивительной ловкостью. После нескольких прыжков она оказалась на небольшой поляне, окруженной высокими кустарниками.

От быстрого бега её белоснежный лоб покрылся каплями пота, одна из которых стекала по левой щеке и исчезала в нежной шее. Девочка быстро вытерла пот левой рукой, её круглые щечки покраснели, как спелые яблоки, но она не останавливалась ни на мгновение.

— Бей, демон! Куда ты бежишь! — внезапно раздался грозный крик мужчины позади.

Девочка вздрогнула, её лицо мгновенно побледнело. Она подняла правую руку с барабанчиком и резко повернула его. Её губы зашевелились, и поверхность барабанчика озарилась слабым зеленым светом. Когда шарики ударили по барабанчику, зеленый свет вырвался наружу и упал на кусты перед ней.

Кусты на мгновение озарились зеленым светом, но он тут же исчез, как будто ничего не произошло.

Девочка быстро повернула барабанчик несколько раз, и зеленые лучи один за другим вырывались из него, падая на окружающие кусты и озаряя их зеленым светом.

Закончив, девочка побледнела еще больше, но не остановилась и нырнула в густые кусты перед собой.

Не прошло и нескольких мгновений, как позади поднялась пыль, и на поляне появился высокий мужчина с густой бородой. В руке он держал сверкающий нож, а его внешность внушала страх.

Мужчина заметил следы маленьких ног на земле и собирался броситься в кусты, но в этот момент из кустов вырвались несколько зеленых змей и набросились на него.

Мужчина на мгновение замер, затем быстро достал из-за пазухи талисман и прижал его к себе. Вокруг него появился белый светящийся щит. Он взмахнул ножом, и сверкающий клинок рассек змей пополам. Оставшиеся змеи были отброшены щитом и также погибли под ударами ножа.

Змеи исчезли, превратившись в кусты. Мужчина хмыкнул и собирался продолжить погоню, но внезапно остановился, услышав шорох позади.

К нему приближались два человека: высокий худощавый даос в серой мантии с древком из конского волоса и низкорослый мужчина с круглым лицом, покрытым синяками и растрепанными волосами.

— Друзья, с вами всё в порядке? — спросил бородатый мужчина, оборачиваясь к ним.

— Этот демон действительно хитер, как и его мать-лисица. Мы с Ци немного поспешили и попали в ловушку, но ничего серьезного. А что с демоном? — спросил мужчина с круглым лицом, оглядываясь по сторонам.

Бородатый мужчина молча указал на следы перед кустами.

— Так чего же мы ждем? Давайте поймаем его! — воскликнул мужчина с круглым лицом, готовый броситься в кусты.

— Этот демон бежал целый день и ночь, он уже на пределе. Но он умело использует деревянные иллюзии, и в этих кустах ему будет легко скрыться. Если мы пойдем туда без подготовки, это будет опасно, — предупредил даос.

— Так что, мы просто дадим ему уйти? Этот демон в столь юном возрасте уже так хитер, что будет, когда он вырастет? — возмутился мужчина с круглым лицом.

— Мы, праведные воины, обязаны искоренять зло. Раз уж мы нашли этого лисодемона, мы не дадим ему уйти, — твердо заявил бородатый мужчина.

— Похоже, у вас есть план, — заметил даос, глядя на бородатого мужчину.

— Эти кусты занимают большую площадь. Если мы просто пойдем туда, мы, конечно, поймаем его, но это займет много времени. Я слышал, что Фэн недавно приобрел талисман огненного облака, а Ци мастерски владеет искусством призыва ветра. Если мы объединим наши силы, эти кусты исчезнут, и демон не сможет скрыться, — объяснил бородатый мужчина.

— Огненное облако… можно попробовать. Но если мы поймаем этого лисодемона, его шкура будет моей. Остальное меня не интересует, — сказал мужчина с круглым лицом после недолгого размышления.

— Нет, мы должны поймать его живым, — возразил бородатый мужчина.

— Почему? Этот талисман стоил мне немало, — нахмурился мужчина с круглым лицом.

— Фэн, не волнуйтесь. Если я не ошибаюсь, наш друг — ученик внешнего круга Ордена Кровавого Ножа. Недавно орден дал задание: тот, кто поймает этого лисодемона живым, станет учеником внутреннего круга и получит пилюлю кровавого эликсира и тысячу духовных камней. Если мы поможем ему, он поделится наградой, — объяснил даос.

— Если так, я согласен, — сказал мужчина с круглым лицом, доставая талисман из-за пазухи. Он бросил его вперед и начал читать заклинание.

Талисман вспыхнул красным светом и превратился в огненное облако, которое опустилось на кусты. Кусты мгновенно загорелись, и огонь начал быстро распространяться.

Даос, произнеся «Небесный Владыка», взмахнул древком, и появились несколько потоков белого ветра, которые начали раздувать огонь. Огонь и ветер слились в единое целое, и кусты начали гореть еще сильнее, поднимая в небо клубы черного дыма и пепла.

Трое мужчин стояли, не отрывая взгляда от огненного моря перед ними.

«Вон там!» — внезапно воскликнул даос Ци, и его фигура, словно стрела, метнулась вперед, стремительно направляясь к определенному месту. В его руке мелькнула пыльная щетка, и на поверхности ее волокон замерцал слабый зеленый свет.

Кудрявый великан и мужчина с лошадиным лицом, услышав это, приободрились и бросились следом за даосом Ци.

Впереди, на расстоянии двадцати-тридцати метров, из зарослей, охваченных огнем, внезапно выскочила маленькая фигурка. Это была та самая девочка, которая ранее скрылась в траве.

Теперь ее желтое шелковое платье было порвано в нескольких местах, а белое личико почернело от копоти.

Она пыталась спрятаться в густых зарослях, стараясь не издавать звуков, и думала, что ей удалось скрыться. Однако противники использовали огонь, чтобы вынудить ее показаться.

Лицо девочки было напряжено, глаза полны ужаса. Она бросилась вперед, не разбирая дороги, кашляя и задыхаясь.

Но она не успела убежать далеко, как почувствовала холодный ветер за спиной. Перед ней появились густые зеленые нити, обвивающие ее тело.

В тот же момент над ее головой раздался треск, и сверху опустилась черная сеть размером в несколько метров.

В глазах девочки мелькнуло отчаяние, но затем она заметила впереди, в десятке метров, сухое деревце. Ее глаза загорелись надеждой, и она с силой укусила себя за язык.

«Поймали!» — воскликнул мужчина с лошадиным лицом, который бежал медленнее всех, но, увидев, что девочка заперта между кудрявым великаном и даосом Ци, он обрадовался.

Зеленые нити обвились вокруг девочки, связав ее, а черная сеть опустилась сверху.

Но в этот момент фигура девочки вспыхнула зеленым светом и исчезла, превратившись в сухое деревце.

«Деревянное укрытие!» — воскликнули кудрявый великан и даос Ци, опустившись на землю и увидев произошедшие изменения.

«Вон там!» — мужчина с лошадиным лицом указал вперед.

Сухое деревце внезапно превратилось в девочку, держащую в руках барабан. Она оглянулась и побежала вперед.

«В погоню!» — крикнули преследователи.

Девочка, вероятно из-за использования деревянного укрытия, была бледна, шаги ее стали неуверенными, и она спотыкалась, бежала медленнее, чем раньше. Расстояние между ней и преследователями быстро сокращалось.

«Ой!» — внезапно воскликнула девочка, споткнувшись о камень и упав вперед. Она ударилась о большой серый камень и упала на землю.

«Продолжай бежать!» — кудрявый великан и его спутники замедлили шаг, окружая девочку. Мужчина с лошадиным лицом облизнул губы и зловеще произнес:

«Хотя мы не можем убить тебя, но сегодня мы хорошенько проучим тебя, демон!»

Три человека преследовали девочку целый день и ночь, и она успела нанести им много ударов. Особенно пострадал мужчина с лошадиным лицом, который потерял один из своих огненных символов.

Девочка, маленькая и хрупкая, сжалась в комок, прижавшись к камню, но в ее глазах горела ненависть.

Три человека не обратили на это внимания. Мужчина с лошадиным лицом шагнул вперед и поднял руку, мрачно сказав:

«Хотя мы не можем убить тебя, но сегодня мы хорошенько проучим тебя, демон!»

В этот момент произошло нечто неожиданное.

Раздался треск, и камень, к которому прижалась девочка, покрылся трещинами. Несколько мелких камней упали на девочку, заставив ее вздрогнуть.

«Эй!» — воскликнул мужчина с лошадиным лицом, опустив руку и удивленно глядя на камень. Кудрявый великан и даос Ци также перевели взгляд на камень.

Трещины на камне быстро расширялись, и куски камня начали отваливаться.

Девочка испугалась и закрыла глаза, обхватив голову руками.

С громким треском камень разлетелся на куски, подняв облако пыли.

Кудрявый великан и его спутники отступили назад, но продолжали смотреть на камень.

«Что это?» — воскликнул мужчина с лошадиным лицом, удивленно глядя на происходящее.

Когда пыль осела, стало видно, что на месте камня стоял высокий мужчина в зеленой одежде. Его лицо и волосы были покрыты слоем серой пыли, словно он только что вышел из камня. Его лицо было обычным, кожа слегка темной, а глаза смотрели прямо перед собой, выражая некоторую заторможенность. Он был выше кудрявого великана на целую голову.

Это неожиданное появление ошеломило всех присутствующих.