Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 49

If I was Going to Regret It Anyway Глава 49 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Эсмерала полулежала на полу. Тяжелый груз, давивший на ее спину, медленно поднялся.

 

‘Наконец… все кончено.’

 

Весь ее мальчик был ренче в поту. Эсмерала дрожащими руками потянулась к нему и накинула одеяло на своего мальчика.

 

В последнее время Дэрил навещал Эсмералу чаще, чем когда-либо прежде.

 

Это началось неделю назад.Дэрил пришел к ней поздно ночью и сразу же бросился к ней, как только она открыла пол. Не дожидаясь, пока она спросит, что происходит, он грубо сдернул с нее одежду.

 

Действия Дэрила не были вызваны желанием. Это был гнев. Он крепко обнимал Эсмералу, кипящую от гнева с ног до головы.

 

Они были в отношениях больше трех лет, но она впервые видела его таким.В конце концов, Дэрил встретил Эсмералу, пока он не разозлился, а затем ушел без каких-либо объяснений.

 

С тех пор он приходил к ней несколько раз, и они были близки, но Дэрил все еще был то же самое, да. Даже в тумане занятий любовью казалось, что его минута была где-то в другом месте. Его глаза были устремлены на Эсмералу, но казалось, что то, что отражалось в них, была не она.

 

Конечно, она не имела права жаловаться.Ее отношения с Дэрилом были предварительно деловыми, основанными на металлическом соглашении. Эсмерала удовлетворяет желания Дэрила, и в ответ он спонсирует ее. Это было ни больше, ни меньше.

 

Дэрил был безупречным партнером во всех отношениях. Он был совершенным человеком, как с точки зрения власти и богатства, так и как мужчина. У Эсмералы есть предчувствие, что, как только эти отношения закончатся, она никогда в жизни не встретит никого лучше.

 

Поэтому она не может безрассудно идти против воли Дэрила.Эсмерала прекрасно знала, почему она ему нравится. В тот момент, когда Эсмерала проявит хоть немного больше доброжелательности, он без колебаний оставит ее.

 

Так что она сможет только полностью вынести эту горечь и пустоту. Ей пришлось.

 

“Уф, я думала, что собираюсь потусоваться”.

 

Эсмерала сказала игривым голосом. Провоцировала его с постоянной нахальностью, но никогда не переходила черту, потому что именно этого Дэрил и хотел от нее.

 

Но ответа не последовало.Эсмерала лежала прямо, приведя глаза к фокусу. Дэрил уже почти закончил расслабляться.

 

Как всегда, после их занятий любовью, Дэрил сразу же покинул Эсмералу. Он ни разу не провел рядом с ней ни одной ночи. Конечно, она тоже никогда не помогала ему.

 

“Когда ты придешь в следующий раз?”

 

“Почему ты спрашиваешь?”

 

«Потому что, если я знаю заранее, я могу подготовиться. Ты приходил так часто в последнее время, что мой мальчик не мог приходить на работу.Я пропустил две тренировки на этой неделе».

 

«О какой подготовке вы говорите?»

 

«Как немного поспать позвони ау. Или иметь сердечный внутренний мир».

 

Это был момент, когда он начал смеяться. Но на его лице не было и следа улыбки.

 

«Всегда будь готов так. Я не могу каждый раз ставить тебе кучу вопросов».

 

Дэрил подбирает себе пальто и шляпу.

 

«Тебе не нужно выходить».

 

Оставив все эти неприятности позади, Дэрил направился к полу. Эсмерала перезвонила ему.

 

«Лор».

 

Дэрил посмотрел на Эсмералу, как будто спрашивая, что происходит.

 

Эсмерала на мгновение колеблется, прежде чем открыть мотылька.

 

«Я собираюсь участвовать в новом шоу, которое начнется на следующей неделе. В роли Леи.»

 

«И что?”

 

На его прямой вопрос Эсмерала горько улыбнулась.

 

“Почему ты такой расстроенный? Я, конечно, прошу тебя прийти посмотреть».

 

«Смотри».

 

«Ты всегда говоришь, что никогда не придешь . Пожалуйста, приходите посмотреть. Я совершенно уверен в этой работе. О, или ты, коллега, воспользуешься возможностью и придешь со своей женой.»

 

Глаза Дэрила изменились при этой работе. Эсмерала бессознательно сглотнула, его глаза были угрожающе зловещими.

 

“Почему ты так говоришь о моей жене?”

 

Эсмерала сглотнула слюну, услышав голос полковника. Она почувствовала холодок на голых шортах.

 

Она должна была ответить. Как всегда, с улыбкой, легкой шуткой.

 

“Просто… Даже если ты ее ненавидишь, жалко держать ее замок в таком виде. Людям иногда нужно подышать свежим воздухом…»

 

«Знаешь, почему я спонсирую тебя уже три года?”

 

При словах Дэрила выражение лица Эсмералы застыло.

 

“…..

 

«Потому что у тебя нет привычки говорить чепуху».

 

«Лор…»

 

Дэрил наклонил голову в сторону.

 

“Я думаю сейчас…”

 

“Мне очень жаль!”

 

Дэрил , чьи замечания были отражены Эсмералой, прищурился.

 

“Я был неправ. Пожалуйста, прости меня.”

 

Дэрил молча посмотрел на Эсмералу, которая склонила голову. Пока Эсмерала закрывает глаза и в страхе сжимает зубы, Дэрил снова направляется к полу.

 

«Второго раза не будет».

Вскоре раздался звук открытия и закрытия сына пола. Эсмерала со вздохом выдохнула и упала на пол.

 

***

 

“Прошло много времени. Баронесса Гамильтон. Сейчас ты чувствуешь себя лучше?”

 

По словам Элеоноры, баронесса Агнес Гамильтон не слышит ее.

 

“Да, шахматистка. Благодаря твоей заботе мне стало намного лучше».

 

«Не будь таким формальным, просто зови меня Элеонорой, как раньше».

 

Глядя на Элеонору, говорящую неловко, Агнес тихо улыбнулась.

 

«Я не могу этого сделать».

 

Агнес была сопровождающей, которая бывший герцог Фририк познакомился с Элеонорой шесть лет назад.Она рассказала Элеоноре основные знания для ее социальной деятельности, а также была той, кто познакомил ее с Нэнси.

 

Первоначально она отправила приглашение на свадьбу Агнес и Нэнси, но она получила ответьте, что она не обращает внимания по состоянию здоровья. Возможно, из-за этого ее фигура была намного тоньше, чем она помнила.

 

«Спасибо, я рад тебя видеть, но я беспокоюсь, если ты переборщил потому что ты плохо себя чувствуешь.Было бы лучше, если бы я посетил…»

 

«Как я заставляю тебя сделать трудный шаг, зная, что шахматистка очень глупая. Я просто приеду в гости.

 

Элеонора нахмурилась, как будто ее чрезвычайно вежливым тоном.

 

“…Это Мне больно, когда ты говоришь так официально. Разве ты не можешь говорить комфортно, по крайней мере, когда мы одни?»

 

Агнес тихонько смеется.

 

«Тогда мне?”

 

В худшем случае лицо Элеоноры проясняется. Глядя на ее улыбку, прищурив глаза, Агнес тоже довольно улыбнулась.

 

Агнес была очень ласковым человеком. Она заботилась об Элеоноре, потерявшей мать, как о родной племяннице. Даже после того, как Элеонора заявила, что не пойдет в светскую жизнь и разорвала отношения с сопровождающим, она продолжает связываться с ней и спрашивать о ней.

 

«С твоей семьей все в порядке?”

 

“Да. Они все такие энергичные. На этот раз у Дэниела случился второй бой».

 

«Ух ты, поздравляю. Должно быть, она такая красивая».

 

«Если она похожа на свою мать. Но если она выглядит как S, все кончено».

 

Услышав шутку Агнес, Элеонора тихо рассмеялась. Агнес какое-то время наблюдает, как Элеонора смеется под прикрытием от моли, а затем тихо спрашивает.

 

“Эй? У тебя все хорошо?”

 

“”

 

Она не знала, что делать. Агнес смотрела на Элеонору глубокими глазами.

 

“…Конечно. У меня все хорошо. Это ничего.»

 

Она пытается улыбнуться, как будто это ничего не значит, но, похоже, это не работает. Было ли это потому, что она впервые за долгое время встретила кого-то, на кого во многом полагалась? Или…

 

То, что Дэрил причинил ей недавно, живо ожило. Элеонора сознательно опустила голову.

 

Затем Агнес взяла руку Элеоноры. Теплый и уютный прикосновение заставило ее сдавиться в горле p.

 

“…баронесса Гамильтон. Я…»

 

«Все в порядке».

 

Агнес гладит руку Элеоноры.

 

«Тебе не нужно ничего говорить, Элеонора».

 

Было ясно, что Агнес тоже удивилась больше, чем кто-либо другой, когда услышала, что Элеонора выходит замуж за Дэрила.Потому что она была человеком, который лучше всех знал, почему Элеонора отдала свой социальный долг, почему она больше не хочет получать спонсорство бывшего герцога.

 

Более того, ходили и другие слухи сейчас. По какой причине Элеонора не появлялась на каких-либо общественных собраниях, действительно ли Дэрил держал ее в особняке, по какой причине она потеряла сознание, танцуя на дворцовой вечеринке некоторое время назад, Агнес не могла не быть криосом.

 

Несмотря на все это, Агнес ни о чем не спрашивает Элеонору. Она не могла не знать, что это было ее нежным сочувствием.

 

Элеонора сглатывала подступающие слезы поклоном.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 49 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 48

If I was Going to Regret It Anyway Глава 48 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

’…Невозможно.’

 

Глаза Теоры сузились, и она даже не заметила этого. Дэрил, кажется, совершенно не обращал внимания на тот факт, что она смотрела на него.

 

Некоторое время спустя, ance ene. Аарон и Элеонора возвращаются к ним.

 

«Ух ты, твоя жена так же прекрасна в своих танцевальных навыках, как и в своей красоте. Я очень завидую».

 

«Моей жене не хватает социального опыта, и она не может отличить формальную лесть от искренности.Если ты будешь слишком много ее хвалить, она может ошибиться».

 

На цветных фотографиях Дэрила Аарон симулирует удивление и поднимает брови.

 

«О, о чем ты говоришь? Это все искренне».

 

«…Он прав. Ваша похвала слишком щедра».

 

Элеонора говорила тихим голосом.

 

«Нет, это не так. Твои навыки были далеки от навыков новичка. Я надеюсь видеть тебя часто. Привози ее почаще, Док.Не монополизируйте эту красотку.»

 

Аарон подмигивает Дэрилу. Лицо Дэрила, смотрящего на него, было напряженным.

 

После того, как Аарон ушел, Дэрил протянул руку Элеоноре.

 

«Давайте исполним еще одну песню .

 

“…Прямо сейчас? Мне хотелось бы немного отдохнуть…»

 

Глядя на нее, Элеонора, кажется, слегка запыхалась. При ближайшем рассмотрении ее лицо тоже кажется немного бледным.

 

«Ты исполнил только одну песню.Ты ведь не говоришь, что уже устал, не так ли?»

 

«Нет, но…»

 

«Или нет, нет. хочешь потанцевать со мной?”

 

“…”

 

“Dke. Твоя жена говорит, что хочет отдохнуть».

 

Теора нахмурилась. Дэрил говорил спокойным голосом.

 

«Если не хочешь, забудь об этом».

 

«…Нет».

 

Элеонора взяла руку Дэрила.

 

“Тогда, извините, Ваше Величество Императрица.”

 

Поклонившись Теоре, Дэрил взял Элеонору и пошел в зал. Его движения были довольно быстрыми, было замечено, что Элеонора изо всех сил старалась не отставать от него. Теора, нахмурив бровь, наблюдает за их удаляющимися фигурами.

 

’Опять… это происходит.’

 

Элеонора нежно прижала ее к груди. В глазах у нее кружилось, и дышать становилось все труднее.Это был тот же симптом, что она чувствовала усталость от ринга.

 

С ней все было в порядке, когда она впервые вошла в бальный зал. Она была в порядке, когда приветствовала Императрицу. Но после того, как наследный принц попросил ее войти в зал, она почувствовала себя плохо, как только заметила множество глаз, наблюдающих за ней.

 

Элеонора пытается сфокусироваться на ходу движется как можно дальше, не глядя вперед. Каким-то образом ей удается закончить песню, не допустив ошибки.Она думала, что с ней все будет в порядке, как только она вернется к дому Дэрила. Раньше с ней было все в порядке.

 

Но это было не так. Теперь, когда она вернулась в вестибюль, на милю от бального зала, состояние Элеоноры было хуже, чем когда-либо. Ей казалось, что она потеряет сознание, если отдаст свой гар в свои руки.

 

«…Дэрил, я…»

 

Она хотела сказать, что она не согласна, что она не согласна.Но прежде чем она закончила, музыкальное начало, Дэрил грубо обратился к Элеоноре к нему.

 

“Дэрил…”

 

Элеонора по имени Дэрил, тяжело дыша . Но Дэрил продолжает игнорировать ее. Элеонора натыкается на ногу Дэрила. Его губы кривятся от удовольствия.

 

“Танцуй правильно. Не притворяйся сейчас неуклюжей.»

 

Она хотела сказать, что это не так. Но она не может говорить как следует. Она даже не может поднять голову прямо.

 

«Элеонора».

 

«…..»

 

«Элеонора―»

 

Ее зрение мерцало белым. Элеонора потеряла сознание, взглянув на его руку.

 

***

 

Когда она открыла глаза, она оказалась в незнакомой комнате. Она лежала на длинном диване, покрытая шелковой шалью.

 

Элеонора резко села и посмотрела на нее. Она увидела спину мужчины, стоящего перед ней. Это был Дэрил.

 

«…Дэрил».

 

Дэрил трне Арон. Он опустил сигару и выдохнул клубок дыма.

 

“Что случилось? Где это…»

 

«Ты ненавидишь это, мч?»

 

»…Парон?»

 

«Танцуешь со мной, ты это ненавидишь, мч?»

 

«…..»

 

Дэрил смотрел на Элеонору ледяным взглядом. Элеонора слегка нахмурила брови.Она положила руку на лоб, а затем покачала головой из стороны в сторону.

 

“Нет, Дэрил, это не то…”

 

«Тогда почему? Объясни мне это. У тебя все в порядке с наследным принцем, но когда это было или нет, ты теряешь сознание. В чем причина?”

 

“… ”

 

“Разве у вас нет этого на минутку? Это было всего несколько минут. Ты не можешь этого вынести, если сцена на глазах у такого количества людей меня смущает?»

 

«Дэрил.Это не так. Я не нарочно, мой мальчик, разумно…»

 

«Дворцовый октор сказал, что с твоим мальчиком все в порядке».

 

“.

 

“У тебя нет температуры, дыхание и дыхание в норме. «Я не серьезен, но это, кажется, психологический случай», — сказал он. На мгновение мне показалось, что это было правдой. Я думал, ты серьёзно болен. Приятно ли принимать людей? Ты рад выставить меня дураком?»

 

Элеонора закусила губу.

 

“…Дэрил. Нет, я правда… Это был не притворство. Я правда…»

 

«Я знаю. Вот почему я спрашиваю. Ты ненавидишь это, мч?»

 

“…Парон?”

 

“До потери сознания и реакции, я йо ненавижу танцевать со мной, этот чувак?»

 

»»

 

Дэрил посмотрел на потерявшую дар речи Элеонору и усмехнулся.

 

«Итак, ты ненавидишь меня за это, но притворяешься веселым и делаешь лицо, которое ты не имел в виду.Неудивительно, что ты сломал себя.»

 

«… »

 

Дэрил подошел к пепельнице, закусив сигарой, которую он прятал. Затем он выплюнул свои худшие слова.

 

“Получите p. Мы должны сообщить Ее Величеству Императрице, что вы разбудили p.»

 

»»

 

Элеонора спокойно получила p и последовала за Дэрилом .

 

****

 

“С тобой сейчас все в порядке?”

 

“ Да, Ваше Величество Императрица.Прошу прощения за ваше беспокойство».

 

Теора обеспокоенным взглядом посмотрела на Элеонору, которая кланялась ей. Цвет ее лица был значительно лучше, чем раньше, и не было никаких заметных симптомов.

 

«Я делаю необходимую эманацию слабому ребенку. Я не знаю, было ли это причиной того, что ты не пошел в туалет.

 

При словах Теоры Элеонора вздрогнула и подняла голову.

 

“Нет, Ваше Величество Императрица. Пожалуйста, заберите свои обиды обратно.”

 

“Верно. Она не такая хрупкая, как кажется, так что тебе не о чем беспокоиться.»

 

Дэрил говорил крайне саркастическим тоном. Теора нахмурилась, даже не осознавая этого.

 

«Герцог Гриффита. Можешь ли ты сказать это после того, как увидел, как твоя жена упала в обморок прямо у тебя на глазах? Если вы не заставите ее сделать это, этого не произойдет».

 

«Прошу прощения».

 

Дэрил почтительно кланяется.Его извинения были настолько искренними и чистыми, что явно казались неискренними.

 

‘…Я не могу сказать, заботится ли он о своей жене или нет.’

 

Из того, что она наблюдала сегодня, было ясно, что Дэрил питает значительную долю собственничества и монополии на Элеонору. Это было удивительно, так как она думала, что он посчитает ее лишь незначительным раздражением.

 

Но другое дело, можно ли назвать эту любовь любовью.Любящий хасбан никогда не заставит свою явно здоровую жену уйти из жизни и не будет говорить с ней так резко.

 

«Я считаю, что в том, что случилось из-за моей небрежности, нет ничьей вины, кроме моей. . Я буду осторожен, чтобы не показать это смущающее зрелище снова перед Вашим Величеством Императрицей.»

 

Элеонора говорила тихим голосом. Увидев ее в таком состоянии, она снова пожалела ее.

 

«…Если подумать, я не дарил тебе свадебного подарка.”

 

“Его Величество Император уже сделал нам щедрый подарок”.

 

Теора покачала головой, услышав жалобы Дэрила.

 

“Я говорю о личном подарке. Скажи мне, детка. Тебе что-нибудь нужно?»

 

«Я благодарен только за твои проблемы».

 

«Не отказывайся. Если ты что-нибудь придумаешь, скажи мне. Желательно что-то, что можно хранить долгое время.”

 

Элеонора на мгновение колеблется, прежде чем заговорить.

 

«…Если это подарок от Вашего Величества, я с благодарностью приму что угодно».

 

«А как насчет… лошади? Есть нежное, красивое кобылье имя Молстеа. Погода скоро наладится, так что можно будет покататься и неторопливо прогуляться. Твоему здоровью вредно оставаться слишком дома.»

 

«Милость Вашего Величества бескостна».

 

Элинор и Дэрил оба поклон.Теора тихо улыбнулась. Дэрил не смог бы оставить лошадь в конюшне, если бы это был ее подарок. Это также послужит ей поводом уйти. Эта идея пришла ей в голову сразу же, но она подумала, что это довольно умная идея.

 

“Тогда отдохни. Мы снова отпразднуем мой гу ай».

 

«Милость Вашего Величества бесподобна».

 

Они оба кланяются Теоре отказ.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 48 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 47

If I was Going to Regret It Anyway Глава 47 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Наступил дворцовый банкет. Элеонора повела руку Дэрила в карету. Это был первый раз, когда они отправились вместе в одной карете.

 

Элеонора была одета в платье с блестками, тонкими кружевами и бриллиантовой вышивкой. Она носила тиару на волосах с косой, уложенных в стиле bn, а также бриллиантовое ожерелье и серьги в тон платью.

 

У Элеоноры было пустое выражение лица и немного собственные глаза. .Она совершенно не похожа на ту женщину, которая улыбалась Дэрилу перед слугами, пока карета не приблизилась.

 

«Ты выглядишь довольно неохотно».

 

При словах Дэрила Элеонора поднимает взгляд.

 

«Салли, женщины, идущие на банкет, выглядят более возбужденными».

 

«Эта позиция никоим образом не является оригинальной».

 

«Почему это?»

 

Элеанор смотрит на Дэрила без сказать слово.Это был взгляд, как будто спрашивающий, действительно ли он не знает.

 

«Что бы это ни было, храните свое удовольствие в этой карете. Не делай этого перед Ее Величеством Императрицей».

 

Элеонора тихо вздыхает.

 

«Йоу, не волнуйся .

 

«Ну, ты, вероятно, справишься с этим самостоятельно. Ты по натуре очень хорош в выражениях, которые ты не чувствуешь перед другими».

 

«…..”

 

Элеонора повернула голову к окну. Это было поведение, которое явно игнорировало его, и он был раздражен. Дэрил нахмурился и повернул голову к окну на противоположной стороне.

 

Через некоторое время они прибывают во дворец. Перед банкетным залом Дэрил первым вышел из кареты и предложил Элеоноре руку. Протянув руку, Элеонора сияла теплой и милой улыбкой, как будто ее холодное выражение лица всего минуту назад было сияющим.

 

«Спасибо, дорогая».

 

Дэрил с трудом сдерживает растущее раздражение. Они входят в банкетный зал рука об руку.

 

***

 

Императрица Теора отдыхала в кресле, украшенном золотом. Она немного утомилась после получения приветствий нмероса с начала банкета. Вес ее высокого богато украшенного парика казался тяжелее, чем сал.

 

Она позвала служанку, чтобы та отнесла ее почти неточный бокал вина.

 

«Твоя сестра, есть что-нибудь еще?»

 

«У меня достаточно вина. Принесите мне немного воды».

 

«Да, Ваше Величество».

 

Питьевая вода с ломтиком лимона, кажется, на мгновение оживляет ее. это сильная стимуляция. Слегка откинувшись, она замечает, что к ней идет мужчина.

 

«Ваше Величество Императрица».

 

Это был Дэрил Ллой и его жена Элеонора. Теора сняла перчатки и вытянула руку.Дэрил и Элеонора пошли тренироваться, целуя ее руку в тыльную сторону.

 

«Для меня бесконечная честь быть приглашенными, как эта игрушка».

 

— Я слышал, что ты ведешь себя довольно регрессивно, поэтому я намеренно называю тебя. Я слышал, твой сын держит тебя дома, потому что он так дорожит тобой. Это тре?»

 

На слова Императрицы Элеонора смущенно улыбнулась и взглянула на Дэрила.

 

«По крайней мере, это ясно». что слух не треш.”

 

Дэрил говорил резким тоном.

 

«Ну, это еще предстоит выяснить».

 

Теора расправила веер и посмотрела в него. Несмотря на то, что с момента свадьбы Дэрила и Элеоноры прошло почти два месяца, их история по-прежнему оставалась самой горячей темой в социальных кругах.

 

Элеанор не посещала никаких общественных мероприятий после свадьбы. По поводу этого факта ходили различные слухи. Самой убедительной историей было сообщение, упомянутое Теорой ранее.

 

Разумеется, Теора скептически отнеслась к этой гипотезе. Зная предысторию этого брака, она думала, что маловероятно, что обращение Дэрила со своей женой было вызвано любовью к ней.

 

Однако она не была уверена на 100%. Это было свидетельство очевидца о том, как Дэрил вступил в нервную войну с Бенджамином, старшим сыном Арчибала Галлахи, на вечеринке.

 

Когда она впервые услышала эту историю, она подумала: это были, конечно, преувеличенные слухи.Однако после того, как аналогичные сообщения поступили от других, Теора не проигнорировала их. Причина, по которой она пригласила герцога и шахматиста на этот раз, заключалась в том, что она хотела подтвердить правду.

 

‘Вряд ли, правда?’

 

Дэрил совсем не изменился по сравнению с тем, что помнила Теора. У него по-прежнему было холодное лицо, без малейшего намека на эмоции. То же самое было, хотя его жена, женатая всего два месяца, была с ним под руку.

 

Он, наверное, думал, что незачем хвастаться женой, которая и так через год станет слоновой костью. Думая об этом, Теора почувствовала жалость к Элеоноре.

 

Было ли ей двадцать два года? Настоящий цветущий век. Она выглядит очень красивой игрушкой, вся в расслабленном состоянии. Она найдет идеального жениха, который будет соответствовать ее красотке, и к настоящему времени будет на пике счастья, будучи молодой шахматисткой.

 

Наверное, она почувствовала себя немного интимно, когда увидела ее раньше, просто потому, что она злилась на Сильвию Таунсен. Но теперь она увидела перед собой свою юность в Элеоноре. Брак без любви, пустое имя, жизнь без любви. Но эти одинокие слова, когда все остальные безоговорочно верят, что она была счастлива как самая высокая женщина в империи, не зная, что она пуста внутри.

 

Серьезно, единственный человек, который действительно Нерстоу, что она была оболочкой, была самой собой.

 

«Привет, Дэрил».

 

В этот момент подошел наследный принц Аарон. Он широко улыбался, раскинув руки.

 

«Я опаздываю, но поздравляю тебя со свадьбой. Мне жаль, что я не смог присутствовать на церемонии».

 

«Нет, спасибо».

 

Пожимая руку Дэрилу, Аарон обращается к Элеоноре.

 

“Это твой бри?”

 

“Да. Ее зовут Элеонора.”

 

“Для меня огромная честь встретиться с вами, Ваше Высочество наследный принц.”

 

Элеонора преклонила колени в знак приветствия. Аарон слабо улыбнулся.

 

«Как я слышал, ты действительно красавчик. Настолько ослепительно, что даже если все люстры в этом месте собрать в одном месте, они будут сиять меньше, чем вы.»

 

«Вы мне льстите, Ваше Высочество».

 

“Аарон. Почему Присцилла не с тобой?”

 

Присциллой звали наследную принцессу, которую Аарон взял себе несколько лет назад. Увидев беды Теоры, Аарон взглянул на нее и пожал плечами.

 

“Я не знаю. Она должна быть где-то. Как вы знаете, мы уважаем свободу друг друга».

 

“»

 

к сожалению, Аарон был ребенком, который унаследовал позицию своего отца, чтобы быть открыть около его списка. Единственное, что в нем было лучше, это то, что он был более хитрым и его было нелегко поймать.

 

“Что ты думаешь, Дэрил? Если ты не против, я бы хотел на время одолжить твою жену».

 

«…Делай, что хочешь».

 

На слова Аарона Дэрил говорил бесстрастно.

 

‘Хмм?’

 

Чувствуя странное чувство дискомфорта, Теора прищуривается.

 

«Тогда, мэм, окажете ли вы мне честь быть вашим первым партнером сегодня вечером?»

 

Элеонора взяла оттянутую руку Аарона.

 

«Это моя честь, наследный принц».

 

Аарон и Элеонора переходят в приемный зал. Дэрил какое-то время наблюдает за их удаляющимися фигурами, а затем склоняется перед Теорой.

 

«Тогда я тоже пойду».

 

«Минутку».

 

Когда Дэрил собирался тренировать Арона, он оглянулся на Теору.

 

«Если ты не слишком глупо, ладно, составишь мне компанию, пока твоя жена не вернется?Я старею, одно простое стояние меня утомляет.»

 

«…Да. Я нерстан.»

 

В знак благодарности Теора слегка улыбнулась Дэрилу. Это могло быть недоразумением, и вероятность была высока, но она хотела кое-что подтвердить.

 

Вскоре музыка меняется, мужчины и женщины выстраиваются парами на полу. .

 

Анс начался.Аарон был известен как хороший охотник, но Элеонора, которая была его партнершей, тоже действовала без колебаний. Она не выглядела особенно умелой, но ее линия предков была красивой, поэтому ее глаза продолжали смотреть на нее.

 

Элеонора, которая сделала полный круг в противоположном направлении от своего партнера , хгге Аарон спиной к нему. В тот момент, когда их глаза встретились в тесном контакте, Элеонора опустила глаза. С другой стороны, Аарон не сводил глаз с ее лица, наполненного странным жаром.

 

Это был взгляд, который она достаточно видела от своего сына, Гектора III, чтобы устать от него. Конечно, не к ней, а к другим женщинам. Теора отвела от них взгляд, чувствуя себя неловко и неуютно. Затем она посмотрела на Дэрила рядом с ней.

 

На лице Дэрила не было никаких эмоций, как и было все время. Но только в одном месте его дети были не такими.Его взгляд был прикован к Аарону и Элеоноре, как будто гвоздь, излучая свет предзнаменования, который на мгновение заставил ее исчезнуть.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 47 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 46

If I was Going to Regret It Anyway Глава 46 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Он посмотрел еще раз, гадая, не допустил ли он ошибку, но это был точно он. Картина Элеоноры была настолько реалистичной. Это было так же сложно, как у художника-портретиста, специализирующегося на портретах.

 

Для знатных женщин нередко изучение музыки или искусства было частью их образования. Так что тот факт, что Элеонора рисовала цветными красками, не особенно шокировал.

 

Однако, даже если взглянуть через окно, навыки Элеоноры в рисовании выходят за рамки простого развлечения или хобби.Он никогда не мог себе представить, что она так хорошо рисует.

 

Элеонора была полностью поглощена своей живописью. Она была настолько напряжена, что не заметила, как Дариэль стоял рядом с ней, видимый лишь частью ее головы.

 

Элеанор слегка нахмурилась, глядя на ту часть, которую она только что нарисовала, когда если ей это не нравится, тогда проведи тонкую линию тонкой кистью. Она была так близко к холсту, что, казалось, могла его коснуться.Затем она откинула голову назад, взглянула на свою картину издалека, и вскоре на лице Элеоноры расцвела свежая улыбка.

 

“”

 

По какой-то причине он почувствовал удушье. Дэрил неосознанно сунул палец в воротник рубашки и все.

 

Элинор, которая рисовала Дэрила, выглядела очень счастливой, пожалуйста. Это было лицо, которого он никогда раньше не видел. Она похожа на влюбленную девушку. Именно таким был взгляд Элеоноры, когда она смотрела на Дэрила на картине.Это был взгляд человека, который ест что-то бесконечно драгоценное, дорогая, прекрасное.

 

Дэрил, который на какое-то время был в состоянии оторвать взгляд от Элеоноры, разумно пришел в себя отступник из этого места. По этой дороге он вернулся в особняк.

 

Он почувствовал себя растерянным. В его груди засело необъяснимое чувство удушья, которое никак не исчезнет.

 

Он был уверен, что она такая же, как он. Это было благородно.

 

Хотя она относилась к нему с яркой улыбкой перед слугами, он никак не мог не узнать, что это не были чувства Элеоноры. Все выражения, взгляды и недостатки, которые она до сих пор демонстрировала Дэрилу, последовательно раскрывают ее негативные чувства к нему.

 

Это было естественно. С самого начала Дэрил тоже никогда не относился к ней по-родственному. Как он ей ясно сказал, с момента рождения Элеоноры и до сих пор она всегда была для Дэрила врагом и препятствием.

 

Но почему?

 

Как бы он ни думал об этом, он не может не верить.

 

****

 

К тому времени, когда Элеонора вернулась в особняк, сигнал уже был установлен. Она не планировала оставаться в библиотеке так поздно. Проблема заключалась в том, что она увлеклась больше, чем Сал, когда картина была близка к завершению.

 

Прошло довольно много времени с тех пор, как она рисовала портрет.В юности она бесчисленное количество раз рисовала, воспевая свою мать или Пегги в образах моэлей, но это был первый раз, когда она рисовала всерьез.

 

Салли, она рисовала только пейзажи, даже когда она рисует людей, она лишь улавливает их природный облик как продолжение пейзажа. Она никогда не делала какой-то конкретный персонаж предметом своих картин.

 

Даже когда она рисовала Дэрила в трансе, увидев его спящим ранним утром, она не думала, что это станет серьезной картиной.

 

Изначально Элеонора похожа на Дэрила. Никогда в ее жизни не было никого, кто заставлял бы ее чувствовать себя так неловко и тревожно. Было странно думать о том, чтобы изобразить человека в образе моэля. Еще более забавным было то, что она была полностью поглощена работой.

 

Во время рисования она понимает, что испытывает к нему очень сложные эмоции. Дэрил на картине был на удивление теплым, холодным, как и ожидалось, высокомерным, как она знала, и, возможно, даже нежным. Он выглядит таким величественным, как будто он владеет миром, но в некоторые моменты он выглядит ужасно одиноким.

 

Были ли все эти лица чем-то вроде Элеоноры из Дэрила? Или это было ее желание?

 

Иногда, когда она смотрит на картину, которую писала долгое время, она понимает, что улыбалась ему, сама того не подозревая. В следующий момент разрыв с суровой реальностью неизбежно ударил ее.

 

‘Даже если я закончу это, я, наверное, никому это не покажу.’

 

Она не могла показать кому-либо еще картину, наполненную эмоциями и противоречивыми эмоциями.

 

Она думала, что нарисует ее, когда закончит.После этого, вероятно, больше не будет возможности рисовать Дэрила.

 

Вскоре после того, как она вернулась в свою комнату, вошла Эмили.

 

«Его светлость желает тебя видеть».

 

«…Дэрил?»

 

«Да».

 

Она чувствовала одновременно удивление и тревогу. Элеонора переоделась и пошла в Сиреневую комнату. Это была комната ее мужа, но она была там впервые.

 

Дэрил сидел на диване, скрестив ноги. Возможно, это произошло потому, что она все это время смотрела на него на картине. Увидеть настоящего Дэрила было странно.

 

“Где ты был?”

 

“…Я был в библиотеке. Ты меня искал?»

 

Она знала, что Дэрил был в особняке сегодня. Но даже во время свиданий он никогда не видел ее, и они всегда проводили время отдельно.Поэтому она подумала, что это будет то же самое.

 

“Что вы делали в библиотеке?”

 

“А? Я… читал книгу».

 

«Это все?»

 

»»

 

Элеонора не решается ответить. Она не знает, почему он задает эти вопросы.

 

Он слышал от Герберта, что она рисует? Или, поскольку Герберт сказал, что хочет увидеть картину через Филипа, не будет странным, если этот факт достигнет ушей Дэрила.

 

«…Я тоже немного рисую».

 

«Что за живопись?»

 

“Просто… разные вещи. Я рисую то, что вижу или то, что приходит мне в голову, поэтому каждый раз это по-разному».

 

Дэрил смотрел на Элеонору, слегка наклонив голову. Его лицо было совершенно ничего не выражающим. Она чувствовала необъяснимую тревогу, потому что не могла понять его намерений.

 

«…Ты звонишь мне, чтобы спросить об этом?”

 

Вместо ответа Дэрил берет письмо со стола.

 

“Пришло приглашение на банкет во дворец. Императрица желает, чтобы вы прислушались».

 

Элеонора взяла письмо, которое Дэрил передал ей, чтобы прочитать. На письме была подпись императрицы и печать королевской семьи.

 

«Готовьтесь хорошо, ведь это следующий Венезай. Если тебе что-нибудь понадобится, поговори с Гербертом или Филиппом».

 

«Да.Я нерстан.»

 

Это был первый раз, когда она собиралась гулять после откорма. Это было первое приглашение, которое она получила, но наверняка были и другие.

 

Элинор знала, что Дэрил намеренно не отправлял ее на общественные мероприятия. Его претензии к тому, чтобы «жить так, как будто ты есть, в течение года», а также тот факт, что он не знакомил ее ни с кем во время их свадьбы, — все это было выражением его нежелания признавать ее своей женой.

 

Но даже Дэрил не откажется от приглашения Императрицы. Элеонора проглотила свои горькие чувства и положила приглашение обратно на стол.

 

Дэрил взял письмо с дивана и прошел к письменному столу сзади. Элеонора восприняла это как знак того, что он с ней один, и вышла из комнаты.

 

“Куда ты идешь?”

 

“… Тебе есть что еще сказать?»

 

Дэрил закурил сигару.Вскоре дым, который он выдыхает, рассеивается к потолку.

 

«Нет».

 

«Тогда я могу идти?»

 

“Почему ты так спешишь? Тебе нечего делать.»

 

«Я не вижу причин оставаться здесь дольше.»

 

» Ты становишься нахальным».

 

»»

 

Элеонора проглатывала все неприятности, которые случались с ней.

 

“Мы пара. Нет ничего странного в том, чтобы время от времени поболтать.”

 

“…»

 

Элеонора посмотрела на Дэрила, слегка нахмурив бровь. Она выглядит увеличенной.

 

‘…Как бы я ни посмотрел на это, кажется, я ей нравлюсь.’

 

Подумал Дариэль, нахмурившись. его бровь.

 

Тогда что это была за картина? Может быть, человек на этой картине был не он?

 

Этого не может быть.Цвет волос, цвет глаз, черты лица — это, несомненно, был сам Дэрил. Если бы описание было более банальным, могло бы быть место для различных интерпретаций. Однако манера письма Элеоноры была настолько детальной, что казалось, что она прямо переносит реального человека на холст.

 

Но выражение глаз Элеоноры, когда она смотрела на Дэрила на картине, и выражение ее глаз, когда она смотрела на него, теперь имели разницу в температуре, такую ​​же большую, как лето зимой .

 

Может, он прямо спросит? Если бы он это сделал, она могла бы поднять тревогу, спрашивая, откуда он об этом узнал, шпионил ли он за ней. Он не хочет устраивать утомительное занятие.

 

“Тебе нравится рисовать?”

 

“…Смотришь? Или покрасить?”

 

“Оба”.

 

“Да, мне это нравится”.

 

Она неохотно отвечаю. Она все еще стояла на полу, готовая выйти из комнаты, как только получит разрешение.

 

Вдруг он почувствовал раздражение. Что это за штука была такая? Дэрил щелкнул языком и прикусил сигару.

 

“…Этого достаточно. Теперь ты можешь идти».

 

«Да.»

 

Элеонора, как будто дожидаясь этого несчастья, слегка согнула колени в поклоне и вышла из комнаты. Ее спина, которая выглядела так, будто она не сожалеет об уходе, очень раздражала.

 

Если это так, то почему я рисую такую ​​картину и заставляю его волноваться?

 

Дэрил примерно откусил сигару nsmoke и попробовал ее.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 46 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 45

If I was Going to Regret It Anyway Глава 45 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

«Дорогой».

 

Элеанор подошла к Дэрилу и позвонила ему.

 

«Дэрил. Пробуждение п. Спи спокойно».

 

Но сколько бы она ни говорила с ним, Дэрил вообще не двигался. Если бы не ровное дыхание, она бы беспокоилась о его самочувствии.

 

На столе лежала куча лекарств, которые, похоже, не подлежат рассмотрению, а также полупустая бутылка алкоголя и стакан.Он всегда был переутомлен и недосыпал, а теперь засыпал за своим столом. Она серьезно беспокоилась о здоровье Дэрила.

 

‘Он тоже должен уйти завтра рано…’

 

Она колебалась на мгновение, но в конце концов Элеонора попросила его не будить. Был уже поздний вечер. Если она разбудит его, и он больше не заснет, это будет еще большей проблемой.

 

Элеонора принесла толстое одеяло и покрывало Дэрила.Даже тогда он не выказывал никаких признаков пробуждения p.

 

Элеонора спокойно смотрела на спящее лицо Дэрила.

 

‘…Он не чувствует col вообще такой.’

 

Часто говорят, что лицо спящего ребенка было похоже на ангела. Дэрил не был ребенком, но его спящее лицо выглядело мирным. Размышляя об этом, у нее не было возможности рассмотреть его лицо поближе.Всякий раз, когда она встречалась с Дэрилом глазами, она старалась лишь избегать презрения в них, которое ощущалось как нож, вонзающийся в нее.

 

Он был по-настоящему красивым мужчиной. О чём думал Го, когда создавал это лицо? Должно быть, он был поражен своим мастерством, шедевром, который он создал.

 

Элеонора оглядела тень его длинных ресниц, гладкий нос и линию подбородка без единого кривого пятна. Его тонкие губы плотно сомкнулись.Затем, неосознанно, она потянулась к его щеке, но вернулась прямо к кончикам пальцев.

 

‘…Что мне было делать сейчас?’

Элеонора в растерянности опускает глаза.

 

‘Я пойду спать.’

 

Ее Хан, который собирался выключить лампу ESK, сейчас. Ей пришла в голову мысль.

 

Сначала она пыталась забыть об этом, думая, что это чепуха.Однако смысл этого не проявляется, а в одно мгновение разрастается до огромных размеров в сердце Элеоноры. Это было настолько неожиданно, что она опешила.

 

В конце концов Элеонора подошла к делу. Мгновение спустя она вышла из офиса и вернулась с листком бумаги и карандашом в руке.

 

Элеанор села на диван и начала рисовать лицо спящего Дэрила.Прежде чем прокричит петух, лишь сын дров, вносящий в камин, да сын карандаша, царапающий бумагу, отзываются эхом в тишине. В глазах Элеоноры, которые перемещались между лицом Дэрила и бумагой, горел тихий, но страстный блеск.

 

****

 

Дэрил медленно открыть глаза. Сквозь занавески уже просачивался Свет. Кажется, он уснул во время работы в офисе.

 

Дэрил подвигал рукой, чтобы расслабить затекшие мышцы и суставы. Одеяло, которым он был укрыт, соскользнуло. Дэрил мельком взглянул на него. Герберт должен был прикрыть его слева.

 

У него был полный план с раннего утра. Филип скоро постучит в пол. Дэрил ненадолго вздохнул и поднялся со своего места.

 

Немного позже, когда он вышел из офиса вместе с Филипом, слуги выстроились в очередь, чтобы проводить его. Среди них, как всегда, была Элеонора.

 

«Будь осторожна, дорогая».

 

Она улыбалась знакомо, но ее лицо выглядело более усталым, чем у Сала. Когда он небрежно взглянул на нее, Элеонора, казалось, избегала его взгляда и опускала глаза. Кажется, ее лицо было слегка покрасневшим, возможно, это было просто его воображение.

 

Дэрил несколько раз нахмурил бровь. Но вскоре он отключился, ничего не сказав. Надев шляпу, которую Герберт хейнел на нем, Дэрил покинул особняк.

 

****

 

Несколько дней спустя.

 

Эта схема была особенно хороша грелинг все это время. Поздно вечером после работы его ждала неизбежная вечеринка.

 

В конце концов Дэрил смог вернуться в особняк только тогда, когда уже собирался вставать утренний день. . Он спал как человек, и когда он проснулся, был уже поздний вечер.

 

Пульсирующая головная боль давила на его голову.Дэрил проглотил стон и принес мне лекарство.

 

– Как насчет того, чтобы взять отпуск на несколько дней?

 

Герберт спрашивает, видимо волнуюсь. Он был не из тех, кто выражает беспокойство, а стремился выражать свои опасения посредством выражения лица и атмосферы. Тот факт, что Герберт отказался что-то сказать, означал, что нынешнее состояние Дэрила выглядит плохим.

 

«Я планирую сделать это, как только разберусь с накопившейся работой. .”

 

“Думаю, хорошо отдохнуть где-то на месяц будет нехорошо. Я слышал, на юге есть места, где с февраля цветут цветы. Как насчет того, чтобы вы двое отправились в путешествие? Это будет твой медовый месяц, и ты не сможешь продолжить его.»

 

»»

 

Хан Дэрила, который приносил вилку к его мотылек, стоп. Он посмотрел на Герберта полуоткрытыми глазами. Это был взгляд, который говорил: «Какую ерунду ты несешь?»”

 

Герберт Сай выглядит немного неловко.

 

“Маам, кажется, тоже чувствует себя одиноким дома. Разве это не будет хорошей сменой мычания для вас обоих?»

 

«Ты довольно разговорчивый малыш, Герберт».

 

«…Я прошу прощения».

 

Герберт без труда поклонился.

 

«Я сейчас уйду. Пожалуйста, позвони мне, если тебе понадобится что-нибудь еще».

 

Он вышел из спальни и едва успел закрыть пол.

 

«Герберт».

 

«Да, Лор».

 

По звонку Дэрила, Герберт возвращается к своему хозяину.

 

“Что моя жена Салли делает дома?”

 

Глаза Герберта слегка сузились возле монокля. Это был неожиданный вопрос. По какой-то причине он почувствовал, что должен очень хорошо ответить на этот вопрос.

 

«Она проводит большую часть своего времени одна. Она не может выйти из дома, посетителей нет, поэтому она в основном больна.Видя, как она ждет тебя домой ночью и приходит поприветствовать тебя, я думаю, ей может быть очень одиноко.»

 

»»

 

Дэрил слушал жалобы Герберта с пустым выражением лица. Герберт тихо размышляет.

 

“Я думаю, немного жаль ее видеть. Было бы лучше, если бы она иногда уходила. Как насчет этого? Может быть, вы скоро пойдете вместе на вечеринку…»

 

«…Герберт».

 

’Ик. Я делаю ошибку?’

 

Герберт быстро склонил голову и смущенное лицо.

 

“Да, Лор. Пожалуйста, говорите».

 

«Где сейчас моя жена?»

 

При иронично заданном вопросе Дэрила лицо Герберта проясняется.

 

****

 

‘Давненько я не заходил так далеко.’

 

Дэрил шел по северной аллее внутри особняка.Увидев цветущие подснежники у розы, он почувствовал, что зима приближается.

 

До библиотеки было довольно далеко. Ему было стыдно проделать такой путь. Зачем он шел сюда? Не то чтобы у него были с ней какие-то дела.

 

[Маам сейчас в северной библиотеке.]

 

[Библиотека?]

 

[Да. Да, в основном она проводит там время за чтением книг.]

 

Похоже, Герберт уговорил его на это. Сделала ли она Герберта своим союзником?

 

Герберт был обладателем серьезности и сдержанности, необходимой для хозяина особняка, но, к счастью, он был также очень сентиментален. Не было бы ничего странного, если бы Герберт, будучи тем, кем он был, развил в себе необходимую симпатию к ней, живя вместе.

 

Дэрил нахмурился, глядя себе под ноги. Но сейчас было также нежелательно вернуться обратно.

 

‘Я сначала проверю, чтобы убедиться, что она не делает ничего странного в укромном месте.’

 

Библиотека была построена его дедушка, который был летчиком. Причина, по которой он построил его отдельно от особняка, даже в отдаленной окраине, заключалась в том, чтобы жить там всякий раз, когда жена придирается к нему. Его отец, Фририк, говорил об этом так, как будто это был очень забавный эпизод, но Дэрил помнит, что даже в детстве считал эту историю жалкой.

 

В библиотеке определенно царила атмосфера хиота. Дэрил зашел туда немного, и это вызвало у него восторг. Обычно, когда его сердце шумело, он опустошал себя.

 

Он почти не читал книг. Он просто сидел тихо один в тишине, не шевельнув пальцем. Как будто он превратился в труп. Полностью покончив с собой, не оставив после себя ни единого пятнышка, его мычание стало невероятно спокойным.

 

Когда я перестану туда приходить?

 

Его отец и мать всегда были заняты своей работой. Ни Энтони, ни Лейла не особо интересовались чтением. Возможно, прошло довольно много времени с тех пор, как туда кто-то заходил.

 

Дэрил приходит в библиотеку и медленно идет вдоль здания. На восточной стороне, где стояли книжные полки, не было ни одного окна, напротив, на западной стороне были большие окна, почти закрывающие все окно.Дэрил идет к западной стороне холма, слушая, как шевелящийся сын травы ступает к его ногам. И он позвонил Элеоноре через окно.

 

Элеонора сидела перед мольбертом и рисовала. Перед ней был большой холст, почти вдвое меньше ее.

 

Увидев, что на нем было необработано, Дэрил неосознанно остановился как вкопанный.

 

То, что рисовала Элеонора, было не чем иным, как портретом Дэрила.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 45 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 44

If I was Going to Regret It Anyway Глава 44 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

«Это Мастера».

 

При этих словах Элеонора удивленно моргает.

 

«Дэрил… это его?»

 

“Да. Это было очень давно, но у Его Светлости были таланты в различных областях еще с Чилху. Он отлично играл на фортепиано и скрипке. Хотя он полностью остановился после того, как вырос.»

 

«…..»

 

Элеонора медленно провела рукой по чистому холсту. Это было увлекательно.Он был человеком, который настолько отличался от нее во всех отношениях, что она думала, что у них не будет ничего общего.

 

«Тогда в особняке… есть картина, которую он где-то пересмотрел ?»

 

«Может быть, остался один или два. Хотя мне придется их поискать».

 

«…..»

 

«Поищем?»

 

“Нет… нет, все в порядке. Тебе не обязательно этого делать».

 

Услышав жалобы Элеоноры, Герберт склонил голову и сказал: «Да.Элеонора одну за другой наносила краску на палитру и слегка тусклые кисти. Она помнит время, когда впервые получила набор картин от покойного Дке.

 

[Это картина, нарисованная Элеонорой?]

 

На лице Фририка появляется легкое удивление, но оно не выражает никаких эмоций.

 

[Ребенок только что нацарапал это. Но это не так, если ты так думаешь, верно?]

 

[Конечно. Формально она не научилась сыроедению, не так ли?]

 

При искреннем восхищении Фририка Сильвия, похоже, была в ярости. Сильвия улыбнулась и погладила Элеонору по голове. Элеонора застенчиво сжала руку с файлом переплетенными пальцами.

 

Фририк спрятал фотографию Элеоноры в обеих руках, внимательно ее рассматривая.

 

[Элеонора.]

 

[Да, ваша светлость.]

 

[Вы хотите научиться правильно сырое сырье?]

 

Глаза Элеоноры сверкают.Она не может сразу ответить на взгляд матери.

 

[…Ваша Грейс. Я ценю твои старания, но…]

 

[Не нужно чувствовать себя Брене. Вы можете просто попросить учителя, нанятого у Дке, учить вас раз в неделю.]

 

[Но мы уже не в долгу перед вами, так что, мч. Я не могу ничего навязывать…]

 

Сильвия замолчала. Дело в том, что она даже колебалась в этом вопросе, потому что это касалось Элеоноры.Сожаление о том, что она не могла обеспечить своего ребенка так же, как другие, и чувство долга перед герцогом яростно боролись внутри нее.

 

Фририк опустился на колени и совпал с его глазом на уровне Элеоноры.

 

[Что ты думаешь, Элеонора? Хочешь научиться?]

 

[]

 

Элеонора закатила глаза, как будто она была в затруднительном положении.Она перевела взгляд то на Фририка, то на свою мать, а затем, наконец, поклонилась тихим голосом и произнесла тихим голосом.

 

[…Я в порядке, Йор Грейс. Мне не нужно… учиться.]

 

[.]

 

Глаза Фририка смягчаются, как будто ему становится жаль. Он медленно погладил Элеонору по голове своей большой рукой. Элеонора посмотрела на Фририка мудрыми глазами, ее шолеры хнче.

 

[Йоу не обязательно отказываться, Элеонора. Это потому, что этот старик хочет этого.]

 

[]

 

[Но тебе придется задержаться. Чтобы потом, когда Элеонора сможет обработать гораздо лучше, чем сейчас, вы могли освежить лицо этого старика. Как насчет этого, можешь обещать?]

 

[]

 

Элеонора моргнула и снова посмотрела на Сильвию. Сильвия слегка прикусила губу и сказала «нет».

 

[…Да. Обещаю.]

 

[Угу.]

 

Лицо Фририка, который с улыбкой поглаживал ее по шоле, все еще оживленно выражало мин.

 

‘…Я не могу в конце концов, сдержи обещание.’

 

Когда она была маленькой, она думала о покойном Дке как об отце. Но ей не понадобится много времени, чтобы понять, что он был тем, к кому она никогда не будет относиться с такими чувствами.

 

Независимо от того, насколько приятным человеком был покойный Дке, независимо от того, насколько нежным он был к ней, чем больше он был, тем больше ей приходилось сохранять грубую позицию.

 

Значит, Элеонора не будет писать его портрет. Она не пойдет.

 

«Если тебе это нужно, я куплю новый».

 

Голос Герберта вернул Элеонору обратно. до настоящего времени.

 

“…Да?”

 

“Инструменты рисования.”

 

Элеонора на мгновение остановилась, а затем взяла в свои руки щеку, которую она скрывала. Похоже, Герберт тоже ошиблась, потому что она продолжала хранить набор для рисования.

 

«Нет, тебе не обязательно этого делать».

 

«Йо, не обязательно отказываться. Если ты скажешь мистеру Ховарту, он приготовит для тебя вкусные вещи завтра».

 

«Со мной все в порядке. Я не хочу его беспокоить. Он уже занят работой.”

 

“Прошу прощения, что говорю это, но Мастеру будет все равно, даже если вы унесете рояль в шланг.”

 

Элеонора посмотрела на Герберта с пустым лицом. Герберт с трудом понимает.

 

“Потому что он такой же глупый человек, как и йо сай.… И у него много денег.”

 

“… Пффф».

 

Когда Элеонора слегка рассмеялась, Герберт тоже улыбнулся.

 

«Если это может облегчить твою скуку, то это отличная штука». вещь.Не беспокойтесь слишком сильно, оставьте это мне».

 

»»

 

Пока Элеонора колебалась, Герберт сказал: «Тогда я сейчас пойду. склонил голову.

 

«Герберт».

 

«Да, мэм».

 

“…Спасибо.”

 

“Ничего.”

 

Вновь вежливо поклонившись, Герберт вышел из библиотеки.

 

Элеонора сидела в удобном кресле возле окна с книгой, которую она принесла ранее. Она скрипела, как будто старая, но на подлокотнике не было ни пятнышка.

 

Элеонора открывает книгу. Впервые с тех пор, как она приехала в Чатсуорт Хоуз, она забыла обо всех заботах реальности.

 

****

 

С тех пор Элеонора большую часть времени проводила в библиотеке.

 

Библиотека была наполнена книгами, которые казались бесконечными, как бы она ни думала. Количество было такое, что совершенно не важно, что новые книги не пополнялись уже довольно давно. Даже если Элеонора будет читать книги, не снимая 24 часа в сутки, до того дня, как она покинула Чатсуорт-Хоуз, она не сможет прочитать их все.

 

Благодаря этому Элеонора смогла провести время, забыв об одиночестве, скучая по людям из особняка в Ло и другой боли. Несмотря на все, что произошло с Энтони, она была очень благодарна, что он рассказал ей о существовании этой библиотеки.

 

Визиты Энтони полностью прекратились после трехсторонней конфронтации с Лейлой. За это Элеонора тоже была благодарна.

 

Благодаря этому Элеонора смогла провести совершенно мирное время. Сидя в библиотеке и читая книгу, ей казалось, что она вернулась домой. Это был единственный мир, который знала Элеонора, самое безопасное убежище, место, куда она скоро вернется.

 

Однако она не сырая. Хотя благодаря совету Герберта у нее появился новый блестящий набор для рисования, как ни странно, она не решается его посмотреть.Даже когда она сидела перед холстом и думала, что ей будет сыро, она просто долго смотрела на белую бумагу, а затем получала p.

 

Почему это? Она всю жизнь ругалась. Было ли это потому, что она взяла перерыв на целых два месяца, или потому, что это место все еще было ей незнакомо?

 

Она не чувствовала себя особенно рше. С самого начала она намеревалась сделать перерыв в ринге в тот год, когда была в Chatsworth Hose.Более того, с огромным количеством книг, даже если она не сырая, ей не будет сразу скучно.

 

Это был один из таких айов. До поздней ночи она лежала и читала книгу, и когда она внимательно посмотрела на часы, было уже два часа ночи.

 

‘Интересно, Дэрил все еще работает ?’

 

Он пришел домой несколько часов назад, но пошел прямо в свой офис, и с тех пор от него не было никаких новостей.Сиреневая комната, где Дэрил Стей стоял лицом к стене комнаты Элеоноры с гибисками, так она сказала сыну, когда он вернулся в свою комнату.

 

Конечно, не было никакой роли, которая Элеоноре придется идти первой. Но, как и в случае с приветствиями, которые она говорила каждое утро и вечер, она не могла заснуть, пока не уйдет Дэрил. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что не считала себя его женой, хотя формально они были парой.

 

Конечно, это было неизбежно, потому что Дэрил я не отношусь к ней как к жене, ни морально, ни физически. Она не могла дойти до того, что он ей даже не доверил, и не было необходимости упоминать о ее внешней деятельности в виде шахмат.

 

Но, учитывая личность Элеоноры Тот факт, что она по какой-то причине не могла восполнить свои связи, был для нее стрессом.Поэтому она установила правило: просыпаться раньше, чем Дэрил, и идти позже, а также провожать его, когда он уходит, и приветствовать его, когда он возвращается.

 

Дэрил довольно насмехался. что бы это значило, если бы он знал. Но нельзя отрицать, что Элеонора из-за этого стала намного комфортнее.

 

Элеонора немного поколебалась, надела шаль и вышла из комнаты. Она должна попросить Эмили проверить, но она не хочет звонить ей в такой поздний час.

 

Когда Элеонора приходит в офис Дэрила, она осторожно стучит по полу. Она постучала еще несколько раз, но ответа не последовало, поэтому Элеонора осторожно открыла пол. Пол не был заперт.

 

Дэрил спал за своим столом, подперев подбородок рукой.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 44 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 43

If I was Going to Regret It Anyway Глава 43 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

В тот день Герберт Стивенс полировал столовое серебро. Это была одна из самых важных задач в качестве бутлера Чатсуорт-Хоуза, которой он очень радовался.

 

Герберт твердо верил, что состояние серебряных изделий было наиболее красноречивым индикатором станары особняка. Поэтому, вместо того чтобы поручать надзор за другими, он, как блер, взял на себя лично полировать столовое серебро.

 

Час назад Герберт увидел, как Энтони, второй сын покойного герцога, выходил из особняка через окно. Посещения Энтони особняка герцога участились после свадьбы Дэрила, и не с какой-либо другой целью, а для встречи с шахматисткой Элеонорой.

 

Герберт служил герцогу Гриффиту на протяжении трех поколений, начиная с прадедушка.Фририк Ллой, недавно скончавшийся, был очень замечательной фигурой как дворянин и джентльмен, но, как и большинство людей, он не был совершенен. Одной из двух его главных неудач было воспитание детей.

 

Энтони Ллой был человеком, которого многие называют самой большой ошибкой семьи герцога. На первый взгляд избалованный ребенок, он был исключен из наследства до своего назначения своему отцу Фририку.

 

Было ясно, что Энтони был бесполезен.С тех пор, как он стал подростком, он стал все более извращенным, демонстрируя особенно бунтарское отношение к своему отцу Фририку и брату Дэрилу.

 

Дэрил стал очень нервным с тех пор, как взял на себя управление бизнесом Фририка. Нехорошо, что Энтони навещал свою невестку, пока Дэрил отсутствовал.

 

Итак, Герберт постоянно следит за ними двумя. Было важно понять намерения Энтони, но предотвращение любых неприятных происшествий было главным приоритетом.

 

К счастью, проблем пока не было. Но, прибыв на место, он был готов в любой момент доложить Дэрилу.

 

Тщательно проверив полированное серебро, Герберт положил его обратно в шкаф. Когда он вышел в коридор первого этажа, он увидел неожиданную фигуру.

 

«Мэм».

 

«Мистер. Стивенс.»

 

Элеонора поприветствовала Герберта легкой улыбкой.Ее светлые волосы слабо сверкают в лучах дневного света, проникающего из ближайшего окна. Герберт: Я не оцениваю людей по внешности, но это не значит, что он не ценит красоту. Для слуг это всегда было источником пищи, когда хозяйка шланга была красоткой.

 

«Вы можете спокойно звать меня Гербертом».

 

«Я намерен это сделать, но сложно сказать, когда я попытаюсь».

 

«Тогда со Стивенсом все в порядке. Пожалуйста, как вам удобно, мэм.”

 

“Да, спасибо.”

 

Элеонора улыбнулась застенчиво, несколько неловко. Иногда она выглядит невинно и мило, как девушка, которая только что вошла в общество.

 

После получения отчета от почты о том, что произошло сегодня, Герберт понимающе улыбается. Он был впечатлен мудрым обращением с шахматисткой.

 

На самом деле, у Герберта также было негативное предубеждение о ней до того, как он встретил Элеонору лично.Такого мнения придерживалось большинство людей из окружения Дке, а не только Герберт. Но, судя по тому, что он наблюдал за последние два месяца, Элеонора была безупречной лесбиянкой.

 

Элеонора спокойно переносила неразумные обращения, сохраняя при этом свое воспламенение, принимая при этом резкие высказывания

 

‘Я могу несколько недоумевать, почему покойный герцог оставил завещание.’

 

Конечно, Герберт был человеком из семьи герцога.Даже если у него есть личная симпатия к Элеоноре, это не изменит того, кому он служит. Поэтому, хотя он и знал, что слуги, возглавляемые hea mai Матилой, отталкивают мучившую Элеонору, Герберт не вмешивался. Это было потому, что он знал, что это приказ принцессы Лейлы.

 

Конечно, кажется, что глаза Лейлы, смотрящей на Элеонору, в последнее время немного изменились.Самым большим доказательством было то, что она позволила Элеоноре переехать из комнаты на окраине особняка в комнату Гибиска, которую оставила покойная Чесс.

 

Произошла жуткая искажённая гнилая карма между Семья Дке и семья Таунсенов в течение длительного времени. Но это касалось только предыдущего поколения и не имело ничего общего с нынешним поколением.

 

«Было бы хорошо, если бы эта запутанная проблема когда-нибудь разрешилась.’

 

Герберт категорично спрашивает.

 

“Тебе что-нибудь нужно?”

 

“Нет , не совсем…»

 

Элеонора в нерешительности замолчала. Герберт терпеливо ждет.

 

“Я слышал, что в шланге Дке есть библиотека… это тре?”

 

После колебаний «Прошло немного времени», — наконец спросила она.

 

«Да, это правда. Его построил прадедушка Его Светлости. Он любит книги.”

 

“Понятно.” Элеонора затаила дыхание. Герберт продолжает откашляться.

 

“Хочешь взглянуть?”

 

“…Хочешь посмотреть?”

 

“Библиотека также включена в шланг Дке. Я не думаю, что мастер справится с этим».

 

«Ну, тогда…»

 

«Я тебя подставлю. Пожалуйста, следуйте за мной».

 

Герберт склонил голову и пошел в сторону.

 

****

 

Библиотека располагалась на западной стороне северного гарена. Несмотря на то, что он находится в полной изоляции от остального поместья герцога, здесь нет ощущения старости или заброшенности. Кажется, за ней постоянно следят.

 

Герберт открыл для нее пол в библиотеку. Когда пол открылся, донесся слабый запах старой бумаги и книг. Это был один из любимых запахов Элеоноры, наряду с запахом краски. С этого момента ее сердце наполнилось волнением.

 

Элеонора с детства любила читать книги и не представляла себе жизни без книг. Это было тем более важно, потому что ей не разрешалось выходить из дома.

 

Внутри было тихо, вероятно, чтобы книги не были повреждены солнечным светом. Температура и влажность также, по-видимому, регулируются строгими расчетами. Герберт зажег свечу, висевшую у входа.

 

Элеонора, сама того не осознавая, издала небольшое восклицание.У семьи Таунсенов также была довольно большая библиотека по сравнению с размером особняка, но она не могла сравниться с этой библиотекой с точки зрения общего размера и объема книг.

 

Элеонора посмотрела на Арон книжные полки обнимали ее, шея болела от взгляда. Это был первый раз, когда она почувствовала такое возбуждение с тех пор, как пришла к шлангу герцога. Герберт сверкающими глазами смотрит на ее вращающийся утюг, казалось бы, пожалуйста.

 

«Пожалуйста, прочтите любую книгу.”

 

“Это нормально?”

 

“Да, конечно.”

 

Элеонора внимательно просматривает корешки книг, проходя вдоль ближайшей книжной полки. На самом деле, ей не о чем было так волноваться, но она не решалась взять какую-либо книгу, думая, что это первая книга, которую она собирается взять.

 

Книги были хорошо организовать по типу, автору, названию.Были книги разных жанров, без предвзятости к одному типу, включая романы, сборники стихов, книги по истории, книги общего характера.

 

‘Ах, эта книга…’

 

Элеонора неосознанно выбрала книгу со знакомым названием. Это был сборник народных сказок, которые мать часто читала ей, когда она была маленькой. Копия, которую Элеонора так устала читать и перечитывать, что это была порча.Она была очень рада увидеть это, так как были истории, которые были только в этом выпуске.

 

«На этом полу есть место, где вы можете читать книги. Вы можете прочитать его сразу или отнести в особняк. Пожалуйста, делайте что хотите, мэм».

 

«Правда?»

 

«Да, вам больше не нужно проверять».

 

Элеонора на мгновение колебалась, а затем направилась к месту, где стоял Герберт Пуант.Когда она открыла пол и вышла, перед ней появилось светлое пространство с одной стеклянной дверью. Тут и там стояли удобные кресла и диваны, создавая пространство, где один сотрудник с комфортом читал книгу.

 

«Ух ты, это потрясающе».

 

Герберт улыбается ее искреннему восхищению.

 

«Как я уже упоминал, дедушка Учителя очень любит книги».

 

Она спрятала книгу в кармане После того, как Элеонора отошла от него, она обратилась к Герберту.

 

“Могу ли я действительно… найти здесь какую-нибудь книгу?”

 

“Конечно. Дедушка Мастера тоже будет счастлив. Книги существуют для того, чтобы их можно было читать, а не только для того, чтобы их хранить».

 

У нее возникло ощущение, почему эта библиотека была построена на окраине поместья герцога. Человек, который его построил, хочет, чтобы это было пространство исключительно для него самого, без чьего-либо вмешательства.

 

«Мне нужно вернуться в особняк для другой работы, но я пришлю май, чтобы позаботиться о тебе.Пожалуйста, отдыхайте поудобнее».

 

«Ах, да. Большое спасибо, мч… Герберт.»

 

Вместо ответа Герберт почтительно поклонился. Элеонора Уок Арон ищет место, где можно посидеть. Затем ее взгляд, кажется, фиксируется на одной точке.

 

«Герберт».

 

«Да, мэм».

 

Герберт, который собирался уйти, вернулся.

 

«Кто… это?”

 

Там, где Элеонора пуанты, стоял мольберт, холст и другие инструменты для рисования, которые кажутся еще соболиными.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 43 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 42

If I was Going to Regret It Anyway Глава 42 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

«Нет, ничего».

 

Энтони бормочет с улыбкой. Несмотря на улыбку на его губах, его взгляд на портрет Эйт был ледяным.

 

[Почему? Почему, мама, почему! Почему?]

 

Несмотря на его слезливые упреки, его мать просто смотрела на него пустым, пустым взглядом. Она говорила слабым голосом.

 

[…Потому что я не вынесу этого, если не сделаю этого.]

 

“ Лор Иерихон?»

 

«Ах, да.”

 

Элеонора озадаченно посмотрела на Энтони. Энтони подтвердил выражение лица, притворившись, что пьет чай.

 

“…Я ен п вспоминаю nприятные воспоминания.”

 

Горький привкус распространился в его мотылек. Я тоже завариваю чай?

 

“С тобой все в порядке?”

 

“Да? Что это?»

 

Энтони снова игриво улыбнулся и взглянул на Элеонору. Элеонора все еще выглядит озадаченной, но больше не интересуется.

 

‘К этому времени она должна медленно подойти.’

 

По опыту, большинство женщин естественным образом настроятся на него, если он им даст это очевидные намеки. Были ли они девственницами, замужем или замужем, это было все равно. Фактически, это был первый раз, когда он приложил столько усилий к женщине.

 

Конечно, при их первой встрече он понял, что Элеонора не был легким противником. Поэтому он планировал терпеливо и медленно ухаживать за ней.

 

Тот факт, что он был братом ее отца, на первый взгляд кажется препятствием, но это также было преимуществом. Большинство дворянок, особенно женщин с высоким статусом, в своей тяжелой жизни страдали от жажды стимуляции. Вот почему в обществе было так много альтерос-отношений. Ощущения от нарушения табу было трудно избежать, когда они их попробовали.

 

Более того, Элеонору оставили одну после свадьбы, и ей даже не разрешили выйти за пределы особняка.К этому моменту ее мальчик уже разгорячился от одиночества и усталости. Почему она не проявляет признаков симпатии к его секции?

 

Возможно, самая большая проблема заключалась в том, что он упустил возможность на вечеринке. Кто знал, что Бенджамин Галлаха перехватит инициативу?

 

‘Этот парень был очень проницательным.’

 

Даже Дэрил казался чрезмерно резким удерживая Бенджамина. Возможно, был другой способ отомстить брату, спеть его.

 

Конечно, об этом нужно было подумать позже, и первым делом нужно было найти способ завоевать Элеонору.

 

‘ …Может быть, подход неправильный?’

 

Элеонора была довольно консервативной среди женщин, которых Энтони встречал до сих пор. Кажется, он помнит, как слышал, что преодоление собственных психологических барьеров было главным приоритетом для спокойной женщины.

 

«Кстати, что тебе нравится, невестка?»

 

“А?”

 

“Я имею в виду хобби. Что мне делать, чтобы скоротать время перед тем, как ты женишься?»

 

На вопрос Энтони Элеонора на мгновение колеблется, а затем отвечает.

 

«Я часто… читаю книги».

 

«Книги? Поэзию или романы?»

 

«Да».

 

Как и ожидалось, это было скучное хобби.

 

«Итак, ты все еще много понимаешь, когда ты один?»

 

«Нет. У меня не так много книг.Все те немногие, кого мне принёс Лэй Дженнингс, это…»

 

«А? Тогда разве ты не был в библиотеке в особняке?»

 

«А? Было ли… что-то подобное?»

 

Элеонора слегка наклонила голову.

 

«Да. Рядом с северным садом есть еще одна пристройка, ты не знаешь? Ну, это место, куда никто не ходит, так что это неудивительно…»

 

услышав это, сердце Элеоноры замерло.На самом деле, она сожалела, что не взяла с собой книгу из дома, проведя много времени. Это было потому, что она не хотела создавать никаких шансов на то, что ее поймают, даже если это была очень маленькая вещь.

 

После свадьбы она почти каждый день была одна, и она подумала, что, возможно, было бы лучше взять с собой инструменты для рисования.

 

Управлять библиотекой, а не просто свинарником, было похоже на шланг бабушки.Если бы она взяла оттуда книги, она была бы рада, что сможет провести оставшиеся 11 месяцев более счастливо.

 

«Тогда, раз уж пришло время, хочешь ли ты пойти вместе? Я убью тебя лично».

 

Энтони согнулся со своего места, как будто это было какое-то важное дело. Элеонора удивилась.

 

“Нет, все в порядке. Тебе не обязательно этого делать.»

 

«Тебе не нужно отказываться.Погода хорошая, давай прогуляемся по саду. Я попрошу горничных приготовить другую одежду».

 

«Правда, все в порядке, Лор Джерико. Я ценю эту мысль, но я откажусь.»

 

Элеонора четко заявила, слегка повысив голос. Энтони нахмурил красивые брови.

 

«Почему? Йо сай, ты любишь читать книги.»

 

«Это тре, но я думаю, что сначала мне нужно спросить у него разрешения.Я не думаю, что нам с тобой будет уместно пойти в уединенное место наедине».

 

«Все в порядке. Мой брат может показаться немного мелочным, но он не настолько узок, чтобы рассердиться по пустяковому поводу. А если ты беспокоишься о глазах других людей, ты можешь просто привести с собой несколько слуг.»

 

Элеонора тихо покачала головой. Выражение ее лица было мягким, но глаза были полны сильной воли.

 

Это было тогда, когда Энтони снова сел с недовольным видом.Кто-то открыл слегка приоткрытую гостиную и вошел.

 

Это была Лейла. Она нахмурилась, когда увидела Элеонору и Энтони, сидящих лицом к лицу.

 

«Что вы сейчас делаете?»

 

Это был голос, наполненный дискомфорта.

 

“Разве ты не видишь? Мы пьем чай».

 

«Я тебя спрашиваю. Ответь мне».

 

Лейла проигнорировала ответ Энтони и снова заговорила.Пост о том, чтобы полностью приблизиться к Элеоноре, кажется, заявляет, что она будет относиться к Энтони так, как будто его не существует.

 

Элеонора наклонилась с недоумевающим выражением лица.

 

«Мисс Лейла».

 

«Я спрашиваю вас, считаете ли вы, что это подходящее поведение в шахматах! Ответь мне!»

 

«Привет, Лейла».

 

Энтони подошел к Лейле и потянулся к своей руке. Но прежде чем его помощник коснулся шулера Лейлы, она отшатнулась, словно испугавшись.

 

“»

 

Лейла пристально смотрит на Энтони, стиснув зубы. Энтони отдернул руку, увидев ее взгляд.

 

«Мисс Лейла. Не было абсолютно никакого недопонимания. Лор Джерико и я только что пили чай вместе…»

 

«Недоразумение?»

 

Лейла прервала слова Элеоноры фырканьем.

 

“Я говорю тебе, что вам двоим неуместно находиться в замкнутом пространстве.”

 

“Что вы имеете в виду под ограниченным пространством? Пол явно был открыт. А что еще неуместно? Ты хочешь сказать, что я собираюсь сделать что-нибудь своей невестке?»

 

Энтони говорил с несколько неправильным выражением лица.

 

‘Даже если бы я это сделал, в этом не было бы ничего странного.’

 

Хотя она хотела противостоять ему, Лейле пришлось обращаться с Энтони так, как будто его не существует всю оставшуюся жизнь.

 

«Я был неправ?Если я был не прав, то опровергните меня!»

 

Лейла повысила голос, глядя на Элеонору.

 

“…”

 

Элеонора на мгновение помолчала со спокойным лицом, затем поклонилась Лейле.

 

«Нет, мисс Лейла права. Я был неосторожен. Мне очень жаль».

 

«Невестка! Нет, почему невестка извиняется? Мы просто пили чай и болтали! Лейла, перестань придираться!»

 

— неуверенно восклицает Энтони.

 

“Нет. Как сказала мисс Лейла, не имеет значения, что мы на самом деле. Проблема заключалась в том, что мы создавали ситуацию, которую другие считали неуместной. Это было неподобающее поведение для замужней женщины».

 

Выражение ее лица и голос были настолько серьезными, что казались торжественными. В этот момент Лейла заколебалась и сделала шаг назад.

 

«Ну, я рада, ты знаешь…»

 

«Спасибо тебе за то, что указал на это.Я позабочусь о том, чтобы это никогда больше не повторилось».

 

Элеонора говорила с акцентом на каждом слове. Лейла нервно что-то бормочет, избегая взгляда Элеоноры.

 

«…Понятно».

 

«Поэтому, Лор Джерико, давайте избегать чаепития, как это в фтре. Конечно, я всегда отреагирую, если это собрание с другими членами семьи, такими как он или мисс Лейла.”

 

“…”

 

Энтони с гримасой на лице взглянул назад и вперед, то на Элеонору, то на Лейлу.

«Тогда я сейчас вернусь в свою комнату. Прости, что не могу тебя проводить, Лор Джерико. Увидимся позже, мисс Лейла».

 

Элеонора поприветствовала каждого из них в тренировке постом, достаточно красивым, чтобы быть прямым, а затем вышла из приемной через противоположный этаж. направляясь в комнату «Гибискс».

 

Остались только двое братьев и сестер.

 

‘… Я планировал дать резкий отпор при такой возможности, но почему я чувствуешь, что я был вместо него?’

 

Лейла закусила губу. Энтони смотрит на Лейлу.

 

“Эй, Лейла…”

 

К тому времени Лейла уже выходила из приемной. Энтони пристально посмотрел на хлопающий пол и щелкнул языком.

 

У него был привкус ба в мотыльке.Он чувствовал, что не почувствует себя лучше, если не встретит чертову женщину.

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 42 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 41

If I was Going to Regret It Anyway Глава 41 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Дэрил был ошеломлен действиями Эсмералы, когда застегивал рубашку.

 

«Верно, нет».

 

«Тогда, пожалуйста, займитесь любовью мне больше.»

 

Эсмерала хгге Дэрила сзади ласкает его грудь. Однако Дэрил решительно убирает ее руки.

 

«Мне пора идти, есть работа».

 

«Скучно».

 

Эсмерала прижала губы к простыне на груди.

 

«Ты знаешь, что изменился после свадьбы?»

 

«Я не знаю. Я не понимаю, почему я шол.»

 

«Ходят слухи, что новый герцог Гриффит в столице скуп. Говорят, он держит свою прекрасную жену в особняке и не выставляет ее напоказ.»

 

Прошел месяц после свадьбы. Дэрил и Элеонора жили вместе только номинально.Дэрил был занят работой, и даже когда у него был перерыв, они никогда не проводили время вместе, не говоря уже о том, чтобы вместе обедать.

 

Если бы не приветствия, которыми они обмениваются дважды да, утром, когда он уходил, а вечером, когда он возвращался, они могли забыть, что живут вместе.

 

Это был распорядок дня, который Элеонора упорно поддерживала сама.Независимо от того, как рано Дэрил просыпался и уходил, Элеонора всегда была впереди него и провожала его, и независимо от того, насколько поздно он возвращался ночью, она всегда ждала его у входа.

 

Каждый раз на ее лице сияла улыбка, которая, казалось, была полна любви к ее сыну.

 

[Небо очень приторное. Будь осторожна, не промокни, дорогая. Приятного аппетита.]

 

[Ты вернулся? Ты много работаешь, дорогая.]

 

Дэрил не понимает, почему Элеонора была одержима такими бессмысленными вещами. Чтобы аплодировать, нужны две руки. Дэрил не собирался реагировать на ее поступок ни сейчас, ни в будущем. В результате слугам Элеонора казалась женой, которой постоянно пренебрегали, но которая постоянно жаждала любви.

 

Этот поступок не имел смысла, как бы она ни старалась. .Дэрил отказывался от всех приглашений на вечеринки или другие общественные мероприятия, которые требовали от них присутствия в паре. В результате Элеонора не ступала в особняк герцога со дня свадьбы.

 

Тот факт, что циркулировали ужасные слухи, был достаточным, чтобы заставить ее невольно рассмеяться.

 

«Хсбан, который дорожит и любит свою жену. Я?»

 

«Ну это ерунда, конечно. Ты слишком мягок, даже если я не так хорошо тебя знаю.”

 

Эсмерала взъерошила волосы и усмехнулась.

 

“Но есть еще и несколько тревожная история”.

 

“Что это?”

 

“Говорят, у тебя есть фрио, когда ты увидел, как другой мужчина разговаривал с бри на вечеринке, схватил бри за руку, шторм или свадебного зала. Это тре?»

 

Его хан, который хранил ссылки, прошел мимо ее слов.

 

«О боже.”

 

Эсмерала вытаращила глаза и поднесла руку к мотыльку.

 

“Глупышка. Это тре?»

 

“»

 

Думая о Бенджамине Галлахе, он почувствовал себя еще более извращенным.

 

На самом деле, это была одна из причин, почему он не хотел отсылать Элеонору из шланга.

Он не хотел видеть того парня, который не знает своего места, и sllie, что было не его.Конечно, существовала и возможность сопровождать ее, но это заставляло его чувствовать себя сторожевым псом, что само по себе было неприятно.

 

И что ему делать? У него не было другого выбора, кроме как запереть ее.

 

«Похоже, ты очень увлечен своей сводной сестрой. Это немного нарциссично, но это, в конце концов, твой вкус».

 

«…Не заходите так далеко. Знаешь, дразнить есть предел».

 

Эсмерала хихикнула.

 

“Я разумный криос. Что это за девушка, которая тебя так увлекла? Я слышал, она очень красивая. Каков ее стиль? Она чувственная? Или, наоборот, выявите того, кого вы хотите защитить?»

 

Части Дэрила прикрывают мотылька Эсмералы, как будто заглушая ее волнение. Затем он положил ее на кровать.

 

“Я сказал тебе остановиться”.

 

Внушительная тень Дэрила полностью окутала Эсмералу.Она почувствовала дрожь в мальчике под его пристальным взглядом. Эсмерала схватила руку Дэрила и медленно убрала ее от своей моли.

 

«А если я не остановлюсь? Ты собираешься меня прикончить?»

 

«…..»

 

После того, как облизал палец Дэрила и слегка прикусил его, чтобы оставить небольшой след , Эсмерала посмотрела на него с озорной улыбкой.

 

“Отругайте меня, пожалуйста”.

 

У Дэрила расширяются глаза.Он медленно начал застегивать застегнутую настежь рубашку. Эсмерала лениво обняла его за шею, улыбаясь.

 

****

 

“Ты выглядишь так же прекрасно, как и всегда. По тебе так хорошо сидит, а серьги с периотом идеально сочетаются с платьем».

 

Энтони делает комплимент Элеоноре с веселой улыбкой, и она отвечает неловкой улыбкой.

 

С момента свадьбы Энтони постоянно навещал Чатсуорт Хоуз, чтобы попросить Элеонору прогуляться с ним. Похоже, он приходил как минимум раз в три дня.

 

Когда Элеонора выражает беспокойство по поводу слишком частого посещения школьных сборищ, он усмехается: [Ну, мы семья. Разве моей невестке не будет скучно каждый день проводить время в особняке? Я знаю, что мой брат будет признателен за то, что я составил компанию его жене в его отсутствие.]

 

Она думала, что это маловероятно, но не озвучила свои мысли.

 

«Твой брат сегодня больше не работает?»

 

“Да. Он всегда возвращается поздно ночью».

 

«Это слишком мчч. Оставив свой новый бри в покое, как это кольцо, на время медового месяца.»

 

«Лор Иерихон».

 

Даже несмотря на то, что Элеонора выказывает признаки дискомфорта, Энтони, мне все равно, и он игриво улыбнулся.

 

«Не делай этого.Просто зови меня Энтони».

 

»»

 

Элеонора опустила взгляд на свой чай. Она до сих пор не понимает, почему Энтони делал ей это.

 

Она неоднократно, разными способами, давала понять, что ей неприятны визиты Энтони. Но как бы вежливо она ни просила, как строго отказывалась или как настойчиво просила, это не произвело на него никакого впечатления. Однажды она даже выгнала его на пол, заявив, что плохо себя чувствует.На следующий день он вернулся с цветами и лекарством, заявив, что это был визит к больному.

 

«Он действительно делает это, потому что жалеет меня? Если это так, то было бы неплохо, если бы он немного уважал мои пожелания…’

 

Элеонора хорошо разбиралась в этикете и законах, но она не знала, как обращаться с мужчины отсие этих норм. Она узнала об обществе только через книги и развлечения. Она не понимает, что общаться с кем-то, кто не следует здравому смыслу, может быть так сложно.

 

Если бы он был родственником, она бы проигнорировала его или приняла более жёсткие меры, но поскольку он был братом её мужа, это было бы трудно сделать.

 

‘Я буду благодарен, что он не врывается в мою комнату, как в первый раз, когда мы встретились…’

 

Но это было только «пока». Воспоминание об этом было настолько шокирующим и пугающим, что она не могла избавиться от беспокойства, что это может случиться снова.

 

В конце концов, единственным выходом из этой ситуации было положиться на Дэрила. Он был единственным человеком, имевшим хоть какое-то сдерживающее влияние на Энтони.

 

Но добиться этого было нелегко. Во-первых, было очень приятно просить Дэрила о чем-либо, но в таком случае она сомневалась, действительно ли он примет ее на себя.

 

В конце концов, это было только один раз, и даже тогда, когда она попросила Энтони уйти, он без труда подчинился.С тех пор он соблюдал правила, приходя к ней. Если Дэрил укажет на этот факт, она будет в растерянности.

 

Для Дэрила не было бы странным сказать: «Почему ты устраиваешь скандал из-за всего этого?» пьешь чай с братом?» Она скорее промолчит, чем услышит это.

 

Говорили, что Энтони был очень импрессивным человеком. Она не знает, почему он так поступил с ней, но, возможно, ему это скоро надоест.На самом деле, это была ее единственная надежда.

 

«Это все еще висит там».

 

Когда она смотрела на его недостатки, Энтони смотрел п у стены напротив. Там висел портрет бывшей принцессы Эйт.

 

Даже учитывая украшения на портретах, было ясно, что Эйт при жизни была довольно красавицей. Ее кричащие, соблазнительные каштановые волосы, похоже, были унаследованы Энтони, но ее холодная атмосфера больше напоминала Дэрила.

 

“Разве мы не возьмем это в свои руки теперь, когда владелец сменился?”

 

“…Она была человеком, который превосходно защищал кал шланг как его хозяйка на долгое время. Действительно ли нам нужно убрать символ памяти в память о ней?»

 

Эйт была человеком, известным как идеальный игрок в шахматы.

 

Когда Элеонора впервые увидела этот портрет после переезда в комнату «Гибис», она почувствовала себя неловко.

 

В тот день, когда она впервые встретила Дэрила, когда ей было шестнадцать, он сказал, что бывшая герцогиня оставила завещание, в котором говорилось: «никогда не выбирать Элеонору». Достаточно было догадаться, как она ненавидит и обижается на нее и на свою мать.

 

Что бы почувствовала бывшая герцогиня, если бы узнала, что теперь временно замужем за Дэрилом, и спела комнату, в которой она что такое?

 

“Ну, я не думаю, что она была настолько хороша.

 

Когда Энтони что-то случилось, Элеонора наклонила ее хе.

 

“Парон?”

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 41 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence

Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть Глава 40

If I was Going to Regret It Anyway Глава 40 Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть РАНОБЭ

Сразу после этого Дэрил покинул особняк. Обычно они уезжали в свадебное путешествие, но его график на данный момент был забит работой. Элеонора, честно говоря, испытала облегчение. Мысль о путешествии наедине с Дэрилом была неприятной.

 

Тем утром к Элеоноре пришел еще один посетитель. Это была Марианна.

 

«Вчера все было хорошо? Ты не будешь драться с Дке, да?»

 

«Нет, ничего подобного не произошло. Тебе не о чем беспокоиться.”

 

Как и ожидалось, резкие высказывания Дэрила в адрес Бенджамина стали настоящей темой среди жестов. Она беспокоилась, что это могло отрицательно повлиять на репутацию Бенджамина больше, чем слухи о ней.

 

Возможно, ее чувства отражаются на ее лице. Марианна сказала: «Это означает, что герцог любит Элеонору, так что это хорошая вещь», — улыбнулась. Зная, что она пытается облегчить свое беспокойство, Элеонора тоже улыбнулась.

 

«Итак, как прошла твоя первая ночь?Был ли Дке ночью таким же спленом, как он звонил в ай?»

 

— спрашивает Марианна шепотом, прикрывая мотылька рукой. Элеонора только отшучивалась.

 

Она была во многом благодарна Марианне. Те немногие лошади, которые она тратила на изучение уроков бриала каждое утро в течение последнего месяца, очень много значили для Элеоноры.Мало того, что Марианна была единственным человеком, с которым она могла поговорить в этом огромном особняке, ее яркая и жизнерадостная энергия также помогала Элеоноре не захлебываться эмоциями.

 

Думая, что это будет тяжело видеть Марианну с этого момента заставляет ее чувствовать себя одинокой. Но Элеонора изо всех сил старается этого не показывать.

 

Даже несмотря на то, что ее официальные связи разорваны, Марианна говорит, что хотела бы и дальше оставаться друзьями.

 

«Увидимся на следующей вечеринке.”

 

Оставив эти слова в качестве своего последнего приветствия, она очаровательно подмигнула заплаканным глазом.

 

Когда она вернулась в свою комнату, увидев Марианну У входа в особняк Элеонору ждал третий гость.

 

“Давайте поговорим”.

 

Это была Лейла.

 

****

 

Лейла смотрела на чай перед собой.

 

«Спасибо. Йо можешь уйти сейчас.«

 

«Да».

 

По словам Элеоноры, горничная взяла чайный сервиз и вышла из комнаты. Даже после того, как пол закрылся, Лейла не подняла голову и не открыла моль.

 

«Теперь ты чувствуешь себя лучше?»

 

— осторожно спрашивает Элеонора. Затем глаза, такие же черные, как глаза Дэрила, снова смотрят на Элеонору.

 

“Почему я лгу?”

 

“О чем ты говоришь? ”

 

“О том, что произошло прошлой ночью!Йо, сказал май, что ты это!»

 

Кажется, в глазах Лейлы вспыхнуло небольшое пламя.

 

‘…Она смотрит как и ее брат, но на самом деле она полная противоположность.’

 

Элеонора внутренне поправляет свои мысли. Глаза Дэрила никогда не были такими теплыми, никогда так открыто не выражали свои эмоции. Они были подобны леднику. Лед, который никогда не растает до конца света, горько-холодный.

 

“Я думал, ты не захочешь, чтобы об этом узнали.”

 

“Это не значит, что я хочу, чтобы ты взял на себя вину! Почему я делаю то, о чем не прошу?»

 

«…..»

 

Элеонора, не задумываясь, опустила глаза. Лейла слегка прикусила губу.

 

“Разве ты не можешь быть злобным из-за чего-то, чего ты не делаешь?”

 

На вопрос Лейлы Элеонора чуть не горько рассмеялась. Кажется, ее вопрос отражает ее жизнь.

 

«Я не могу сказать, что не мин.”

 

“Тогда почему я это делаю?”

 

“Потому что я думал, что ничего страшного, что случилось, не было.”

 

“Ничего хуже? Что, если это дойдет до ушей моего брата, йор… йор хсбан, и он подумает, что он может щ… щ это позор…»

 

Щеки Лейлы загорелись. Она крепко зажмуривает глаза.

 

“…Я бы предпочла есть!”

 

Элеонора, которая смотрела на Лейлу мудрыми глазами, в конце концов слабо улыбнитесь.

 

«Со мной все в порядке».

 

«Что хорошо? Неужели у тебя нет чувства стыда?»

 

«Дэрил все равно меня ненавидит. Так что ничего худшего случиться не может».

 

«».

 

Лейла открыла глаза и посмотрела на Элеонору. Но в выражении ее лица не было и намека на сарказм или насмешку над собой. Это было просто спокойное, прозаичное заявление. Словно говоря, что небо чистое, с востока поднимается снег.

 

“Так что не волнуйся, мч. Для меня это не составило большого труда».

 

»»

 

Лейла, которая до этого пусто смотрела, снова нахмурилась.

 

“Нет. Этого не может быть».

 

«Почему?»

 

«Как тебя может не волновать ложное обвинение? Я не бесстыдный человек!»

 

В ее дрожащем голосе чувствуется честность благородного мирянина. Элеонора не поможет другу Лейле.

 

Как она сама сказала, это было то, что могло заставить восемнадцатилетнюю девушку хотеть, то есть стыда. Несмотря на это, Лейла не скрывает происходящего. Она считала неправильным ложно обвинять кого-то, даже если это был тот, кого она ненавидела.

 

Элеонора считала Лейлу чудом. И ей было интересно, как бы это было, если бы они встретились по-разному. Если этого не произойдет. Если она занимала свою должность в обществе, как другие благородные миряне, значит, они были друзьями?

 

«Тогда, пожалуйста, помогите мне в следующий раз».

 

«…Что? Чем ты хочешь, чтобы я помог?»

 

«Все в порядке. Если вы чувствуете себя обязанным мне за это, пожалуйста, окажите мне услугу в следующий раз. Даже если это очень маленькая и тривиальная вещь. Даже если оно настолько маленькое, что я не замечу, ничего страшного. Тогда, пожалуйста, забудьте об этом.»

 

«».

 

Казалось, что в голове Лейлы проносились какие-то мысли.Она закусила губу, а затем осторожно остановилась p.

 

«…Я обязательно отплачу долг. Даже несмотря на то, что я не прошу об этой услуге, я не могу просто так ее отпустить».

 

Лейла вышла из комнаты Элеоноры. Элеонора слегка отшатнулась от звука удара по полу. Она держала еще горячий чай обеими руками.

 

Лейла Уок с суровым выражением лица хозяйничала в коридоре. Восточная часть особняка, где располагалась комната Элеоноры, в основном предназначалась для помещения для прислуги и склада.Комната была просторной и пустовала еще до рождения Лейлы. Только перед переездом Элеоноры там только наспех обшили новую одежду.

 

Хотя на поверхности недавно было очень хорошо, это была практически изолированная зона с точки зрения местоположения. Находясь на окраине здания, здесь было намного прохладнее, чем в других комнатах. Ее комната напоминала отдаленный остров в огромном Чатсуорт-Хоуз.

 

Конечно, сейчас она не испытывала сочувствия к этой ситуации. В конце концов, именно Лейла заперла Элеонору в этой комнате.

 

Вернувшись в свою комнату, Лейла немедленно позвала Маилу за здравием.

 

“Как идут строительные работы в Комнате Гибисков?”

 

На лице Матилы появилось выражение удивления, как будто она хорошо знала, о чем спрашивает Лейла.

 

«Если мы начнем работать правильно, это можно будет закончить в течение одного дня».

 

«Тогда сделай это за один день».

 

“…..”

 

Матила на мгновение замолчала.

 

“Ты правда сре?»

 

«Да».

 

«Хорошо».

 

Матила Боу и вышел из комнаты.

 

Причина, по которой Комната Гибиска никогда не пустовала из-за ремонтных работ, заключалась в том, что Лейла не хотела передавать комнату своей матери Элеоноре. Она планирует продолжать так, пока ее старший брат не заговорит. Если возможно, она хочет, чтобы эта женщина покинула этот особняк, по крайней мере, до следующего года.

 

Лейла хотела бы знать, пожалеет ли она об этом решении позже. Может быть, она воль. Но все равно все было в порядке. Это было лучше, чем быть в долгу перед этой женщиной.

 

Огромное облегчение в ее сердце сейчас, должно быть, связано именно с этим. Лейла верит в это.

 

****

 

“Прошло много времени с тех пор, как ты приходил, но кажется, что тебя нет дома. мычание.»

 

Эсмерала говорила, лежа обнаженной на кровати. Она небрежно покачивала своими длинными гладкими ногами вперед и назад.

 

Дэрил не часто навещает Эсмералу. Максимум раз в неделю, Салли раз в две недели.Конечно, у него не было наивной веры в то, что он единственный мужчина в ее жизни. Но также было важно, что он был глупым человеком.

 

Когда Дэрил навещал Эсмералу, он упорствовал до тех пор, пока его желания не были полностью удовлетворены. Конечно, он не всегда двигается так, как ему хочется, но и не учитывает положение женщины.

 

Даже если она попытается убежать на коленях, он в конце концов схватит ее. ей силой раздвинуть ноги.После трёх или нескольких интенсивных исследований у неё не осталось сил даже пошевелить пальцем. Ее голос был настолько хриплым, что на следующий день она даже не смогла нормально петь.

 

Но сегодня по какой-то причине это произошло только один раз. Это был первый визит после свадьбы Дэрила. Поэтому она не сможет узнать о существовании его новой жены.

 

«Это потому, что тебе жаль свою жену?»

 

Читать «Если бы Мне пришлось об этом Пожалеть» Глава 40 If I was Going to Regret It Anyway

Автор: 주은린
Перевод: Artificial_Intelligence