Как справиться с агрессивной Женой Глава 2512: Освобождение из клетки

Глава 2512: Освобождение из клетки (1)

Выглянуло солнце, и багряное утреннее сияние окрасило небо на востоке в красный цвет. Постепенно небо становилось всё ярче, а багряное утреннее сияние становилось всё ослепительнее.

Циншу закончила серию боксёрских упражнений, и солнце уже взошло.

Цинлуань трижды обошла двор.

Она посмотрела на Циншу, вся в поту, и с тоской сказала: «Сестра, почему я не вспотела?»

«Ты тоже вспотеешь, если будешь боксировать вместе со мной».

Цинлуань не боксировала. После дня боксёрских упражнений на следующий день у неё болело всё тело.

Циншу вытерла пот и сказала: «Или, может быть, ты могла бы идти быстрее, а не ползать, как черепаха, как сейчас. Это тоже заставит тебя вспотеть».

Цинлуань обдумала это и сказала: «Тогда завтра я пойду быстрее».

Под влиянием Циншу она теперь ходила пешком больше получаса каждое утро и вечер. Спустя полмесяца боли в руках и спине, которые она часто ощущала, исчезли.

Они вернулись во двор и разошлись по своим комнатам.

После того, как Тань Цзинъе съехала, Цинлуань перевела Чунъэр к Фуэр, а сама переехала к Циншу.

Сев и выпив стакан воды, Цинлуань вздохнула: «Я действительно восхищаюсь тобой, сестра, тем, что ты так рано встаёшь каждое утро, чтобы попрактиковаться».

Теперь она вставала под влиянием Циншу, но не была уверена, что сможет вставать так рано, когда вернётся домой.

Цайди улыбнулась и сказала: «Моя тётя привыкла вставать рано каждое утро. Когда привыкнешь, будешь вставать сама, без зова».

Цинлуань чувствовала себя неуверенно.

Отдохнув около четверти часа, она пошла в душ.

Хотя она не так сильно потела, как Циншу, кожа всё ещё была липкой от долгой ходьбы.

Цинлуань нетерпеливо ела по отношению к Фэн Юэхуа, поэтому ела отдельно.

Семейной поваром была внучка тёти Сян, и еда была довольно вкусной.

Яояо села и посмотрела на еду на столе, пробормотав: «Мама, почему опять булочки, жареные палочки из теста и соевое молоко? Мама, я хочу булочки с крабовой икрой».

Цинлуань улыбнулась и сказала: «Если хочешь, я велю на кухню приготовить это завтра утром, но есть ты сможешь только у себя во дворе». «Почему нам нельзя здесь есть?»

Цинлуань с улыбкой упрекнула её: «Мы с твоей матерью всё ещё в трауре и не можем есть мясо. Вы, ребята, развлекаетесь, а нас с матерью оставляете присматривать за вами».

После двух месяцев без мяса ей его ужасно хотелось, но даже если бы она и ела, то только тайком, а не открыто за столом.

Яояо немного поколебалась, но в конце концов настояла на своём. «Мама, я хочу жареного гуся на обед».

«Хорошо, теперь ты можешь есть все три раза во дворе Фуэр!»

Сёстрам пришлось соблюдать девятимесячный траур по Гу Сяню, воздерживаясь от мяса и рыбы, но дети не просили об этом.

Прошло уже больше двух месяцев, так что им можно было есть мясо.

Яояо нарочито улыбнулась и сказала Цинлуань: «Тётя, не волнуйтесь, я приберегу для вас гусиную ножку».

Цинлуань усмехнулась и укоризненно бросила: «Тётя, большое спасибо».

Циншу улыбнулась.

После завтрака две сёстры собрались пойти за покупками, как и договорились вчера.

Они только переоделись, когда появилась экономка из дома Гу и объявила о прибытии их тёти.

Узнав, что это Линь Сяосяо, Цинлуань нахмурилась и спросила: «Что она здесь делает?»

Экономка покачала головой и сказала: «Не знаю, но у этой тёти Линь раны на лице. Похоже, её избили».

Линь Сяосяо не присутствовала на похоронах Гу Сяня и пожилой госпожи Гу, но была на похоронах Линь Чэнъюй.

Она даже навещала её, когда Цинлуань болела, хотя и обменялась с ней лишь парой вежливых слов, поскольку они не были с ней знакомы.

Луань сказала: «Пожалуйста, впустите её!»

Хотя у них и не было особой личной связи, она всё-таки была её кровной тётей, поэтому ей пришлось её навестить, раз уж она приехала.

Но она была озадачена, почему Линь Сяосяо пришла с травмами.

Увидев Линь Сяосяо, Цинлуань была потрясена.

Она увидела, что лицо Линь Сяосяо не только опухло и залито кровью, но и на лбу красовался багровый синяк. Выглядела она особенно несчастной.

Цинлуань вышла из себя и в ужасе спросила: «Тётя, кто её ударил?»

Даже незнакомец посочувствовал бы такой женщине, не говоря уже о кровной тёте.

Циншу откинулась на спинку стула, молча, но выражение её лица было несколько мрачным.

Больше всего она презирала мужчин, которые били женщин, но, к сожалению, таких мужчин было очень много.

Линь Сяосяо вытерла слёзы и сказала: «Ма Доцай тебя ударил».

Цинлуань уже была в ярости, но, услышав это, её лицо замерло, и она спросила: «Тётя, почему он тебя ударил?»

Линь Сяосяо вытерла слёзы и сказала: «Вчера он был пьян. Я ему что-то сказала, а он, воспользовавшись алкоголем, ударил меня».

«Ма Цзиньбао всё равно?»

У Линь Сяосяо есть сын и дочь. Её сын – сокровище семьи Ма, Ма Цзиньбао, а дочь давно вышла замуж за Пинчжоу. Покачав головой, Линь Сяосяо сказала: «Он сказал, что это дело старейшин, и он не имеет права вмешиваться.

Он не отпустил меня сегодня, сказав, чтобы я оставалась дома и восстанавливалась несколько дней, пока мои раны не заживут». Причина, по которой Линь Сяосяо не выпускали, была проста: он боялся, что посторонние увидят раны на её лице и начнут критиковать семью Ма.

Линь Сяосяо приехал в уезд, когда Ма Доцай с сыном были в отъезде.

Цинлуань была ошеломлена. Сын, который даже не защитил свою мать.

Она впервые слышала о таком сыне.

Циншу не рассердилась.

Она спокойно спросила: «Вчера вечером это был первый раз, или он просто пьяный тиран?»

Это точно был не первый раз, иначе Ма Цзиньбао не вёл бы себя так.

Услышав это, глаза Линь Сяосяо наполнились слезами.

«С тех пор, как я родила Яньэр, он бьёт меня, когда пьян. Поскольку Яньэр — девочка, он иногда злится и бьёт и её». Как только Ма Яньэр достигла совершеннолетия, он попросил Линь Чэнчжи помочь ему сватать свою дочь, чтобы она вышла замуж за кого-то вдали от города.

Пинчжоу находится так далеко от города, и они почти не видят друг друга круглый год, так что это было словно побег из этого волчьего логова.

«Ты даже собственную дочь бьёшь. Разве это человек? Ты всего лишь животное».

Дочь не может продолжать род, но она же плоть от плоти. Как он мог так поступить?

Цинлуань всё больше злилась, думая об этом. «Не волнуйся, тётя. Мы обязательно добьёмся справедливости для тебя».

Сказав это, она посмотрела на Циншу и сказала: «Сестра, мы должны помочь тебе в этом деле. Этот Ма Доцай такой подлый».

Лицо Циншу было бесстрастным. Она посмотрела на Линь Сяосяо и спросила: «Тётя, я помню, как вы вернулись, когда бабушка умерла. Ма Доцай так хорошо о вас заботился. Непонятно, что он изменил своё отношение и начал избивать вас после того, как вы родили Ма Янь. Тётя, в чём причина?»

Линь Сяосяо помолчала, вытирая слёзы, затем снова посмотрела на неё и сказала: «Я получила травму, рожая Яньэр. Я не могу продолжить род семьи Ма, поэтому они меня презирают».

Цинлуань хорошо знала Циншу, и, судя по её словам, она боялась, что та замешана в чём-то другом.

«Это правда?»

Линь Сяосяо смущённо сказала: «Я заболела после рождения Яньэр и больше не могла ему прислуживать, поэтому он устал от меня. Он бьёт и ругает меня, когда я ему не нравлюсь. Об этом знает весь город. Если не веришь, можешь проверить».

Циншу не поверила ей. Эти слова были определённо ложью.

Она отчётливо помнила отвращение, которое Линь Сяосяо тогда испытывала к Ма Доцай.

И, насколько ей было известно, Линь Сяосяо вернулась к семье Линь за помощью, чтобы избежать брака с Ма Доцай.

Это показывало, как сильно он ненавидел Ма Доцай.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2511: Любовные бобы

Глава 2511: Любовные бобы

После того, как Циншу оправилась от болезни, она каждые два дня посещала занятия в женской школе Циншань в уезде Тайфэн. Она преуспела в каллиграфии и научила своих учениц письму, прививая им ценности женской самостоятельности.

После того, как она закончила обучение, Хун Гу сказал ей: «Госпожа, учитель прислал сюда Шуанжуй с более чем десятью чемоданами».

Из-за тяжёлого багажа Шуанжуй на этот раз путешествовала медленно, добираясь до уезда Тайфэн двадцать дней.

У Циншу оставался ещё один урок, поэтому она не спешила возвращаться и дождалась окончания занятий, чтобы вернуться домой.

Яояо, едва увидев её, начала без умолку болтать: «Мама, папа написал и прислал кучу всего.

Мама, у тебя четыре коробки с летней и осенней одеждой, а мы с братом отправили только три».

Для отца мама всё ещё была самой важной, и Яояо завидовала.

Циншу сказала: «Ты так быстро растёшь. Большая часть прошлогодней одежды в этом году тебе не подойдёт, поэтому мы отправили только три комплекта».

Яояо этого совсем не ожидала.

После того, как Циншу вымыла руки и лицо, Яояо попросила: «Мама, посмотри, что папа тебе написал! Почему оно такое толстое?»

Письма к ним, брату и сестре, были на отдельных листах бумаги, и в них подчёркивалась их потребность заботиться о маме. По сравнению с ними брат и сестра выглядели как подкидыши. Однако Циншу с ней не согласилась.

Он спросил: «Ты выполнила всё, что я тебе задал?

Если нет, я тебя отшлёпаю».

«Мама, ты слишком осторожна».

Циншу улыбнулся и сказал: «Возвращайся поскорее и делай уроки. Хватит тянуть с этим».

Письмо, конечно, не было конфиденциальным, но в нём определённо содержались некоторые интимные подробности, поэтому Яояо не следовало их знать.

Вздохнув, Яояо сменила тему: «Мама, Юнь Чжэнь и Му Янь завтра едут в Хэншань. Мама, мой брат там был, и я тоже хочу туда попасть».

Циншу не согласился, сказав: «У нас сейчас двойной траур, так как же мы можем пойти на экскурсию? Подождём другого случая!»

Яояо вернулась домой разочарованной.

После её ухода Циншу зашёл в кабинет и увидел письмо. Он понял, почему Яояо так любопытна на этот раз. Это было действительно очень важное письмо. Разжав его, она обнаружила внутри что-то, похожее на фасоль.

Она открыла письмо и увидела красную фасоль.

Красная фасоль, также известная как фасоль любви, была вложена в письмо, чтобы выразить её глубокую тоску по нему.

Циншу тоже скучала по Фу Цзиньгэню, но скрывала свои чувства, делая их невидимыми для других.

Она высыпала красную фасоль и пересчитала её, получив двадцать три.

Другие не понимали значения этого числа, но Циншу знала, что это означает, что они знакомы ровно двадцать три года.

Она аккуратно положила красную фасоль в мешочек, расшитый пионами, прежде чем открыть письмо.

Прочитав его, она внезапно потемнела.

Перед тем, как началась война в приграничных городах, в Юньнани произошло три бунта, в результате которых погибло более двухсот человек.

Однако теперь внимание двора было сосредоточено на Тунчэне, и вопрос Юньнани был замалчен.

Все были обеспокоены надвигающейся войной.

Хотя каждая крупная война приносила территории, потери были велики, казна опустела, и на её восстановление уходили годы, иногда даже более десяти лет.

Если возможно, двор предпочёл бы не начинать войну.

Отложив письмо и успокоившись, Циншу поручила кому-то разделить вещи, отправленные Фу Цзиньгэнем, на несколько частей, одну из которых она передала Цинлуань.

Когда Цинлуань пришла, она услышала, как Циншу занимается каллиграфией: «Почему ты занимаешься каллиграфией в такой час?»

Хунгу сказала: «Госпожа была в плохом настроении после прочтения письма господина, поэтому пошла в кабинет попрактиковаться».

Прослужив Циншу столько лет, она знала, что Циншу любит заниматься каллиграфией или живописью, когда расстроена. Однако она занималась каллиграфией чаще, чем живописью.

Войдя в дом, Цинлуань подошла к Циншу, взглянула на её почерк и спросила: «Сестра, зачем ты пишешь „Сутру безмятежного сердца“?

Ты даже выучила её наизусть?»

«Если я переписала её, значит, выучила. Что ты хочешь со мной сделать?»

Цинлуань обняла её и сказала: «Сестра, не могу ли я прийти к тебе просто так? Сестра, скучно сидеть дома. Пойдём прогуляемся по саду».

Циншу кивнула. Две сестры пришли в сад и, глядя на разбросанные цветы и растения, воскликнули: «Тётя, какая дура! Она даже не попросила помочь ей привести его в порядок».

Фэн Юэхуа была хозяйкой особняка Гу, поэтому она отвечала за все домашние дела.

Циншу взглянул на неё и сказал: «Перестань жаловаться. Если тебе действительно невмоготу, найди садовника, чтобы он сам прибрался».

«Не буду. Тогда она тайком обвинит меня в переоценке своих сил. Сестра, раньше я считала её довольно милой, но после смерти бабушки она изменилась».

После смерти госпожи Гу Фэн Юэхуа стала несколько недовольна двумя сёстрами из-за похорон. Она не скрывала своих слов и поступков, и это было заметно, что очень смутило Цинлуань. Циншу сказал: «Тётя была обижена из-за мамы.

Давай не будем поднимать шум из-за таких мелочей».

«Что случилось?

Разве бабушка не была к ней добра все эти годы? Она вечно сердится на бабушку из-за таких мелочей. Иначе бабушка даже не отказалась бы позволить ей заняться похоронами. Сестра, если она снова на меня рассердится, мы просто съедем».

В конце концов, у них были деньги, так что они могли просто купить собственный дом и жить там. Фэн Юэхуа их не беспокоил бы, а если бы что-то пошло не так, они могли бы просто переехать к семье Линь.

Циншу взглянул на него и сказал: «Зачем переезжать?

Мы вернёмся в Пекин после того, как бабушке исполнится сто дней. С этого момента я всё равно буду полагаться на дядю и тётю!»

Цинлуань надулся и сказал: «Дядя не будет жить в уезде Тайфэн после окончания траура. С этого момента я буду полагаться на дядю Хэпина и брата Фугуя, которые будут навещать могилы бабушки и мамы».

Гу Фугуй помогал с организацией похорон Гу Сяня и Гу Хэпина, и у Цинлуаня сложилось о нём хорошее впечатление.

«По крайней мере, мой дядя всё ещё в Пинчжоу, так что мы можем навещать его могилу во время праздников. Мы же далеко, в столице, и не можем приезжать даже раз в год».

Гу Сянь и старуха Гу уехали. Неизвестно, когда они вернутся в уезд Тайфэн.

Цинлуань замолчал.

Циншу сменил тему, спросив: «Твой свёкор всё ещё в Сучжоу или вернулся в родной город?»

«Всё ещё в родном городе. Цзинъе не согласился найти работу для Тань Цзинкуя, поэтому передумал и захотел найти там работу для моего старшего дяди». «Если бы это была просто должность, всё было бы хорошо, но она должна быть высокого ранга. Высокого ранга хватило бы на уездного магистрата или главного клерка. Цзинъе не высокопоставленный чиновник с большой властью; он всего лишь ничтожный чиновник пятого ранга. Откуда у него столько власти, чтобы назначать кого-то на место моего старшего дяди? Когда Цзинъе возразил, он обвинил его в холодности и эгоизме, в полном пренебрежении к нашей братской любви. Только меня не было в Сучжоу, иначе я бы его до смерти отругал».

Циншу покачал головой. «Ты младший, так что ругать его нехорошо. Но ты найдёшь того, кто сможет его отругать».

Цинлуань покачала головой. «Цзинъе велел мне разобраться с этим делом и не вмешиваться. Я не буду вмешиваться и расстраивать его».

Циншу улыбнулся, всё ещё немного побаиваясь Цзинъе. Но хорошо, когда есть кого бояться;

это позволяет вам действовать осторожно.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2510: Разница

Глава 2510 Разрыв

У семьи Дуань не было родственников в столице, только несколько старых друзей, с которыми познакомился мастер Дуань. Бывшие друзья и коллеги Фу Цзиннаня практически не общались друг с другом. Поэтому на похоронах мастера Дуаня присутствовали только соседи и несколько друзей из нынешней лодочной линии Фу Цзиннаня, а также родственники семьи, так что народу было немного.

Поскольку Шань Сюхун была беременна, а Чжуан Ваньци появилась только в день соболезнований и больше не появлялась, похороны организовали Фу Цзиннань и тётя Дуань.

По мере того, как она старела, а здоровье тёти Дуань ухудшалось, она заболела после похорон мастера Дуаня. По традиции, они отправились в Хэчуньтан и пригласили доктора Яня на приём.

Доктор Янь также подошёл к ней, чтобы показать, что она переутомлена и нуждается в хорошем уходе, а затем выписал рецепт.

Шань Сюхун воспользовалась случаем и попросила доктора Яня проверить пульс и убедиться, что ребёнок в животе не представляет серьёзной угрозы, прежде чем ей отпустят.

Однако из соображений безопасности она всё же позволила ему выписать токолитическое лекарство.

Открыв рецепт, Фу Цзиннань попросил Сяо Дина сходить в Хэ Чуньтан за лекарством. В результате Сяо Дин вернулся ни с чем: «Почему ты не взял лекарство?»

Сяо Дин растерянно сказал: «Дедушка, тебе нельзя вести счёт по ту сторону Хэ Чуньтана. Плата за консультацию плюс лекарство для старушки и жены стоят шестнадцать таэлей серебра».

Фу Цзиннань был ошеломлён и спросил: «Почему ты не разрешаешь мне вести счёт?»

Сяо Дин объяснил: «Владелец магазина рядом с Хэ Чунь Таном сказал, что особняк Фу оплатил все наши предыдущие счета. А главный управляющий особняка Фу также сказал, что особняк Фу не будет заботиться о наших медицинских расходах в будущем. Отныне члены нашей семьи будут платить за свои собственные расходы, если снова пойдут к Хэ Чунь Тану на приём к врачу».

Услышав это, Фу Цзиннань побледнел. Всё это время он был занят и совсем забыл об этом.

У Фу Цзиннаня не было денег, поэтому Чжуан Ваньци забрала оставшуюся отдельную комнату, и тетя Дуань распоряжалась семейными финансами.

Помедлив немного, он всё же сказал тете Дуань: «Мама, дай мне денег на лекарства!»

Услышав сумму медицинских расходов, тетя Дуань тут же взорвалась.

Она громко воскликнула: «Шестнадцать таэлей серебра, как это может быть так дорого?»

Два года назад, из-за того, что тётя Дуань тащила Фу Цзиннань за собой, Фу Цзингэнь в гневе прекратила их поддержку. В то время тётя Дуань знала, что медицинские расходы Хэчуньтан очень дороги. Просто я сама не платила за лечение последние несколько лет, поэтому больше не чувствую этого. Если ты сейчас пойдёшь одна, ты будешь резать плоть.

Фу Цзиннань сказала: «Мама, консультация врача в Хэчуньтан стоит 10 таэлей.

В этот раз они взяли всего 50 таэлей из-за старых клиентов».

Тётя Дуань очень неохотно согласилась, но на этот раз лекарство ей дали: «Это три части яда. Доктор Янь сказал, что на твою невестку больше не действует это противозачаточное лекарство, так что не принимай его больше, чтобы не навредить ребёнку». Фу Цзиннань покачал головой и сказал: «Мама, доктор Янь сказал, что её организм ещё немного слаб. Дайте ей ещё три дозы лекарства, пока состояние плода полностью не стабилизируется».

Тётя Дуань немного колебалась, но думала, что это дети семьи Дуань, стиснув зубы, достали деньги.

После смерти господина Дуаня не только медицинские расходы были прекращены, но даже обычные добавки перестали выдаваться.

Тётя Дуань привыкла к этим тоникам, а теперь вдруг почувствовала дискомфорт во всём теле.

Но этот тоник действительно не по карману обычным людям. Купив его один раз, она уже не могла остановиться.

Тётя Дуань облокотилась на кровать, посмотрела на Фу Цзиннань и спросила: «Когда вернётся твоя невестка?»

Фу Цзингэнь — жестокий человек, но Циншу — добросердечный. Когда она вернётся и попросит о помощи, он обязательно вернёт ей свою поддержку. Фу Цзиннань сказала: «Нам нужно дождаться, пока старушке исполнится сто дней, прежде чем вернуться».

Лицо тёти Дуань изменилось, услышав это: «Неужели я не смогу вернуться ещё три месяца?»

Фу Цзиннань кивнула.

Тётя Дуань на мгновение задумалась и сказала: «Здесь больше десяти человек, включая еду, одежду и всё остальное.

Мы не можем просто сидеть и есть впустую».

Фу Цзиннань понял, что она имеет в виду, но не согласился и сказал: «Мама, я пойду на работу, когда папы будет достаточно».

Помолчав, он добавил: «Мама, и не думай идти к своей невестке. Хотя моему брату по будням дела семьи безразличны, невестка сделает то, что он решит».

Это означает, что Фу Цзингэнь больше не готов её поддерживать, и Циншу не изменит этого положения, вернувшись в Пекин. Ещё одно слово осталось недосказанным, потому что вопрос о женитьбе на семье Шань очень разочаровал Циншу, не говоря уже о тёте Дуань, которая была зачинщицей.

Тётя Дуань вспомнила те тяжёлые дни, длившиеся больше года, и её сердце вдруг дрогнуло: «Сяо Цзинь, завтра ты будешь работать на побегушках в компании, иначе семья не сможет открыть котел».

Цзин Нань, всегда послушная ему, на этот раз не согласилась и настояла на том, чтобы дождаться, пока мастер Дуань Цици снова уйдёт на работу. Даже когда тётя Дуань прикрывала грудь и кричала от боли, она не давала ей расслабиться.

Тётя Дуань не была так распущена из-за своего чувства кризиса. Самым очевидным проявлением было то, что на обеденном столе больше не было мяса.

После всего двух дней употребления «Шань Сюхуна» она не выдержала, потому что ей приходилось терпеть это в период сыновней почтительности.

Однако, узнав, что тётя Дуань питается птичьими гнездами, она пришла в ярость.

Хотя она и молчала, она также подкидывала скрытые угрозы будущим отношениям свекрови и невестки.

Чжуан Ваньци радостно рассмеялась в доме, узнав, что особняк Фу прекратил поддержку семьи Дуань.

Без поддержки особняка Фу, посмотрим, сможет ли старушка быть такой же высокомерной, как сейчас.

Несколько дней спустя Фу Цзингэнь узнал, что Фу Цзиннань заболела.

«Какой болезнью?»

Иньцюань тихо спросила: «Второй дедушка не высыпался в эти дни, чтобы организовать похороны господина Дуаня.

К тому же, его организм не выносит зелёных овощей и тофу каждый день».

Просто переутомление в сочетании с недоеданием и привело к болезни.

«Зелёными овощами и тофу?»

Иньцюань сказала: «Да, говорят, что для соблюдения сыновней почтительности нельзя есть мясо».

«А где же старушка из семьи Дуань?»

Услышав это, Иньцюань растерялась и сказала: «Старушка Дуань тоже больна, но после приёма лекарств ей стало значительно лучше, и теперь ей приходится каждое утро съедать чашку птичьего гнезда».

В период сыновней почтительности нельзя есть вегетарианскую пищу, но можно употреблять тонизирующие средства. Птичьи гнезда и цветочное желе слишком дороги, но красные финики, красный сахар и другие продукты всё ещё можно себе позволить.

В результате госпожа Дуань отдала себе птичье гнездо, но даже второго дедушку не смогла угостить супом из красных фиников.

Фу Цзингэнь не удивился этому. Будь он добрым человеком, он бы не стал игнорировать будущее Цзин Наня, чтобы манипулировать им: «Если его жизнь не в опасности, не нужно снова рассказывать мне о его делах».

Ему было лень разбираться с этой грязной тропой, если он не сбился с пути, который ему указали.

Он сам выбрал этот путь и ему пришлось идти на коленях.

«Да, дедушка».

Шань Сюхун намеренно сообщила о болезни Фу Цзиннаня в особняк Фу, но она не хотела ждать пять дней, и никто бы не приехал, даже если бы Фу Цзингэнь был экономом в семье Фу.

Она сердито сказала: «Муж, ты так болен, что твой старший брат даже не приходит в гости. Он действительно твой родной старший брат?»

Фу Цзиннань покачал головой и сказал: «Старший брат занят служебными обязанностями. Иногда он не появляется дома по полмесяца. Он, наверное, не знает об этом».

«Даже если бы он не знал, дворецкий должен был бы подойти и поздороваться», — сказал Шань Сюхун.

Фу Цзиннань помолчал немного и сказал: «Прежде чем я вышла за тебя замуж, мой брат сказал мне, что больше никогда не будет заботиться о моих делах. Он всегда был верен своим словам. Может быть, он не придет ко мне, пока я не умру!»

Сказав это, я тоже немного сдалась.

Шань Сюхун вздрогнул и поспешно ответил: «Нет-нет, вы с ним — братья, которые ломают кости и скрепляют сухожилия. Они не будут такими бессердечными».

Глаза Фу Цзиннаня были пустыми, и он тихо ответил: «Может быть!»

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2509: Мастер Дуань скончался от болезни

Глава 2509: Мастер Дуань скончался от болезни (2)

Посреди ночи Мастер Дуань проснулся и с облегчённой улыбкой посмотрел на Сяо Цзинь, лежащего на краю постели. Больше всего в жизни он гордился двумя вещами: тем, что передал все свои навыки Цин Шу, и тем, что Сяо Цзинь был его сыном.

«Сяо Цзинь, Сяо Цзинь…»

Проснувшись, Фу Цзиннань спросил: «Папа, папа, как дела?»

Мастер Дуань улыбнулся и сказал: «У меня всё хорошо, но ты много работал».

За это время Сяо Цзинь служил рядом с ним и сильно похудел. Однако воспитание детей означало, что он мог рассчитывать только на них, которые будут прислуживать ему у постели, когда он станет слишком стар, чтобы двигаться.

Фу Цзиннань покачал головой и сказал: «Папа, я готов терпеть любые трудности, лишь бы тебе стало лучше».

Мастер Дуань улыбнулся и сказал: «Папа знает своё состояние.

На этот раз он не выживет, но я рад, что проживу так долго».

Фу Цзиннань ненавидел слышать такие слова: «Папа, не говори так».

Мастер Дуань улыбнулся и покачал головой, сказав: «Все умирают. Никто не может этого избежать. Не грусти. Сяоцзинь, папа скоро уезжает, и мне нужно тебе кое-что сказать».

«Папа, я приведу тебе врача, императорского лекаря».

Мастер Дуань взял его за руку и сказал: «Не беспокойся. Просто послушай меня».

Вытирая слёзы, Фу Цзиннань кивнул и сказал: «Папа, ты говоришь, я слушаю».

«Отныне половина твоего заработка будет отдаваться матери, другая – семье Чжуан, а остальное – Фу И. Иэр и Цзяэр – твои сыновья. Ты не можешь рассчитывать на брата в вопросах подготовки к императорским экзаменам и бракосочетаний!»

Фу Цзингэнь оплачивал обучение Фу И и Фу Цзя, письменные принадлежности и питание во время учёбы. Именно это больше всего раздражало тётю Дуань и госпожу Шань. Без заботы Чжуан Ваньци она, по сути, использовала детей в одиночку, а это означало, что она тратила половину зарплаты Фу Цзиннаня.

Фу Цзиннань помедлил и сказал: «Фу И ещё молод. Боюсь, он растратит деньги, если я дам ему слишком много».

Мастер Дуань сказал: «Фу И с юности был благоразумен. Он не станет растрачивать деньги попусту. К тому же, даже если он это сделает, это лучше, чем позволить Чжуан Ши использовать их для пополнения семьи».

Он знал, что деньги не должны оставаться в руках Сяо Цзинь. Если об этом узнают три женщины в семье, они будут потеряны. Отдать их самому ребёнку было самым безопасным вариантом.

Он не беспокоился, что ребёнок станет плохим человеком, если возьмёт деньги. Под присмотром Фу Цзинъэня он не собьётся с пути.

Ранее он согласился на её предложение наследовать трон, опасаясь конфликта Чжуан Ваньци с женой и её безрадостного будущего в случае его смерти.

Он не ожидал, что это разозлит Фу Цзинъэня. Фу Цзиннань помедлил, а затем кивнул в знак согласия. «Хорошо, я сделаю всё, что ты скажешь». «Если ты обещал, то должен сдержать слово. Иначе я не упокоюсь с миром в могиле».

«Не волнуйся, папа. Я сделаю, как ты сказал».

Мастер Дуань пробормотал: «Сяо Цзинь, прости меня. Если бы твой брат пришёл к тебе и позволил тебе вернуться к корням, ты бы сейчас жил достойно».

Возможно, если бы он не усыновил Сяо Цзинь и не позволил ему жить с Циншу, тот не стал бы таким, какой он есть. Но сожалений не бывает.

«Пойди, позови свою мать. Мне нужно ей кое-что сказать».

Тётя Дуань быстро подошла. Увидев улыбающееся лицо мастера Дуаня, она поняла, что это последний вздох.

Она взяла мастера Дуаня за руку и горько заплакала, говоря: «Старик, ты обещал пойти за мной».

«Я нарушу своё обещание. Мама, мне нужно сказать тебе пару слов перед отъездом. Мама, ты вернёшься в Пинчжоу, когда меня не будет!»

Тётя Дуань сказала: «Что за чушь ты несёшь, старик? Сяо Цзинь здесь, моя невестка беременна, и у нас будет внук. Зачем мне возвращаться в Пинчжоу?»

Даже господин Дуань и его семья планировали похоронить себя за городом, и участок уже был куплен.

Вздохнув, господин Дуань сказал: «Ничего страшного, если ты не вернёшься, но отныне все домашние дела будешь оставлять моей невестке, и тебе ни о чём не придётся беспокоиться».

Как могла тётя Дуань согласиться на это? Если бы ей всё было безразлично, ей всё равно пришлось бы зависеть от настроения невестки.

Если бы это было так, зачем бы она вообще пошла на такие хлопоты, чтобы выйти замуж за невестку? «Старик, не беспокойся обо мне. У меня будет хорошая жизнь».

Видя, что она не слушает, Мастер Дуань повторил свой совет: «Если ты несчастлива в столице, отправляйся в Пинчжоу и найди Ароу».

Госпожа Дуань расплакалась: «Старик, всё будет хорошо. Всё будет хорошо».

Мастер Дуань покачал головой и сказал: «Мама, если ты несчастлива в столице, отправляйся в Пинчжоу и найди Ароу. Ты должна мне это пообещать».

Не в силах переубедить его, госпожа Дуань притворилась, что согласна.

После этого Мастер Дуань встретился с братьями Фу И и Фу Цзя. Погладив их по головам, Мастер Дуань сказал: «Не вини отца. Ему тоже нелегко».

Два брата повесили головы и молчали. За два дня, что они провели в доме семьи Дуань, братья почти не произнесли ни слова, если не считать приветствия при входе.

Мастер Дуань был расстроен. Двое детей явно обижались на Сяо Цзинь. «Иер, Цзяэр, если хотите кого-то обвинить, вините меня. Я плохо воспитал вашего отца».

Фу И покачал головой и сказал: «Дедушка Дуань, я не виню своего отца».

Фу Цзя последовал примеру брата и сказал то же самое.

Сказав «молодец», мастер Дуань повернулся к Фу Цзиннаню и сказал: «Сяо Цзинь, когда твоя невестка вернётся, передай ей, что я благодарен ей в этой жизни и надеюсь стать её истинным учителем и учеником в следующей».

Циншу не провёл обряд ученичества, поэтому их нельзя было считать истинными учителем и учеником.

Это также было связано с добротой этого ребёнка, который заботился о нём все эти годы. Если бы не Циншу, его бы сегодня не было в живых.

Фу Цзиннань кивнул и сказал: «Не волнуйся, папа. Я расскажу об этом своей невестке».

Наблюдая, как Мастер Дуань медленно закрывает глаза, Фу Цзиннань расплакался: «Папа, папа…»

Госпожа Дуань упала в обморок. На следующий день в полдень Фу Цзингэнь получил известие о кончине Мастера Дуаня. Он холодно сказал: «Просто передай экономке соболезнования».

Он не пошёл на похороны Мастера Дуаня. Ему не нужен был повод – он был занят.

Цзи Цюань строго спросил: «Мастер, сколько нам послать?»

«Ста таэлей будет достаточно».

«Да, Мастер».

Хотя Фу Цзингэнь подозревал, что Фу Цзингэнь не придёт на похороны, вид ста таэлей всё равно расстроил Фу Цзиннаня.

Шань Сюхун изначально согласилась выйти замуж за Фу Цзиннаня только потому, что у него был брат, занимавший второе место в семье. Однако спустя год после свадьбы она даже не переступила порог дома Фу.

На этот раз, что ещё хуже, она даже не присутствовала на похоронах свёкра.

В тот вечер она невольно спросила: «Как бы ни воспитывал тебя свёкор и ни учил тебя своему искусству, как ты мог не прийти на его похороны?»

Учитывая эти два родственных отношения, даже в сельской местности, он был бы обязан отдать дань уважения. К тому же, Фу Цзингэнь был чиновником, поэтому не боялся критики за свою жестокость.

Фу Цзиннань сказал: «Брат слишком занят, чтобы найти время».

Шань Сюхун с досадой ответил: «Как бы он ни был занят, он даже не может прийти, чтобы выразить своё почтение. Мне кажется, ты намеренно не приходишь».

Фу Цзиннань угрюмо произнесла: «Просто скажи это мне. Никому больше не говори».

Шань Сюхун почувствовала укол разочарования, но, видя мрачное выражение лица Фу Цзиннаня, промолчала.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2508: Скончался Мастер Дуань

Глава 2508: Скончался Мастер Дуань (1)

Фу Цзиннань вернулся домой с тяжёлым сердцем.

Дорогой Дуань и Шань Ши, взглянув на его лицо, подумали, что он не видел Фу Цзиннаня. Тётя Дуань на мгновение задумалась и сказала: «Как насчёт того, чтобы ты нашёл кого-нибудь из знакомых и рассказал об этом своему старшему брату?»

Фу Цзиннань покачал головой и сказал: «Я видел своего старшего брата. Он сегодня дома и попросил кого-то пригласить императорского лекаря, чтобы тот вылечил папу».

Тётя Дуань почувствовала лёгкое облегчение. Шань почувствовала неладное и, дождавшись возвращения Фу Цзиннаня в комнату, спросила: «Муж, раз мой старший брат уже послал за императорским лекарем, почему ты всё ещё так волнуешься?»

Фу Цзиннань покачал головой и сказал: «Мастерство доктора Яня ничуть не уступает мастерству императорского госпиталя. Он сказал, что лекарства бесполезны, и я уверен, что императорский врач прибудет с тем же результатом».

Зная, что он очень уважает мастера Дуаня, Шань сказал: «Муж, императорский врач обязательно найдёт решение».

Поскольку это был приём Фу Цзиннаня, Императорский госпиталь прислал доктора Сюэ, самого опытного из дежурных императорских врачей.

После того, как доктору Дуаню померили пульс, доктор Сюэ покачал головой и сказал то же, что и доктор Янь, – велел им готовиться к похоронам.

Он ушёл, даже не выписав рецепт, поскольку в нём не было необходимости.

Фу Цзиннань расплакался.

Госпожа Дуань тоже плакала, но быстро вытерла слёзы и сказала: «Сяо Цзинь, не плачь. Твоему отцу осталось недолго. Иди и приведи детей позже».

Таким образом, когда старик умрёт, его дети и внуки будут проводить его. «Хорошо».

Госпожа Шань немного колебалась, но, поскольку она ещё не была беременна, у неё не было права голоса.

Неожиданно это решение также встретило яростное сопротивление со стороны Чжуан Ваньци: «Иэр и Цзяэр ещё так молоды. Чего они добьются, если их заберут обратно? Что будет, если они задержатся с учёбой?»

Фу Цзиннань сказал: «Имперский врач и доктор Янь говорили, что у их отца мало времени. Пусть двое детей проявят сыновнюю почтительность у его постели».

Женившись на госпоже Шань, он чувствовал определённую вину перед Чжуан Ваньци.

Чжуан Ваньци презрительно фыркнула: «Как Иэр и Цзяэр, чья фамилия Фу, могут ходить к семье Дуань, чтобы проявить сыновнюю почтительность? Пусть этим занимаются потомки семьи Дуань».

Фу Цзиннань, слегка разозлившись, сказал: «Ваньци, я знаю, что ты злишься из-за того, что случилось раньше, но папа так болен, не можешь ли ты быть немного терпимее?»

Чжуан Ваньци усмехнулась: «Терпимости? Почему ты не могла быть немного терпимее, когда они давили на меня, чтобы я согласилась на твой брак с Шань Сюхуном?»

«Кроме того, Иэр был их внуком столько лет, а теперь они хотят его убрать. Теперь они хотят, чтобы Иэр стал их добродетельным внуком. Они возомнили себя императорами, и все должны подчиняться их воле».

Поначалу Фу Цзингэнь негодовала из-за того, что отправляла детей в закрытую школу.

Но, наблюдая за их выздоровлением, она постепенно меняла своё отношение.

Семья Чжуан Ваньци была для неё важна, но и её два сына были не менее важны. В конце концов, она будет зависеть от них в старости.

Видя, как её слова выходят из-под контроля, Фу Цзиннань сказал: «Это была моя идея отправить детей обратно к больным. Ваньци, если бы не мой отец, я бы давно умер. Если ты всё ещё ценишь наши супружеские узы, позволь детям вернуться со мной в семью Дуань».

Взгляд Чжуан Ваньци был холоден.

Супружеские узы?

С тех пор, как Фу Цзиннань женился на этой стерве, несмотря на её возражения, между ними почти не осталось привязанности.

Шань Сюхун была молода, красива и скромна, и благодаря поддержке тёти Дуань Фу Цзиннань проводила большую часть времени в столице с семьёй Дуань с тех пор, как уехала из страны.

Это лишь усилило негодование Чжуан Ваньци, и последние крупицы её привязанности к нему испарились.

Фу Цзиннань уступила бы в любом другом случае, но не в этот раз: «Что именно ты хочешь в обмен на согласие отдать двух детей моему отцу?»

Чжуан Ваньци не была глупой; она знала, что не сможет его остановить. «Дай мне двести таэлей серебра, и я соглашусь».

Она больше года не устраивала скандал семье Дуань, потому что боялась, что Фу Цзиннань не даст ей денег.

Без денег не только она не сможет свести концы с концами, но и её родители с младшим братом тоже будут бедствовать, так что ей ничего не оставалось, как терпеть.

«У меня нет денег».

«Забудь».

Фу Цзиннань помолчала немного, прежде чем сказать: «Двести таэлей — это слишком много. Я дам тебе максимум пятьдесят таэлей. Если не согласишься, я сама поеду в школу за детьми».

«Хорошо».

За годы брака она хорошо знала характер Фу Цзиннаня. Он всегда сдерживал свои обещания.

Поэтому она не стала просить его отдать ей деньги немедленно, а вместо этого поехала с ним в школу забрать детей.

Забрав детей, Чжуан Ваньци тоже отправилась в резиденцию Дуаней.

Не для того, чтобы в последний раз проводить Мастера Дуаня, а из опасения, что дети могут подвергнуться издевательствам.

Шань Сюхун заметила, как выражение лица Чжуан Ваньци замерло, но быстро улыбнулась и подошла, сказав: «Сестра тоже пришла к моему свекру».

Чжуан Ваньци посмотрела на её прекрасное лицо, и в её глазах мелькнула ревность. «Муж сказал, что оставит двоих детей на попечение дяди Дуаня, и я волновалась, поэтому пошла позаботиться о них».

Лицо Шань Сюхун застыло.

В одной горе двум тиграм не место, и Шань Сюхун, естественно, не могла терпеть Чжуан Ваньци.

Поначалу она надеялась, что тётя Дуань прогонит её, но на этот раз неожиданно изменила своё решение. Она не только не выгнала её, но и позволила Чжуан Ваньци жить в восточном крыле.

Причина тёти Дуань была проста: если она хотела, чтобы Фу И и Фу Цзя носили траур и стали добродетельными внуками Мастера Дуаня, ей нужно было сначала умилостивить Чжуан Ваньци.

В противном случае эта сумасшедшая устроит скандал и заберёт детей, оставив старика без внука, который мог бы проводить его в могилу.

К этому времени тётя Дуань уже жалела, что не согласилась на то, чтобы Иэр снова сменил фамилию на Фу; иначе он не оказался бы сейчас в таком затруднительном положении.

Чжуан Ваньци критиковала всё, что делала, живя в доме Дуань, и при каждом удобном случае насмехалась над Шань Сюхун, говоря, что та так долго не была беременна, словно курица, которая не несёт яиц.

Шань Сюхун так разозлилась, что постоянно жаловалась на боли в животе, а Чжуан Ваньци, увидев это, высмеяла её за претенциозность.

Наконец, позвали Янь, чтобы померить пульс, и она подтвердила беременность, которая была на полтора месяца.

Однако из-за стимуляции плод был несколько нестабилен, поэтому доктор Янь назначил лекарства для стабилизации беременности.

Тётя Дуань была одновременно удивлена и обрадована. Прося Шань позаботиться о беременности, она также попросила Чжуан Ваньци уйти.

Чжуан Ваньци не была легкомысленной. Она сказала, что может уйти, но должна забрать с собой обоих детей.

В конце концов, фамилия детей была Фу, а не Дуань, и провожать семью Дуань в могилу не имело смысла.

Последовал ещё один спор, и в конце концов Фу Цзиннань вмешался и отправил Чжуан Ваньци обратно.

Конечно, было условие: ещё пятьдесят таэлей серебра.

Фу Цзиннань достал тридцать таэлей серебра из своих сбережений, посмотрел на Чжуан Ваньци и сказал: «Ты должен поклясться, что отдашь эти деньги Иэр и Цзяэр».

Тётя Дуань и Шань Сюхун промывали ему мозги, поэтому он больше не хотел отдавать свои с трудом заработанные деньги Чжуан Ваньци, чтобы заполнить пустоту в семье Чжуан.

Чжуан Ваньци сказала: «Не волнуйся, я потрачу все эти деньги на Иэр и Цзяэр».

Фу Цзингэня уже было не так-то просто обмануть. Он сказал: «Тогда поклянись, что если ты не потратишь эти деньги на детей, а вместо этого потратишь их на поддержку семьи, то умрёшь в нищете и беззащитности в старости».

Лицо Чжуан Ваньци мгновенно побледнело.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2507: Красная фасоль

Глава 2507: Красная фасоль

Лицо Фу Цзингэня потемнело, когда он узнал, что Циншу заболел.

И Ань успокоила его: «Не волнуйся. Императорский лекарь сказал, что это просто переутомление. Несколько доз лекарств и хороший отдых всё вылечат».

После этого она велела Чжуан Бин передать Фу Цзингэню медицинские карты, присланные императорским лекарем Лэ.

Фу Цзингэнь взял карты и сказал: «Благодарю вас, Ваше Величество, за информацию».

Видя его мрачное выражение лица, И Ань сказал: «Не волнуйтесь слишком сильно. Фу Гээр и Яояо рядом со мной. Она быстро поправится ради детей».

Фу Цзингэнь кивнул и сказал: «Ваше Величество, я хотел бы взять отпуск на полдня».

Отпуск на десять дней или на полмесяца был невозможен, но на день или полдня – вполне. И Ань с готовностью согласился: «Хорошо, я немного отдохну, когда вернусь домой».

«Спасибо, императрица».

Попросив отпуск, Фу Цзингэнь отправился в Императорский госпиталь к главному врачу и попросил его ознакомиться с присланными медицинскими картами.

Убедившись, что ничего серьёзного нет, он попросил у главного врача несколько целебных пилюль. Затем, вернувшись домой, он выбрал самые дорогие тоники из кладовой.

Фу Цзингэнь на мгновение задумался, затем позвал Цзиньсэ и сказал: «Выбери любимые летние и осенние наряды госпожи. Я позже доставлю их в уезд Тайфэн».

Помолчав, он добавил: «Госпожа сейчас в трауре, поэтому выбирай однотонные цвета». Дав указания, он вернулся в кабинет и написал всем троим письма, но письмо к Циншу было особенно толстым.

Закончив и собираясь запечатать письмо, он почувствовал, что чего-то не хватает.

Подумав немного, он позвал Иньцюань и сказал: «Принеси мне горсть красной фасоли».

Иньцюань не стала спрашивать, для чего она нужна; она сразу же подошла к невестке А Мань и попросила горсть.

Зная это, Цзиньсэ с любопытством спросил А Мань: «Тётя, зачем господину нужна красная фасоль?»

А Мань понятия не имел: «Не знаю, и не задавай больше вопросов».

Они просто выполнили приказ господина и госпожи. Зачем задавать столько вопросов?

Цзинсэ, всё ещё любопытствуя, разыскал Бацзяо, чтобы расспросить об этом.

Бацзяо улыбнулся и сказал: «Госпожа велела тебе усердно учиться, но ты не послушал. Теперь ты не знаешь, что делать, когда дела идут плохо!»

Цзиньсэ встряхнул её и спросил: «Сестра, скажи мне, что господин имеет в виду?»

Она ткнула Цзиньсэ в лоб и улыбнулась: «Знаешь, какая здесь связь? Госпожа сразу всё поймёт».

Видя, что она держит её в напряжении, Цзиньсэ не сдавался и долго донимал её, прежде чем добился ответа.

Цзиньсэ с завистью сказал: «Сестра Бацзяо, если бы мой будущий муж был таким, как наш господин, я бы умер без сожалений».

Бацзяо покачал головой и сказал: «Не говоря уже о столице, лучше нашего господина нет никого на свете. Так что перестань мечтать и просто женись на надёжной и стабильной женщине».

Много ли мужчин в этом мире так же преданы семье, как его господин, любят жену и детей? И сколько женщин захотят выйти замуж за такого мужчину?

Но это всего лишь мечта.

Цзиньсэ сказал: «Если я не найду такого, то лучше не выйду замуж».

Бацзяо не пытался его отговаривать. Он и раньше лелеял подобные мысли, но реальность в конечном итоге победила. «Просто делай свою работу хорошо, не зацикливайся на таких мелочах».

Фу Цзингэнь сорвал двадцать три красные фасолины и положил их в письмо, прежде чем запечатать его. Когда всё было готово, он поручил Шуанжуй доставить письмо в уезд Тайфэн.

Взяв полдня отпуска, он пообедал дома.

С тех пор, как Циншу уехал из Пекина с двумя детьми, Фу Цзингэнь редко ел дома, поэтому А Мань специально приготовил несколько своих любимых блюд.

Сев за стол, он услышал, как кто-то снаружи объявил о прибытии Фу Цзиннаня.

Фу Цзингэнь отложил палочки и сказал: «Впустите его!»

Увидев мрачное лицо Фу Цзиннаня, Фу Цзингэнь спросил: «Почему ты, взрослый человек, всегда такой грустный? Небо не падает».

Даже находясь на грани жизни и смерти, он не хмурился. Фу Цзиннань с тревогой сказал: «Брат, состояние моего отца ухудшается.

Доктор Бай из Хэчуньтана велел нам готовиться к его похоронам».

Фу Цзингэнь спокойно ответил: «Доктор Бай — высококвалифицированный врач. Если он так говорит, значит, лекарства нет. Прислать другого императорского врача — тот же результат».

Глаза Фу Цзиннаня наполнились слезами. «Брат, я не хочу, чтобы отец умирал».

Фу Цзингэнь холодно взглянул на него и сказал: «Врачи могут лечить болезни, но не могут спасать жизни. Если ты не хочешь, чтобы твой отец умер, молитвы Будде будут эффективнее».

«Брат, может быть, императорский врач сможет помочь!»

Фу Цзингэнь сказал Иньцюаню, стоявшему рядом: «Возьми мою визитку и сходи в императорскую больницу, чтобы пригласить врача к семье Дуань».

Иньцюань удалился.

«Спасибо, брат».

Фу Цзинъэнь сказал: «Ты уже поел? Если нет, садись и поешь с нами».

Фу Цзинъань не хотел садиться с ним, но, видя его отчуждённое выражение лица, не мог не сесть.

Еда была вкусной, но он нашёл её безвкусной.

Фу Цзинъэнь молчал во время еды, поставил миску и палочки, прежде чем встать и выйти.

Фу Цзинъань поспешил следом, добрался до двери и спросил: «Брат, когда вернётся невестка?»

Обернувшись, Фу Цзинъэнь спросил: «Почему ты спрашиваешь?»

«Папа очень хочет её увидеть».

Фу Цзинъэнь спокойно ответил: «Твоя невестка вернётся в Пекин только к концу дня, после того как погостит у бабушки. Если хочешь её увидеть, пусть мастер Дуань подождет!»

Видя его холодное выражение лица, Фу Цзиннань печально сказал: «Братец, я знаю, что ты недолюбливаешь моих отца и мать, но они были очень добры ко мне, когда я был маленьким».

«А потом?»

Если бы они были такими, они бы не воспитали Фу Цзиннаня таким.

Фу Цзиннань с трудом проговорил: «Братец, не мог бы ты, пожалуйста, навестить моего отца?»

Фу Цзингэнь взглянул на него и спросил: «Это твоя идея, или мастера Дуаня и его жены, или той, на которой ты позже женился?»

Фу Цзиннань опустил голову и сказал: «Братец, хотя ты и не стал моим учеником, ты изучил боевые искусства семьи Дуань, что делает тебя наполовину учеником моего отца. Братец, просто увидеть его не займёт у тебя много времени». Фу Цзингэнь холодно ответил: «Я не только изучил боевые искусства семьи Дуань, но и технику владения копьём семьи У, технику владения мечом семьи Сюй и технику кулачного боя семьи Хуа. Судя по твоим словам, все они мои учителя, и я буду заботиться о них до конца их жизни».

Фу Цзиннань не осмелился посмотреть ему в глаза. Фу Цзингэнь ответил: «Дуань Хуна изначально наняла семья Гу, чтобы учить твою невестку, и ему за это платили. Позже Дуань Хун передал ей свои самые передовые навыки в боевых искусствах, надеясь, что тот поможет очистить семью и отомстить за отца. Это доброта твоей невестки, и она благодарна ему за его учение, поэтому она поддерживает их».

Фу Цзиннань, удивлённый его воскрешением, сказал: «Братец, это всего лишь встреча. Если у тебя нет времени, забудь».

«Я не пойду. Иди!»

Фу Цзиннань помрачнел и опустил голову, собираясь уходить.

Фу Цзингэнь остановил его и спокойно сказал: «Дуань Хун — хороший человек, поэтому твоя невестка его поддерживает, и я не возражаю. Что касается остальных, то им лучше помогать нищим своими деньгами».

Этими «другими», конечно же, была тётя Дуань.

Фу Цзиннань, удивлённый его резкими словами, невольно крикнул: «Братец…»

Фу Цзингэнь, не желая слушать его глупости, холодно сказал: «Убирайся».

Когда Фу Цзиннань ушёл, в его глазах вспыхнул гнев.

Цзин Нань была таким умным ребёнком, но скрытые мотивы той женщины в конечном итоге искалечили её.

Теперь, как и желала та женщина, Цзин Нань подчиняется ей во всём.

Цин Шу, помня о доброте Дуань Хуна, выдержал это. Когда Дуань Хун умрёт, он заставит её заплатить за это.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2506: Без названия

Глава 2506: Без названия

С тех пор, как император пострадал, Фу Цзингэнь был чрезвычайно занят. С приближением войны, хотя он и подозревал, что госпожа Гу в опасности, а Циншу будет убит горем, он не мог вернуться.

Тем утром И Ань вызвал его во дворец Куньнин и с мрачным лицом сказал: «Господин Фу, госпожа Гу скончалась».

Поскольку император жил во дворце Куньнин, отчёты теперь хранились там. Таким образом, он мог не ездить в императорский кабинет и обратно, освобождая время для отдыха или общения с детьми императора. Фу Цзингэнь поспешно спросил: «Как Циншу?»

Циншу и Цинлуань помогали с организацией похорон. После смерти Гу Сянь она уже больше месяца пишет две картины.

Я слышал, это потребовало немало усилий. Боюсь, её здоровье не выдержит после похорон старушки.

Фу Цзингэнь не удержался и сказал: «Императрица, я хотел бы попросить отпуск на полмесяца».

И Ань тоже волновался, но не мог отпустить Фу Цзингэня в уезд Тайфэн. «С императорским лекарем Лэ здесь, с Циншу всё будет в порядке».

Как она могла уехать без Фу Цзингэня, столкнувшись с таким грозным врагом? О поездке в уезд Тайфэн не могло быть и речи.

Фу Цзингэнь с печальным лицом сказал: «Меня не было рядом, когда Циншу рожала Фуэр и Яояо, а теперь я всё ещё вдали от неё, когда она перенесла такой сокрушительный удар.

Я такой некомпетентный муж». «Просто так получилось. Я ничего не могу с этим поделать».

Если бы не надвигающаяся война, она бы дала Фу Цзингэню месячный отпуск, даже если бы это означало некоторую усталость. Но сейчас это было невозможно. С приближением врага никто в кабинете министров не мог обойтись без Фу Цзиньгэня.

Фу Цзингэнь сказал: «Императрица, прошу вас, дайте мне трёхмесячный отпуск после этой битвы!

Он был занят с тех пор, как вернулся в столицу из Фучжоу, и не проводил достаточно времени с Циншу и детьми».

Он знал, что не сможет вернуться в уезд Тайфэн, поэтому намеренно сказал это, чтобы получить обещание. Циншу был в трауре уже девять месяцев, и после того, как госпожа Гу вернулась в столицу через сто дней, она могла бы отдохнуть ещё три-четыре месяца.

Если бы у него был длительный отпуск, он мог бы вывезти Циншу и двух детей куда-нибудь развлечься.

Три месяца? Как же ему было приятно, что у него хватило смелости попросить.

И Ань ответила: «Максимум полмесяца.

О большем забудьте».

Фу Цзингэнь была довольна половиной месяца: «Спасибо, императрица».

Чуть больше чем через полмесяца И Ань получила известие о том, что Циншу заболела.

Однако медицинские записи, предоставленные императорским лекарем Лэ, свидетельствовали о несерьёзном заболевании, поэтому она не стала говорить Фу Цзингэню, лишь шепча несколько слов императору.

Император сказал: «Лучше расскажи ему об этом. Если ты скроешь от него, он подумает, что это серьёзная болезнь!»

И Ань подумала и сказала: «Я скажу ему, когда он придёт с докладом. Увы, Циншу сейчас переживает нелёгкие времена. Десять тысяч миль от столицы, и нет никакой возможности утешить её».

«Подожди, пока она вернётся, и тогда сможешь её утешить».

И Ань вздохнула и сказала: «Я беспокоюсь о бабушке. Она болеет уже больше месяца, и улучшений нет».

В этом году старушке У исполнилось восемьдесят четыре года. Она всегда была в добром здравии, но после Нового года её здоровье внезапно ухудшилось.

После Праздника фонарей она простудилась и выздоровела больше чем через месяц. Через два месяца она снова заболела и до сих пор не оправилась.

Лань Си изначально собиралась отправиться в Тунчэн после весенних каникул, но здоровье старушки У было настолько плохим, что она осталась.

Император утешил её, сказав: «Не волнуйся. Императорский лекарь сказал, что это просто старая болезнь. Если она будет правильно принимать лекарства, со временем она поправится».

С возрастом люди особенно медленно выздоравливают.

И Ань серьёзно кивнула. Во время их разговора Чжуан Бин доложил снаружи: «Ваше Величество, Ваше Величество, принцесса Сяохэ прибыла и ждёт снаружи дворца».

И Ань вызвал Сяоюй, в первую очередь, чтобы расспросить о Му Куне.

Конечно, они также встретились и поболтали, поскольку И Ань был так занят, что не виделись больше месяца.

Император улыбнулся и сказал: «Ступай скорее, не заставляй принцессу Сяохэ ждать».

«Тогда я пойду».

Улыбка скользнула по лицу императора, когда он смотрел ей вслед.

После того, как он принял дочь семьи Бай по предложению вдовствующей императрицы, между ним и И Ань образовалась пропасть, и улыбка в её глазах была неискренней.

Но после этого инцидента пропасть исчезла, и их отношения вернулись в нормальное русло. Она часто советовалась с ним по придворным делам. Жизнь теперь была довольно комфортной, хотя Юаньбао был огорчён тем, что И Ань так измотана. «Ваше Величество, не хотели бы вы привезти сюда Третьего принца и Старшую принцессу?»

Император покачал головой и сказал: «Нет, им сейчас пора спать. Приведи их позже».

Сяоюй посмотрел на Ианя, окинул его взглядом и кивнул: «Немного потолстел – хорошо».

Услышав это, Иань невольно коснулся его лица. Он широко улыбнулся и сказал: «Мне приходится ужинать каждое утро и вечер, поэтому сложно не набирать вес».

Сяоюй улыбнулся и сказал: «Немного потолстеть – лучше.

Слишком худая – некрасиво».

«Почему ты говоришь то же самое, что и Император?»

Император всегда говорил, что она слишком худая и некрасивая, и после долгих уговоров Циншу наконец уступила его желанию и стала ужинать каждый вечер. Она набрала три фунта всего за месяц, но Император настаивал, что теперь выглядит лучше, и уговаривал её продолжать есть. Сяоюй улыбнулась и сказала: «Никто не должен говорить тебе, хорошо это или нет; просто посмотри в зеркало, и ты всё поймёшь».

И Ань закатил глаза и спросил: «Что с Му Куном? Почему Гуань Чжэньци ударила его?»

Сяоюй ничего не скрывала и просто объяснила: «Я избаловала этого ребёнка. Он посмел такое сказать. Он заслужил побои».

И Ань не считал это чем-то серьёзным. «Он ещё мал и не может сдержать свой нрав. Тебе следует постепенно направлять его и исправлять. Зачем прибегать к таким жёстким мерам?»

«Кто сказал, что это неправда? Ребёнок не рос с ним, поэтому он менее терпим». Му Кунь сказал мне, что не хочет его больше видеть, и я уже согласилась».

И Ань покачал головой и сказал: «Он его биологический отец. Как он может просто не видеться с ним, если не хочет?

Сяо Юй вздохнул и сказал: «Да, я тоже волнуюсь! Но ребёнок сейчас в ярости, так что мне придётся согласиться».

И Ань подумал, что это не так уж важно. «Когда он перестанет скорбеть, отправьте его подальше. Он не будет мешать и не сможет вмешиваться в дела детей».

Сяо Юй не осмелилась говорить о нём дурно в присутствии И Аня.

Если карьера Гуань Чжэньци погубит её трёх сыновей, у них не будет спокойной жизни.

Одна лишь сыновняя почтительность позволит держать троих детей под контролем. Но если он останется в изгнании и не сможет вернуться в Пекин, это тоже будет хорошо.

Сяо Юй улыбнулся и сказал: «Это было бы идеально».

Когда три сына женятся и у них родятся дети, они разделят семейное имущество между собой. Тогда им не придётся беспокоиться о проблемах Гуань Чжэньци. Обсудив ребёнка, Сяоюй с беспокойством спросила о Циншу: «Есть ли новости оттуда? Всё ли в порядке с Циншу?»

«Она заболела от горя и переутомления. Но не волнуйся. Доктор Лэ сказал, что она здорова и поправится после нескольких доз лекарств.

«Правда?»

«Конечно, правда. Зачем мне лгать?»

Сяоюй улыбнулся и спросил: «А как же Чжэньэр и Му Янь? Как они там, в уезде Тайфэн?»

«Довольно хорошо. В уезде Тайфэн есть река, и они каждый день катаются на лодке и рыбачат. Если бы стража их не остановила, Му Янь пошла бы купаться».

«Это слишком опасно».

И Ань махнул рукой. «Не волнуйся. У нас есть стража! Но как только Циншу поправится, они собираются подняться на гору Хэншань».

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2505: Продолжение

Глава 2505 Продолжение (3)

Гуань Чжэньци немного пожалела о победе над Му Кунем, но, увидев беспорядок в кабинете, сожаление тут же исчезло.

Хэн Ши узнал новость, подошёл, посмотрел на шишку на лбу и спросил: «Учитель, что с вами случилось?»

Гуань Чжэньци немного смутилась: «Всё в порядке, я случайно ударилась о порог, и он сломался.

Через пару дней пройдёт».

Фэн Сяоюй становится всё более и более свирепой. Не будет преувеличением сказать, что она сварливая. Старая поговорка о том, что люди делятся на группы, а вещи собираются вместе, действительно верна. В этой небольшой группе нет ни одного плохого человека. Видя выражение его лица, Хэн Ши больше ничего не сказала.

Однако, осмотрев кабинет и заметив, что стол и шкаф с сокровищами пусты, она осторожно спросила: «Господин, куда всё делось в этой комнате?»

Хотя она слышала от своих подчинённых, что принцесса разбила всё, она чувствовала, что не может сама всё разбить в кабинете! Гуань Чжэньци угрюмо сказала: «Фэн Сяоюй разбила несколько нефритовых украшений, а остальное я убрала. Кстати, прикажите всем не обсуждать сегодняшние события, пусть о них расскажут кому угодно.

Любой, кто будет пойман на сплетнях, будет казнён».

Выражение лица Хэн застыло, и она поспешно кивнула: «Да, господин». Вечером пришёл маркиз Линьаня и, увидев его, начал его ругать: «Гуань Чжэньци, у тебя хоть немного ума осталось? Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты завоевывал расположение нескольких детей, а ты проигнорировал мой совет? Ты чуть руку ребёнку не сломал. Ты что, недоволен его слишком близкой дружбой, что ли?»

Гуань Чжэньци сердито сказал: «Папа, знаешь, что он сегодня сделал? Он указал на меня пальцем и отругал. Если бы он осмелился отругать меня, чего бы он ещё побоялся сделать в будущем?»

Маркиз Линьаня возразил: «Этот ребёнок уже несколько раз ходил с тобой гулять. Почему он раньше так хорошо себя вёл, а сейчас так нехарактерно себя ведёт?»

По сравнению с Му Чэнем и Му Янем, Му Кунь действительно был более озорным. Но младших сыновей обычно любят, поэтому для них нормально иметь скверный характер.

Гуань Чжэньци онемел.

Линьань Маркиз фыркнул: «Это Инь всё затеял?

Ты же знаешь, что все три брата Му Чэнь ненавидят Инь, так почему же ты всё ещё её защищаешь?

Гуань Чжэньци, ты и правда околдован ею?»

«Это не имеет никакого отношения к Инь».

Лицо Линьань Маркиза потемнело. «Ты защищаешь её передо мной, так что неудивительно, что Му Кунь тебя отругал. Гуань Чжэньци, если ты продолжишь в том же духе, дети никогда не будут на твоей стороне».

Из трёх сыновей Му Чэнь был особенно привязан к нему, потому что учился у него с детства и слушал всё, что тот говорил. С Му Янем отношения были не такие тесные, но они хорошо ладили. А вот Му Кунь… мысли о нём вызывали у Гуань Чжэньци головную боль. Раньше он считал его просто игривым и вспыльчивым, но не ожидал, что тот окажется таким злобным.

И после того, как его сегодня избили, он, вероятно, больше не захочет быть рядом с ним.

Гуань Чжэньци потёр висок и сказал: «Отец, я разберусь с этим».

«Разберёшься?

Если бы ты мог, ты бы не оказался в такой ситуации. Я запретил тебе разводиться в тот день, велел тебе разорвать все связи с семьёй Инь и вернуться в столицу, чтобы извиниться перед принцессой. Но что ты сделал?»

Случайные ошибки мужчины – не проблема. Если бы Гуань Чжэньци послушался его совета, герцог и герцогиня Ин не согласились бы дать Сяоюй развод.

Но Гуань Чжэньци, околдованный этой женщиной, не только не отослал её, но и женился на ней, сделав ситуацию необратимой.

Чем больше он думал об этом, тем сильнее разгневался маркиз Линьань.

Он сказал: «Если бы ты не развелся, то, учитывая родство принцессы с императрицей, даже если бы ты не смог войти в состав кабинета министров в будущем, ты бы точно получил место министра шести министерств. Но теперь, даже после окончания траура, вопрос даже в том, можно ли тебя восстановить».

Гуань Чжэньци был вполне способным, но его репутация была подпорчена после развода с Сяоюй, и он отстал в продвижении по службе из-за своей защиты семьи Инь.

После повторной женитьбы разлад между женой и наложницей также отнимал у него часть энергии, мешая полностью сосредоточиться на служебных обязанностях.

Это также было главной претензией Фу Цзингэня к нему.

Гуань Чжэньци теперь испытывал сожаление. Не то чтобы он сожалел о том, что ударил Му Куня, а просто ему не следовало быть таким нетерпеливым. Он медленно произнес: «Отец, я завтра навещу Му Куня».

Маркиз Линьань сказал: «Хотя у вас всё ещё четверо сыновей, в будущем все они будут полагаться на трёх братьев Му Чэнь. Подумайте хорошенько!»

Три брата обладали уникальными ресурсами. Если только один из сыновей Гуань Чжэньци не обладал исключительным талантом, они не смогли бы их превзойти.

Гуань Чжэньци помолчал немного, прежде чем сказать: «Понимаю».

В прошлом он думал, что у него с Му Куном могут быть такие же любящие отношения, как у Му Чэня и Му Яня.

Но после сегодняшнего инцидента он понял, что это никогда не будет возможно. Всё потому, что ребёнок его ненавидел.

Когда он указывал на него пальцем и ругал сегодня, гнев и холод в его глазах были такими, словно он столкнулся с врагом.

Гуань Чжэньци не спал всю ночь, а на следующий день, после завтрака, отправился в особняк принцессы.

Однако, прибыв туда, он обнаружил, что Му Куня и Му Чэнь увёл в особняк Вэй Фан. «Идёшь в усадьбу?»

Привратник кивнул: «Да, они ушли четверть часа назад».

«Зачем Му Куну идти в усадьбу с травмированной рукой?»

Привратник, почтительно относясь к Му Чэню и Му Янь, покачал головой и сказал: «Не знаю».

В этот момент появилась Сяоюй.

Изначально Сяоюй планировала пойти с ними, но этим утром внезапно передумала.

Му Кунь и Гуань Чжэньци гораздо лучше ладили в прошлый раз, и она подумала, что отправка нескольких человек на этот раз может даже укрепить их связь.

Гуань Чжэньци немного разозлилась, когда она не встала. «Ребёнок был ранен, почему ты отпустила его на ферму?»

Фэн Сяоюй усмехнулся и спросил: «Почему ты не проявил никакого беспокойства, когда бил его? Почему ты теперь притворяешься?»

У Му Куня была травма на левой руке; Если только не пораниться, с ним всё будет в порядке.

Гуань Чжэньци не был таким упрямым, как вчера. «Вчера я ударил его чуть сильнее, но я просто слишком разозлился на этого мальчишку».

Фэн Сяоюй безжалостно сказал: «Лицо Му Чэня было обожжено и почти изуродовано твоей матерью. Му Янь чуть не погиб, спасая твою мать, а ты теперь чуть не искалечил Му Куня. Эти дети обычно здоровы, но всё, что с ними случается, как с тобой, — это плохо. Гуань Чжэньци, ты думаешь, что твоя семья Гуань враждует с нами, матерью и сыном?»

«Первые два случая — просто совпадения».

Холодно ответил Фэн Сяоюй. Он фыркнул: «Ты не будешь против, если погибнут ещё двое твоих сыновей, но у меня их только трое, и я не могу позволить себе никаких неприятностей. Ради безопасности Му Куня я не позволю тебе видеться с ним ближайшие несколько лет». «Фэн Сяоюй, Му Кунь тоже мой сын. Почему вы не даёте мне увидеться с ним?»

Фэн Сяоюй не стал спорить. Он сказал привратнику: «Отныне его или любого представителя семьи Гуань мы будем высылать без предупреждения».

Привратник поклонился и ответил: «Хорошо».

Гуань Чжэньци был в ярости, но у ворот он не мог спорить. Он мог лишь смотреть, как она садится в карету и уезжает.

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2504: Продолжение

Глава 2504 Продолжение (2)

Вэй Фан посмотрел на Му Куня и серьёзно сказал: «Если ты действительно любил свою мать, тебе не следовало говорить эти слова сегодня. Ты ранишь её в самое сердце».

Му Кунь посмотрел на него в замешательстве. Вэй Фан сказал: «Ты оскорбил собственного отца, и весь мир считает твою мать плохой матерью.

Даже Гуань Чжэньци и семья Гуань считают, что это твоя мать сказала что-то, что посеяло раздор между тобой и твоим отцом, поэтому ты так его ненавидишь».

«Нет, моя мать никогда не говорила о нём ни одного плохого слова».

Вэй Фан промычал: «Я знаю, что твоя мать не сказала о нём ни слова плохого при тебе, но люди посторонние не верят. Твоя мать мечтает о том, чтобы вы, трое братьев, росли счастливыми, но ты полон обиды. Видя тебя таким, она убита горем и винит себя».

«Я не чувствую никакой обиды».

Вэй Фан покачал головой и сказал: «Если бы ты не чувствовал обиды, ты бы не говорил таких вещей».

Му Кунь сердито ответил: «Он причинил моей матери столько страданий, и не только не получил возмездия, но ещё и притворяется любящим отцом. Мне от этого тошно».

Сяоюй всегда хотел, чтобы у него были хорошие отношения с Гуань Чжэньци, поэтому он подавлял своё отвращение. Но на этот раз, после встречи с Инь, он больше не мог его контролировать. В конце концов, ему было всего семь лет.

Вэй Фан прикоснулся к нему и нежно сказал: «Му Кунь, ты неправильно понял одну вещь.

Гуань Чжэньци не бросил вас, троих братьев».

«Почему?»

Вэй Фан мягко покачал головой. «Я бы не стал тебе лгать. Когда твоя мать развелась с ним, согласно договору, твои старший и второй братья должны были быть отданы ему. С детства ты оставался с матерью. Но твоя мать боялась, что Инь Ши и его последующие жёны будут плохо с тобой обращаться, поэтому не решилась позволить им жить с твоим отцом».

«Согласно первоначальному договору, твои старший и второй братья были отправлены в Хайчжоу одного за другим. Ты должен помнить об этом».

Именно принцессе удалось сохранить двоих детей; иначе трое братьев не смогли бы расти вместе. Отношение Му Куня не изменилось, и он строго продолжил: «Если бы он действительно заботился о нас, троих братьях, он бы не развелся с моей матерью».

Вэй Фан сказал: «Твой отец никогда не думал о разводе с твоей матерью. На этом настояла твоя мать».

Му Кунь явно не поверил. «Как такое возможно? Все в особняке говорили, что он развёлся с моей матерью из-за этой Инь».

Именно поэтому он так не любил Инь, а следовательно, и Гуань Чжэньци. Сказать ему сейчас, что он ошибался, было всё равно что посмеяться над ним! Вэй Фан сказал: «В этом мире мужчины часто имеют трёх-четырёх жён. Инь была всего лишь дочерью торговца.

Она стала бы наложницей, и это не поколебало бы положение твоей матери.

Но твой отец обещал твоей матери быть вместе вечно, но нарушил обещание и взял дочь Инь в наложницы. Твоя мать больше не хотела с ним жить».

Помолчав, Вэй Фан сказал: «Мужчина должен держать своё обещание. Если, женившись, ты пообещал жене быть вместе вечно, то у тебя не будет романов на стороне. Если не уверен, что сможешь сдержать обещание, не давай такого обещания».

Му Кунь был ошеломлён. Через некоторое время Му Кунь хрипло ответил: «Она развелась, потому что была убита горем».

Вэй Фан погладил его по голове и с любовью сказал: «Мне тоже было разбито сердце, когда умерла мать А Жун, но боль пройдет со временем.

Твоя мать тоже была убита горем, когда они развелись, но после всех этих лет она смогла жить дальше. Я просто не ожидал, что ты всё ещё держишься за эти вещи».

Мысли Му Куня были немного спутаны, но он понял одно: «Отец Вэй, ты говоришь, что я ошибался». «Да. Принцессу волнует только то, сможете ли вы, трое братьев, вырасти счастливыми и добиться успеха. Что касается Гуань Чжэньци, ей совершенно всё равно».

«Правда?»

Сяо Юй подошла, когда Мо Ци вышел со двора, но не появилась, потому что хотела, чтобы Вэй Фан утешила его. Услышав это, она переступила порог и ответила: «Твой отец Вэй прав. Мать заботится только о вас трёх братьях. Что же касается твоего отца, то что с ним будет, меня не касается».

Му Кунь посмотрел на неё и спросил: «Мама, ты правда его не ненавидишь?»

Фэн Сяоюй улыбнулась и сказала: «Нет. Сейчас меня беспокоят только вы четыре брата. Когда вы все вырастете, добьётесь успеха, женитесь и родите детей, тогда я ни о чём не пожалею».

В числе четырёх братьев, о которых она говорила, был и Вэй Жун.

Му Кунь с сомнением спросил: «Мама, ты не шутишь?»

Фэн Сяоюй рассмеялась и сказала: «Ты думаешь, моя улыбка каждый день фальшивая? Даже если я смогу притворяться день или месяц, я не смогу делать это годами!»

Сначала она очень расстроилась, но когда она вышла, её лицо снова засияло. Му Кунь, уверенный, что Сяоюй на самом деле не ненавидит его, тут же сказал: «Мама, я не хочу его видеть. Не отпускай меня больше с ним гулять».

Сяоюй удивилась и сказала: «Тебе правда не нравится с ним гулять?

Ты всё время говоришь о рыбалке и верховой езде».

Му Кунь фыркнул: «Мне не нравится с ним гулять! Это ты всё время называешь его моим отцом и просишь меня с ним ладить».

Сяоюй не ожидала, что проблема будет в ней. Вэй Фан сказал: «Раз он тебе не нравится, то больше не встречайся с ним. Не ходи к семье Гуань, если только это не повод для чего-то особенного».

Му Кунь воскликнул: «Папа Вэй, ты лучший».

Вэй Фан улыбнулся и сказал: «А Кунь, у меня следующие два дня выходных. Если ты всё ещё хочешь порыбачить и покататься на лошадях, я могу тебя отвезти».

Му Кунь был так счастлив, что чуть не подпрыгнул от радости. Сяоюй удивилась, но не согласилась с его предложением. Нахмурившись, она спросила: «У А-Куна травмирована рука. Как он может рыбачить или ездить верхом?»

Вэй Фан добродушно ответил: «У него травмирована левая рука. Правая может рыбачить и ездить верхом. Если волнуешься, пойдём с нами завтра на виллу».

Сяоюй искренне волновался и кивнул: «Хорошо, я пойду с тобой завтра».

Пара вернулась во двор. Сяоюй спросил: «Ты действительно берёшь отпуск на следующие два дня?»

Вэй Фан улыбнулся и ответил: «Конечно, это правда. Я не мог дать такое обещание ребёнку без одобрения Императора и Императрицы. Это было бы пощёчиной!» «Мы не можем согласиться сейчас. Ещё не поздно будет уйти, когда он поправится и немного отдохнёт».

Вэй Фан покачал головой и сказал: «То, что сказал Му Кунь, обычно наполовину правда, наполовину ложь».

«Что?»

«Он всё ещё надеется на Гуань Чжэньци и тоже хочет гулять». Вэй Фан посмотрел на Фэн Сяоюй и сказал: «Ты хочешь, чтобы у него были хорошие отношения с Гуань Чжэньци, а они отец и сын, поэтому я не стал его останавливать. Но после этого случая я чувствую, что чувства Гуань Чжэньци к Му Куню не очень искренни». Гуань Чжэньци был в долгу перед Му Кунем. Пусть поведение ребёнка и было несколько чрезмерным, он был ещё мал и его можно было бы постепенно воспитывать. Но он был таким жестоким. Это показывает, что его любовь к ребёнку поверхностна.

Фэн Сяоюй пробормотал: «Это моя вина. Я больше не буду его заставлять.

Кстати, ты не против взять два выходных, чтобы провести время с детьми?»

Вэй Фан покачал головой и сказал: «У меня четыре выходных в месяц, так что это можно считать отпуском. Сяоюй, я подумал об этом. С этого момента я буду выделять два дня каждый месяц, чтобы проводить время с детьми».

На самом деле, трое старших уже разумны и не требуют особого внимания. Только Му Кунь гораздо более восприимчив и должен сопровождать и направлять их.

Сяоюй, естественно, был вне себя от радости: «У Му Чэня скоро вступительные экзамены в колледж, так что на этот раз мы его не возьмём». Вэй Фан, однако, покачал головой и сказал: «У Му Чэня прочная основа. Если он выступит нормально, он точно сдаст. Ему лучше расслабиться, ведь экзамен уже близко».

«Боюсь, Гуань Чжэньци узнает и подумает, что они намеренно пытаются его натравить!»

Вэй Фан беспомощно ответил: «Ты просто слишком много думаешь, поэтому Му Кунь и не так всё понял. Сяоюй, не волнуйся так сильно. Дети не такие хрупкие, как ты думаешь. Некоторые вещи лучше объяснить. Они взрослые и могут принимать решения самостоятельно».

Если бы Му Чэнь хотел учиться на вилле, он бы отказался.

Что касается поездки на виллу, я просто скажу «да».

Как справиться с агрессивной Женой Глава 2503: Продолжение

Глава 2503 Продолжение (1)

Сидя в повозке, Сяоюй схватила Му Куня за руку и увидела, что его левая рука распухла, как свиное копыто. Она тут же пожалела, что ударила львиным орлом по голове собаки Гуань Чжэньци.

Му Чэнь сказал: «Мама, не сердись.

Я вылечил брата».

Фэн Сяоюй промолчал.

Со слезами на глазах Му Кунь сказал: «Мама, у меня не такой жестокий отец. Мама, не отправляй меня к нему в будущем».

Фэн Сяоюй посмотрела на него и спросила с угрюмым лицом: «Расскажи, что ты сегодня сделал, чтобы так разозлить отца?»

Гуань Чжэньци всегда хотела восстановить отношения между отцом и сыном. Если бы он не был так зол, он бы не ударил его, не говоря уже о том, чтобы прибегнуть к такой тяжкой хватке. Хотя она и злилась на Гуань Чжэньци, она не могла слепо поддерживать Му Куня.

Му Кунь был поистине бесстрашен.

Он высоко поднял голову и сказал: «Очевидно, что он не хотел нашу мать и нас троих братьев из-за этой лисицы, но всё ещё не смеет в этом признаться. Я назвал его трусом, и он так разозлился, что пригрозил убить меня».

«Хмф, он и раньше нас не хотел, а теперь ты притворяешься любящим отцом. Кому ты вообще до этого есть дело?»

Фэн Сяоюй вздохнула про себя. Было ясно, что он затаил обиду, поэтому и сказал такие слова.

Но она не могла понять, почему ребёнок всё ещё так на него обижен. За все эти годы она ни разу не сказала дурного о Гуань Чжэньци в его присутствии, так почему же он всё ещё так обижен?

Видя её молчание, Му Кунь жалобно сказал: «Мама, пообещай мне, что больше не отправишь меня в семью Гуань».

Фэн Сяоюй, однако, строго ответил: «Кто он? Он твой отец. Как ты можешь указывать на него пальцем и проклинать? Если это станет известно, люди сочтут тебя непочтительной и буйной».

Му Кунь небрежно ответил: «Пусть говорят. Я не потеряю ни копейки своих денег».

«Твой учитель может даже выгнать тебя, и твои одноклассники не посмеют с тобой общаться. Ты думаешь, это нормально?»

Му Кунь был ошеломлён и сказал: «Мама, мой учитель и мои одноклассники очень меня любят».

«Если твоя репутация испортится, тебя больше не будут любить».

Неприязнь учителей и одноклассников – мелочь, но быть заклеймённым как непочтительный сын и не иметь возможности войти в правительство – настоящая катастрофа.

Му Кунь сначала опешил, а затем небрежно сказал: «Если ты мне не нравишься, значит, не нравишься. Главное, чтобы я тебе нравился, вот и всё».

«А если ты мне тоже не нравишься?»

Му Кунь без колебаний ответил: «Нет, я твой сын. Я не буду тебя не любить».

Сяо Юй хотела отругать его, но, увидев его распухшую руку, не смогла.

В тот же день из дворца прислали пластырь.

Жители столицы внимательно следили за тем, что происходит при дворе и во дворце.

Узнав, что императрица прислала пластырь в резиденцию принцессы, они, естественно, послали людей на разведку.

Выяснилось, что Му Куня избили.

Услышав эту новость, герцог Ин бросился к внуку. Увидев распухшую руку Му Куня, она обняла его и воскликнула: «Мой дорогой!»

Му Кунь преувеличил ситуацию перед госпожой Инго: «Я только что сказал несколько слов этой женщине по фамилии Инь, и она расстроилась…»

Сяо Юй угрюмо бросила: «Гуань Му Кунь, заткнись».

Госпожа Инго была уже недовольна и обняла Му Куньшо, крича: «Ты только и делаешь, что сердишься на ребёнка. Если у тебя хватит смелости, пойди на этого Гуаня! У моего внука такая травма руки, а ты не заступаешься за него, а защищаешь эту тварь. Ты что, мать Му Куня?»

Сяо Юй посмотрела на Му Кунь и холодно сказала: «Иди в кабинет. Мне нужно поговорить с твоей бабушкой».

Му Кунь испугался её неподдельного гнева и больше не осмеливался изображать жертву. Он вырвался из объятий госпожи Инго и ушёл.

Как только ребёнок ушёл, герцогиня Английская начала ругать Сяоюй: «У ребёнка чуть не сломана рука. Почему ты не пойдёшь за этим мерзавцем? Ты просто никчёмный задира».

Сяоюй беспомощно спросила: «Мама, ты знаешь, почему Гуань Чжэньци ударил его? Он назвал Гуань Чжэньци хромым и слепым и даже издевался над ним, называя трусом. Скажи мне, как Гуань Чжэньци мог его не ударить?»

Герцогиня Английская была ошеломлена, но тут же высокомерно заявила: «Му Кунь обычно такой послушный. Должно быть, он что-то сделал, чтобы разозлить Му Куня, поэтому и такой резкий».

Это была защита.

Сяоюй не хотел, чтобы она вмешивалась, и сказал: «Мама, я тоже был зол. Я разбил голову Гуань Чжэньци и разгромил его кабинет».

Более серьёзный разговор успокоил бы герцогиню Английскую.

Она не боялась, что её ложь раскроется. Гуань Чжэньци пока не выходил из дома с этой большой шишкой на лбу.

«Ах…»

Сяоюй сказал: «Мама, Гуань Чжэньци был безжалостен, но и поведение Му Куня было неправильным. Мама, если он посмеет указать пальцем на Гуань Чжэньци и отругать его сейчас, разве он не станет указывать пальцем на Гуань Чжэньци и отругать его в будущем, если хозяин или начальство сделают что-то, что ему не понравится? Мама, на этот раз я должен преподать ей урок, чтобы она запомнила его».

В этом мире нельзя просто следовать своим инстинктам, иначе тебя постигнет беда. Герцог Инго не согласился, сказав: «Му Кунь обычно такой благовоспитанный. Гуань Чжэньци сам виноват в том, что говорит такое».

Сяоюй спросил: «Значит, в будущем ему придётся столкнуться с самыми разными людьми.

Значит ли это, что он может ругать их только за то, что у них дурной характер и им это не нравится?»

Герцог Инго лишился дара речи.

Вечером Вэй Фан вернулся. Он не стал возвращаться в главный двор, а сразу же направился к Му Куню.

Он обнаружил его стоящим на веранде, а Мо Ци сидел рядом с ним и ел семечки.

Вэй Фан с любопытством спросил: «Что ты делаешь?»

Му Кунь опустил голову и промолчал. Мо Ци отложила семечки дыни в руке и сказала: «Третий молодой господин совершил проступок и отказывается признать это. Принцесса наказывает его, заставляя стоять. Он должен признать свою вину, когда захочет». Му Кунь выпрямился и сказал: «Я не ошибаюсь».

Вэй Фан только что вернулся, услышав, что Му Куня жестоко избил Гуань Чжэньци. Однако, в отличие от герцога Инго, он не верил, что это вина Гуань Чжэньци.

Он считал, что дело в чём-то другом.

«Что происходит?»

Мо Ци посмотрел на Му Куня и спросил: «Ты хочешь мне рассказать, или мне?»

Му Кунь молчал.

Вэй Фан не дал Мо Ци говорить, а велел ей вернуться.

После ухода Мо Ци Вэй Фан попросил Му Куня сесть. «Расскажи мне, что случилось. Если твоя мать была неправа, я скажу ей. Если ты не прав, тебе придётся понести наказание».

Му Кунь не чувствовал себя неправым. Он с трудом сдержался и воскликнул: «Как это может быть моя вина? Это он нас бросил. Почему я не могу его отругать?»

Раньше у него не было такой возможности, поэтому он решил воспользоваться этим визитом в дом Гуаня.

Вэй Фан понял, что происходит, и спросил: «Ты его ненавидишь, да?»

Му Кунь покачал головой и сказал: «Нет, мне просто жаль маму. Этот мужчина невзлюбил её, потому что она располнела после моих родов. Я слышал от тёти Чжао, что мама тогда так много плакала, что чуть не ослепла».

Вэй Фан беспомощно покачал головой.

Он сказал, что не ненавидит её, но в глубине души питал.