Глава 2292 Супружеская жизнь (1)
Первый раз – это последний раз, и она прекрасно знала Вэй Фан. Поэтому, войдя в брачную комнату, когда вокруг никого не было, Сяоюй приподняла вуаль и сказала служанке Маньцзю: «Сходи на кухню и принеси мне что-нибудь поесть».
Минцинь и остальные уже были замужем, поэтому им не подобало быть служанками, сопровождающими приданое, поэтому Маньцзю и остальным предложили пойти с ними в качестве приданого. Это называлось приданым, но это была всего лишь формальность.
Маньцзюй ушла, не раздумывая.
Через мгновение после её ухода вошло несколько женщин.
Сяоюй никогда их раньше не видела, но, основываясь на собранной информации, догадалась, что это её невестки.
Как она и ожидала, все они были невестками семьи Вэй. Невестка Вэй Фан говорила грубо, намекая на то, что Сяоюй повезло быть связанной с Вэй Фан.
Будь её свекровь более терпеливой, она, возможно, проявила бы больше терпимости, но она была всего лишь старшей невесткой, и раз они расстались, зачем ей было демонстрировать такую власть?
Сяоюй, не из тех, кого можно было запугать, тут же резко ответила, заставив невестку Вэй надуться и уйти с угрюмым лицом.
Вскоре Маньцзю вернулась с едой.
Сяоюй удивилась, увидев еду, ведь «Утка Восемь Драгоценностей», одно из двух блюд и один суп, была её любимым блюдом.
«Принц приказал на кухне приготовить её?»
Если это был приказ Вэй Фана, то она была неправа, обвиняя его в беспечности.
Маньцзю покачала головой. «Нет, молодой господин Жун послал своего личного слугу в Фуюньлоу купить Утку Восьми Драгоценностей. Моя принцесса, молодой господин Жун действительно заботливый».
Сяоюй несколько раз встречалась с Вэй Жуном; он был хорошим мальчиком, но не таким внимательным. Скорее всего, это был приказ Му Яня.
Эта мысль наполнила сердце Сяоюй. Хотя Гуань Чжэньци разбил ей сердце, наличие трёх преданных и почтительных сыновей делало все трудности ничтожными.
После сытного ужина Сяоюй снова почувствовала сонливость.
Она прислонилась к изголовью кровати, готовясь вздремнуть, но неожиданно уснула. Когда она проснулась, было уже почти темно.
К счастью, Вэй Фан не пришёл, иначе было бы неловко.
Вэй Фан вернулся после наступления темноты.
Он сел рядом с Сяоюй и спросил: «Может, отрежем прядь волос и соберём её?»
Так поступают только супружеские пары; Поскольку они оба собирались снова выйти замуж, в этом не было смысла. Сяоюй покачала головой и сказала: «Не верю».
Вэй Фан тоже не верила. Он подошёл к столу и налил два бокала вина.
Когда они допили свадебное вино, Вэй Фан хрипло произнесла: «Уже поздно, принцесса. Давайте немного отдохнём!»
Под светом лампы красавица становилась всё прекраснее. После стольких лет затворничества он почувствовал прилив волнения. Глаза Сяоюй расширились, когда она воскликнула: «От тебя разит спиртным, и ты собираешься лечь спать без душа?
Говорю тебе, мне всё равно, какими были твои прошлые привычки, но отныне ты должна принимать душ перед сном».
Уже будучи матерью троих детей, она избавилась от семнадцати-восемнадцатилетней застенчивости и стала более реалистичной в своих словах и поступках.
К счастью, Вэй Фан не возражал и, улыбаясь, встал, чтобы принять ванну.
На следующее утро Сяоюй даже не смогла встать с постели, поэтому две служанки помогли ей залезть в ванну.
Сев, Сяоюй с болью в сердце пожаловалась: «Какой безрассудный человек!»
Госпожа Синь также была рада увидеть следы на её теле, свидетельствующие о том, что Вэй Фан всё ещё любил свою принцессу. «Принцесса, понятно, что принц столько лет обходился без женщины и может потерять над собой контроль. Он больше так не сделает».
Сяоюй покачала головой и сказала: «Вчера я упала в обморок от усталости, но он всё ещё был полон энергии».
«Принц – мастер боевых искусств, поэтому, естественно, он физически сильнее обычного человека».
Сяоюй, заметив её радостное выражение лица, замолчала.
Как бы то ни было, и родители, и бабушка считали Вэй Фан совершенством во всех отношениях, поэтому ей, их дочери, пришлось отойти в сторону.
Вэй Фан подошёл вскоре после того, как она приняла ванну, и сказал: «Я не знаю, что тебе нравится, поэтому попросил кухню что-нибудь приготовить».
После помолвки Вэй Фан не стал покупать ей подарки, а просто дал денег. Сяоюй поняла, что он неромантичен.
Даже когда Циншу предложил ей как следует его обучить, она не была уверена в себе.
Видя её молчание, Вэй Фан сказал: «Просто потерпи следующие два дня. Послезавтра мы переедем в особняк принцессы. Можешь пригласить повара погостить здесь на каникулы».
Сяоюй захотелось попробовать. В конце концов, если бы она потерпела неудачу, ничего бы не потеряла: «Вчера А Жун послал кого-то в Фуюньлоу купить мне Утку «Восемь Драгоценностей».
Вэй Фан ничего об этом не знал. Он спросил: «Тебе нравится Утка «Восемь Драгоценностей»?»
Сяоюй напевала и отвечала: «Да, «Утка восьми сокровищ», «Медвежья лапа», «Тушеная утка» и так далее». Акулий плавник… Я обожаю все фирменные блюда Фуюньлоу и всегда запиваю каждый приём пищи бокалом фруктового вина.
Услышав это, Вэй Фан сказала: «Тогда я пошлю кого-нибудь в Фуюньлоу зарезервировать два столика: один на обед, а другой на ужин».
Сяо Юй обрадовалась, но всё же покачала головой. «Забудь, это слишком показушно. Отныне мы можем есть там всей семьёй.
Еда в особняке Вэй была поистине посредственной, гораздо хуже, чем у шеф-повара в её резиденции. Неудивительно, что Вэй Жун не захотел возвращаться после прибытия в особняк принцессы.
К счастью, прошло всего два дня, и всё закончилось.
После обеда Вэй Фан отвёл Сяо Юя в родовой зал. Семья Вэй также была родом военачальников.
Их предок сражался под началом императора Тайцзуна и дослужился до генерала второго ранга.
Семейные традиции были сильны, и их потомки были весьма достойными. Один из двоюродных дедов Вэй Фана даже дослужился до генерал-лейтенанта третьего ранга.
Однако в поколении отца Вэй Фана было не так много выдающихся личностей.
С его появлением в поколении Вэй Фана семья Вэй возродилась.
После того, как они вошли в родовой зал и стали частью генеалогического древа, Жена вождя клана отвела Сяоюй на церемонию признания.
Однако общение и развлечения были сильной стороной Сяоюй, и все были рады находиться рядом с ней, создавая очень гармоничную атмосферу.
На обратном пути Вэй Фан, увидев её усталое лицо, с ноткой жалости сказала: «Если ты устала, вздремни. Я разбужу тебя, когда приду».
«Хорошо».
Проснувшись и обнаружив, что Сяоюй лежит в постели, она встала и спросила Манджу: «Меня в дом отнёс маркиз?»
Мандджу улыбнулась и ответила: «Да, маркиз был очень сильным и надёжно держал принцессу».
«Где маркиз?»
Мандджу сказала: «После того, как я увидела, как ты засыпаешь, маркиз вышел во двор и позвал двух своих слуг. Им сейчас нужно обсуждать дела».
Сяоюй нахмурилась: «Откуда ты знаешь?»
Манджу сказала: «Принцесса, люди в особняке довольно непринуждённые. Они рассказали мне всё, когда я их спросила».
Хотя эти люди пытались ему льстить, это также демонстрировало распущенность внутреннего двора.
Если кто-то со скрытыми мотивами захочет узнать что-то, он наверняка получит верную информацию.
Сяоюй чувствовала, что эти внутренние покои нуждаются в серьёзном приведении в порядок.
Манджу понизила голос и сказала Сяоюй: «Принцесса, я кое-что слышала. Госпожа Вэй ранее пыталась выдать замуж свою кузину за герцога, но получила отказ. Наверное, она расстроена из-за этого, поэтому вчера была так саркастична».
Вэй Фан — ходовой товар; за эти годы она отвергла как минимум тридцать или сорок человек.
Высказывать ей своё недовольство — просто безумие.
Сяоюй презрительно сказала: «Не связывайся с ней».
Она даже не считается со своим весом; она смеет усложнять мне жизнь. Она совершенно ничего не смыслит.
Однако, поскольку братья расстались и у них не было тёщи, Сяоюй не воспринял это всерьёз.
Одна из главных причин, по которой он согласился на этот брак, заключалась в том, что у него не было родителей.
После общения с такой тёщей, как госпожа Би, у Сяоюй сложилось более мрачное впечатление о свекровях.