Глава 467: Тайный приказ

Бамбуковый лес, Временный дворец.

Восемь тысяч крепких, упитанных воинов-панд чёрно-белой масти, облачённых в тяжёлые доспехи и вооруженных восьмигранными бронзовыми посохами, обточенными ветром, величественно возвышались на стенах дворца.

Все эти воины-панды были членами Восточного дворца.

В течение этих долгих шести тысяч лет, от скуки, они использовали тайные техники для пробуждения своего духовного разума, использовали эликсиры для усиления своего потенциала и, обучившись секретной технике божественного уровня совершенствования императорской семьи Великой Цзинь, «Сутре Бодхисаттвы Могучего Драконьего Слона», они пошли по пути физического совершенствования, достигнув статуса демонических культиваторов уровня Тайцзан.

Эта мысль ужасает.

Это было почти шуткой, но им с лёгкостью удалось освоить восемь тысяч царств Тайцзан. Сколько же сокровищ выманил покойный наследный принц Великой Цзинь из Божественного Царства Великой Цзинь?

«Ой!»

Наблюдая, как тысячи боевых кораблей под командованием У Дуцзуня молниеносно приближаются, словно тёмная туча, в сотнях футов над землёй, один из самых крепких и внушительных воинов-панд взревел, затем тяжело сплюнул и вытащил из пасти обломок бамбука.

Затем восемь тысяч воинов-панд одновременно закружились на месте, превратившись в маленькие чёрно-белые вихри. Они быстро вращались сотни раз на городской стене, а затем со всей своей силой метнули свои медные стержни для ветряных мельниц.

Каждый медный стержень весил более ста тысяч фунтов, и под полной силой броска этих воинов-панд этой силы было достаточно, чтобы сокрушить горы.

С жужжащим звуком восемь тысяч медных прутьев пронзили воздух, их концы вспыхнули голубыми и красными рунами, испустив мощный порыв ветра и пламени, превратив быстро вращающиеся прутья в гигантское огненное колесо.

Дюжина боевых кораблей в авангарде была поражена медными прутьями. Вспыхнуло пламя, изнутри раздался глухой рёв, и огромные языки пламени вырвались из корпусов кораблей. Бесчисленные воины на палубах зашатались, некоторые даже упали на землю.

Глухие удары продолжались, когда медные прутья, измельчённые ветром, снова ударяли по боевым кораблям.

Наконец, раздался оглушительный взрыв, и несколько кораблей, подвергшихся наибольшему нападению, взорвались. Бесчисленные солдаты, прорываясь сквозь фейерверк и ступая по струящимся облакам, устремились к дворцу, обагрённые кровью.

Воины-панды одновременно взмахнули руками, и измельчённые ветром медные прутья вернулись им в руки.

Самый большой панда-человек яростно хлопнул себя по груди, и рёв его был подобен приглушённому грому. «Люди здесь, город здесь… Безволосые мальчишки, вашей совершенствования недостаточно. Не спешите умирать! В Царстве Чунлоу вы даже не достойны пломбы этим медведям!»

Восемь тысяч панд-людей в Царстве Тайцзан дико расхохотались. Мощная энергия, исходящая из единого источника, вырвалась из их голов, взмывая высоко в небо. Она превратилась в энергетическое знамя радиусом почти сто миль, парящее высоко в небе. На нём возвышался огромный трёхголовый восьмирукий лысый человек, за головой которого сиял яркий свет. Он восседал на большом пятнистом тигре, держа в каждой руке по дракону.

Лысый человек, едва различимый на знамени, внезапно взревел.

Десятки тысяч молний прогремели в ясном небе, их оглушительный рёв сотрясал окрестные горы. В огромной армии Дау воины низших рангов, чьё развитие было лишь на уровне Чунлоу, завыли от боли, кровь хлынула из их ушей, когда они падали навзничь.

Ленивый жёлтый дракон медленно катился по стене дворца. Он высунул половину головы из стены и тихонько рявкнул на хаотичную армию Дау: «Мяу?»

Кашляя, жёлтый дракон тихо сказал: «Эй, эти мелкие насекомые с недостаточным развитием, не приходите сюда умирать… Солдат против солдата, генерал против генерала. В моём Восточном дворце нет солдат, только генералы… Как насчёт того, чтобы сражаться с одним генералом за другим по старым правилам?»

Жёлтый дракон усмехнулся и с большим трудом приподнялся на зубчатой стене.

«Я имею в виду, ты посылаешь одного человека, я посылаю одного, и мы будем сражаться медленно, один на один. Не порти атмосферу!»

«Тебе не надоели все эти бои? Нехорошо пугать детей, когда ты истекаешь кровью. У нас во дворце довольно много хрупких девочек. Если мы их напугаем, ты заплатишь за лекарство?»

Этот Хуан Лун не только ленив, но и чрезвычайно болтлив.

У Дуцзунь смотрел на огромное духовное знамя, парящее в небе, и не мог сдержать усмешки. «Ну, Сутра Бодхисаттвы Могучего Дракона и Тигра! Эта техника стала чрезвычайно редкой на полях сражений Троецарствия в последние годы. Я слышал, что оригинальная версия этой техники также была украдена вашим предателем, наследным принцем Великого Цзинь?»

«Интересно, интересно! Генералы, помогите мне завоевать этот дворец… хе-хе, тайная королевская традиция Божественного Царства Великого Цзинь будет принадлежать мне».

Глаза У Дуцзуня запылали красным. Чем глубже наследие дворца, тем сильнее жадность в его сердце. Он ничего не мог с собой поделать и жаждал лично возглавить атаку на дворец.

Каждым боевым кораблем командовали десятки мастеров царства Тайцзан из Великой армии У.

По приказу У Дуцзуня десятки тысяч мастеров царства Тайцзан взмыли в воздух, оседлав струящиеся облака, и устремились к дворцу.

Хуан Лун вздохнул и тихо покачал головой. «Правда? Ещё один раунд битвы! Ах… Я так хочу спать, что совсем не хочу сражаться».

В глазах Хуан Луна мелькнула вспышка свирепого холода. Он внезапно выпрямился и издал пронзительный рёв, достигший небес. Небо и земля содрогнулись, и земля яростно задрожала.

Над дворцом возник красочный вихрь, открыв вид на уголок древнего бронзового дворца.

С неба обрушилась невообразимо мощная и яростная аура.

Из дворца взмыла пыточная платформа.

Две бронзовые колонны излучали тысячи сияющих языков пламени. Раздавался непрекращающийся лязг. Тысячи бронзовых цепей, каждая толщиной с запястье, вырвались из колонн, образовав огромную сеть, окутывающую наступающих мастеров Дау. «Дворец Десяти Тысяч Драконов!»

Лицо У Дуцзуня побледнело от ужаса. Он взревел: «Слухи правдивы. Драгоценное сокровище вашего Великого Цзинь, Дворец Десяти Тысяч Драконов, действительно захвачено предательским наследным принцем… Это сокровище моё, моё, оно должно быть моим!»

У Дуцзунь был практически безумен.

Дворец Десяти Тысяч Драконов — это было поистине национальное достояние, настоящее национальное достояние, обладающее безграничной силой и ужасающей разрушительной мощью.

Сокровища такого масштаба были всего по два-три в царствах Великая Цзинь, Великая Вэй и Великая У. Все они находились в руках императорских семей, главной опоры трёх царств, обеспечивавшей им господство.

Если бы У Дуцзунь смог захватить Дворец Десяти Тысяч Драконов, его положение в Великом Божественном Военном Государстве стало бы незыблемым. Он даже мог бы бросить вызов Великому Божественному Императору Военного Государства. Если бы ему удалось заручиться поддержкой нескольких старых, могущественных членов императорской семьи, у него, возможно, появился бы шанс заставить нынешнего Божественного Императора отречься от престола…

Несравненно славное будущее промелькнуло перед глазами У Дуцзуня.

Он тут же решил, что, даже если ему не удастся возглавить огромную армию, чтобы вторгнуться в сердце Великого Цзинь, он любой ценой захватит этот дворец и Дворец Десяти Тысяч Драконов, священное национальное сокровище!

Раздался непрерывный лязг, и десятки тысяч великих мастеров боевых искусств, ринувшихся к дворцу, в унисон закричали. Бронзовые цепи опутали их, их мана мгновенно застыла, даже души были подавлены, лишив сил.

Бесчисленные божественные оружия, сгустившиеся из молний, с грохотом обрушились с неба. Эти великие мастера боевых искусств не были столь же стойкими, как У Те.

Один удар разнес тысячи из них, их души были раздроблены.

Остальные мастера Дау, пережившие атаку, также были разорваны на куски, их плоть и кости были раздроблены.

Многие лишились конечностей – поистине ужасающее зрелище.

Хуан Лун тяжело закашлял.

Вторая волна молний, сгустившихся в божественное оружие, была почти готова, готовая ударить снова.

Этот удар наверняка мгновенно уничтожит всех оставшихся пленённых мастеров Дау.

У Дуцзунь уже решительно ринулся с флагмана, держа огромное золотое знамя, и с рёвом устремился к дворцу.

Когда вторая волна атак с помоста казни была готова обрушиться, У Дуцзунь издал рёв к небесам и потряс знаменем в руке.

Бесчисленные жёлтые благоприятные ауры поднялись, каждая на вершине медленно вращающегося жёлтого лотоса размером с резервуар для воды.

Лотосы, излучающие духовный свет, встретили падающие с неба громовые орудия.

Раздался мощный взрыв, громовые орудия разлетелись одно за другим, а жёлтые лотосы разлетелись на куски. Но золотое знамя оказалось невероятно прочным. Когда один лотос разбивался, прорастал другой, выживая и гаснув, гаснув и возрождаясь в непрерывном цикле.

Это было поистине чудо, его защитная сила не имела себе равных.

У Дуцзунь выхватил пылающий меч тыльной стороной ладони и прыгнул к толстому защитному барьеру над стенами дворца.

Жёлтый дракон издал глубокий рёв: «В одиночку нападать на город? Возомнил себя хозяином? Это же Императорский город Великого Цзинь!»

Вспыхнуло яркое мерцание света, окутав весь дворец плотной завесой. Жёлтый дракон поднялся на ноги, энергично взмахнув двумя передними лапами в угрожающем жесте в сторону У Дуцзуня.

Затем У Дуцзунь столкнулся с защитной армией дворца.

Бесчисленные жёлтые лотосы, большие и маленькие, вспыхнули, окружив У Дуцзуня, яростно сталкиваясь со световым барьером, созданным защитной армией дворца, и противодействуя ему.

У Дуцзунь силой протиснулся сквозь световой занавес, медленно, но верно прокладывая себе путь во дворец.

Глаза Хуан Луна расширились, и он изумлённо мяукнул.

У Дуцзунь посмотрел на Хуан Луна и презрительно усмехнулся: «Раз я осмелился прийти сюда, мне должно быть на что опереться… Дворец Десяти Тысяч Драконов действительно могущественен, но, к сожалению, сейчас он, похоже, неуправляем. В таком случае, не вините меня за грубость».

«Бац!»

Медная палка, обточенная ветром, сильно ударила У Дуцзуня в лицо, слегка скривив ему нос.

У Дуцзунь яростно посмотрел на здоровяка, похожего на панду, самого крупного из группы, который только что приблизился к Хуан Луну, и в отчаянии взревел: «Ты!»

Мужчина, похожий на панду, сжимая медную палку, медленно и уверенно ударил У Дуцзуня по лицу.

«Дедушка Медведь, я ненавижу таких хвастливых мальчишек, как ты».

У Дуцзунь был в ярости, но вся мощь золотого флага была направлена на то, чтобы прорвать оборонительные ограничения дворца, и вся его мана ушла на то, чтобы пробиться во дворец.

Столкнувшись с яростной атакой человека-панды, он был практически бессилен сопротивляться.

Палка, палка, палка…

«Дун, дон, дон!»

Голова У Дуцзуня быстро оказалась разбита и залита кровью.

Однако его техника совершенствования была мощной, а мышцы и кости – исключительно крепкими. Медная палка человека-панды, обработанная ветром, была всего лишь обычным бессмертным оружием, прошедшим три стадии очистки, и её воздействие на У Дуцзуня было минимальным.

Однако, с залитым кровью лицом, У Дуцзунь выглядел весьма свирепым, с широко открытыми глазами, и выглядел он крайне свирепым.

Над Дацзэчжоу внезапно вспыхнули ослепительным светом пространственные врата.

Под низкий рёв подавляющая сила захватила верховную власть над сверхдальними космическими вратами Дацзэчжоу.

С несколькими свистящими звуками десятки частных боевых кораблей, каждый длиной в тысячу футов и формой напоминающих летучую рыбу, казались исключительно стройными и маневренными по сравнению со стандартными боевыми кораблями Великого Божественного Царства Цзинь.

Они вырвались из пространственного портала с ослепительным блеском.

Десятки боевых кораблей были полны элитных воинов в тяжёлых доспехах, чьи ауры находились, по крайней мере, на среднем уровне Сферы Пруда Жизни.

На высоких мачтах боевых кораблей красовалось большое красное знамя с аккуратно вышитым на белом фоне иероглифом «Чжао».

На носу боевых кораблей красовался массивный щит с изображением крылатого саблезубого тигра — семейного герба клана Чжао, влиятельного военного рода Великой династии Цзинь.

Хуан Лан в сопровождении группы чиновников Дацзэчжоу выехал из административного центра провинции, глядя на десятки боевых кораблей в небе. «Личные корабли Чжао… немедленно сообщите господину Хо Сюну», — тихо пробормотал Хуан Лан. «Неужели сам Чжао Сю возглавил отряд?»

Среди десятков личных кораблей Чжао, безмолвно парящих в воздухе, Чжао Сю мрачно стоял в центральной башне флагманского корабля длиной в 1200 чжанов, глядя в окно на город Дацзэ вдали.

От него слабо разило кровью, и на лице его отразилась боль.

Тысяча ударов императорской трости была неприятна, особенно по приказу Сыма Сяня. Стражники, наносившие удары тростью, ударили изо всех сил, фактически сбив Чжао Сю с ног.

Хуже того, согласно правилам Великого Божественного Царства Цзинь, раны, полученные от удара тростью, нельзя было исцелить эликсирами;

приходилось полагаться на самоисцеление.

Но пагубная сила трости сохранялась в ране, и на её заживление ушло бы не менее шести месяцев.

В этот момент Чжао Сю был действительно смертельно ранен.

Ещё более сокрушительным было то, что во время встречи при дворе Великого Божественного Царства Цзинь старый Линху Цинцин представил Сыма Сяню план, согласно которому Чжао Сю должен был на полной скорости возглавить армию семьи Чжао и перехватить армию Дау.

Этот старик… этот старик…

«Старый негодяй!» — Чжао Сю в гневе топнул ногой.

Сила удара напрягла бёдра и спину, заставив Чжао Сю скривиться от боли.

Глубоко вздохнув, Чжао Сю вытащил печать связи и, стиснув зубы, напрямую соединился с У Те.

«Генерал Хо Сюн, я Чжао Сю, заместитель главы Великого кардинальского дворца Цзинь и отец Чжао Иня!» Чжао Сю быстро передал длинное сообщение У Те. «Господин Чжао… чем я могу вам помочь?» Сообщение У Те быстро пришло в ответ. «Как странно! Господин Чжао в Дацзэчжоу? Иначе как бы я смог получить ваше сообщение с этой печатью в руке?»

Чжао Сю глубоко вздохнул и отправил ещё одно сообщение: «Я так понимаю, вы причастны к смерти Чжао Иня».

У Те ответил немедленно: «Если тебе есть что сказать, говори. Если тебе есть что сказать, говори. Я сражаюсь с армией Дау и у меня нет времени на твои пустые слова. Чжао Инь? Ха-ха, кто такой Чжао Инь?»

Глаза Чжао Сю задергались от гнева. Он яростно схватил печать и отдернул её. Передали сообщение от У Те: «Мне приказано убить У Дуцзуня, наследного принца Дау, чтобы замедлить продвижение армии Дау… Если ты будешь сотрудничать со мной и успешно осуществишь этот план, дело Чжао Иня будет закрыто».

У Те ответил быстро: «Кто такой Чжао Инь? Я его не знаю. Какое отношение я имею к его смерти? Я сейчас перехватываю армию Дау, и у меня нет на тебя времени».

Чжао Сю гневно взревел: «Это военный приказ!»

Ответ У Те пришел не сразу: «Генерал на поле боя не может подчиняться произвольным приказам… Хм, какая от этого польза?»

Чжао Сю на мгновение остолбенел.

Впервые в жизни он столкнулся с таким безрассудным человеком.

После долгого молчания Чжао Сю наконец ответил: «Если ты сможешь серьезно ранить У Дуцзуня, я дарую тебе титул герцога».

Глава 466: Суд

Город Аньян находится под усиленной, чрезвычайно усиленной охраной.

Чтобы успокоить Божественного Императора, в городе Аньян строго запрещены полёты, и обширные городские укрепления гарантируют неукоснительное соблюдение этого запрета.

Ещё один дополнительный запрет: за исключением очень немногих избранных, никто не может напрямую получать магические сообщения из-за пределов города Аньян.

Это также сделано для того, чтобы успокоить Божественного Императора Великой династии Цзинь.

Как заместитель главы Кардинального зала, Чжао Сю владеет печатью связи, которая позволяет ему напрямую получать срочные разведданные из внешнего мира через городские укрепления.

Любая срочная информация, соответствующая определённому уровню конфиденциальности, может быть передана через эту печать.

Сидя в мчащейся карете, Чжао Сю теребил печать, и выражение его лица с мрачного стало мрачным.

В Имперском городе зазвонили колокола тревоги. Очевидно, Божественный Император получил важные сведения, но он, Вице-Хозяин Кардинальского Дворца, ещё не получил их от своих подчинённых…

Кажется, некоторым обитателям Кардинальского Дворца требовался хороший урок.

В то же время Чжао Сю почувствовал прилив тревоги. Похоже, у Божественного Императора был высокоэффективный и секретный канал связи, к которому даже он не мог получить доступ.

Это было поистине разрушительно.

Методы Божественного Императора превосходили всякое воображение; это было причиной для тревоги.

Чжао Сю сделал глубокий вдох и, изо всех сил активировал техники совершенствования, максимально усилив свои шесть чувств.

Он быстро услышал приглушённый стук мощных конских копыт по булыжной мостовой издалека.

Стук копыт, словно приглушённый гром, эхом отозвался от четырёх городских ворот и быстро рассеялся по улицам.

Перед глазами Чжао Сю предстала ясная панорама каждой улицы и переулка города Аньян. Уши слегка дрожали, и он даже различал цокот копыт – как далёкий, так и близкий – направляясь по той или иной улице и переулку к той или иной резиденции королевской знати.

Похоже, новость наконец-то разнеслась.

Пальцы Чжао Сю постучали по стеклу машины, издав цокающий звук. Пять пальцев левой руки всё быстрее и быстрее вращали печать, лицо его мрачнело.

Но печать оставалась тусклой, а ожидаемые новости ещё не пришли.

Настроение Чжао Сю становилось всё холоднее. Что-то было не так, что-то очень не так.

Даже если по какой-то причине он не получил немедленного сообщения из-за пределов города, поскольку гонец уже примчался в город Аньян верхом, он должен был получить какую-то информацию.

Не говоря уже о профессиональных шпионах во дворце кардинала, достаточно вспомнить связи, которые он наладил за эти годы. Неужели они все мертвы?

Карета мчалась вперёд со скоростью двух экзотических ослов. Дворец Цзюцюйси находился недалеко от Имперского города, и добраться до него было совсем недолго.

Глухой, громоподобный звук, словно звон тревожного колокола, зазвеневший прямо в сердце, заставил Чжао Сю помрачнеть и посуроветь.

Он вытащил ещё одну печать связи и начал быстро отдавать приказы и передавать информацию.

Он не только обращался к своим доверенным подчинённым во Дворце Кардинала, но и общался со старейшинами семьи Чжао, обменивался информацией с влиятельными придворными, с которыми был тесно связан, и даже заранее отправил запросы нескольким высшим военным чинам.

Печать, с которой он так долго игрался, специально для экстренной связи, наконец-то засветилась.

В Дворце Кардинала в небольшой световой завесе появился доверенный подчинённый, непосредственно подчинявшийся Чжао Сю, с мрачным выражением лица. В нескольких словах он изложил только что полученную новость: авангард Великого Боевого Божественного Царства появился в диких горах к юго-западу от Великой династии Цзинь.

Армия Великого Боевого Божественного Царства дерзко приблизилась к территории Великого Царства Цзинь.

Чжао Сю внезапно напрягся и слегка поёжился. По спине потекли струйки холодного пота, мгновенно пропитавшие нижнее белье.

Он подумал о Сыма Ю и других, которых он оставил на юго-западе, и о Хо Сюне, которого он вербовал по военным приказам!

Их миссия заключалась в том, чтобы проложить секретный путь прямо в сердце Великого Боевого Царства, подготовив армию Великого Царства Цзинь к внезапной атаке и всем необходимым подготовительным работам.

План Чжао Сю состоял в том, чтобы позволить этим проклятым тварям открыть секретный путь, и в конечном итоге вся заслуга достанется ему. В какой-то момент развития тайного пути он мог легко заставить Хо Сюна и других «умереть за свою страну»!

Будучи ключевым военачальником, Чжао Сю предпочитал решать проблемы разумом, и порой ему не хотелось слишком полагаться на насилие.

Конечно, убийство всей семьи Хо Сюна, использование крови его родственников для временного подавления его гнева – это было совсем другое дело.

Чжао Сю не хотел применять ту же тактику, что и против семьи Хо Сюна, непосредственно к Хо Сюну.

Но…

Но…

Великое Божественное Царство Цзинь только начало исследовать свой тайный путь, а авангард Великого Божественного Царства У уже прибыл?

На кого возложить ответственность?

Кто будет виноват в этом?

Чжао Сю глубоко вздохнул, снял печать и вытащил изысканную нефритовую шкатулку длиной более фута среди множества редких сокровищ, которые он только что собрал в павильоне Тинфэн.

Вань Хун действительно вложил немало денег.

За должность военачальника он вложил немало.

Оставив в стороне другие редкие сокровища и различные ценные вещи, чрезвычайно полезные для совершенствования, Чжао Сю осторожно открыл шкатулку. Внутри ряд из девяти пилюль Дао Дунтянь Баоянь размером с большой палец сияли драгоценным светом и были окутаны мягким золотистым пламенем. Это безмерно порадовало Чжао Сю.

Это была высшая пилюля Дао, пилюля Дао высшего уровня, которую можно было очистить с помощью алхимических техник, освоенных Великой Божественной Нацией Цзинь.

Каждая пилюля Дунтянь Баоянь могла повысить уровень очищения Дао или Божественного Эмбриона на 10% для совершенствования в Царстве Тайцзан. Девять пилюль могли повысить уровень очищения на 90% для совершенствования в Царстве Тайцзан.

100% уровень Лотоса символизирует вершину Царства Тайцзан.

Эти девять пилюль практически способны создать мастера, стоящего на вершине Царства Тайцзан!

Даже для Чжао Сю эти девять пилюль Дао были весьма привлекательным и ценным подарком.

«Какая жалость», — тихо вздохнул Чжао Сю. «Дядя Жун, когда вернётесь, скажите госпоже, чтобы она достал три пилюли Великих Дао Циннин Сюаньтань и шесть пилюлей Великих Дао Гань Сюаньшуантянь, которые я спрятал в тайнике с сокровищами, и лично доставила их в Имперский город».

Седой старик за рулём ответил, но затем помедлил: «Молодой господин, это беспокоит?»

Чжао Сю поджал губы.

Он закрыл глаза и не ответил старику, вместо этого тихонько постучал в окно.

Вскоре Имперский город прибыл.

Со всех сторон экипажи спешили к южным воротам Императорского города, воротам Цзюсяо. Ни одно из редких и экзотических животных, тянувших их, не издавало ни звука, словно пораженное торжественной атмосферой, царившей сегодня в Императорском городе.

Чжао Сю убрал нефритовую шкатулку и легко вышел из экипажа. С лёгкой улыбкой на лице он быстрым, бодрым шагом направился к воротам Цзюсяо Императорского города.

С каждым шагом его окружало сияние. Пройдя девять шагов, Чжао Сю, изначально одетый в повседневную одежду, теперь облачился в полный комплект облачения. Слабое сияние окутало его, и он исчез во Вратах Девяти Небес.

Один за другим важные чиновники Великого Божественного Царства Цзинь вбегали в Императорский город. Воздух слегка дрожал. Бесчисленные чиновники обменивались секретными приёмами, их глаза мерцали, а на лице многих читалась кривая улыбка.

Кто-то был на грани беды.

А несчастье для кого-то означало возможность для других.

Несколько человек смотрели в спину Чжао Сю горящими глазами.

Планировка Великого императорского города Цзинь была примерно такой же, как дворцы белого фазана и красного ибиса, которые видел У Те.

Чиновники спешили, стремительно минуя ряды дворцов и башен, пересекая золотой мост через реку шириной в тысячу футов, напоминающую радугу, и достигая величественного зала, расположенного на высокой нефритовой платформе.

Над перемычкой зала на чёрной табличке выделялись три золотых иероглифа «Дворец Цзюсяо».

Министры Великого Цзинь вошли в зал с торжественными лицами и быстро заняли свои места в соответствии со своим официальным положением.

Зал, способный вместить десятки тысяч человек, быстро заполнился королевскими родственниками и важными чиновниками в красных и пурпурных одеждах. Все стояли молча, засунув руки в рукава, словно колья, на своих местах.

Линху Цинцин, левый премьер-министр Великой Цзинь, и Гунъян Саньлуй, правый премьер-министр Великой Цзинь, два самых видных чиновника Великой Цзинь, стояли во главе гражданских и военных чинов, превосходя даже многих принцев императорской семьи Великой Цзинь.

Выражение лица Гунъяна Саньлуя было расслабленным, на его лице даже играла лёгкая улыбка.

Лицо Линху Цинцина, однако, было угрюмым. Хотя он стоял, опустив голову, у всего двора сложилось впечатление, что Линху Цинцин смотрит на них свирепо, широко раскрыв глаза.

Обстановка становилась всё более напряжённой.

Из-за ширмы Нефритовой террасы в конце зала раздался топот шагов.

После девяти быстрых ударов нефритовых колокольчиков «динь-динь-динь» Сыма Сянь, нынешний Божественный Император Великой династии Цзинь, в сопровождении бесчисленных евнухов и дворцовых служанок, вышел из-за ширмы и встал за длинным столом на Нефритовой террасе, ослеплённый блеском и создающий огромную, пульсирующую атмосферу.

Сыма Сянь, ростом более трёх метров, стройный, с трёхдюймовой бородой, своей элегантностью напоминавший изысканного учёного, стоял за столом. Он взглянул на плотную толпу гражданских и военных чиновников под Нефритовой террасой, затем ударил ладонью по столу.

С оглушительным стуком стол, духовное сокровище после рождения, вспыхнул пламенем. Громкий звук разнёсся по всему залу, напоминая трепет бесчисленных молний.

«Члены кардинальского дворца, выходите!»

— резко ответил Сыма Сянь, его лицо оставалось бесстрастным. Линху Цинцин медленно поднял голову, но промолчал.

Кардинал-магистр Линху Ую, не выражая никаких эмоций, вышел из процессии.

За ним следовали Чжао Сю, остальные двенадцать вице-магистров и десятки других высокопоставленных чиновников кардинальского дворца, допущенных к участию в церемонии.

«Вытащите их, и каждый получит тысячу ударов плетью».

Сыма Сянь схватил с длинного стола пресс-папье в виде золотого дракона и яростно ударил Чанъаня, истерично рыча: «Вы, кучка бесполезных людей, какой мне от вас прок? Вытащите их, избейте изо всех сил, избейте от всей души, избейте тысячу ударов плетью, никакого фаворитизма. Любому, кто посмеет проявить фаворитизм, отрубят голову». Лица Чжао Сю и остальных мгновенно помрачнели.

Тысячи ударов палкой в суде – даже если все они были заклинателями из царства Тайцзан, тысячи ударов хватило бы, чтобы лишить их половины жизни.

В конце концов, все палачи находились в царстве Тайцзан и специализировались на физическом совершенствовании, а их палки – это были божественные орудия Небесного Дао. Если бы они били по-настоящему сильно, один удар мог бы превратить гору в пепел.

Тысячи ударов?

И им нужно было бить с силой, со всей душой, со всей своей мощью?

Это могло быть смертельно!

Линху Цинцин резко шагнул вперёд и вышел из строя. Он торжественно поклонился Сыма Сяню: «Ваше Величество, заслуги должны быть вознаграждены, а ошибки – наказаны. Упущение Кардинальского дворца в военной разведке нанесло большой ущерб Великой династии Цзинь, это преступление поистине непростительно». «Однако мы также должны различать первичную и вторичную ответственность… Линху Ую, он возглавляет Дворец Кардинала и отвечает за его деятельность. Он совершал ошибки, но не несёт прямой ответственности. Другие заместители смотрителя дворца ещё более невинны. Внезапное нападение Великого Божественного Боевого Королевства на юго-западе — это прежде всего его вина…»

Сыма Сянь поднял брови и внезапно рассмеялся. «Левый премьер-министр, вы правы. Что ж, Линху Ую, я дам вам тридцать ударов палкой и трёхлетнюю вычет из зарплаты. Что скажете, левый премьер-министр?» «Что?»

Линху Цинцин кивнул и спокойно ответил: «Очень уместно. Ваше Величество, вы поистине мудры».

Глаза Сыма Сяня заметались, и он снова посмотрел на Чжао Сю и остальных. Он произнёс глубоким голосом: «Я только что узнал, что наш Великий Цзинь тоже разрабатывает секретный путь в сердце Великого Боевого Царства. Кто этим занимается?»

Чжао Сю покачнулся. Внезапно он поднял полы своего одеяния и тяжело опустился на колени, сильно ударившись лбом. «Ваше Величество, я виновен в тысяче смертей».

Сыма Сянь улыбнулся и медленно кивнул. «Вполне логично. Вы действительно виновны в тысяче смертей».

Сыма Сянь внезапно схватил пресс-папье в виде золотого дракона и собирался ударить им Сыма Сяня по голове.

Совершенствование Сыма Сяня было невероятно мощным, он практиковал тайные навыки божественного уровня императорской семьи Великого Цзинь. Можно было представить его силу.

Хотя это пресс-папье в виде золотого дракона было всего лишь небольшим приспособлением, оно было настоящим духовным сокровищем, невероятно прочным и тяжёлым. Если бы Чжао Сю не оказал никакого сопротивления, его тело было бы раздроблено.

Линху Цинцин кашлянул: «Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично».

Сыма Сянь на мгновение замолчал. Он бросил пресс-папье и указал на Чжао Сю: «Уведите их вместе с его непосредственными подчинёнными. Уведите. Каждый получит тысячу ударов палкой.

Сначала покончим с ними, а потом обсудим другие вопросы».

Отряд разъярённых императорских стражников бросился вперёд, быстро вытащив Чжао Сю и нескольких его доверенных подчинённых за пределы дворца Цзюсяо. Там их повалили на землю и жестоко избили специально изготовленными императорскими тростями.

Линху Ую добровольно вышел из зала и принял наказание. Тридцать ударов палкой пролетели в мгновение ока.

Линху Ую вернулся через несколько мгновений, спокойно поклонился Сыма Сяню и извинился. Получив одобрение Сыма Сяня, он спокойно вернулся на свой пост.

Любой внимательный глаз мог заметить, что стражники не приложили особых усилий, чтобы нанести Линху Ую тридцать ударов плетью.

«Господин премьер-министр, пожалуйста, передайте другим министрам только что полученную мной военную разведку… Ха-ха, наш Великий Цзинь сейчас повеселится». На лбу Сыма Сяня вздулись вены. Он стиснул зубы, выдавливая каждое зловещее слово холодным и суровым голосом. «Сыма Шэн, предатель шеститысячелетней давности, его две дочери-сироты и остатки Восточного дворца сопротивляются Авангарду Дау».

«Все, все, все мои верные министры, мои верные подданные!!!» Сыма Сянь поднял руки и истерично закричал, словно в эпилептическом припадке: «Остатки Восточного дворца помогают нашему Великому Цзинь отразить внезапное нападение Авангарда Дау!»

«Если это Сыма Шэн, я приму его. В конце концов, он мой старший брат, рождённый от одной матери. Весь мир знает, что он мудр и храбр, его способности превосходят мои в сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч раз!» «Но это не тот проклятый Сыма Шэн, это две сироты, которых он оставил! Пара… девушек младше двадцати!» «У меня так много влиятельных чиновников и генералов. Эй, мои господины, кто-нибудь может сказать мне, что произойдёт, если эти два ублюдка из армий Вэй и У узнают, что я рассчитываю на двух сирот Сыма Шэна, чтобы отбиваться от армии У… Смогу ли я сохранить достоинство? Ах? Смогу ли я сохранить достоинство?»

Сыма Сянь протянул руку и ударил себя по щекам, истерично вскрикнув: «Неужели у меня ещё остался стыд?»

Линху Цинцин вздохнул, поклонился Сыма Сяню и тихо сказал: «Ваше Величество, хотя это дело и срочное, оно не является серьёзной проблемой. К юго-западу расположено почти сто новых округов. Даже если все они будут заняты Дау, что произойдёт?»

«У меня есть план. Это может быть шансом для Великого Цзинь».

Глава 465: Срочная военная информация

Два инопланетных осла с развевающимися синими облаками радостно рысили, цокая копытами и постукивая.

За ними ехала простая чёрная лакированная карета. Чжао Сю сидел в ней, спокойный и невозмутимый, словно деревянная статуя.

Его лицо было неподвижно, как вода, тело неподвижно, даже одежда не помялась.

Он был спокоен и великодушен, словно инцидента, произошедшего несколько месяцев назад у его парадного входа, где кто-то обрызгал дверь лошадиной кровью, никогда не было.

Карета въехала во дворец Цзюцюйси и продолжила путь по извилистой лесной дороге.

Чжао Сю наконец обернулся и, слегка нахмурившись, взглянул на здание Сансей-до, окружённое зеленью у обочины.

Движимый инстинктивным желанием шпионить за Кардинальским дворцом, Чжао Сю был полон любопытства к окружающему миру.

Хотя главной задачей Кардинальского дворца было нацеливание на враждебные государства Вэй и У, Чжао Сю содержал команду, посвящённую раскрытию тайн династии Цзинь.

Он уже знал владельцев девяноста девяти процентов из тысяч зданий и дворов в зале Цзюцюйси.

Единственное, что ему ещё предстояло выяснить, – это истинного владельца зала Саньшэн.

Официальным владельцем зала Саньшэн был императорский купец из города Аньян, поставлявший императорской семье дань – шёлк и парчу.

Но как мог простой императорский купец владеть таким особняком в зале Цзюцюйси?

Сколько принцев, не обладая реальной властью, жаждали завладеть недвижимостью в зале Цзюцюйси?

Но как бы ни расследовали люди Чжао Сю, им так и не удалось выяснить, кто на самом деле пользовался залом Саньшэн.

В городе Аньян подчиненные Чжао Сю были обязаны избегать лишних проблем, поэтому истинный владелец сансэй-до оставался для него загадкой.

Его сердце неистово ныло.

Чжао Сю ненавидел ситуации, когда не мог полностью контролировать сансэй-до.

Бросив на сансэй-до пронзительный взгляд, Чжао Сю тихо, почти неслышно фыркнул и небрежно вытащил большую бусину высшего качества размером с яичный желток. Он осторожно покрутил ее в руках.

Два недавно приобретенных осла резво бежали, минуя один изысканно украшенный особняк за другим, и наконец добрались до бледно-серебристого бамбукового леса.

Дважды обогнув извилистую тропинку и перейдя по бамбуковому мосту через кристально чистый ручей, карета остановилась перед трехэтажным зданием под названием «Павильон Тинфэн».

Из серебристого бамбукового леса поднимались лёгкие струйки дыма, окутывая всю рощу чрезвычайно плотным и глубоким барьером.

Чжао Сю спешился с повозки, выпрямился и огляделся.

Седой старик, правивший повозкой, стоял рядом, дрожа.

Он выглядел хрупким, но холодный блеск его треугольных глаз был острым, как нож, пронзая двор, воплощая поговорку: «Старик, который отказывается умирать, — вор».

Из дверей небольшого строения вышел мужчина средних лет в парчовом одеянии с лучезарной улыбкой.

Он низко и почтительно поклонился: «Господин, ваше присутствие — большая честь для нашего скромного дома. Пожалуйста, входите!»

«Да», — кивнул Чжао Сю, улыбаясь, и последовал за мужчиной средних лет, медленно войдя в павильон Тинфэн. Старик, правивший Чжао Сю, сидел на оглобле повозки, ухмыляясь. Он вытащил длинную трубку и набил металлическую трубку размером с кулак жжёным жёлтым табаком.

Щёлкнув пальцем, он от искры зажёг табак, и он начал затягиваться.

Из трубки медленно вырывались зелёные кольца дыма, превращаясь в большие и маленькие зелёные круги света, сливавшиеся с ограничениями в бамбуковом лесу.

Вскоре все ограничения павильона Тинфэн оказались под контролем старика.

Даже если бы мастер формации, лично установивший все ограничения, попытался бы вмешаться, он, несомненно, предупредил бы старика.

На третьем этаже павильона Тинфэн в центре стоял большой круглый стол, инкрустированный восемью сокровищами. Вокруг него стояли десятки столов, на которых были выставлены разнообразные редкие сокровища.

Хотя на третьем этаже не горели свечи, сверкающие драгоценности и камни на столах освещали весь павильон. Рядом со столом, заложив руки за спину, стоял пожилой мужчина с развевающейся бородой и древним видом.

Окружённые несколькими мужчинами разного роста, они смеялись и обсуждали сокровища на столе.

Группа изящных и грациозных служанок с глазами, полными соблазнительного очарования, стояла рядом, улыбаясь и обаятельно улыбаясь, тихо ожидая их вызова. «Мастер Гу, как приятно!» Чжао Сю разразился смехом, поднявшись на третий этаж.

«Вы такой благородный человек. Редко встретишь такого».

Длиннобородый старик улыбнулся, обернулся и поклонился Чжао Сю. «Мне стыдно, стыдно, что вы подразумеваете под благородством?

Что ж, мастер Чжао Сю, это господин Вань Хун, а это… старший сын господина Вань Хуна, Вань Си».

Мастер Гу указал на невысокого старика рядом с собой. Он был украшен драгоценностями и выглядел величественно, но держался осторожно, даже немного сдержанно. Это был Вань Хун. А Вань Си был тем самым мужчиной средних лет, который привёл Чжао Сю на третий этаж. Вань Хун сделал два шага вперёд, с трудом поклонился и низко поклонился Чжао Сю. «Мастер Чжао, прошу прощения, прошу прощения. Мне следовало лично поприветствовать вас. Я был очень груб».

Мастер Гу улыбнулся, покачал головой и махнул рукой.

«Мастер Чжао, я попросил господина Ваня объяснить происхождение этих редких сокровищ.

Ха-ха, пожалуйста, простите меня, мастер Чжао. Действительно, эти сокровища — не обычные вещи».

Чжао Сю улыбнулся и кивнул, быстро окинув взглядом около дюжины столов.

Затем его улыбка стала шире, а аура стала мягче, доступнее. Как и сказал мастер Гу, сокровища, выставленные на этих столах, были редкими и ценными, даже Чжао Сю нелегко было их заполучить.

Чжао Сю пристально посмотрел на Вань Хуна. Чтобы бизнесмен обладал такой силой… что ж, сегодня стоило посетить его. «Пожалуйста, господин Чжао, пожалуйста!» – улыбнулся господин Гу, взяв Чжао Сю за руку.

Они подошли к круглому столу. После некоторых раздумий Чжао Сю наконец занял место, а господин Гу сел рядом с ним.

Остальные мужчины, включая Вань Хуна и его сына Вань Си, улыбнулись и осторожно заняли свои места за круглым столом в соответствии со своим положением.

Служанки приблизились, словно бабочки, порхающие вокруг цветка, неся кувшины с семью драгоценностями и наполняя янтарным вином хрустальные графины перед Чжао Сю и остальными.

Мягкий аромат вина мгновенно стал ощутимым, наполнив весь трёхэтажный павильон, опьяняя даже без единого глотка. Господин Гу поднял кувшин с вином и с улыбкой кивнул Чжао Сю.

«В молодости мы с господином Чжао и Вань Хуном были друзьями. На этот раз он пришёл ко мне за помощью.

Я подумал, что господин Чжао — единственный в городе Аньян, кто может оказать помощь, поэтому я взял на себя смелость пригласить его. Идите, идите, испейте эту чашу до краёв».

Вань Хун и Вань Си, отец и сын, тут же встали, улыбаясь, но не смея произнести ни слова.

Они просто подняли свои кувшины с вином и смиренно посмотрели на Чжао Сю.

Чжао Сю взглянул на Вань Хуна и Вань Си с лёгкой сдержанностью. После минутного колебания он улыбнулся и кивнул господину Гу. Он поднял свой кувшин с вином и нежно чокнулся с господином Гу. Затем они оба рассмеялись и выпили всё залпом.

За круглым столом остальные шестеро мужчин, а также Вань Хун и Вань Си, отец и сын, разразились смехом. Каждый, сияя от радости, поднял кувшины с вином и залпом осушил вино.

Атмосфера за круглым столом внезапно оживилась.

Правитель Гу, известный как Гу Хаожань, был главным учёным зала Вэньхуа, тайной библиотеки императорского дворца Великого Божественного Царства Цзинь.

Он возглавлял группу посвятителей четырёх искусств и регулярно сопровождал Великого Божественного Императора Цзинь, помогая ему писать, рисовать, играть на цитре и играть в шахматы.

Иногда он даже диктовал указы Великого Божественного Императора Цзинь, которые Гу Хаожань затем записывал. Он пользовался большим уважением в городе Аньян.

Гу Хаожань не обладал реальной властью, но его влияние было огромным, а сеть контактов – обширной. Даже могущественный левый премьер-министр, такой как Линху Цинцин, оказывал ему некоторую благосклонность.

Поэтому в городе Аньян говорили, что, пока можно было получить доступ к семье Гу Хаожаня, мало что можно было сделать.

Какова была глубина ранней дружбы Вань Хуна с Гу Хаожанем? Ха-ха, Чжао Сю, естественно, в это не поверил. У Гу Хаожаня были свои шпионы в особняке.

Он точно знал, когда Вань Хун приходил к нему и сколько заплатил.

Не было ничего, чего бы он не понимал.

Он даже знал происхождение Вань Хуна.

К юго-востоку от города Аньян, в самых богатых и плодородных землях Великого Божественного Царства Цзинь, находилось царство Чжунмэн.

Его правителем был принц из царской семьи Великой Цзинь.

Бизнес Вань Хуна, Сыцзянъюань, поддерживался принцем Чжунмэна, самым любимым принцем и имевшим наилучшие шансы на наследство престола.

В результате Сыцзянъюань процветал и невероятно богател. Полгода назад несчастного наследного принца внезапно разоблачили за связь с новой наложницей правителя Чжунмана.

После хаотичных внутренних распрей наследный принц необъяснимо скончался, и принц, с которым у него были самые плохие отношения, взошел на престол.

Сыцзянъюань был сокровищницей покойного наследного принца, о которой долго мечтали бесчисленные другие.

Теперь, с падением его покровителя, жизнь всей семьи Ваньхун оказалась под угрозой, и им грозила неминуемая гибель.

Ваньхун был также безжалостным человеком.

После падения своего покровителя он немедленно пожертвовал деньги и скрылся. Огромный Сидзянъюань в одночасье превратился в руины. Магазины и недвижимость Сидзянъюаня в десятках соседних стран также были распроданы в удивительно короткие сроки, оставив Ваньхуну астрономическую сумму в личной собственности.

Теперь Ваньхун обратился к Вань Хаожаню, предположительно, умоляя сохранить ему жизнь.

Согласно истинным намерениям Чжао Сю, он намеревался поглотить всю семью Ваньхун.

У него были возможности и уверенность, чтобы сделать это безупречно.

Однако, во-первых, дело было в репутации Гу Хаораня, во-вторых, Чжао Сю. В-третьих, Чжао Сю знал, что быстрая удача лучше постоянного источника дохода.

Если он одним махом поглотит всю семью Ваньхун, старейшины семьи Чжао, возможно, даже попытаются прибрать её к рукам.

Однако этот постоянный поток, медленное распределение благ от семьи Ваньхун, этот «изящный и непринуждённый» подход соответствовал его статусу и тому впечатлению, которое он всегда производил на людей, и это было в его интересах.

Поставив кувшин с вином, Чжао Сю спокойно сказал: «Господин Ваньхун, будьте уверены… Ваньси, вас интересует военная служба?»

Ваньхун улыбнулся, и Ваньси, вне себя от радости, встал и торжественно преклонил колени перед Чжао Сю, сказав: «Господин Чжао ценит меня. Я польщён!»

Гу Хаожань тоже лучезарно улыбнулся.

Когда Ваньхун обратился к нему через своих знакомых, он уже изложил свои условия.

Получив свою долю дани, Гу Хаожань передал условия Ваньхуна Чжао Сю.

Чжао Сю, в свою очередь, объяснил свои условия и порог Гу Хаожаню.

Под руководством Гу Хаожаня всё было молчаливо согласовано.

Все действия в этот момент были лишь завершающим этапом, эквивалентом делового контракта, где каждый скреплял свои печати и ставил последнее слово.

Чжао Сю кивнул. Он серьёзно произнёс: «Вань Си весьма талантлив и известен, как я слышал о нём.

В этом году у меня есть одна рекомендация для особого продвижения, которую я вам дам… Ваша должность невысокая, но нам всё ещё не хватает начальника фуража шестого ранга в Отделе зерна и фуража Военно-транспортного управления».

Чжао Сю спокойно ответил с лёгкой улыбкой: «Это дело довольно скромное, но чрезвычайно важное. Не стоит недооценивать низкий ранг начальника шестого ранга; он контролирует как минимум десятки тысяч пастбищ, больших и малых. Миллионы пастухов и солдат в вашем распоряжении».

Подняв брови, Чжао Сю гордо заявил: «Главное, чтобы никто не осмелился тронуть военных чиновников. Можете быть спокойны».

Чжао Сю взглянул на восторженных Вань Хуна и Вань Си и тихонько усмехнулся: «Даже правитель страны не осмелился бы тронуть даже чиновника девятого ранга, не говоря уже о шестом, если только он лично не занимает ключевую должность в армии».

Вань Хун и Вань Си были вне себя от радости и преклонили колени перед Чжао Сю в знак почтения.

После побега из Чжунмана они опасались возмездия со стороны правителя и наследного принца.

Теперь, благодаря помощи Чжао Сю и его связям в армии, жизнь и богатство семьи Вань были в безопасности… Хотя цена, которую они заплатили, была несколько высока, они понимали, что изначально они им никогда не принадлежали. Поэтому, хотя и была некоторая боль, она не была глубокой.

Итак, за круглым столом напитки лились рекой, и Чжао Сю, несколько раскованный, присоединился к компании, которая с удовольствием пировала и пила.

Остальные шесть мужчин за круглым столом были вассалами Вань Хаожаня – другими словами, группой изысканных джентльменов, которые свободно ели и пили в резиденции Вань Хаожаня.

Они не могли ничего поднимать, но были искусны в различных изящных и остроумных искусствах, таких как музыка, шахматы, каллиграфия и живопись. Все они были особенно красноречивы, обладая изящной артикуляцией, которая обостряла атмосферу на чердаке, создавая живую, но в то же время необычную атмосферу.

В то время как Чжао Сю наслаждался, с юго-запада города Аньян стремительно пронеслись крошечные лучи света, мгновенно опустившись на тщательно охраняемые дворцы и павильоны снаружи.

В следующее мгновение бесчисленные всадники с рёвом выехали, везя гонцов на полной скорости к городу.

Прежде чем эти гонцы вошли в город Аньян, низкий сигнал тревоги с высокой колокольни императорского дворца прозвучал, словно приглушённый гром, разнесясь по всему Аньяну.

Чжао Сю и Вань Хаожань одновременно замерли, с оттенком ужаса глядя в сторону императорского города.

Это был самый громкий сигнал тревоги Великого Божественного Царства Цзинь, который звучал только перед лицом всеобщей войны или когда власть императорской семьи находилась под угрозой.

Этот колокол звонил лишь однажды, шесть тысяч лет назад. Город Аньян не слышал этого самого громкого сигнала тревоги уже шесть тысяч лет.

Чжао Сю и Вань Хаожань одновременно сняли печати экстренной связи.

Но новостей не было, никаких.

Самый громкий сигнал тревоги в императорском городе прозвучал, но они ещё не получили никаких новостей.

Чжао Сю глубоко вздохнул и взглянул на Вань Хаожань.

Вань Хаожань с лёгким удивлением посмотрел на печать в руке Чжао Сю.

Как высокопоставленный чиновник, он, понятно, не слишком хорошо осведомлён. Ему даже не нужно сообщать много разведывательной информации.

Но, будучи кардиналом, Чжао Сю тоже не получил никакой информации… Какая жалость!

«Господин Чжао Сю, вам следует поспешить в Имперский город. Вы занимаете высокий военный пост, гораздо более важный, чем может справиться рядовой чиновник вроде меня».

Вань Хаожань тут же предупредил Чжао Сю.

Чжао Сю торжественно кивнул и, взмахнув рукавами, собрал все редкие сокровища на дюжине столов. Затем, с суровым выражением лица, он развернулся, оставив позади лишь несколько теней, и в мгновение ока оказался у ворот павильона Тинфэн.

«Отправляйтесь в Имперский город, и побыстрее».

Глава 464: Раздельная атака

Тридцать шесть боевых кораблей Четырёх Духов длиной 3600 чжанов были аккуратно выстроены в небе, согласно Девяти Сеткам.

Огромные корабли отбрасывали огромные тени на землю, их мерцающие защитные щиты излучали ослепительный свет, словно гигантские кисти, размазывающие тени быстро мерцающими и сменяющимися цветными пятнами.

Тысячи боевых кораблей Великих Богов Войны сновали вокруг боевых кораблей Четырёх Духов, непрерывно испуская чёрные лучи света.

Это было похоже на стаю свирепых пираний, охотящихся за ещё более свирепыми тигровыми акулами.

«Маленькие» пираньи носились по воздуху, атакуя врагов и старательно уклоняясь от их атак.

Ослепительное пламя непрерывно вспыхивало на кораблях Четырёх Духов.

Пары крыльев феникса непрерывно обретали форму, а затем взрывались облаком пылающих перьев, которые с молниеносной скоростью обрушивались на бешено несущиеся корабли Великих Богов Войны.

Ударная сила крыльев феникса была ужасающе мощной. Десяток падающих пылающих перьев мог серьёзно повредить оборонительные сооружения кораблей Великих Богов Войны, заставляя щит внезапно тускнеть, стремительно уменьшаясь с десяти футов до менее десяти футов.

Подвергшиеся атаке корабли Великих Богов Войны немедленно отступали на периферию, словно испуганные кролики.

Затем непрерывно появлялись новые корабли, стремительно скачущие и кружащие вокруг кораблей Четырёх Духов, непрерывно извергая потоки чёрного света, яростно бомбардируя, казалось бы, несокрушимую оборону кораблей Четырёх Духов.

Время от времени корабли Великого Боевого Царства, чьи оборонительные порядки были почти прорваны атаками, осторожно возвращались в бой, словно разъярённые псы, получившие кирпичом по носу, а затем стремительно ускорялись, чтобы присоединиться к яростной атаке на корабли Четырёх Духов.

Бай Янь с холодным выражением лица стоял на одном из центральных кораблей Четырёх Духов. Его взгляд, спокойный, как замёрзший горный ручей, холодно смотрел на У Дуцзуня, стоявшего вдали на борту флагмана Великого Боевого Царства.

Чжу Юй стояла рядом с Бай Янь, время от времени касаясь раны на лице.

Она с нетерпением пыталась это сделать, несколько раз обдумывая возможность вырваться из рук кораблей Четырёх Духов и броситься на У Дуцзуня.

Но каждый раз она бросала взгляд на Бай Яня, глубоко вздыхала и с трудом подавляла свой порыв.

С оглушительным грохотом небо озарилось огромным огненным полем.

Большой военный корабль Великого Бога Воинств, не сумев управляться, подвергся бомбардировке почти сотней пылающих перьев. Его оборонительная конструкция была полностью разрушена, и из корпуса вырвалось огромное пламя. Защитный щит был разрушен. Боевой корабль, скорость которого стремительно падала, больше не мог противостоять натиску боевых кораблей Четырёх Духов и был охвачен десятками пылающих перьев.

Боевой корабль мгновенно превратился в огромный огненный шар, извергающий пламя и стремительно падающий с неба, оставляя в воздухе длинный шлейф чёрного дыма.

Боевой корабль рухнул на землю с высоты десяти тысяч футов, его массивный корпус взорвался. Пламя быстро охватило горы и леса на протяжении более десяти миль.

Надвинулись тёмные тучи, и капли дождя, сконденсировавшиеся из Таинственной Воды Инь, обрушились на лес, постепенно потушив пламя. Медленно поднимались лишь густые и тонкие клубы чёрного дыма.

Бай Янь внезапно обернулся и взглянул на У Те, стоявшего у борта корабля, непрерывно демонстрируя свою магическую силу, вызывающую ветер и дождь.

«Генерал Хо Сюн, я не ожидал от вас такой неторопливой и элегантной манеры поведения». Глаза Бай Яня сверкали восхищением, а тон был холодным.

«Столько усилий потребовалось, чтобы эти деревья выросли такими большими… Какая жалость, что все эти цветы и деревья сгорели в этом огне», — спокойно сказал У Те. «Не говоря уже о том, сколько птиц и зверей в лесу. Было бы так расточительно сжечь их заживо».

У Те подумал о кромешной тьме подземного мира, лишенного солнца.

В этом подземном мире бескрайние грибные леса, обширные пространства мха и невероятно цепкие лианы господствовали над подземным миром. Высокие деревья поверхностного мира просто не могли существовать в подземном мире.

У Те испытывал необъяснимую радость от этих огромных деревьев, от ярких цветов и деревьев в лесу.

Глубоко укоренившееся в его крови желание не желало видеть эти древние леса уничтоженными.

Поэтому даже во время войны у него оставались силы использовать свои магические способности, чтобы призывать ветер и дождь, тратить ману на то, чтобы вызывать проливные дожди и тушить лесные пожары… Никто другой не мог этого сделать.

«Ты — генерал Великого Цзинь», — кивнул Бай Янь. «Отдай своим подчинённым приказ присоединиться к нашей армии и вместе сражаться с грозным врагом».

Бай Янь повернулся и посмотрел на У Дуцзуня, который внимательно наблюдал издалека.

У Те на мгновение остолбенел. «Ты хочешь, чтобы я призвал своих подчинённых и заставил их присоединиться… к армии?»

Бай Янь тихо сказал: «С моей точки зрения, мавзолей моего отца ещё не перенесли, поэтому мы не можем позволить этим врагам Великого У пройти здесь. С точки зрения Восточного дворца, Великая Цзинь — это наша родина, и её народ тоже наш».

Выдохнув, Бай Янь спокойно сказал: «Поэтому, несмотря ни на что, мы не можем позволить армии Великого Божественного Царства У пройти здесь».

У Те понял Бай Яня.

Внезапное появление армии Великого Божественного Государства У, да ещё и такой огромной силы, ясно указывало на то, что они нашли точный путь из территории Великого У прямо на территорию Великой Цзинь.

Эта огромная армия могла легко застать Великое Божественное Государство Цзинь врасплох.

Они будут подобны острому ножу, пронзающему сердце Великого Божественного Государства Цзинь, причиняя огромный ущерб.

Пройдя через эту горную местность, они столкнутся с провинцией Великая Цзэ и десятками недавно основанных столиц провинций Дацзинь поблизости.

С обороной этих провинциальных столиц они были бы совершенно неспособны противостоять натиску армии Великого У.

Десятки этих провинциальных столиц, несомненно, пали бы под натиском врага в короткие сроки, и жители Великого Цзинь в этих землях, несомненно, сильно пострадали бы, возможно, даже стали бы пушечным мясом в нападении армии Великого У на Великую Цзинь.

Как сказал Бай Янь, Великий Цзинь был исконной землей Восточного дворца. Столкнувшись с армией Великого У, Бай Янь сделал свой выбор.

У Те колебался.

Его армия состояла в основном из духов Пяти Элементов.

Духи Пяти Элементов были существами, взращенными сущностью Великого Пэна и Павлиньего Короля, обитавших в этом горном лесу.

Они почитали У Те как своего предка и подчинялись его приказам.

У Те, в свою очередь, считал их своими истинными товарищами.

А для У Те Да Цзинь был скорее врагом, не так ли?

Пожертвовать собственной жизнью, чтобы выиграть время для Божественного Королевства Да Цзинь, чтобы мобилизовать войска и организовать оборону?

У Те колебался.

Бай Янь прищурилась, не в силах добиться от У Те немедленного ответа. Она повернулась и посмотрела на У Те ледяным взглядом: «О чём думает генерал Хо Сюн? Неужели он намерен наблюдать за тем, как наш Восточный дворец и Великая армия У терпят взаимное поражение, а потом извлекать из этого выгоду?»

С шипением четыре бронзовые цепи на запястьях и лодыжках У Те внезапно взорвались молниями.

Всё тело У Те напряглось, его магическая сила и дух были запечатаны.

Бай Янь холодно произнес: «От имени Восточного дворца Великой династии Цзинь, я приказываю лунцзянскому маркизу Хо Сюну мобилизовать все свои войска для помощи Восточному дворцу в битве. Любому, кто осмелится ослушаться приказа… отрубить голову!»

С шипением над головой У Те появились тени двух массивных бронзовых колонн. Сверкнули молнии, и божественное оружие, сгустившееся из молний, начало медленно опускаться на У Те.

У Те глубоко вздохнул и резко сказал: «Генерал, я подчиняюсь вашему приказу. Ваше Высочество, пожалуйста, снимите ограничения».

У Те внезапно понял.

Возможно, это был удобный случай.

Он вспомнил миссию, порученную ему У Юем и Си Бубаем. Он знал, что от этой миссии зависели жизни и смерти многих его соплеменников.

Мысленно он взвесил Духов Пяти Стихий против большей группы своих соплеменников. Без сомнения, Духи Пяти Стихий были менее важны, чем они.

У Те быстро убедился в этом, особенно… У Те посмотрел на боевые корабли Четырёх Духов, образующие формацию Девяти Дворцов. Эти корабли обладали такой мощной обороной, что даже если Духи Пяти Стихий вступят в бой, они не понесут значительных потерь.

Вспышка молнии с цепи на его запястье исчезла.

По щелчку пальца он выронил нефритовый кулон. Он быстро запечатлел в нём боевой приказ своей духовной силой. Затем из кончика его пальца вырвался струйка зелёного пламени, и нефритовый кулон мгновенно превратился в полосу зелёного света, взмыв высоко в небо.

В тот момент, когда нефритовый кулон превратился в зелёный свет и взмыл в небо, старик с простым лицом и в длинной мантии рядом с У Дуцзунем внезапно взревел. Он протянул руку и схватил У Те ладонью.

Бум!

Над боевым кораблём Четырёх Духов, где находился У Те, образовалась огромная дыра, и огромная рука, сияющая холодным серым светом, устремилась вниз, к зелёному свету, преображённому из нефритового кулона.

Радужная оболочка У Те раскрылась между бровями, и божественный гром Инь-Ян и Пяти Элементов, подобно потоку, обрушился на огромную руку.

Из сверкающей серой ладони проросли серые чешуйки. Серый божественный свет усилился. Божественный гром У Те заставил ладонь кувыркаться взад и вперёд, испуская бесчисленные ореолы света, но он был бессилен уничтожить руку за столь короткое время.

В тот самый момент, когда серая рука стремительно приблизилась к лазурному свету, готовясь схватить боевой орден У Те, над головой Бай Яня вспыхнула вспышка холодного голубовато-белого света.

Прежде чем У Те успел осознать источник этой магической силы, он услышал, как старик в мантии рядом с У Дуцзунем вскрикнул от боли. Он резко отступил назад, и его правая рука, только что вытянутая вперед, покрылась тонким слоем льда. Ужасающий холод заморозил ладонь, расколов ее на бесчисленные паутинные трещины.

Судя по отметинам, вся рука старика была раздроблена.

Что же касается массивной руки, окутанной серым божественным светом над У Те, то она исчезла без следа.

Поток света, преображенный нефритовым кулоном, замерцал и мгновенно исчез.

Наконец, У Дуцзунь заговорил. Тысячи его больших боевых кораблей окружили тридцать шесть боевых кораблей Четырех Духов, бомбардируя их почти полчаса. Боевые корабли Четырех Духов не получили повреждений, хотя их защитные щиты казались тоньше и тусклее.

С такой эффективностью, насколько сложно будет захватить боевые корабли Четырех Духов?

В этой стремительной партизанской осаде флот У Дуцзуня потерял более трёхсот кораблей.

Боевые корабли «Четырёх Духов» остались невредимыми, в то время как его собственный флот потерял более трёхсот человек.

Такие потери были просто неприемлемы для У Дуцзуня. «Оставьте три тысячи кораблей, чтобы они запутали их. Остальные корабли будут преследовать убегающих Уманей». Приказ У Дуцзуня разнёсся по воздуху, намеренно позволяя У Те, Бай Яню и остальным услышать его приказы. «Шесть тысяч лет назад здесь появились остатки предательского Восточного Дворца Великой Цзинь. Ха-ха, может быть, их логово где-то поблизости?»

«Следуйте за мной и тщательно обыщите близлежащие горы. Раскопайте их логово и убейте всех внутри. Вы, плосковолосые твари, вы местные. Теперь ваш шанс изменить ситуацию».

У Дуцзунь лучезарно улыбнулся. «Если вы поможете мне найти их логово, я щедро вознагражу вас. Все эти умани станут вашей кровавой пищей».

«Мало того, когда я поведу свою армию в сердце Великой Цзинь, люди Великой Цзинь тоже станут вашей кровавой пищей».

Бесчисленные демоны-громовержцы неистово ревели, радостно взмывая со своих временно отдыхающих кораблей и превращаясь в огромное чёрное облако, устремляясь к дворцам Бай Яня и Чжу И. Они долгие годы были связаны с племенем Цилун и прекрасно знали окружающую местность.

Они, естественно, знали местоположение Восточного дворца, который помогал племени уман и неоднократно наносил ему тяжёлые потери.

Эти демоны-громовержцы даже знали местонахождение гробницы покойного наследного принца Великой Цзинь.

«Наследный принц, Ваше Величество, следуйте за нами… Мы знаем их подробности», — радостно крикнул предводитель демонов-громовержцев.

«Мы знаем, где находится их логово, и знаем, где похоронен отец этих двух нежных молодых женщин».

Улыбка У Дуцзуня стала ещё жизнерадостнее: «Хорошо, отведите меня туда. Ха-ха-ха, не терпится взломать гробницу Сыма Шэна и увидеть, сколько сокровищ спрятано в его мавзолее».

Из тысяч боевых кораблей, первоначально окруживших корабли Четырёх Духов в яростной атаке, большинство внезапно и стремительно оторвались, оставив лишь три тысячи кораблей, образовавших гораздо более тонкое кольцо, продолжая яростную атаку на корабли Четырёх Духов с расстояния в сто миль. Корабли, покинувшие поле боя, перестроились в сотни миль от места боя, а затем быстро присоединились к другим боевым кораблям под командованием У Дуцзуня.

Тысячи боевых кораблей обошли поле боя и, ведомые демонами-громовыми птицами, направились прямо к дворцам Бай Янь и Чжу Ку.

Чжу Ку была так взволнована, что подпрыгнула: «Сестра?»

Бай Янь сжала руки. Она пробормотала басом: «Оборона дворца невероятно сильна, и под командованием старейшины Су и старейшины Те всё будет в порядке».

Бай Янь посмотрела на редеющие боевые корабли Да У вокруг и басом сказала: «Сначала уничтожьте этих врагов, а затем возвращайтесь, чтобы усилить дворец».

Как только Бай Янь закончила говорить, в небе из окружающих их боевых кораблей Да У поднялся строй, мерцающий ярким светом. В этом бледном узоре можно было разглядеть гигантские звёзды, кружащиеся и дрожащие. Узор быстро расширился до сотен миль, а затем спустились лучи звёздного света, каждый из которых окутал боевой корабль Да У. Огненные шлейфы с кораблей Четырёх Духов поразили десятки боевых кораблей, но на этот раз их сияние лишь слегка померкло.

У Те быстро заметил изменения в боевых кораблях Дау и в ужасе воскликнул: «Этот строй объединяет все корабли.

Атака кораблей Четырёх Духов равномерно распределена между тремя тысячами кораблей! Если мы не сможем уничтожить все три тысячи кораблей одним ударом, наша атака не нанесёт им большого урона!»

Выражения лиц Бай Яня и Чжу Гу одновременно изменились.

Бай Янь резко крикнул: «Атакуйте изо всех сил… Не беспокойтесь о цене, атакуйте изо всех сил!»

Тридцать шесть боевых кораблей Четырёх Духов одновременно вспыхнули ослепительным светом. Лазурный Дракон взревел, Белый Тигр зарычал, Алая Птица закричала, а Черная Черепаха прошептала…

Четырехцветные лучи света вырвались из боевых кораблей Четырёх Духов, приняв истинный облик Четырёх Духов, которые яростно атаковали боевые корабли Дау.

Боевой корабль Дау сильно затрясся, а старейшина в мантии, только что набросивший схему построения, слегка задрожал. Примерно через четверть часа из ноздрей старика хлынули два ручья крови, а вскоре кровь начала течь и из всех семи его отверстий.

В то же время к дворцу приблизилась огромная армия под командованием У Дуцзуня.

Внизу, в обширном бамбуковом лесу, бесчисленные пухлые панды с ревом вставали на ноги и скалили зубы на огромный флот в небе.

Некоторые панды были невероятно большими, и от них исходила мощная мана.

Их кожа и плоть сползли, быстро превратившись в крепкие фигуры полулюдей-полумедведей ростом в несколько футов.

Глава 463: Стой твёрдо

Боевые корабли «Четыре духа», также известные как «Ладьи четырёх духов», были построены Божественным Императором-основателем Божественного Царства Великого Цзинь. Их тридцать шесть, и, по слухам, они обладают силой четырёх легендарных духов неба и земли.

Они невероятно быстры, обладают грозной обороной, наносят огромный урон и обладают огромной боевой нагрузкой.

Они используются для нападения на города и укрепления, что делает их практически неуязвимыми и одним из самых мощных стратегических инструментов Божественного Царства Великого Цзинь.

После успешного основания государства Боевые корабли «Четыре духа» стали краеугольным камнем императорской семьи Великого Цзинь. Тридцать шесть боевых кораблей «Четыре духа» были включены в состав императорской гвардии Великого Цзинь, часто появляясь на грандиозных жертвенных церемониях и в составе эскорта Божественного Императора во время путешествий.

Прошло много лет с тех пор, как Великое Божественное Царство Цзинь использовало эти тридцать шесть орудий войны. Шесть тысяч лет назад двор Великого Божественного Царства Цзинь был потрясён драматическими потрясениями. Бывший наследный принц бежал из Аньяна со своими доверенными подчинёнными из Восточного дворца.

Предыдущий Божественный Император Великого Божественного Царства Цзинь начал жестокую чистку, лишив влияния бывшего наследного принца, убив бесчисленное множество гражданских и военных чиновников.

Ходят слухи, что бывший наследный принц забрал большую часть сокровищ из сокровищницы Великого Божественного Царства Цзинь и тайных хранилищ императорской семьи, а Боевой Корабль Четырёх Духов бесследно исчез шесть тысяч лет назад.

Однако и Великое Божественное Царство У, и Великое Божественное Царство Вэй хранят записи о Боевом Корабле Четырёх Духов в своих императорских архивах.

Все знали, что это чрезвычайно мощный приобретенный духовный артефакт, первоклассное наступательное оружие.

Как только он был обнаружен, его уже нельзя было отпустить.

Чжу Гу стоял на носу первого Боевого Корабля Четырёх Духов.

Услышав рёв У Дуцзуна, Чжу Гу поджал красные губы и презрительно усмехнулся.

«Крылья феникса… Удар Девяти Небес!» Чжу Гу взмыл в небо, его красная юбка развевалась, словно пылающее пламя.

Пронзительный, пронзительный крик феникса одновременно разнёсся эхом с девяти боевых кораблей Четырёх Духов.

Затем на каждом из девяти кораблей причудливой формы сгустились пары огромных, пылающих багряных крыльев феникса.

Затем, с оглушительным «бум!», из крыльев феникса вырвались бесчисленные пылающие перья, более фута шириной и сотни футов длиной.

Эти пылающие перья превратились в огненный дождь, взмыв высоко в небо и обрушившись с неудержимой силой.

Сотни авангардных боевых кораблей Великого Бога Воинств, шедших в авангарде, одновременно были поражены вулканическими перьями. Под грохот толстые световые завесы на сотнях футовых боевых кораблях яростно задрожали, от их корпусов исходили ряби света.

Пламя вырвалось из корпусов кораблей. Атакующая сила этих пылающих перьев была невероятной. Всего за три вздоха защитные барьеры более сотни линкоров были разрушены, а десятифутовый световой барьер полностью взорвался, рассыпавшись на бесчисленные рассеянные точки света.

Пылающие перья тяжело приземлились на корпуса линкоров, извергая дым и огонь. Перья взорвались, и липкое багровое пламя обрушилось на поверхности кораблей, яростно пылая. Металлические корпуса быстро покраснели и размягчились, а затем распались на большие пласты металлической жидкости и отвалились от корпусов.

На линкорах огромные группы воинов Великого Бога Воинства с криками ужаса, их тела были объяты пылающим пламенем, когда они в безумии выбегали из кают.

Они отчаянно боролись с огнем, но пламя ничуть не утихало, а, наоборот, разгоралось ещё сильнее.

За несколько вздохов десятки тысяч Великих Воинов на борту почти сотни линкоров обратились в пепел. Даже несколько генералов Великих Воинов, командовавших авангардным флотом, повелителей царства Тайцзан, превратились в облачка дыма.

Более сотни линкоров яростно пылали, словно огромные огненные шары, падающие с неба и с силой обрушивающиеся на лес.

Корпуса линкоров распадались на части, распространяя пламя повсюду, мгновенно воспламеняя окружающий лес.

У Те глубоко вздохнул и высвободил свою магическую силу, призвав ветер и дождь. Над горящим лесом внезапно нахлынули тёмные тучи, и потоки липкого, обжигающе холодного дождя стремительно хлынули из облаков, обрушиваясь на лес, оставляя ужасающий холод.

С шипением вода Сюаньинь быстро погасила багровое пламя феникса.

Под непрерывным потоком воды Сюаньинь пламя феникса в лесу медленно потускнело и постепенно угасло.

Сзади почти тысяча крупных боевых кораблей Великого Воинствующего Королевства устремилась вперёд.

Носовая палуба каждого корабля смещалась влево и вправо, а стволы ослепительных крупнокалиберных орудий медленно выдвигались, каждое из которых сияло ослепительным светом.

Чисто анодные пушки «Аврора Бореал» Великого Божественного Королевства Цзинь обладали чрезвычайно мощными и экстремальными свойствами.

Они сгустили энергию ян небес и земли в высокотемпературное сияние, обладая колоссальной проникающей силой и высвобождая колоссальную разрушительную силу.

Однако главные орудия боевых кораблей Великого Божественного Воинственного Королевства обладали холодной энергией инь. Их цвет был угольно-черным, обладая мощными эффектами замораживания, разрыва и коррозии. Уступая главным орудиям Великого Божественного Королевства Цзинь по масштабному урону, они превосходили их в пробитии одной цели.

Приглушенное шипение разносилось непрерывно, когда тысячи темных лучей света пронзали воздух.

Боевые корабли Четырех Духов сияли ослепительной четырехцветной аурой. Рядом с массивными кораблями виднелись слабые тени четырех духов неба и земли — Лазурного Дракона, Белого Тигра, Алой Птицы и Черной Черепахи. Сверкающий, сияющий световой щит толщиной в сто футов защищал девять огромных кораблей.

Черный луч света с силой ударил по щиту, словно раскаленный железный прут, брошенный в ледяную воду, издав резкий шипящий звук.

Боевые корабли Четырех Духов были поистине непревзойденными по своей мощи.

Несмотря на яростные атаки тысяч огромных боевых кораблей, световые щиты, покрывавшие девять боевых кораблей, лишь слегка колыхались, словно у них оставалось еще достаточно сил.

В то же время, еще больше офицеров и солдат Великой Нации Богов Войны взмыли в воздух, шагнув по струящимся облакам, чтобы сформировать боевой порядок и мощной силой броситься на девять боевых кораблей Четырех Духов.

«Встречайте врага!» — взревела Чжу Ку, а затем превратилась в мимолетную тень, вырвавшись из защитного периметра боевых порядков Четырех Духов. Подобно свирепому тираннозавру Рексу, она бросилась на могучую армию Великой Нации Богов Войны.

Глаза У Те расширились, как и глаза сотен молодых людей, которых Чжу Ку привела с собой на боевых кораблях Четырёх Духов.

Что значит быть неудержимым?

Что значит сиять превосходством?

Что значит свалить восемь лошадей и оттянуть назад девять быков?

Хм, разум У Те был в смятении, и он не знал, как лучше всего описать Чжу Ку в тот момент.

Короче говоря, это было жестоко, крайне жестоко.

Она нанесла удар, и всё в цилиндрическом пространстве перед ней, диаметром сто футов и длиной более десяти миль, исчезло.

Солдаты, офицеры и генералы Великого Бога Войны, а также несчастный корабль, принявший на себя основной удар, были полностью уничтожены!

Из кулака Чжу Ку вырвался огромный, неудержимый красный свет. Его ужасающий жар поглотил всё, испепелив, уничтожив всё внутри цилиндрического пространства.

Одним ударом Чжу Ку уничтожила по меньшей мере тысячи солдат Великого Бога Войны.

Затем Чжу Ку нанесла ещё один удар.

Прямо перед её кулаком разверзся огромный космос.

Пустота дрожала, пока Чжу Ку продолжала наносить удар за ударом. Её неспешные удары были более чем в десять тысяч раз медленнее, чем при нападении на У Те накануне.

И всё же её сила была ещё ужасающею, каждый из них обладал колоссальной мощью неба и земли.

Солнце высоко в небе, казалось, резонировало с кулаком Чжу Ку. С каждым ударом потоки золотого света проносились по воздуху, сходясь, словно приливная волна, на кулаке Чжу Ку, а затем мгновенно взрываясь всплеском красного света, полностью уничтожая всё перед собой.

Ранее, нападая на У Те, Чжу Ку прибегала к чистому физическому насилию.

На этот раз она дерзко применила ужасающе мощную мистическую технику, многократно увеличив смертоносность своих ударов.

Фигура Чжу Гу мелькнула, практически мгновенно переместившись по полю боя, а затем обрушила шквал ударов.

Огромные ряды воинов Великой Божественной Боевой Нации были полностью уничтожены ею.

Всего за несколько вздохов она в одиночку уничтожила не менее сотен тысяч воинов Великой Божественной Боевой Нации.

У Те изумлённо покачал головой: «Это немного… непокорно!»

Великие царства Цзинь, У и Вэй были врагами, сражавшимися на полях сражений бесчисленные годы.

Однако в трёх царствах сложилось негласное правило: высокопоставленные генералы редко нападали на солдат низшего ранга.

Войны между тремя царствами всегда характеризовались крупными отрядами солдат низшего ранга, нападавшими друг на друга, в то время как высокопоставленные генералы устраивали взаимную резню.

Конец крупной войны часто знаменовался падением высокопоставленного генерала одной из сторон.

Без руководства высокопоставленного генерала боеспособность армии значительно ослабевала, и она естественным образом распадалась.

При таких обстоятельствах число солдат, убитых или взятых в плен в крупном сражении, могло достигать 40-50% от общего числа участвовавших в сражении.

Дерзкое убийство Чжу Гу солдат и офицеров низшего ранга абсолютно противозаконно!

«Как вы смеете!»

Как и ожидалось, с самого большого флагмана огромного боевого порядка Великой воинственной Божественной нации в тылу взмыл в небо крепкий мужчина в чёрных доспехах. Он также телепортировался перед Чжу Гу, и внезапно облако теней от кулаков накрыло его тело.

Мужчина выглядел обычным, когда выскочил с флагмана. Когда он достиг Чжу Гу, всё его тело озарилось духовным светом, и он превратился в трёхголовую, шестирукую фигуру. Его руки стали невероятно тонкими, почти такими же длинными, как и тело.

В этой ситуации здоровяк превратился в копёр, его шесть кулаков, свистящих бесчисленной чёрной энергией, обрушились на Чжу Гу.

Чжу Гу был явно застигнут врасплох — было ясно, что У Те увидел отсутствие у этой жестокой женщины боевого опыта. Она совершенно пренебрегла собственной защитой, уничтожая армию Великого Воинствующего Королевства.

Воздух внезапно наполнился множеством маленьких красных бабочек.

Глаза У Те расширились, когда красное платье Чжу Гу было разорвано мощными ударами человека в чёрных доспехах, разбросав клочья длинного платья во все стороны.

Чжу Гу осыпали тысячами ударов, но мужчина в чёрных доспехах не проявил жалости. Прекрасное лицо Чжу Гу было изуродовано сотнями ударов, её тонкие черты были искажены и изуродованы. Сзади раздался холодный хрип У Дуцзуня: «Эта женщина – настоящая красавица.

Схвати её живой… Мне не хватает только молодой служанки, чтобы подать чай и воду».

У Дуцзунь, в сопровождении большой группы доверенных генералов, уже поднялся в воздух, зависнув в небе, наблюдая за битвой.

Так называемая молодая служанка, подающая чай и воду, была, естественно, предлогом;

У Дуцзунь узнал Чжу Гу с первого взгляда. Дело было не только во внешности Чжу Гу;

На самом деле Чжу Гу практиковал секретную технику королевской семьи Великого Божественного Царства Цзинь, «Сутру Великого Императора Солнца», технику божественного уровня, к которой допускались лишь самые чистые и благородные представители королевского рода!

Появление боевого корабля «Четыре Духа» в сочетании с божественной техникой «Сутры Великого Императора Солнца» без всяких сомнений доказывало, что Чжу Гу принадлежит к королевскому роду Великого Божественного Царства Цзинь.

Так что, стоило ли спрашивать?

Она была потомком покойного наследного принца Великого Цзинь!

Тело У Дуцзуня слегка дрожало, всё его тело пылало жаром. Все знали, что покойный наследный принц Великого Божественного Царства Цзинь разграбил большую часть сокровищниц и тайных королевских хранилищ Великого Божественного Царства Цзинь… В его глазах Чжу Гу был не просто человеком, а горой драгоценностей и самоцветов.

Чжу Гу была яростно подавлена человеком в чёрных доспехах.

На самом деле она была гораздо сильнее человека в чёрных доспехах, но тот внезапно напал на неё, обрушив на неё тысячи ударов. Чжу Гу была немного ошеломлена, ведь она никогда раньше не получала такого сильного удара!

Она была совершенно ошеломлена.

Когда до неё донесся далёкий голос У Дуцзуна, её переполнили гнев и ярость. Она подняла голову, желая проклясть его, но человек в чёрных доспехах воспользовался случаем и обрушил на неё шквал ударов. «Демоническая обезьяна пронзает небо!»

— внезапно взревел человек в чёрных доспехах. Его тело качнулось, превращаясь в стофутовую, черноволосую, свирепого телосложения демоническую обезьяну. Его шесть рук стали невероятно толстыми и тонкими. «Дон дон дон дон дон», — он обрушил шесть ударов подряд, которые обрушились на Чжу Гу.

Чжу Гу отбросило назад в потоке света, и она врезалась головой вперёд в оборонительный строй боевого корабля «Четырех Духов». С оглушительным грохотом корабль замерцал светом. Удар Чжу Гу разрушил стофутовый щит, образовав огромный кратер глубиной в несколько десятков футов.

Чжу Гу лежала, распростершись на щите, тупо глядя в небо в недоумении.

Неужели её так сокрушил негодяй, столь слабый?

Хотя её раны были незначительными, лицо Чжу Гу быстро покраснело, а затем стремительно сменило цвет с красного на пурпурно-чёрный.

Она была в ярости, пылая яростью. Багровое пламя вырывалось из каждой поры её тела, и окружающая пустота в радиусе ста миль резко похолодела.

Раковина У Те внезапно раскрылась.

«Шип… Бум!»

Раздался ужасающий рёв, и из лба У Те вырвались семицветные молнии. Божественный гром Инь-Ян и Пяти Элементов, наполненный странной аурой, с молниеносной скоростью обрушился на чёрную демоническую обезьяну, которая неистово била себя в грудь.

Чёрная демоническая обезьяна, поднявшись на высоту тридцати метров, издала мучительный вой. Молния, вырвавшаяся из радужной оболочки У Те, была невероятно разрушительной и безжалостной, словно яростный шторм, мгновенно поглотив демоническую обезьяну, превращённую человеком в чёрных доспехах.

У Дуцзунь и другие, наблюдавшие издалека, дрожащими глазами наблюдали за происходящим.

Они быстро поняли, что разрушительная сила божественного грома, исходящего из радужной оболочки У Те, определённо достигала пика уровня Тайцзан.

Обычный практикующий уровня Тайцзан мог одним вздохом высвободить десятки таких мощных молний, исчерпав всю свою магическую силу.

Но У Те мгновенно высвободил по меньшей мере тысячи Божественных Молний Инь-Ян и Пяти Элементов!

У Дуцзунь невольно воскликнул: «Насколько же велик может быть Резервуар Жизни этого монстра, когда он прорывается сквозь Сферу Резервуара Жизни? Неужели он может достигать сотен миль в диаметре?»

Возглас У Дуцзуня достиг ушей У Те, и он невольно усмехнулся.

Резервуар Жизни в сотни миль в диаметре?

Ты и вправду смотришь на меня свысока!

Когда У Те прорвался сквозь Сферу Резервуара Жизни, сжатый им Резервуар Жизни имел диаметр 180 000 миль. Каким-то образом, по мере того как У Те всё глубже постигал Великое Дао, его Резервуар Жизни неуклонно расширялся. Теперь, наблюдая изнутри своей души, Резервуар Жизни У Те достиг диаметра 433 000 миль, а его глубина увеличилась до колоссальных 60 000 миль.

Огромный Омут Жизни был полон чистой маны, накопленной У Те.

У Те мог выпускать такие Божественные Молнии Инь-Ян и Пяти Элементов днями и ночами без остановки!

Пронесся проливной ливень божественного грома, и чёрная демоническая обезьяна полностью исчезла, растворившись в воздухе от свирепой атаки У Те.

Более того, молниеносная атака У Те уничтожила десятки крупных боевых кораблей, напугав тысячи кораблей, атакующих корабли Четырёх Духов впереди, и заставив их спасаться от У Те.

У Те вздохнул и улыбнулся У Дуцзуню, стоявшему вдалеке.

Выражение лица У Дуцзуня слегка изменилось, и он собирался заговорить.

Издалека раздался холодный голос: «Служители Восточного Дворца, полагайтесь на корабли Четырёх Духов, сплотитесь… и держитесь!»

У Те был ошеломлён. Чжу Гу и он оба удивленно воскликнули: «Стой, сестра?»

Глава 462: Нападение Дау

У Те нашла Чжу Гу.

Она тянула дракона за собой, без умолку рассказывая о своих достижениях. Если бы она вовремя не отправила У Те за подкреплением, чудовища-громовые птицы уже похитили бы многих детей племени Куафу.

Поэтому Чжу Гу решила, что за её вклад дракон должен щедро вознаградить её секретной персиковой смолой племени Куафу.

В мифологии Куафу гнался за солнцем, был опалён его жаром и разбился насмерть.

Его посох из персикового дерева превратился в огромный персиковый лес, что стало поистине выдающимся достижением.

Возможно, благодаря этой легенде племя Куафу с хребта Ваньлун обладает чудесными способностями, которые врождённо присущи их роду.

Они обладают уникальной способностью выращивать персиковые деревья, что приводит к пышным, обильно покрытым листвой ветвям и потрясающей красоте.

Их цветы крупные, яркие и невероятно ароматные, их цвет разносится на многие мили вокруг.

Персики, растущие на деревьях клана Куафу, поистине целебны.

Но их самое ценное сокровище — это персиковая камедь, выделяемая этими деревьями.

Персиковая камедь обычных персиковых деревьев сравнима с прекрасным средством для заживления ран, она эффективно способствует заживлению ран, питает кровь и жизненную силу, тонизирует инь и ян, как при местном, так и при внутреннем применении.

Персиковая камедь с персиковых деревьев, которым более века или тысячи лет, смешанная с пыльцой их цветков, — это невероятно эффективное средство для тела и души.

Другими словами, тяжело раненый, чьё тело почти раздроблено, чья душа почти разбита, и на которого обычные средства не действуют, может медленно восстановиться с помощью секретной персиковой жвачки клана Куафу, не оставляя скрытых повреждений ни телу, ни душе, и возвращая их к вершине совершенства.

Такое чудодейственное лекарство, должно быть, невероятно ценно.

Чжу Гу схватил Цилуна за руку, словно негодяй, вымогающий долг, и закричал: «Цилун, скупой ублюдок! Посмотри на меня, посмотри на меня! Посмотри мне в глаза и ответь мне своей совестью – если бы я не прислал Хо Сюна в подкрепление, сколько бы твоих людей погибло?»

«Тысячи жизней, и ты так не хочешь дать мне банку… десять банок тысячелетней персиковой жвачки? Я всегда угощаю тебя!» Чжу Гу с презрением посмотрел на раздражённого Цилуна. «Ты такой скупой, маленький ублюдок!»

Цилун сжал кулак и нанёс Чжу Гу чистый, резкий удар в нос.

Чжу Гу взревел, его тело откинулось назад, он яростно зарычал: «Неблагодарный, платит за доброту враждой… Ты хочешь драки?»

Цяньлун вытащил из ниоткуда большую деревянную дубинку и ударил ею Чжу Гу: «Как ты смеешь говорить, что Хо Сюн — твой человек? Эй, наше племя должно быть благодарно Хо Сюну. Какое это имеет отношение к тебе, Хун Я?»

«Ты думаешь, я дурак? Десять банок тысячелетней персиковой смолы…» — взревел Цилун, и дубинка в его руке издала глухой звук, словно удар барабана.

Чжу Гу поджал губы, полуулыбнулся и поднял кулаки, чтобы встретить удар. Его кулаки, всё ещё распухшие, как тушеные свиные ножки, с грохотом обрушились на дубинку. «Давайте обсудим. Если десяти недостаточно, одного будет достаточно.

Я не жадный», — крикнул Чжу Гу. «Независимо от того, наш ли Хо Сюн, мы послали его спасти вас, не так ли?»

Две женщины яростно сражались. У Те стоял и наблюдал некоторое время, а затем тихо сказал: «Не могли бы вы остановиться?

Что-то идёт не так… Первосвященника Куафу Яма и его людей увела группа, выдававшая себя за Великое воинственное божественное государство».

«Эти люди даже создали смертоносный строй, надеясь заманить первосвященника и его людей в ловушку глубоко в горах».

«Однако первосвященник использовал тайное сокровище вашего клана Куафу, чтобы силой прорвать строй и отступить со своими людьми. Что вы об этом думаете?»

Пока У Те говорил, Чжу Гу и Юй Лун замедлили свои движения. Наконец, две женщины прекратили борьбу и с серьёзным видом посмотрели на У Те. «Великое Воинственное Царство?» — удивлённо спросил Чжу Гу. «Как они могли здесь оказаться? Вы же говорили, что вам было приказано открыть тайный путь в сердце Великого Воинственного Царства? Неужели… они уже это сделали?»

У Те серьёзно кивнул. «Я не знаю подробностей, но, согласно разведданным, собранным Великим кардинальским дворцом Цзинь, это место находится очень далеко от Великого Воинственного Царства.

Дорога пролегает через скалистые горы и хребты, и там скрываются бесчисленные чужеземные племена. Она опасна и труднопроходима». «Моя миссия — возглавить армию, уничтожить чужеземные племена, открыть проход и создать опору для военной крепости… Но раз уж здесь появились люди из Великого Воинствующего Царства, очевидно, что они нас опередили. Они также открыли тайный путь и прибыли сюда».

Когда У Те поделился своей гипотезой с Чжу Гу и Луном, в сотнях миль отсюда, в горах и лесах, на ветру развевались огромные флаги. Множество гигантских кораблей парило над склоном горы, а вокруг кружились клочья облаков, полностью скрывая исходящую от них всепоглощающую зловещую ауру. На борту огромного флагманского корабля длиной 1800 футов (545 метров) нынешний наследный принц Великого Воинствующего Царства У Дуцзунь величественно восседал на золотом троне, обвитом девятью драконами, нежно поглаживая рукой однорогого чёрного дракона, покоящегося у него на коленях.

У Дуцзунь прибыл всего четверть часа назад в сопровождении множества доверенных помощников. По прибытии он принял командование всей армией.

Будучи наследным принцем Великого Воинствующего Королевства, У Дуцзунь был поистине непревзойденным. Никто в армии Великого Воинствующего Королевства не осмеливался перечить его воле.

Множество высокопоставленных генералов Великого Воинствующего Королевства торжественно стояли рядом с У Дуцзунем.

На палубе перед ним с мрачными лицами стояли десятки демонов-громовержцев.

У Дуцзунь с презрением посмотрел на демонов-громовержцев, а затем внезапно презрительно усмехнулся и указал на стоявшего рядом генерала: «У вас есть кучка таких бесполезных, некомпетентных существ, чтобы помогать вам?»

«Э-э, Ваше Высочество, они прекрасно знакомы с окрестностями…» — поспешно пояснил генерал, сжав кулаки.

Один из самых крепких демонов-громовержцев был недоволен. Он внезапно вскочил и прервал генерала: «Человек, ты годишься лишь на то, чтобы быть кровавым пайком для нашего клана…»

У Дуцзунь взмахнул рукой, и демон-громовержец пикового уровня Тайцзан беззвучно взорвался кровавым туманом.

Десятки демонов-громовержцев затрепетали от страха и отступили на несколько шагов. Их природная жестокость и беспощадность были полностью подавлены ужасающей силой У Дуцзуня. У Дуцзунь спокойно сказал: «До моего появления вы могли делать всё, что хотели. Но теперь, когда я здесь, вы должны действовать по моей воле».

Мимолётно указав на дрожащих демонов-громовержцев, У Дуцзунь холодно сказал: «Быстро разграбьте окрестные племена демонов и прикажите им стать авангардом моих Великих Воинов, проносящихся сквозь ряды противника».

«Если эти вуман из племени Куафу согласны служить солдатами моих Великих Воинов, я приму их».

«Если нет, я уничтожу все девять их кланов и предоставлю их в качестве кровавой пищи любым демоническим племенам, которые пожелают повиноваться моим Великим Воинам… То же самое будет делать и впредь. Тех, кто готов повиноваться… вербуйте в авангард. Те, кто откажется повиноваться, будут убиты».

«Мы, Великие У, приложили бесчисленные усилия, потратили огромные суммы и даже принесли бесчисленные жертвы богам. Только взамен они лично скрыли эту тайну от этих проклятых шпионов из Великого Кардинальского Дворца Цзинь. Мы потратили годы кропотливого труда, чтобы открыть этот тайный путь».

«Величайшее достижение уже не за горами… Мы ни в коем случае не можем допустить ни одной ошибки. Великое Божественное Королевство Цзинь никогда не подумает, что мы нанесём смертельный удар отсюда». У Дуцзунь дрожал от волнения, его глаза слегка покраснели. «Все, если вы будете сражаться за наше Великое Божественное Королевство У всем сердцем и душой, если на этот раз вам удастся захватить большую часть территории Великого Божественного Королевства Цзинь и нанести Великому Цзинь серьёзный урон, Дау, безусловно, без колебаний пожалует вам дворянские титулы».

У Дуцзунь был воодушевлён, и невозможно было не радоваться.

Раньше, на полях сражений Троецарствия, три королевства сражались за кровавое знамя и «Божественный Порядок», который оно представляло.

В конце концов, именно Великое Божественное Королевство Цзинь захватило Небесный Божественный Порядок, и У Дуцзунь вернулся ни с чем.

Поражение У Дуцзуня разгневало нескольких членов королевской семьи Великого Божественного Королевства У, чьё совершенствование было практически сломлено, и им грозила гибель от удара молнии, если они не доберутся до божественного мира.

Эти старики, используя различные каналы, выражали гражданским и военным чиновникам Великого Божественного Царства У своё разочарование и недовольство У Дуцзунем.

У Дуцзунь, чьё положение наследного принца долгое время находилось под пристальным вниманием из-за происхождения его матери, внезапно почувствовал себя шатким после того, как эти старые злодеи выразили своё недовольство.

Братья, которые раньше внушали ему благоговение и страх, теперь один за другим стали бросать ему вызов…

Это вызвало у У Дуцзуня крайне острое чувство кризиса.

После более чем года борьбы в Великом Военном Царстве, ощущая постоянную угрозу и нависающую над ним тёмную тучу, У Дуцзунь внезапно обнаружил поистине дарованный шанс: тайный путь, открытый Великим Военным Царством, ведущий прямо в сердце Великого Царства Цзинь.

Зная, что путь уже пройден на 99% и находится всего в десятках тысяч миль от исследованных земель Великой Цзинь, У Дуцзунь немедленно поспешил с многочисленными доверенными помощниками принять командование этой тайной армией.

Более того, У Дуцзунь использовал свою власть, чтобы мобилизовать огромное количество элитных войск, которые непрерывно двигались по недавно обнаруженному тайному пути.

Он намеревался блестяще справиться с трудностями, добиться огромных заслуг и произвести на всех впечатление.

Если бы ему удалось отхватить значительный кусок пирога Великого Царства Цзинь, Великое Воинственное Царство оказалось бы в выгодном положении для нападения с обеих сторон.

И тогда… представив себе эту славную перспективу, У Дуцзуню почти захотелось крикнуть в небеса: «Вперёд, вперёд, вперёд!»

У Дуцзунь свирепо посмотрел на стоявшего рядом генерала. «Глупцы! Столкнувшись с группой вумань… вам даже не следовало раскрывать своё происхождение. Поистине глупцы! Даже если эти вумань не имеют никаких контактов с Великой Божественной Нацией Цзинь, вам не следовало проговаривать ни слова о таком важном деле».

«Скорее… Если эти вумань сдадутся, то всё в порядке».

«Если нет, то… пусть станут… лакомством для ваших ртов!» У Дуцзунь взглянул на демонов-громовых птиц и слегка покачал головой.

Куча низменных демонов. Он искренне их презирал.

Многочисленный флот поднял паруса, окружающие облака внезапно рассеялись. Глубокий грохот боевых барабанов эхом отозвался от окрестных гор. Один за другим возвышающиеся корабли, летающие лодки и линкоры, словно гигантские чудовища из морских глубин, вырывались из облаков, стремительно поднимаясь высоко в небо, постепенно выстраиваясь в полумесяц и устремляясь к племени куафу.

Рядом с этими возвышающимися кораблями кричали огромные стаи демонов-громовых птиц, которые с радостью следовали за ними.

У Дуцзунь встал и направился к носу флагмана. Держась обеими руками за поручни, он смотрел вперёд.

Вдали он отчётливо видел древние деревянные постройки племени куафу и даже людей, занятых делами в деревнях.

Огромный флот быстро приближался, вскоре оказавшись в ста милях от самой дальней деревни племени куафу.

«Приветствуйте их! Передайте им, что я, Да У, здесь!» У Дуцзунь воодушевлённо взмахнул рукой, небрежно отдав приказ стрелять.

Почти сотня авангардных линкоров в авангарде пылала ярким светом. Палубы по обоим бортам раздвинулись, и из них выскочили тысячи малокалиберных лазерных пушек, на мгновение нацелившись на деревню в ста милях от неё. Затем, с пронзительным свистом, поток света обрушился на деревню.

Лазерные пушки стреляли так быстро, что поток света достиг деревни в мгновение ока. В тот момент, когда он был готов к удару, раздался оглушительный взрыв, и над деревней словно из воздуха возникла гора радиусом в несколько миль.

Тысячи лучей света, толщиной с кувшины с водой, глубоко пронзили гору. Затем гора внезапно вспыхнула и с глухим грохотом разлетелась на куски. Бесчисленные обломки, большие и маленькие, разлетелись на десятки миль, и бесчисленное множество упало на деревню. У Те, облачённый в доспехи Чжоутянь Синчэнь, парил над деревней.

Гора, которую он только что видел, была вершиной, которую он захватил, находясь в сотнях миль отсюда, используя свою чудесную силу, способную двигать горы и опрокидывать моря.

Если бы он не вмешался, световые пушки Великого Бога Воинств накрыли бы деревню, и все, кроме самых сильных воинов, спаслись бы. «Отступайте! Отступайте!» — взревел У Те.

«Ваше Высочество Чжу Гу, забирайте всех стариков, слабых, женщин и детей, отступайте…»

Открыв рот, У Те собирался попросить Цилуна собрать всех взрослых воинов для участия в жестокой битве против вторгшейся армии Великого Бога Воинств.

Но Око Дхармы между его бровей открылось, и У Те мгновенно увидел весь размах армии Великого Бога Воинств.

По спине У Те пробежал холодок, и он тут же отказался от этой идеи.

У Те увидел, что флот Великого Царства Воинств состоит почти из десяти тысяч больших кораблей, и их корабли примерно на сорок-пятьдесят процентов больше, чем у среднего Великого Царства Цзинь…

Это, несомненно, было связано с тем, что технологии ковки оружия Великого Царства Воинств уступали технологиям Великого Царства Цзинь;

им пришлось увеличить размеры своих кораблей, чтобы соответствовать необходимым построениям и ограничениям.

Но сколько солдат может вместить каждый такой огромный корабль?

Разве всё племя Куафу может вместить пятьсот тысяч взрослых воинов?

Даже если они нападут всеми силами, их не хватит даже на то, чтобы заткнуть щели между зубами!

«Отступайте, отступайте все! Воины, старики, слабые, женщины и дети! Отступайте!» — проревел У Те, его голос сотряс окрестные горы и леса. «Отступайте! Я буду сражаться!»

Голос Чжу Гу раздался издалека. Она командовала девятью огромными боевыми кораблями, каждый с головой дракона, хвостом феникса и черепашьим телом. Боевые корабли, каждый длиной 3600 футов, украшенные багряно-фиолетовым флагом, хлынули вперёд, пронзая облака и туман, стремглав наступая на могучий флот Великого Воинствующего Королевства.

У Дуцзунь резко вскочил, его глаза расширились от ужаса.

«Вот именно, вот именно, это и есть хранители Божественной державы Великой Цзинь – «Боевые корабли Четырёх Духов». Шесть тысяч лет назад двор Великой Цзинь был потрясён, и все Боевые корабли Четырёх Духов исчезли… Как же девять из них здесь оказались?»

С холодным блеском в глазах У Дуцзунь яростно взмахнул рукой: «Вперёд, окружите их. Эти У-мэнь могут сбежать, но эти девять Боевых кораблей Четырёх Духов… мои, абсолютно мои!»

У Дуцзунь взревел во весь голос: «Тот, кто захватит для меня один из этих Боевых кораблей Четырёх Духов, получит звание Герцога Первого Ранга!»

Бесчисленные воины флота Божественной державы Великой Цзинь пришли в ярость.

Глава 461: Авангард Дау

В большом деревянном доме, расположенном в горной котловине, У Те бережно принял свиток из звериной шкуры, который ему вручил иссохший старик.

Толстая шкура, яркого цвета, принадлежавшая неизвестному виду, была толщиной в целый дюйм. Свиток длиной и шириной в три фута казался тяжёлым в руке, словно каменная плита.

На свитке не было слов, лишь несколько нацарапанных символов.

Когда пальцы У Те коснулись свитка, ледяная аура пробежала по его телу, сделав несколько кругов, прежде чем устремиться к голове.

Прохладный воздух проник в его жизненный источник и слился с душой.

В прохладном воздухе растворилось множество образов и текстов. У Те закрыл глаза, погрузившись в обширные знания, которые он унаследовал.

Это знание, словно ключ, активировало обширную базу данных, которую Лао Те передал У Те.

Из базы данных непрерывно поступало огромное количество важной информации, которую У Те непрерывно впитывал и обобщал.

В деревянном доме стоял квадратный очаг, окружённый несколькими иссохшими стариками.

Когда они увидели, как У Те берёт свиток из звериной шкуры, нацарапанные на нём руны слабо засияли.

Они медленно кивнули, и в их взглядах на У Те промелькнул намёк на знакомство.

Это слабое свечение доказывало, что У Те был чистой человеческой крови, без каких-либо других примесей.

У Те погрузился в информацию, постоянно появляющуюся в его сознании.

Люди рождаются с телами Дао, пропитанными законами Великого Чжоутяня.

Гармония, совершенство и симметрия присущи их стабильности.

Человеческое тело – воплощение бесчисленных законов Дао, объединённых в гармонии, совершенстве, симметрии и стабильности.

Демоны… их сущностью могут быть птицы, звери, цветы, растения, насекомые, рыбы или даже земля, дерево и камни. Все они могут быть демонами.

Когда была создана Вселенная, легендарный Мудрец Творения был разрушен, его Дао распалось.

Как он мог создать всё во Вселенной?

Великое Дао Неба и Земли распалось на миллиарды фрагментов.

Совершенные, гармоничные его части сплотили Дао человечества; раздробленные и неполные части стали реками, озёрами и морями, горами, холмами, птицами и зверями, а также жилами и камнями земли.

Приведём неподходящий пример: когда Мудрец Творения распался, крошечная частица его духовного света была утрачена, и часть бесчисленных законов Великого Дао исчезла. Законы, которые изначально были уравновешены и сбалансированы этой недостающей частью, стали заметными, и сбалансированные «качественные гены» немедленно преобразовались в свирепые «доминантные гены», тем самым проявив мириады различных творений.

Подобно рыбе, вероятно, что когда тело Дао Мудреца Творения распадалось, излучаемый им духовный свет распадался, ослабляя принципы Дао птиц и морских зверей, которые сдерживали принципы Дао рыбы, позволяя этим принципам проявиться. Таким образом, поглотив изначальную энергию Неба и Земли, этот духовный свет превращался в рыбу.

Причина, по которой рыбы различаются по размеру и силе — некоторые достигают сотен футов в длину и способны возноситься и развиваться, становясь святыми, в то время как другие низводятся до уровня креветок и водорослей, становясь пищей для других водных существ, — заключается лишь в разном количестве недостающих принципов Дао в их телах.

Чем меньше недостающих принципов, тем необычайнее их талант и тем больше их сила.

Чем больше недостающих принципов, тем менее талантливы они, тем слабее и жалче они.

Самая известная практика культивирования демонов — «захватить творение Неба и Земли и поглотить его сущность».

Это овладение творением и поглощение его сущности отражает тот факт, что совершенствование демонов часто предполагает овладение сущностью солнца, луны и звёзд.

Сила солнца, луны и звёзд содержит принципы Дао.

Для демонической расы совершенствование заключается в извлечении недостающих принципов Дао из света солнца, луны и звёзд, постепенном их наращивании и дополнении.

Чем больше они совершенствуются, тем сильнее становятся. Чем больше они совершенствуются, тем сильнее становятся их врождённые таланты.

Чем быстрее они совершенствуются, тем выше их плоды Дао и тем больше их сила.

Таким образом, чем могущественнее демоническая раса, тем полнее в них заложены принципы Дао, и тем больше они похожи на людей!

Поэтому, даже если демоническая раса совершенствуется десятки миллионов лет, её совершенствование может быть не таким успешным, как у человеческой расы, совершенствующейся десятилетиями.

Это происходит не потому, что они не усердно трудятся, а скорее потому, что их врождённые основы ограничивают их.

Неполные принципы Дао не дают им врождённого преимущества перед людьми. Однако завладеть творениями небес и земли, черпая сущность солнца и луны, было легко на заре Вселенной.

Тогда даже мельчайшая песчинка и пылинка содержали в себе бесконечные принципы Дао, и рифма Дао была явлена, облегчая совершенствование.

В наши дни рифма Дао между небом и землей стала скрытой, что делает совершенствование всё более трудным для расы демонов. В далёком прошлом могущественные демоны разработали зловещую секретную технику, которая напрямую похищала законы Дао из людей, поглощая их кровную сущность и восполняя их собственные недостатки.

Короче говоря, это «каннибализм»!

Врождённые Дао-тела людей предоставляют этим демонам идеальный материал для самосовершенствования и самых мощных внешних проявлений.

Благодаря многолетним исследованиям и личному опыту демоны обнаружили, что кровные линии ведьм являются самыми интенсивными и обладают самыми мощными внешними проявлениями.

Это особенно актуально для детей-ведьм, чьи роды чисты и необработаны, лишены мощной защитной силы, текущей в их жилах. Они – идеальное тонизирующее средство.

Проще говоря, дети-ведьмы подобны отборной телятине: вкусны и легко усваиваются.

Роды ведьм-воинов, прошедших культивацию, становятся чрезвычайно густыми, словно старые говяжьи сухожилия, которые трудно пережевывать и переваривать.

Даже если их съесть, они вряд ли получат от них много питательных веществ, не говоря уже об их исключительной силе, что делает их серьёзной проблемой для охоты.

Взять, к примеру, такого урода, как Силун… её сила крови, благодаря ужасающей силе, практически затвердела в алмазный реликт, несокрушимый и непоколебимый.

Даже если бы её выковывали с помощью врождённого демонического огня расы демонов тысячи лет, это не обязательно принесло бы хоть малейшую пользу.

Не говоря уже о том, что боевая мощь Силуна столь же грозна, как у древнего демона-дракона, что делает охоту на неё непростой… ха-ха!

Таким образом, демоническая раса в первую очередь нацелена на детей и подростков клана У.

В этом горном регионе кланы демонов и ведьм постоянно сталкиваются друг с другом, и эта глубокая вражда коренится в постоянном стремлении различных демонических рас к самодостаточности.

Когда дети клана У достигают зрелости и обретают достаточную силу, они возвращаются, чтобы охотиться на демонов.

Нетрансформированные демоны, сохранившие свою примитивную форму птиц и зверей, также являются ценным источником пищи для клана У, обеспечивая жизненно важное усиление их сущности и крови.

Более того, перья, шкуры, кости, когти и зубы взрослых демонов – бесценный материал для ковки оружия.

Племя Уман, к которому принадлежал дракон, испытывало некоторые трудности с унаследованной цивилизацией. Их технологии производства были низкими, а производительность сводилась к простой очистке. Они могли лишь извлекать различные металлы из сырой руды, не имея даже навыков ковки сплавов.

Материалы, найденные на демонах, оказались гораздо прочнее металлических кусков, которые они кропотливо обрабатывали сами.

Таким образом, ненависть между племенами У и Лич можно было назвать «вечной» и «непреходящей».

«Так вот как?» — задумчиво кивнул У Те.

«Как вас зовут, господин?» — вдруг многозначительно спросил старик, только что передавший У Те свиток.

«Конечно…» У Те поднял на старика взгляд и улыбнулся. «Старейшина, как вас зовут?»

У Те свернул свиток из звериной шкуры и почтительно протянул его старику.

Его десять пальцев сжимали свиток странным образом, словно пламя и цветы лотоса, а форма пальцев была проникнута уникальным ритмом, который трудно описать. Глаза старейшин вокруг костра одновременно загорелись.

Они глубоко вздохнули и выпрямились.

«Этот старик — Куафу Ям». Старик взял свиток из звериной шкуры, его лицо слегка покраснело. «Когда я родился, мой отец случайно выкопал в горах королевский ямс длиной в несколько десятков футов… Эй, эй, малыш, как тебя зовут?»

У Те глубоко вздохнул и торжественно посмотрел на старейшин.

Подумав немного, У Те потряс правой рукой и перевернул её. Капля крови сочилась из кончика его пальца и быстро вспыхнула. Алый дым закружился вокруг кончика пальца, превращаясь в тонкий, похожий на дракона, змею дым.

Куафу Ям торжественно кивнул.

Он тоже перевернул ладонь, и из его пальца тоже сочилась капля крови.

Кровь вспыхнула, превратившись в тонкий, похожий на дракона, змею дым.

Она быстро и мягко столкнулась с дымом из кончика пальца У Те.

Затем два струйки дыма слились в единое целое, без единого препятствия. Перед глазами У Те предстал гигант ростом в десятки тысяч футов. Держа в руках посох из красного дерева, он ревел и топал по горам, яростно мчась на большой скорости, широко расставив ноги и яростно хлеща по багровому солнцу в небе.

Это был род клана Куафу; эта ветвь племени была родом Куафу клана У.

У Те сразу понял, почему дракон такой быстрый.

По сравнению со скоростью дракона её сила была довольно обычной. Куафу Ям же увидел гигантов ростом в десять тысяч футов, ревущих и бушующих в пустоте. Пылающее пламя, ледяной лёд, гром и порывы ветра – всевозможные небесные явления окружали этих гигантов.

Среди них был гигант с невероятно длинными руками, натянувший свой длинный лук и сбивший золотого ворона.

Безголовый человек с топором рубил небо.

Великан с телом, сотканным из волн, врезался головой вперед в гору…

Наконец, Куафу Ям увидел великана неизвестного роста, но невероятно крепкого и внушительного, от которого исходила аура. Он держал в руках огромный топор и одним ударом разрубил бескрайний хаос и тьму вдребезги.

Куафу Ям и несколько других старейшин вскочили на ноги, уставившись на У Те, словно увидели призрака.

У Те тоже был из клана У.

И, в отличие от их собственного небольшого клана Куафу, род У Те был гораздо более древним и благородным.

Он происходил из истинного клана У. В древности клан У Те считался высшим «королевским кланом».

Что же касается последнего образа великана, сотворившего мир… можно лишь сказать, что эссенция крови У Те достигла невероятной концентрации, с едва заметными признаками регресса. А истинный предок клана У, да и вообще предок всего живого в этом мире… стоит ли спрашивать?

«Мальчик мой, что ты думаешь о драконе?» Куафу Шань Яо медленно сел у костра. Он серьёзно посмотрел на У Те и сказал: «Если она тебе нравится, она станет твоей женщиной».

«Не могу поверить, что мы действительно столкнулись с кем-то из нашего рода… А, ты теперь работаешь на тех, кто за горой?» — серьёзно спросил Куафу Шань Яо У Те. «У меня своё дело». У Те серьёзно посмотрел на Куафу Яма. «Мне нужна надёжная помощь… Может ли клан Куафу стать моим помощником?»

Куафу Ям серьёзно спросил У Те: «Ты женат?»

У Те усмехнулся, беспомощно глядя на Куафу Яма: «Нет».

Куафу Ям и другие старейшины рассмеялись и кивнули в унисон: «Хорошо. Значит, клан Куафу готов присоединиться к нам…»

У Те поднял руки и странно поприветствовал: «У Те».

Куафу Ям несколько раз кивнул: «Конечно, конечно, У Те, У Те, конечно. Твоя фамилия У… А как насчёт Хо Сюна?»

У Те улыбнулся Куафу Яму.

Куафу Ям и другие старейшины в унисон кивнули и замолчали.

Они были одними из немногих жрецов-шаманов племени Куафу.

Они были сведущи в путях природы и бесчисленных тайных искусствах клана У.

Они много лет вели дела с Восточным дворцом бывшего наследного принца Великой династии Цзинь и не были совсем уж невежественны в делах за горами.

Поскольку У Те действовал под вымышленным именем в Великом Божественном Царстве Цзинь, им следовало просто делать вид, что ничего не знают, и преданно следовать за ним.

«Прибытие моего молодого человека разрешило серьёзный кризис нашего клана», — с явным облегчением сказал Куафу Шаньяо. «В противном случае, с нашими способностями мы бы точно не знали, как справиться с этим».

Снаружи хижины доносились голоса Чжу Гу и Си Луна. Похоже, они спорили о праве собственности на У Те.

Чжу Гу настаивала, что У Те — пленник её Восточного дворца, и поэтому его следует вернуть ей.

Си Лун, напротив, считал, что У Те помог им спасти так много детей и юношей и оказал их клану большую услугу. Клан Куафу отвечает добротой на доброту и мстит местью за месть, и они известны своим чётким различием между благодарностью и местью.

Поэтому она не могла позволить Чжу Гу вернуть У Те.

Не видя смысла в этих двух словах, дракон немедленно прибегнул к физической провокации. Вскоре раздался глухой звук рассекаемого воздуха. Они взмыли высоко в небо, за которым последовал оглушительный взрыв. Две женщины вступили в жестокую схватку, сотрясая сам воздух, словно прорывая дыру в самом небе.

«Клан Куафу в беде?» У Те с изумлением посмотрел на Куафу Шань Яо.

Он не считал себя любимцем и не думал, что его может унести внезапная сила его силы.

Поэтому ему было немного трудно поверить, что Куафу Шань Яо и остальные так решительно решили присоединиться к нему.

В конце концов, клан Куафу не был эльфами Пяти Стихий.

Эти простые эльфы Пяти Стихий считали его реинкарнацией своего святого предка и поэтому всецело присоединились к нему.

Но что касается клана Куафу… неужели давление со стороны этих демонических племён достигло такой точки?

«Почти полгода назад мы обнаружили неладное. Помимо этих приспешников Великого Цзинь, в горах бродили и другие люди», — медленно проговорил Куафу Шань Яо. «Однако эти люди в основном обитали в горах южнее. Их было немного, но все они были довольно могущественны».

«Эти люди… когда мы столкнулись с ними в первый раз, они попытались напасть на женщин нескольких отрядов собирателей в нашей деревне. Поэтому воины, защищавшие их, вступили в ожесточённый бой, в результате которого обе стороны понесли потери».

«Так они стали нашими врагами. Каким-то образом они стали союзниками демонического племени».

«На этот раз мы чуть не понесли поражение. Они внезапно послали экспертов напасть на деревню и чуть не украли сокровище предков ведьм, которое мы предлагали».

«Мы, жрецы-ведьмы, повели наших элитных воинов в погоню, и эти демоны-громовержцы воспользовались возможностью проскользнуть». Куафу Шань Яо посмотрел на У Те и медленно произнёс: «Эти люди утверждали, что они воины Великого Воинствующего Королевства».

Глава 46: Неполное и Полное

У Те прибыл слишком быстро.

Огромная группа монстров сосредоточила всё своё внимание на Силуне, золотом питоне, и десятках мужчин, охранявших деревню.

С неба лился дождь из копий, и один за другим монстры начали истекать кровью из своих сердец.

Они кричали от боли, а взмахи их крыльев внезапно замедлились.

Но их аура не сильно ослабла, и ранения в сердце не оказали на них никакого эффекта.

Глаза У Те расширились от ужаса.

Сотни монстров одновременно взмыли в воздух, оставив Силуна и остальных позади, и образовали причудливый строй, чтобы встретить У Те.

Их строй напоминал птичьи крылья: левое и правое перекликались друг с другом издалека – поистине динамичное и магическое представление.

Гром гремел непрерывно, и молнии сверкали по крыльям этих монстров.

Молнии, словно рябь на воде, передавались от каждого монстра к двум, стоявшим в авангарде строя птиц.

Затем небо, полное молний, обрушилось на них, словно проливной дождь.

У Те появился из лёгкого ветра, стоя посреди бесчисленных молний, позволяя им поразить его.

Звёздный свет кружился по его звёздной броне «Чжоутянь».

Молнии, выпущенные этими монстрами, были мощными, но не могли поколебать даже малейшего проблеска света на поверхности доспехов.

«Копье!» У Те сложил ручные печати и указал на копьё в форме звезды, стремительно пронзавшее воздух.

С жужжащим звуком копьё завибрировало, мгновенно разделившись на тысячи, словно молнии, пронзающие пустоту.

Тысячи птицеголовых монстров вскрикнули от боли, когда их ударили один за другим.

Некоторых, которым не повезло оказаться в нужной позиции, пронзили десятки копий.

С неба посыпались перья, и брызнули огромные брызги сине-зелёной крови с резким запахом.

Увидев атаку У Те, Силун взревел: «Эти демоны-громовержцы очень стойкие. Чтобы окончательно уничтожить их, мы должны уничтожить их молниеносное ядро, наполненное демонической энергией!»

«Иначе, даже если мы разобьём им сердца и разнесём головы, они будут сражаться ещё целую вечность».

Раздался резкий свист, и тысячи демонов-громовержцев, сжимая в объятиях детей и подростков, разразились хохотом и, хлопая крыльями, взмыли в воздух, стремительно поднимаясь всё выше и выше.

Золотой Питон и другие мужчины пришли в ярость. Они подняли тяжёлое оружие и попытались атаковать, но, увидев детей и подростков в объятиях демонов-громовых птиц, остановились в страхе.

Атака племени Вумань была жестокой и неестественно жестокой.

Иногда эти существа просто хотели убить крысу, ворующую еду, но их часто заставали врасплох, и они в итоге одним ударом сносили собственные деревянные постройки. Эти существа были слишком жестоки и не могли контролировать свою силу.

Вот почему, столкнувшись с врагом, держащим ребёнка, они не решались атаковать.

Они боялись случайно раздавить врага вместе с его ребёнком.

«Цилун, будь умнее!

Придумай план!» — в отчаянии крикнул золотой питон. «Они ещё и деревенского колдуна выманили! Придурки… Колдунья такая старая и растерянная, что позволила себя обмануть!»

Цилун взмыл в небо. После нескольких последовательных воплей она вскочила на ноги и сердито воскликнула: «Где девочка? Куда она опять делась?»

Мысли У Те вернулись к гигантскому муравьиному льву длиной в три тысячи футов.

Цилун внезапно взмыл в воздух и ударил демона-громовержца, державшего маленькую девочку.

Но демон-громовержец внезапно выхватил костяной кинжал и с силой ударил им девочку в шею.

Дракон резко отступил, смущённо глядя на него, не решаясь ударить снова.

У Те покачал головой, издал протяжный рёв и наступил на порывы ветра, стряхивая сотни окружающих демонов-громовержцев. В мгновение ока он добрался до группы демонов-громовержцев, пытавшихся скрыться со своей добычей.

«Обездвижить!» С помощью простого заклинания обездвиживания тела тысяч демонов-громовых птиц внезапно застыли в воздухе, не в силах сдвинуться ни на дюйм.

Их глаза слегка вращались, каждый выражал необъяснимый ужас.

Они ясно ощущали свои тела, но, как бы ни старались, не могли пошевелить даже пальцем.

Их духи оставались активными, и они ясно ощущали демоническую энергию, пронизывающую их тела, но их дух и демоническая энергия стали совершенно разными. Как бы они ни кричали в глубине души, им не удавалось мобилизовать ни капли демонической энергии.

«Ты, у тебя что, нет никаких магических навыков?» — У Те удивлённо взглянул на Луна.

Этот парень был монстром, способным на равных сражаться с ужасающей Чжу Гу. Обычный заклинатель уровня Тайцзан был бы разорван на куски её ударом, верно?

Такое ужасающее существо, как он мог не знать даже такой простой техники, как Техника обездвиживания?

Лонг-Лонг выглядела совершенно ошеломлённой. Она сердито посмотрела на У Те: «Какой смысл в магических силах и колдовстве? Если я могу одним ударом сокрушить горы, если я могу одним ударом сокрушить звёзды, если я могу даже разрушить саму вселенную одним ударом, то зачем мне вообще развивать эти низменные магические силы и колдовство?»

Лонг-Лонг яростно замахнулась кулаками на У Те: «Мои кулаки — основа… Всё остальное, внешнее, недостойно доверия».

Лонг-Лонг взревела: «Я хочу быть как мои легендарные предки, обладать непревзойдённой силой, сокрушить вселенную одним ударом и стать сильнейшим воином среди вуман!»

Уши У Те заболели от рёва Лонг-Лонга.

Он беспомощно отступил, качая головой.

Было ясно, что это был чисто грубый сторонник превосходства.

И дело было не только в Лонг-Лонге; Такими же были и гиганты, подобные Золотому Питону.

В битве с демоном Громовой Птицей они не продемонстрировали ни магических сил, ни тайных техник. Они полагались исключительно на чистую физическую силу, круша, круша, круша… Их кулаки сокрушали гром демона Громовой Птицы, сокрушали его мощные ветры, крушили его тела, крушили всё чистой яростью!

Но иногда простого насилия недостаточно.

Например, когда враг угрожает жизни заложников.

Своей силой Силун могла бы легко убить врага и вернуть детей до того, как демон Громовой Птица успеет нанести удар.

Но она отступила…

У Те скривил губы, взмахнув рукавами своего боевого одеяния. Порыв ветра подхватил тысячи пленных детей и подростков, подняв их в воздух и обрушив каскадом вниз, к деревне внизу.

Внизу орды демонов Громовой Птицы, раненных Звёздным Копьём и залитых кровью, ревели в отчаянии. Они изо всех сил пытались подняться в воздух, хлопая крыльями и бросаясь на У Те и Силуна.

«Мы так старались поймать это маленькое существо, а вы хотите его спасти? Это не так-то просто!» — закричал один из самых могущественных демонов-громовержцев, выпуская из пасти кроваво-красные молнии в сторону У Те и Силуна.

Этот демон-громовержец уже был в состоянии истерики, и его атаки на У Те и Силуна были подобны лёгкому ветерку, не причиняя им никакого вреда.

Кроваво-красные молнии взрывались вокруг них, закручивая воздушные вихри. Разбитые молнии падали на землю, мгновенно проделывая огромные дыры. Несмотря на такую мощную атаку, тела У Те и Силуна не могли даже пошевелиться.

«Обездвижить!»

— кричал У Те, не задумываясь, произнося десятки обездвиживающих заклинаний.

Эти демоны-громовержцы были свирепы и ужасающи, но их сила была поистине средней. Подавляющее большинство находилось в Царстве Минчи, а несколько десятков предводителей – в Царстве Тайцзан, и даже среди них они были всего лишь средними.

Если бы они не использовали тактику, чтобы связать этих жестоких колдунов, Дракона и Золотого Питона, которые полностью отказались от своих магических сил, и если бы они не родились с крыльями, способными управлять ветром и громом и летать с ужасающей скоростью, сила Дракона сокрушила бы их всех на месте.

Как бы быстро они ни летали, им не сравниться со скоростью У Те.

Их магическая сила не шла ни в какое сравнение с силой У Те.

Десятки обездвиживающих заклинаний обрушились на демонов-громовержцев, заморозив их в воздухе, оставив без движения.

Внезапно Драгон закричал, схватил У Те за запястье и яростно потащил его к вершине холма. «Скорее, скорее, скорее! Нападение затронуло не только эту деревню, на несколько других. Помогите нам захватить всех этих демонов-громовержцев живыми, эй!»

Скорость Драгона была настолько велика, что у У Те закружилась голова.

Громовой грохот раздался в ушах, и У Те, словно телепортировавшись, промчался сотни миль в другую деревню по другую сторону горы.

Здесь тоже шла напряжённая битва.

Сотни демонов-громовержцев, сжимая в руках пленённых детей и подростков, стремительно уносились прочь с поля боя.

Десятки крепких мужчин, вооружённых мощными луками и арбалетами, обрушили на демонов-громовержцев град острых стрел.

Однако, пока их грозовые ядра оставались нетронутыми, эти демоны-громовержцы обладали невероятной стойкостью.

Несколько демонов-громовержцев с пронзёнными стрелами головами продолжали висеть в воздухе, ревя и неистовствуя, высвобождая ветер и гром, чтобы атаковать массивную деревянную хижину в центре деревни.

Многие старики, слабые, женщины и дети укрылись в хижине, оставив десятки мужчин, отчаянно отбивающихся от атак, которые их луки и стрелы затихали.

У Те бросился вперёд, взмахом руки высвободив обездвиживающие заклинания, быстро пригвоздив демонов-громовержцев к земле, лишив их движения.

Десятки крепких мужчин на мгновение замерли, а затем в экстазе взмыли в воздух, нанося мощные удары, ломая кости и сухожилия демонов, едва не разбив их в воздухе.

У Те наблюдал за происходящим с ухмылкой.

Как он и ожидал, эти демоны-громовержцы просто использовали своё расовое превосходство и позорную мелочность, чтобы издеваться над честными У Мань.

С точки зрения настоящей боевой эффективности, если бы эти демоны-громовержцы попали в руки У Мань, их судьба была бы поистине ужасной.

Хруст ломающихся костей разнёсся эхом, словно грохот жареных бобов, и множество У Мань упало с неба, каждый из которых всё ещё был связан обездвиживающим заклинанием.

Несмотря на их крики и вопли, они оставались неподвижными. С хохотом дракон яростно потащил У Те к следующей атакованной деревне. Затем У Те снова применил обездвиживающее заклинание.

Демоны-громовержцы повисли в воздухе, не в силах пошевелиться. У Мань разразились хохотом и взмыли в небо, жестоко избивая их, словно вареных цыплят.

За одну чашку чая, полагаясь на невероятную скорость дракона, У Те прорвался сквозь двадцать четыре деревни, одним махом захватив всех демонов-громовых птиц.

Ни один из них не сбежал. Все захваченные дети и подростки были спасены, и деревня взорвалась ликованием.

Жители деревни не узнали У Те. Увидев его богато украшенные доспехи, они решили, что он член Восточного дворца под командованием Бай Яня и Чжу Айви. Многие старейшины вышли вперёд и выразили У Те свою горячую благодарность.

Лонг на мгновение замер, а затем внезапно прорвался сквозь толпу и бросился вперёд, выкрикивая происхождение У Те.

«Он не человек Бай Ятоу или Хун Ятоу, он их враг… Эй, почему ты ушёл?» Лонг упер руки в бока и свирепо посмотрел на У Те.

Обстановка в деревне внезапно застыла.

Старики, слабые, женщины и дети быстро отошли от У Те.

Десятки мужчин, крепких, как медведи, с тяжёлыми стальными копьями, медленно окружили его.

Хотя на их лицах всё ещё играли благодарственные улыбки, взгляды были полны настороженности.

У Те молча поднял руки, и два его бронзовых браслета звякнули. Лонг на мгновение остолбенел, а затем холодно фыркнул: «Правда?

Так это Белая и Красная Девы попросили тебя помочь нам?»

Сзади раздался слабый звук, прорывающийся сквозь воздух. Несколько величественных летающих лодок с головами дракона, хвостами феникса и чёрными черепаховыми телами, выкрашенных в багряно-фиолетовый цвет, кружили над возвышающимися горами, оставляя за собой длинные облачные следы.

Эти гигантские летающие лодки причудливой формы всё ещё были в десятках миль отсюда. Мелькнула красная фигура. Чжу Куй, ведя за собой сотни крепких юношей в тяжёлых доспехах, стоявших в несколько странных позах, устремился к ним на облаке света.

Лонг невольно посетовал: «Они так быстро здесь. Хм, в прошлый раз, когда я приводил своих людей помочь им схватить кого-то, они не были такими медлительными».

У Те промолчал. Чжу Гу и остальные прибыли быстро, вскоре спустившись с облаков. Многие юноши приземлились в странных позах, некоторые скалили зубы и свирепо смотрели на У Те.

У Те улыбнулся и кивнул молодым людям.

Похоже, Су Хэ уже отдал им триста воинских ударов; эти юноши явно были жестоко избиты, их походка стала неуверенной.

«Вы в порядке? А?

Вы в порядке?» Чжу Гу улыбнулась, прищурившись. Горный ветер развевал её длинную красную юбку, губы пылали, словно языки пламени, излучая захватывающую дух прелесть.

В деревне около сотни подростков безучастно смотрели на Чжу Гу, из уголков их губ текла слюна.

Выражение лица Цяньлун становилось всё мрачнее, словно вот-вот разразится гроза. Она холодно фыркнула: «Всё в порядке.

На этот раз ни одного ребёнка не украли… Что ж, хоть мне и не хочется, должна сказать, что подкрепление, которое вы отправили на этот раз, было очень эффективным. Оно гораздо лучше тех женоподобных людей, что следуют за вами».

У Те улыбнулся и дружелюбно кивнул Силуну.

Чжу Гу неодобрительно взглянул на У Те и высокомерно сказал: «Это всего лишь немного больше силы и выносливости. Неужели это такая уж большая выгода?»

Молодые люди, которых привёл Чжу Гу, гневно смотрели на У Те, их зрачки покраснели, почти кровоточили.

Одним предложением Силун легко добавил сотни «смертных врагов» в список У Те!

У Те развёл руками и беспомощно вздохнул: «Хочу знать, эти звери с плоской шерстью, они ловят детей… ради крови? Неужели в горах не хватает еды?»

Чжу Гу и Силун на мгновение замолчали.

Через некоторое время Чжу Гу медленно проговорил: «Родословная расы демонов неполна, что затрудняет им доступ к великому Дао неба и земли… Родословная уман сильнее и ярче, чем у людей, особенно у детей уман. Их аура крови сильна, но им не хватает сил защитить свою сущность».

«Поэтому охота на детей уман может дополнить родословную расы демонов, позволяя их талантам взлететь, а их совершенствование — стремительно развиваться».

Неполный и полный?

У Те прищурился, глядя на демонов-громовых птиц, лежащих на земле с переломанными костями и сухожилиями.

Глава 459: Ведьмы, демоны

«Вжик!»

Чжу Гу выбежала из зала с убийственным выражением лица.

Остановившись у входа и оглядевшись, Чжу Гу внезапно взглянула на У Те, зависшего в воздухе.

Она моргнула, на её лице заиграла лукавая улыбка, и яростно указала на У Те: «Сестра, отпусти этого парня.

Пусть он будет нашим авангардом в битве с этими демонами».

Очевидно, Чжу Гу не отличалась широтой взгляда.

«Только что этот парень сказал, что он верный министр Великого Божественного Царства Цзинь, а мы предатели… Ха».

Чжу Гу поднял подбородок, часто моргая. «Хочу увидеть, как мы, предатели, гоним этого преданного министра».

У Те был ошеломлён, а затем безмолвно крикнул: «Чжу Гу, ты не можешь зайти слишком далеко.

Ты арестовываешь, избиваешь, сжигаешь, тебя бьют молнией, а теперь ты хочешь, чтобы я выполнял за тебя тяжёлую работу!»

Чжу Гу указал на У Те. «Будь послушным, иначе тебя обезглавят на помосте Драконоборцев на три дня и три ночи. Как думаешь?»

Из зала донесся слабый голос Бай Яня. «Совершенствование генерала Хо Сюна невысоко, но его боевая доблесть внушительна. Его Глубокое Искусство Девяти Оборот поистине первоклассное». «Генерал Хо Сюн обладает такими выдающимися боевыми способностями, что его послал сюда Великий Цзинь. У него, должно быть, значительный боевой опыт».

«В таком случае генерал Хо Сюн возглавит Восточный дворец». Тон Бай Яня был спокойным, он явно не беспокоился о том, что У Те придётся служить в авангарде и выполнять тяжёлую работу. «Что ж, если генерал Хо Сюн сможет оказать услугу Восточному дворцу, многое будет легко уладить».

Чжу Гу улыбнулся, сузив глаза в одну линию. «В самом деле, если вы окажете услугу, я сохраню вам жизнь во время кровавого жертвоприношения в мавзолее моего отца».

Чжу Гу улыбнулся, прищурившись, его глаза бешено вращались под веками, явно замышляя что-то постыдное.

Бронзовый помост для казни, помост для убийства дракона и две другие бронзовые колонны одновременно излучали тысячефутовое сияние. Сопровождаемые глухим лязгом, бронзовые цепи, обвивавшие конечности У Те, быстро сжались, превратившись в четыре тонких браслета, каждый толщиной с соевый боб, которые сомкнулись вокруг его запястий и лодыжек.

Во вспышке света У Те спустился с неба. Всё его тело внезапно стало текучим, и давление, накопившееся, словно бесчисленные горы, исчезло. Раздался слабый звук прерывистого воздуха, и У Те, резко махнув рукой, выхватил браслет и три кольца-накопителя, которые забрал Чжу Ку.

Однако было очевидно, что отпечаток души, оставленный У Те, был сломан, что свидетельствовало о том, что Чжу Ку уже перебрал всё содержимое.

Надев браслеты и кольца, У Те достал запасной комплект духовных доспехов и надел их.

Чжу Ку скривил губы и презрительно фыркнул: «Великий Цзинь становится всё беднее. Я думал, ты несёшь что-то ценное, но это просто куча хлама.

Эй, ты же маркиз шестого ранга, и ты носишь это?»

У Те лишился дара речи. Когда-то у него был комплект доспехов Девяти Очищенных Бессмертных с узорами гор…

«Если бы эти демоны увидели нас, авангард Восточного Дворца, в таких лохмотьях, разве они бы не расхохотались?»

Чжу И покачала головой и тяжело вздохнула. Затем она небрежно бросила полный комплект доспехов, полностью из тёмного золота, с простым, тяжёлым дизайном и чрезвычайно сложным узором созвездий Чжоутянь на поверхности.

От шлема до нагрудника, от боевой юбки до наколенников, от наручей до боевых сапог – весь комплект доспехов мерцал слабым сиянием.

Клочья, нити и линии звёздной силы различных свойств непрерывно струились по его поверхности, словно древнее звёздное небо, вечное и далеко простирающееся, вызывая у людей необъяснимый психологический шок.

Аура этих доспехов была неправильной.

Совершенно неправильной.

Дело было не только в древнем дизайне.

Многие из недавно выкованных доспехов в Великом Божественном Царстве Цзинь были созданы кузнецами, чья эстетика тяготела к прошлому, что привело к очень древнему стилю.

Но этот доспех явно отличался не просто внешним видом; он был поистине древним. Изнутри, от ауры до сути, он был исключительно древним.

А аура его была невероятно величественной и мощной, но при этом удивительно сдержанной и умиротворённой.

«Обретённое духовное сокровище?» — ахнул У Те.

Не считая Бутылки Инь-Ян Ци, на которую он наткнулся, и сокровищ, которые она уничтожила, таких как Башня Возрождения, Древо Жатвы и Тыква Воды и Огня, это было самое ценное и могущественное сокровище, которое У Те когда-либо видел.

Аура и сила этого звёздного доспеха превосходили даже Башню Возрождения. «Это моя награда!»

— Чжу Гу небрежно отбросил его в сторону, гордо сказав: «Это Звёздный Доспех Чжоутянь. Когда была основана наша Великая Божественная Нация Цзинь, двенадцать созвездий добились выдающихся военных успехов. Их звёздные легионы были непобедимы, расширяя наши владения и совершая бесчисленные подвиги». «Эта Звездная Броня Чжоутянь – доспехи второго по рангу созвездия, Быка… Бык, также известный как уродливый, уродливый бык, уродливый бык, он тебе идеально подходит!»

Чжу Гу говорил, не в силах сдержать смех.

Было бы неплохо, если бы девушка не улыбнулась. При этом её красные губы слегка приоткрылись, словно извергающийся вулкан, наполняя небо ярко-красным – поистине захватывающее зрелище.

У Те молча принял Звездную Броню Чжоутянь и грубо обработал её простыми техниками, прежде чем снять духовную броню.

Он проигнорировал поддразнивания Чжу Гу.

За столько лет жизни в подземном мире У Те давно понял одно: насмешки бессмысленны; реальна только осязаемая выгода. Ну и что, что это «уродливый бык»?

Даже если бы эти доспехи назывались «уродливыми», У Те носил бы их без колебаний.

Как и ожидалось, он был достоин стать боевым доспехом уровня духовного сокровища после рождения.

Как только доспехи были надеты, из них потекли нити чистейшей и изысканной звёздной силы, быстро протекая по его конечностям и костям, проникая во внутренние органы, а затем прямо в жизненный источник, озаряя его душу. Это необъяснимое утешение наполнило всё тело У Те и даже слабый сгусток его духа.

Эта сила…

У Те был в ужасе.

Эта сила словно постоянно закаляла его тело эссенцией звёздной силы.

Эссенция звёздной силы, которую он выхватил у Южо и остальных в тот день, состояла всего из такого количества флаконов, и с каждым использованием её становилось всё меньше.

Но этот комплект доспехов был столь же эффективен, как бесчисленные флаконы постоянно активной эссенции звёздной силы.

У Те с ужасом посмотрел на Чжу Ку.

Чжу Ку самодовольно посмотрел на У Те: «Только мой Восточный Дворец мог создать эти двенадцать доспехов созвездий». У Те дернулся, но промолчал.

Верно.

Когда бывший наследный принц покинул Аньян, он собрал весь дворец и забрал его с собой.

Возможно, большая часть сокровищницы Великой Божественной Державы Цзинь в твоих руках.

У Те снова понял, почему Великий Божественный Император Цзинь всё ещё отказывался отдать остатки Восточного Дворца, по-прежнему предлагая солидную награду в секретном списке.

«Эти доспехи довольно хороши». После долгой паузы У Те кивнул.

«Тогда поторопись и сделай то, что должен сделать ты, генерал авангарда…» Чжу Ку начал отдавать приказы. «Возможно, если ты хорошо себя покажешь, тебя даже наградят этими доспехами Уродливого Быка.

Точно неизвестно».

У Те изумлённо поднял голову и пристально посмотрел на Чжу Ку.

Глядя на Су Хэ, стоявшего в зале и выглядывавшего наружу, У Те невольно закатил глаза.

Какие хитрые, этот Чжу Гу, маленький лис, и этот Су Хэ, старый лис.

Но… странно.

Они просто закрыли дверь зала, что-то обсуждая, и вдруг их отношение к нему изменилось?

Раньше Чжу Гу кричал о войне, а теперь он, по сути, бросал наживку, пытаясь поймать рыбу?

У Те покачал головой, и его тело превратилось в лёгкий порыв ветра, который мгновенно пронёсся по бамбуковому лесу, пролетел над головами пухлых панд и устремился к далёкому источнику поднимающегося волчьего дыма.

С гулким лязгом словно внезапно пробудились врата сокровищ, запечатанные бесчисленные годы. Запылённая щель в двери резко распахнулась, и наружу вырвались сгустки острой энергии.

На груди этого комплекта звёздных доспехов Чжоутянь мерцал свет солнечной звезды, и из него вырвалось длинное копьё, окутанное звёздным светом, которое У Те схватил.

В узоре звёздных доспехов образовалось небольшое пещеристое пространство, где бесконечная сущность звёздного света сливалась воедино, словно река или море. Внутри него находился полный комплект оружия: длинное и короткое оружие, луки и стрелы, верёвки и даже небольшие скрытые орудия для метательных атак. Над всем этим тёмно-золотым оружием маячила едва заметная тень бычьей головы, создавая ауру невероятной мощи.

Этот звёздный доспех Чжоутянь был не просто доспехом; это был миниатюрный арсенал.

Это был полный комплект «оружия».

У Те взмыл к небесам, сжимая длинное копьё, окутанное звёздным светом.

Его врождённые энергии инь и ян управляли магнитным полем Земли, и он взмывал вперёд со скоростью, в несколько раз превышающей скорость, достигаемую при использовании техники «Избавление от Золотого Света».

Постепенно У Те постигал суть «Великого Превращения Пэна» Великого Пэн Мин Вана. Пара огромных крыльев слабо светилась сквозь лёгкий ветер, в который он превратился. Одним взмахом этих бледно-золотистых крыльев его тело телепортировалось на десятки миль вперёд.

У Те вспомнил древнейшую легенду о богах и демонах из знаний, переданных ему Лао Те.

В этой легенде подлинный, истинный Великий Пэн мог одним взмахом крыльев пролететь девяносто тысяч миль, а десятками последовательных взмахов – миллионы миль.

Вид Великого Пэна, парящего ввысь, неудержимого даже небесами, заворожил У Те.

Таким образом, У Те пересек множество горных хребтов за удивительно короткое время.

В горах внизу У Те увидел множество массивных деревянных зданий, построенных из огромных брёвен. Каждое здание занимало обширное пространство, с просторными дворами, вырубленными спереди и сзади. На крепких деревянных кольях сушилось огромное количество мяса гигантских зверей.

Эти деревянные здания образовывали сеть деревень, больших и малых, в горах.

В центре каждой деревни стоял самый большой деревянный дом, густо укрытый древними заграждениями внутри и снаружи. На нём мерцали слабые тени змей, насекомых, птиц и зверей.

Некоторые заграждения были причудливыми: тени снаружи в основном изображали растения и деревья, изредка мелькала тень целебного котла, человеческой фигуры или даже камня или реки.

Лонг и его спутники, несомненно, были потомками клана У.

Только оборонительное сооружение, возведённое кланом У, могло создать такую ауру, которая привлекала всех духов неба и земли.

Путь клана У — это поклонение вселенной и природе. Каждая снежинка и каждая капля дождя содержат в своих сердцах чистейшие природные принципы. Поэтому ограничения, установленные их верховным жрецом, могли привести к самым разным странным явлениям.

Резкий звук рога разнесся по горам, и над вершинами поднялся дым.

В больших и малых деревнях бесчисленные дети под защитой крепких женщин направлялись к деревянному дому в центре деревни.

Множество юношей, явно несовершеннолетних, но гораздо более крепких, чем У Те, владели разнообразным оружием и собрались с доблестными духами. Окруженные множеством экзотических боевых зверей и птиц, они собрались у входа в деревню, готовые в любой момент вступить в бой с врагом.

Столько странных, невероятно сильных боевых зверей и птиц!

У Те смотрел с завистью.

В подземном мире, на родовых землях семьи У, также существовала тайная традиция выращивания боевых зверей и птиц, заключая боевые контракты с духом.

Но подземный мир был бесплоден, так где же могли обитать столь могущественные боевые звери и птицы?

Более того, земли было мало, а производимая пища в основном шла на пропитание племени. Излишков пищи для выращивания и выращивания боевых зверей и птиц оставалось мало.

Секретный метод, который мог бы значительно повысить боевую мощь племени, был забыт на долгие годы, и лишь немногие могли его изучить.

У Те невольно вспомнил о поручении, которое ему поручили У Юй и Си Бубай.

Помимо выполнения миссии, учитывая нынешний статус и положение У Те, он должен был позволить небольшому числу членов своего клана…

У Те быстро прервал свои размышления. Он превратился в порыв ветра и стремительно устремился вглубь гор. Впереди раздался гром. Вдали он увидел группу странных существ с птичьими головами, человеческими телами, крыльями на спинах и лазурно-голубыми телами.

Ростом более трёх метров, они громко кричали, а их руки непрерывно метали молнии в деревню внизу.

Этих странных существ было по меньшей мере несколько тысяч.

Большинство из них нападали на деревню, но почти тысяча из них, сжимая в руках детей и подростков, как мужчин, так и женщин, безудержно смеялись в небе.

В низком небе дракон вместе с десятками крепких мужчин, облачённых в тяжёлые звериные шкуры, мчался на яростном ветру, отражая осаду сотен врагов.

У Те ясно видел, что дракон может легко прорвать осаду монстров и убить нескольких из них.

Но тут рядом находившийся монстр немедленно выпустил грозу, обрушив её на деревню внизу, прямо на большой деревянный дом в центре.

Каждый раз, когда это случалось, Силун приходилось отступать, блокируя своим телом гром противника и защищая большой деревянный дом внизу.

После нескольких таких случаев Силун внезапно взревела от гнева: «Дядюшка Золотой Питон, где воины твоей деревни?»

Крепкий бородатый мужчина в шкуре большой золотой змеи, вооруженный тяжёлым стальным копьём, отбросил десятки монстров и гневно прорычал: «Я же говорил тебе, что этот мальчишка, Шань Пу Тао, ещё очень неопытен. Ему нельзя позволять командовать воинами деревни».

«Он повёл отряд на охоту. Кто знает, куда он пошёл? Сигнализация уже давно звенит. Кто знает, почему он до сих пор не вернулся?»

Силун вздохнула.

Внезапно она выдернула из земли огромное дерево высотой в сто футов и метнула его в толпу монстров.

С оглушительным грохотом дюжина монстров, неспособных увернуться, была поражена огромным бревном, брошенным драконом, мгновенно раздавив их на куски.

Вожак монстров взревел: «Дети, возвращайтесь в наше логово с вашим урожаем… Готовьте вино. Сегодня мы будем пить от души и пировать кровью».

Затем вожак рассмеялся над драконом: «Девушка-варвар, охотничьи отряды из десятков близлежащих деревень были переманены другими племенами нашего клана. Хе-хе, это не только эта деревня; наши мужчины грабят десятки других деревень».

«Ха-ха-ха, сотни наших детей скоро вылупятся. С этой кровавой пищей их таланты возвысят их как минимум до уровня короля демонов! Когда они вырастут, каждый из вас станет лакомством для нашего народа».

По какой-то причине кровь У Те прилила к лицу при виде этих монстров.

Необъяснимая ненависть хлынула ему в голову, и У Те было лень болтать. Звёздное копьё в его руке внезапно превратилось в луч света и вылетело. С несколькими свистящими звуками свет от копья обрушился вниз, мгновенно пронзив сердца десятков монстров.

Глава 458: У Мань

Те Чи, бывший премьер-министр Восточного дворца Великой Божественной державы Цзинь и Верховный командующий Двадцати четырёх стражей Восточного дворца, взревел и бросился в атаку первым.

Длинные ноги двух гигантских божественных воинов вспыхнули ослепительным тёмно-золотым светом.

Под слабый гул механизмов из ног Те Чи вырвалось пламя. Затем тёмно-золотое пламя охватило всё его тело, мгновенно превратив его в огненную фигуру.

Те Чи обрушил кулак на У Те.

Этот удар был немного слабее предыдущего, нанесённого варварской девушкой Лун Лун.

Было очевидно, что сила Те Чи уступает Лун Луну.

Но этот удар был невероятно жестоким, он попал в кадык У Те, и выступающие костяшки его пальцев, словно глаза феникса, замерцали слабым металлическим блеском.

Очевидно, кулак Те Чи таил в себе скрытое сокровище. Если бы этот удар попал в обычного человека, его кадык был бы раздроблен, и если бы он не умер, то упал бы на землю с серьёзными травмами.

У Те от души рассмеялся. Удар Те Чи был всего в трёх футах от него, когда его тело внезапно распалось.

Полосы чёрно-белого духовного ветра поднялись от земли, и тело У Те превратилось в струйки воздуха, вылетевшие из зала со скоростью молнии.

«Старик, в таком возрасте ты всё ещё так зол? Посмотри на свой полуразрушенный вид. Поторопись, развивай свой дух и характер, наслаждайся пенсией и внуками!» Это магическая сила превращений Тридцати Шести Небесных Банд в Глубоком Искусстве Девяти Оборотов.

Его тело превратилось в ветер и исчезло, невидимое и бесшумное. Обычные средства не могли даже коснуться У Те.

Обычные мечи, копья, алебарды и другое магическое оружие, если только это не была столь же мощная магическая сила, не могли коснуться его, не говоря уже о том, чтобы ранить.

Те Чи пробил ветер, в который превратился У Те, и его удар был настолько силён, что отбросил гигантского солдата, пристально наблюдавшего за ним из-за спины У Те, далеко в сторону.

«Чёрт возьми!» — взревел Те Чи.

«Хм… это…» Бай Янь нахмурилась, стоя перед троном.

«Сестра, ты не можешь позволить ему уйти вот так!» — бушевала Чжу Янь, подпрыгивая.

«Это мы позволили ему уйти, или он просто так нагло сбегает?

Он что, правда думает, что у нас здесь никого не осталось?» Бай Янь медленно кивнула.

Она прошептала: «Генерал Хо Сюн, Бай Янь не может позволить тебе так нагло сбежать».

Ветер У Те уже вырвался из зала, с площади перед ним и по золотому мосту над радужной рекой шириной в тысячу футов, готовый взмыть высоко в небо. Но едва Бай Янь произнесла эти слова, небо внезапно наполнилось тысячей благоприятных аур, тысячефутовыми розовыми облаками и сверкающим, многоцветным божественным светом, превратившись в огромный вихрь, который стремительно взмыл и закружился над головой У Те.

Невообразимая сила сокрушила его, и под сотрясающий землю рёв дракона всё тело У Те рухнуло, внезапно и невольно обретя форму.

Из разноцветного вихря медленно возник величественный трёхэтажный дворец, занимающий десятки тысяч акров.

Дворец бронзового цвета, украшенный древними реликвиями и ослепительно яркими красками, сопровождаемый низким рёвом дракона и громом.

Аура дворца была настолько мощной, что душила. Даже крошечный её уголок был виден в разноцветном вихре, и это мгновенно разрушило технику уклонения У Те, заставив его вернуться в свою первоначальную форму.

С оглушительным лязгом из дворца медленно выдвинулись две массивные бронзовые колонны, диаметром в десятки футов и высотой почти в тысячу футов.

Под двумя бронзовыми колоннами стояла огромная платформа для казни, на которой виднелись едва заметные следы крови.

С лязгом две бронзовые цепи, каждая толщиной с запястье, сорвались с колонн и, с лёгким свистом, обвились вокруг У Те.

У Те ощутил, как всё его тело опустилось, когда его ци, кровь, вся его магическая сила и даже духовная энергия были скованы.

Эта сдерживающая сила была в тысячу раз мощнее прежних Столпов Избавления от Дракона, словно бесчисленные горы обрушились вниз. Она сдавила дыхание У Те и заставила треснуть кости. Рана на правой руке, ранее разорванная ударом дракона, вновь открылась, обильно изливая кровь.

Горячая кровь У Те пролилась на бронзовые цепи, сияющие холодным, тусклым божественным светом. Кровь мгновенно испарилась с шипением, превратившись в огромный кровавый туман, поднявшийся в воздух.

Бронзовый помост для казни, на котором стояли две сияющие бронзовые колонны, тяжело приземлился на землю. Цепи качнулись, и У Те с приглушенным хрипом подняли вверх, а затем подвесили между двумя колоннами. Его конечности были вытянуты до предела, образуя огромную фигуру, парящую в сотнях футов над землей.

В воздухе ужасающий дворец медленно исчез, и ужасающий драконий рёв, пронзивший его душу, исчез.

На помосте для казни сверкнула молния, сопровождаемая резким раскатом грома.

Мечи, копья, алебарды и другое оружие, созданное из молний, появлялось одно за другим.

С громким «бум!»

копьё-молния взмыло вверх с помоста, врезавшись в У Те. Ослепительная молния вырвалась из тела У Те, пронзив его, словно густая каша, сжигая всё, что его покрывало.

Удар был невероятно сильным, гораздо тяжелее кулака дракона.

У Те застонал, его кожа покрылась бесчисленными крошечными трещинками. Из раны потекла кровь, которая затем быстро превратилась в пепел под действием плазмы.

В небе сверкнула молния, и ещё один топор, сгустившийся из молний, обрушился вниз, ударив У Те по голове.

Ещё один взрыв, длинные волосы У Те рассыпались и обуглились, развеявшись в облаке дыма. Кожа головы разорвалась, обнажив гладкий череп.

Молнии бушевали и пульсировали, превращая голову У Те в кровавое месиво, оставляя лишь ярко сияющий череп.

Часть молний даже поглотила череп У Те, быстро превратившись в мощный тепловой поток, пронесшийся по его телу.

Пять элементов крови и энергии в сердце У Те высвободили огромное количество жизненной энергии, быстро исцелив повреждённую кожу и плоть У Те, мгновенно вернув его в исходное состояние.

Только мёртвая плоть, обугленная молнией, всё ещё держалась на его теле. У Те выглядел таким несчастным, каким только можно себе представить.

Затем с неба спустился меч с призрачным наконечником, сгустившийся из молнии, и мощным ударом поразил У Те в левое плечо.

Естественно, его плоть обгорела, и неприятный запах гари разнесся далеко. Затем к его телу прилипли большие осколки горелого чёрного угля, отчего У Те стал выглядеть ещё более несчастным.

После трёх ударов атака бронзового эшафота прекратилась.

Голос Бай Яня, всё такой же холодный и равнодушный, как и прежде, разнёсся по залу: «Это не место, где какой-нибудь маркиз шестого ранга, вроде тебя, может приходить и уходить по своему желанию. Какими бы чудесными ни были твои техники совершенствования или сильны твои магические силы, пожалуйста, будь здесь почтителен».

У Те тяжело выдохнул, выпустив клубы чёрного дыма. Зависнув в воздухе, не в силах пошевелиться, он лишь криво улыбнулся: «Я хотел бы проявить уважение, но, будь оно уважительным или нет, на меня нападут и убьют… Так зачем же проявлять уважение?»

Бай Янь помолчал мгновение, прежде чем сказать: «Уважение хотя бы избавит тебя от страданий, верно?»

У Те промолчал.

Это заявление было совершенно логичным, не оставляя ему возможности возразить.

Закрыв рот, У Те взглянул на помост, где его держали в плену.

Его древняя аура, его тяжёлый силуэт и неописуемое очарование непреходящей древности – это было сокровище, намного превосходящее Столп Избавления от Дракона.

У Те чувствовал, что Столп Избавления от Дракона, подобно Тыкве Воды и Огня, которой он владел ранее, был врождённым духовным сокровищем, взращенным этим миром.

Однако подобное врождённое духовное сокровище, несомненно, было на бесчисленное множество уровней слабее врождённых духовных сокровищ, рождённых из следа естественного предназначения небес и земли во времена истинного сотворения мира.

Этот дворец, мельком увиденный в вихре красочного божественного света, источающий ужасающую ауру, – разве не может он быть сокровищем такого уровня?

А эта бронзовая платформа для казней и две её бронзовые колонны, вероятно, были лишь аксессуарами к этому внушительному дворцу.

Судя по её форме, она, вероятно, использовалась для заключения или даже казни тяжких преступников.

У Те немного сопротивлялся, немного расстроенный.

С его нынешними силами он был бессилен противиться давлению платформы.

Огромная сила этой поддержки была подобна бесчисленным горам, обрушивающимся со всех сторон. Он был подобен насекомому, запертому в янтаре, без возможности сопротивления.

Однако У Те быстро связался с Бутылкой Инь-Ян Ци, свободно плавающей в Озере Жизни.

Бутыль Инь-Ян Ци сияла, от неё исходило лёгкое презрение.

Более того, Божественный Свет Пяти Элементов, слившийся с У Те, также излучал лёгкую усмешку и презрение.

У Те мгновенно почувствовал облегчение.

Этот ужасающий Божественный Дворец, и даже эта бронзовая платформа и колонны, несомненно, были редкими сокровищами и артефактами, но они не шли ни в какое сравнение с Бутылью Инь-Ян Ци и Божественным Светом Пяти Элементов… Это было хорошо, это было превосходно.

Уверенный в себе, У Те на мгновение замолчал. Медленно и осторожно он коснулся пятью пальцами правой руки бронзовой цепи, сковывавшей его.

Его ногти мягко коснулись бронзовой цепи, и пять пальцев У Те мягко завибрировали.

У Те почувствовал, как его кости напряглись.

Если бы он смог поглотить эту бронзовую платформу и две колонны, его физическая сила, несомненно, достигла бы невообразимого уровня.

Если бы он мог поглотить этот невероятно могущественный Божественный Дворец…

У Те сглотнул.

Он жаждал действовать.

К сожалению, этот Божественный Дворец, платформа и колонны были слишком мощными, намного превосходя мощь Печи Девяти Драконов.

С нынешней силой У Те пока не мог их одолеть.

Он с трудом постучал ногтями по бронзовой цепи.

Динь, динь, динь… Кости пальцев У Те яростно вибрировали, от цепи отскакивали искры, но никаких следов не оставалось.

«А!»

— вздохнул У Те.

«Откуда ты?» — свистом вспрыгнула фигура на бронзовую цепь справа от У Те и села на неё, наклонив голову, чтобы посмотреть на У Те.

Позади раздался звук закрывающихся дверей зала. У Те оглянулся и увидел, что зал уже закрыт. Ленивый жёлтый дракон уже проскользнул в дверь, медленно втянув половину хвоста в зал.

«Они хотят обсудить, что с тобой делать. Я знаю Бай Яня и Чжу Айви, но я не одна из них, поэтому точно не буду участвовать в их обсуждении». Сидя на цепи, всего в трёх метрах от У Те, она с любопытством смотрела на него, изучая.

«Ты кажешься…» Она замолчала.

«Откуда ты?»

— спросил У Те Юйлонга.

Юйлонг источал ту же ауру крови, что и семья У, — чистую, первобытную. У Те даже чувствовал в Юйлонге то же очарование, что и у старика У Юя, — идеальную гармонию с природой, вселенной и всем сущим.

Другими словами, сила Юйлонга, конечно, была не такой сильной, как у старика У Юя, но её мир, вероятно, был схож с миром У Юя.

Её телосложение, её родословная, её сущность, её происхождение соперничали с чудовищем божественного уровня, У Юй.

Это было ужасающе.

Как и белый фазан и хохлатый ибис, сила сестёр-близнецов была ужасающей, почти возмутительной.

«Я отсюда». Силун наклонил голову и посмотрел на У Те, его большие тёмные глаза были удивительно ясными, без малейшей примеси. «Я Силун из племени Умань с хребта Ваньлун… Ну разве моё имя не неприятно?»

У Те посмотрел на Силуна, скривившись, и сухо рассмеялся.

«Когда ты родился, твой отец случайно охотился на Силуна?» У Те на мгновение задумался, вспоминая, что рассказывали ему старейшины семьи У об обычаях этой древней ветви клана У.

«Ха».

Лицо Силуна стало крайне… меланхоличным.

Она пробормотала: «Изначально это имя было довольно хорошим. Лунлун (玱龙) — чрезвычайно сильный дракон, обитающий в подземных пещерах хребта Ваньлун. Мой отец умеет охотиться на Лунлун, и я горжусь тем, что меня зовут Лунлун».

«Но позже, после встречи с Бай Янем и Чжу Айви, а также после нескольких дней обучения у мастера Су Хэ, я поняла… для девушки иметь такое имя — это просто…» Лицо Лунлун поникло, и она тяжело вздохнула.

Она внезапно сжала кулак.

Её телосложение было внушительным. Правый кулак, деформированный и повреждённый во время драки с У Те, уже зажил, не оставив и следа.

Она помахала кулаком перед У Те и серьёзно сказала: «Но я не считаю тебя плохим человеком». У Те был ошеломлён, глядя на Силуна широко раскрытыми глазами. «Плохой ты человек или нет, я не могу сказать».

Силун поднял голову и рассмеялся: «Ха-ха, но у меня есть эта способность. С детства я мог определять, какие дикие звери в горах плохие, а какие хорошие, к каким нужно приближаться, а каких убивать и есть. Зверь души, которого я выбрал, был Сяоя, и он также сказал мне, что ты не плохой человек».

Сяоя?

Тот муравьиный лев длиной в тысячи футов?

У Те рассмеялся. «Я не плохой человек. А как насчёт того свирепого хохлатого ибиса?»

Глаза Дяньлуна расширились. «Конечно, она тоже не плохой человек. Так что, если вы поссоритесь, я никому не помогу…»

Дяньлун понизил голос и нервно подошёл к У Те. «Тем более, что в тебе течёт кровь нашего племени Умань, ты им ближе, чем Хун Ятоу. Но я знаю их с детства, и я тоже очень близок с ними».

Вздохнув, Дяньлун покачал головой. «Вы начнёте войну? Попытаетесь убить друг друга?»

Дяньлун посмотрел на У Те с лёгкой грустью. «Разве вы не можете просто быть, как волки в горах, охранять свою территорию и не вторгаться друг на друга?»

У Те молчал.

После долгой паузы он наконец спросил: «Кстати, сколько вам всем лет? Покойный наследный принц жил шесть тысяч лет назад. Сколько тысяч лет вам?»

Лун ударил кулаком в правый глаз У Те. «Откуда ты знаешь, что мне тысячи лет? Мне всего восемнадцать, а Бай Ятоу и Хун Ятоу всего на год старше меня».

Лицо У Те мгновенно дрогнуло.

Бай Янь и Чжу Айви всего девятнадцать?

Так как же они могут быть дочерьми покойного наследного принца?

Это…

Внезапно вдали раздался низкий звук рога.

Лонг вскочила, нахмурившись, глядя вдаль. С вершины далекой горы в небо взмыл высокий столб волчьего дыма.

Лонг в гневе топнула ногой. «Ах, эти проклятые полудемоны снова затевают беспорядки… На этот раз я переломаю им хребты!»

Мелькнув телом, Лун исчезла без следа.

Даже с нынешним зрением У Те не мог понять, как она исчезла.

Главная дверь в дальний зал внезапно распахнулась, и раздался голос Бай Янь: «Скорее узнайте, сколько там демонов. Нужна ли племени Вумань наша помощь?»