Глава 237: Подарок Сун Е

Преподнесение дара врагу, который только что насмехался и вкрадчиво пытался его обмануть, выглядело как зловещий заговор. Однако Сун Е сохранял удивительное спокойствие, отвечая на неподобающие слова госпожи Цао простым ответом, избегая любых вспышек спора.

Старый мастер Цинь подумал, что, возможно, ребёнок, учитывая затруднительное положение Цинь Чжаня, пытается таким образом разрешить конфликт.

И, увидев оливковую ветвь, протянутую наследником тысячелетнего целебного камня, никто не был бы настолько глуп, чтобы отказаться.

Видя, как Сун Е достаёт предмет, Цинь Чжань проследил взглядом за квадратной коробочкой, его мысли были неясны.

На этот раз Сун Е не встал, чтобы лично вручить предмет. Вместо этого он передал его через стол.

Каждый, кто получил его, невольно ощутил любопытство и подсознательно взвесил его в руках. Он был совсем лёгким, неужели это действительно лекарство?

К тому времени, как подарок добрался до госпожи Цао, взгляд старого мастера Циня уже предупреждал, что нельзя упускать возможности открыть его и посмотреть, что в нём.

Госпожа Цао кривила губы, раскрывая улыбку, которая была ужаснее слёз. «Сун Е такой заботливый, что даже приготовил подарок для такого старика, как я. Видя, как все любопытны, давайте откроем его вместе». Сказав несколько вежливых слов, она протянула руку, чтобы развернуть шёлковый шарф, который оказался таким же, каким Цао Цюлань заворачивала свои пирожные.

Хотя она понятия не имела, как эти двое познакомились или как они сошлись, мысль о том, что придётся лично разворачивать дешёвый предмет, который она только что презирала как сокровище, была словно пощёчина, жгучая боль.

Под всеобщим ожиданием открылась красная атласная шкатулка. Госпожа Цао почувствовала волну тревоги, задаваясь вопросом, есть ли в ней лечебный камень.

Если нет, ей неизбежно придётся снова просить этого мальчика, что было бы неприятно.

Естественно, она не хотела вызывать никаких неприятных ощущений у Старого Мастера Циня.

Когда она медленно открывала шкатулку, её мысли лихорадочно метались, и когда она открылась, все вытянули шеи, чтобы заглянуть внутрь. Они были ошеломлены, увидев кроваво-красный камень, спокойно лежащий на красном шёлке. Казалось, он излучал яркий малиновый цвет, и лёгкий лекарственный аромат ещё долго держался в носу каждого.

«Ха-ха, ты действительно щедр, раз раздаёшь кровавые камни целый день. Сын семьи Цинь нашёл сокровище, имея такого брата». У И первым отреагировал, смеясь и рассказывая о содержимом шкатулки, одновременно хваля Сун Е. Все за столом были шокированы видом кровавика, но в то же время немного смущены.

Сокровище, о котором говорил У И, они только что рассматривали как бедного юношу, пытающегося выслужиться перед богатыми и сильными мира сего.

Сун Е слегка приподняла губу и взглянула на У И. Старик быстро принял чью-то сторону, открыто и ясно обозначив свою позицию, чтобы продлить свою жизнь.

В битве за наследника семьи Цинь он проголосовал за Цинь Чжаня.

«Это тот самый легендарный кровавик, который воскрешает мертвых?»

Старый мастер Цинь уже протянул руку, чтобы взять предмет, и его взгляд снова вопросительно смотрел на Сун Е.

Сун Е, не моргнув глазом, похвастался: «Действительно, кровавик может исцелять сухожилия и вены, рассасывать застой крови, укреплять тело и излечивать все недуги. Вижу, что госпожа Цао здорова, так что пока он ей не понадобится, но проблемы с ногой старого мастера Циня, должно быть, излечимы». На самом деле, эти кровавики были результатом её недавних экспериментов.

Она приготовила этот подарок сегодня, просто чтобы быть готовой к любым неожиданностям. Тот, что она преподнесла У И, оказался удачным и неожиданным;

его эффективность удивила даже её.

Теперь, когда другая сторона жаждала помочь ей, Сун Е просто воспользовалась ситуацией, преувеличив новость и придумав план.

Услышав, что его ноги наконец-то встанут, старый мастер Цинь был вне себя от радости. Он бережно спрятал подарок и передал его управляющему рядом с собой, словно нашёл сокровище.

С тех пор Сун Е, несомненно, стала почётным гостем в семье Цинь, центром внимания. Их восхищение её юным наследством – лекарственной травой – было непоколебимо.

Сун Е, естественно, приняла все приглашения, и после ужина в приёмной её осыпали визитками и приглашениями от богатых бизнесменов и высокопоставленных лиц.

В наши дни бедняки жаждут богатства, в то время как богатые и влиятельные просто надеются на крепкое здоровье и ещё несколько лет жизни. Поэтому фраза «воскрешение» была для них поистине драгоценна.

Она с лёгкостью пробиралась сквозь толпу знати, пока Цинь Чжань встречался с семьёй Гао, вероятно, надеясь использовать 10 миллионов, чтобы найти предлог для их подавления.

У Синьсинь, находившаяся под надзором У И, не стала беспокоить Сун Е, дав ей возможность сбежать.

Как раз когда она собирала визитки, пока совсем не выбилась из сил, дверь гостиной открылась, и появился дворецкий семьи Цинь в строгом костюме. Сун Е щёлкнул пальцами, и через мгновение раздался знакомый голос: «Господин, чем я могу вам помочь?»

Сун Е обернулся и увидел поразительно красивое лицо Чжао Чунбиня. Он потянулся за стаканом апельсинового сока с подноса, его губы дрогнули, когда он мягко скомандовал: «Следуйте за дворецким семьи Цинь. Посмотрите, на какой этаж он доберётся, и пусть братья будут готовы его встретить. Он довольно опытный, так что будьте осторожны».

Чжао Чунбинь, всё ещё стоя слегка согнувшись, внимательно выслушал инструкции и любезно сказал: «Приятного аппетита». Затем он быстро и неторопливо направился к лифту, где увидел дворецкого.

Он не спешил. Немного пообщавшись с гостями у входа, он внезапно появился у входа. Он посмотрел на цифры над собой и сосчитал до самого верхнего этажа.

Он нажал кнопку коммуникатора и тут же объявил: «Кто-то поднимается в президентский люкс на верхнем этаже. Внимательно следите за тем, в какой номер они вошли, и не совершайте поспешных действий».

После этого он вернулся в банкетный зал и нашёл женщину, которая с ней флиртовала. Он сделал вид, что случайно пролил на неё напиток. «Простите, мне очень жаль. Я помогу вам убрать прямо сейчас».

Женщина, увидев симпатичного молодого человека, который ей понравился, тут же подошла к нему. «Вы меня промочили. Что, по-вашему, нам делать?»

Чжао Чунбинь покраснел от прикосновения женщины, сглотнув слюну. Он прошептал: «На верхнем этаже есть свободная комната. Может, я поднимусь с тобой переодеться?»

«Ха-ха, ты всё понимаешь», — сказала женщина с милым смехом и грациозно последовала за Чжао Чунбинем в лифт.

Сун Е издалека наблюдал за уходящими мужчинами. Зная, что тот останется и возглавит атаку, он не стал его останавливать.

Сегодняшний вечер покажет, был ли он настоящим золотом или просто грязью.

Через некоторое время объявили номер президентского люкса.

Сун Е достал телефон, отошёл в угол сада и набрал: «Заберите содержимое сейфа и немедленно эвакуируйтесь».

Глава 236: Пощёчина госпоже Цао

Линия Яоши может быть незнакома посторонним, но любая компания, хоть как-то связанная с медициной, слышала о ней.

Эта древняя медицинская школа, передаваемая из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, использует лечебные травы для лечения всех недугов, регенерации костей и плоти и даже воскрешения мёртвых.

Медицинские мифы, дошедшие до наших дней, включают в себя многое из того, что современная наука объяснить не может. Хотя они и знали об этой линии, они знали её лишь в легендах.

Линия Яоши сейчас проживает в городе Ши провинции Ло, её талант угасает, а старейшины не решаются двигаться дальше.

Таким образом, этот огромный ресурс остаётся неиспользованным сокровищем.

Неожиданно сегодня они встретились с этим легендарным наследником рода Яоши и даже У И убедились в его поразительной эффективности.

«Воскрешение» — какое заманчивое слово, какая таинственная притягательность.

Старый мастер Цинь, переживший в своей жизни множество взлётов и падений, неизбежно онемел от потрясения.

Однако, вспомнив о своей ситуации, он невольно позволил горлу несколько раз сжаться, прежде чем сухо спросить: «Брат У, вы хотите сказать, что кровавик может исцелить ваши старые недуги?» Если он смог исцелить У И, то разве не излечатся и его собственные недуги? В конце концов, все их недуги были накоплены благодаря тренировкам в боевых искусствах.

У И усмехнулся, на мгновение засомневавшись.

«Не могу сказать точно. Придётся дать этому молодому преемнику взглянуть повнимательнее. В любом случае, я спал прошлой ночью крепко, без боли и болезней. В старости это всё, о чём я могу мечтать».

Сун Е, наблюдая за обманом старика, почувствовал укол презрения. Они были поистине парой вылепленных изваяний, оба одержимые одним и тем же глубоко запрятанным замыслом.

Независимо от того, было ли это стопроцентно гарантировано, одного факта, что это сработает, было достаточно, чтобы пробудить эмоции Старого Мастера Циня.

Но когда он поднял взгляд и их взгляды встретились, он внезапно замер.

О, он слишком рано обрадовался. Он смирился, когда Мадам Цао так скрытно оскорбляла его. Как он теперь мог осмелиться просить Сун Е лечить его?

Подумав об этом, он громко кашлянул, напугав Мадам Цао, которая выглядела ошеломлённой. Когда она снова обернулась, его глаза слегка прищурились, а холодность взгляда заставила её вздрогнуть.

Послание Старого Мастера Циня было ясным: он должен разобраться с тем, что устроил.

Лицо госпожи Цао застыло, когда она вспомнила слова Сун Е: «Уважение – это не то, что дарят другим». Неужели она, хозяйка дома, перед таким количеством людей действительно собиралась поступиться своей гордостью и извиниться перед юнцом?

«Кхм…» Цинь Фэн кашлянул рядом с ним, вмешиваясь, чтобы разрядить обстановку. «Ну, мы все семья, и Сун Е уже давно стоит. Как насчёт того, чтобы сесть рядом со мной, чтобы мы могли поесть вместе?»

Он попытался воспользоваться своим статусом старшего сына семьи Цинь, чтобы добиться своего, что он считал большой честью. Но Сун Е был явно не из тех, кого легко уговорить.

Она слегка приподняла брови, с полуулыбкой глядя на сидящих за столом зрителей, и сказала: «Не нужно. Деревенская деревенщина вроде меня не сможет присоединиться к вашей семье Цинь».

Па, пощёчина пришлась по лицу госпожи Цао.

Только что она сказала, что не достойна этого стола, поэтому теперь, даже если будет умолять, не прикоснётся к столу вашей семьи Цинь.

Этот спокойный тон звучал крайне высокомерно, заставив всех присутствующих за столом святой семьи Цинь почувствовать себя униженными.

Цинь Фэн почувствовал себя ещё более смущённым. Подняв взгляд, он увидел, что Цинь Чжань всё ещё неторопливо потягивает вино и наблюдает за представлением. В глубине души ему хотелось ударить его, но, несмотря на это, чтобы угодить госпоже Цао, он продолжал уговаривать. «Почему бы тебе не сесть рядом с А Чжанем? Вы братья, так что вы будете ближе».

При упоминании имени Цинь Чжаня все внезапно проснулись, вспомнив, что они братья.

Теперь Цинь Чжань был поистине единственным, кто мог её убедить.

Какой стыд! Почему бы не избавиться от такого безжалостного человека?

Сун Е угрюмо посмотрел на него и действительно увидел, что Цинь Чжань невозмутим. Держа стакан в руке, он холодно сказал: «У этого мальчишки ребяческий характер. Садиться или нет, где сидеть – его дело».

Подразумевалось, что я не вмешиваюсь в это дело. Если я её оскорбил, то должен позволить ей делать всё, что она хочет.

Сун Е невольно покачал головой. После десятимиллионной ставки Гао Цинь они так и не усвоили урок. Семья Цинь заслужила, чтобы Цинь Чжань столкнул её в канаву. Ярость Цинь Фэна пылала, почти обжигая горло.

Он был старшим сыном семьи Цинь, предназначенным для вершины будущего, а теперь его унижали.

Когда он был готов взорваться, Сун Е небрежно сказал: «Ладно, садись рядом со Старшим Братом». Затем, в мгновение ока, Сун Е, который раньше был задирой, подошёл к Цинь Чжаню. Опустив взгляд, он спросил: «Старший брат, не могли бы вы уступить тёте Цюлань дополнительное место?»

Взгляд Цинь Чжаня блеснул, лёгкая улыбка мелькнула на его лице. Он кивнул: «Гости приветствуются, это мой долг».

Па! Ещё одна сильная пощёчина госпоже Цао. Только что она послала кого-то вниз забрать плату и уйти, но теперь они обедали за одним столом. Её слова были всё равно что пердеть, но возразить ей было нечего.

Цао Цюлань села за стол с совершенно растерянным выражением лица. С её ограниченными знаниями она совершенно не могла понять ситуацию.

С появлением Сун Е и У И главный стол был почти пуст. Семьям Лэн и Гао пришлось пересесть за другие столы. Перед уходом Лэн Фан бросила на Лэн Юэсиня сердитый взгляд.

Придя в себя, Лэн Юэсинь оказалась объектом публичной критики.

Она вышла вперёд, чтобы присоединиться к госпоже Цао в игривой перепалке, но лишь заслужила её презрение. Все остальные мирно расселись вокруг стола, но она стояла, совершенно ничего не понимая, и никто не обращал на неё внимания. Наконец, её лицо залилось краской, и она с чувством стыда вернулась на своё место.

Атмосфера за главным столом была ненамного более оживлённой. Кроме У И и Сун Е, которые могли поддерживать беседу, Сун Е игнорировал всех остальных, даже Старого Мастера Циня.

Согласившись на дальнейшее обращение с У И, Сун Е внезапно сменил тему, словно его осенила какая-то мысль. «Кстати, у меня изначально был небольшой подарок к сегодняшнему дню рождения, но, поскольку я из маленького горного городка, мне было неловко дарить его вам. Госпожа Цао, если вы не против, почему бы вам не принять его на память?»

Мадам Цао была ошеломлена этим упоминанием, и Сун Е на мгновение потеряла дар речи. Старейшина Цинь, стоявший рядом, подхватил: «Ха-ха, это всё от чистого сердца. Нет ничего плохого в том, чтобы дарить».

Обновления: Ежедневные обновления варьируются от 8000 до 10 000 слов, от четырёх до пяти глав, обновления выходят в 1:00 и 12:00.

Цена: Одна глава из 1000 слов стоит пять книжных монет, а глава из 2000 слов — десять книжных монет. Взимать плату за это не запрещено.

Глава 235: Наследник Лекарственного Камня

Поговорка «говорящий может ничего не иметь в виду, но слушатель может принять это на свой счёт» идеально описывает сложившуюся ситуацию.

Намеки госпожи Цао были явно намеренными и преднамеренными, но Сун Е сохранял спокойствие.

Многие присутствующие чувствовали себя виноватыми, ведь они действительно полагались на свою власть, чтобы смотреть на других свысока.

Неудивительно, что им было неловко, услышав эти слова.

Лэн Юэсинь посмотрела на двух мужчин, сидящих на корточках, и мысленно фыркнула.

Какое хвастовство!

Цинь Чжань остался сидеть, не шелохнувшись.

Он знал, что Сун Е не из тех, кто не станет сопротивляться. Пока не поступит сигнал о помощи, он просто обязан был оказать ей сильную поддержку.

У Синьсинь хотела подойти и помочь, но тёмные глаза Тань Жуй ясно предупредили её. Она видела, что семья Цинь приехала подготовленной и полна решимости сегодня казнить Сун Е.

Она взглянула на Цинь Чжаня, который не шевелился.

Затем она посмотрела на гостей, которые, казалось, не вмешивались в происходящее. Она невольно засомневалась и забеспокоилась. Когда она уже не знала, что делать, в сад вошла какая-то фигура. Издалека раздался громкий смех. «Ой, я опоздала! Ужин уже начался. Брат Цинь, не найдется ли мне места, чтобы сесть и перекусить?»

Услышав это, все обратили взоры на вошедшего. У Синьсинь обрадовался и, не задумываясь, воскликнул: «Папа!»

Услышав, как У Синьсинь назвал его «папой», все внезапно проснулись. Старик в тканевом одеянии перед ними оказался не кем иным, как странствующим Мастером У, У И. Мастер Цинь поднял глаза и увидел вошедшего.

Он был вне себя от радости и разразился смехом. «Ха-ха, малыш, ты так поздно пришёл, думаешь, я просто перекусить задаром? Ты даже не поздоровался».

«У меня для тебя хорошие новости! Они точно пригодятся тебе до следующего дня рождения». У И улыбнулся, направляясь к главному столу. Его осанка была стройной, а шаги – уверенными, как у настоящего мастера боевых искусств.

Старый мастер Цинь понял тонкий смысл его слов, и, увидев его уверенную поступь и румянец, его глаза загорелись. «Что ж, ты достоин быть моим хорошим младшим братом. Я не зря ждал тебя все эти годы». Пока он говорил, кто-то из семьи Цинь добровольно уступил ему место.

У И шёл быстрым шагом, и вскоре он оказался рядом. Изначально он не собирался поздравлять госпожу Цао, но что-то произошло, и ему захотелось поговорить со старым мастером Цинь. Поскольку он выбрал другой путь, У Синьсинь оказался ближе всех к нему, когда он подошёл.

«Папа, почему ты здесь?» У Синьсинь тоже удивился. Они только вчера вечером разговаривали по телефону и не получили никаких уведомлений.

«Неожиданная проверка, чтобы проверить, как ты себя чувствуешь». У И мрачно посмотрел на дочь. Видя её длинные волосы, струящиеся по плечам, и элегантное платье цвета гусиной кожи, он обрадовался. Наконец-то она перестала быть такой беззаботной.

У Синьсинь неловко улыбнулась, чувствуя себя виноватой, но вдруг вспомнила кое-что ещё. Она поспешно потянула отца за рукав. «Папа, ну, ну…» — пробормотала она и подмигнула, так что У И было трудно игнорировать её.

В этот момент Сун Е закончила помогать Цао Цюлань собирать вещи и повернулась к У И.

Судьба — это то, что трудно объяснить.

Кто мог представить, что три человека из разных мест встретятся в тот день в одном поезде, а затем снова здесь сегодня? «Зачем ты здесь?» — У И на мгновение растерялся, а затем обрадовался.

Его звонкий смех снова разнесся по банкетному залу. «Ха-ха, после долгих поисков, всё в целости и сохранности. Кажется, даже Король Ада не сможет забрать мою жизнь».

Старик говорил с рыцарским видом, его слова были полны дзенских намёков, что всегда звучало немного странно для посторонних.

«Папа, вы знакомы?» — спросил У Синьсинь, растерянно оглядываясь.

Сун Е, однако, ничуть не удивился. Он приветствовал его прохладным, но вежливым «Профессор У».

Её догадка оказалась верной. У И был отцом У Синьсиня. С того момента, как она впервые встретила У Синьсиня, она чувствовала, что его аура и характер очень похожи на того старика в поезде. Более того, она обнаружила, что У Синьсинь также имеет опыт в боевых искусствах.

Совпадений оказалось так много, что они перестали быть совпадениями.

Однако она не догадывалась, что У И и старик Цинь – однокурсники.

В отличие от её спокойного выражения лица, в банкетном зале уже кипели разговоры, даже двое старейшин семьи Цинь были удивлены.

«Брат У, вы знаете этого молодого человека?» Старый мастер Цинь на мгновение задумался, а затем, вежливее, чем госпожа Цао, обратился к Сун Е «юноша».

У И был неглуп. Увидев Сун Е, сидящего на корточках, рядом с женщиной, прижавшейся к нему сзади, и посмотрев на реакцию гостей, он сразу всё понял. Не обращая внимания на выражения лиц остальных, он шагнул вперёд, положил руку на плечо Сун Е и с улыбкой сказал: «Брат Цинь, я встретил в поезде многообещающего молодого человека. Я подумывал передать ему свои навыки, но он наотрез отказался».

«Да?» — Старый мастер Цинь тоже был немного удивлён. Он знал лишь, что у Сун Е есть определённые навыки, но не ожидал «найти такого мастерства».

Но У И хотел передать свои навыки Сун Е!

Это было уже слишком.

Все знали, что, хотя семья У не была знатной, их достижения в боевых искусствах были исключительными. Более того, благодаря поддержке семьи Цинь боксёрский зал семьи У всегда был символом столицы, и его значение нельзя было недооценивать.

Но это было не главное. Последующее описание У И вызвало ещё больше изумлённых взглядов.

«Дело не только в её навыках. Эта девчонка – настоящая дурочка. Перед уходом она подарила мне красный камень в знак благодарности. Сначала я не воспринял его всерьёз, но вчера вечером случайно наткнулся на него и попробовал. Застоявшаяся энергия крови в моей груди словно рассеялась. Моё восстановление произошло мгновенно, словно я воскрес». У И буквально танцевал от волнения, демонстрируя полуответную натуру своего учителя. Он сделал небольшую паузу, наблюдая за реакцией толпы, прежде чем продолжить: «Сегодня я перерыл все возможные зацепки и наконец-то узнал название этого камня. Это кровавик, король лечебных камней, забытый веками. Этот кровавик обладает превосходными лечебными свойствами и встречается только в роду Яоши, который сейчас обитает в провинции Ло. Недавно этот род перешёл к молодому человеку: тому, кто стоит перед вами, Сун Е».

Если отклонение приглашения У И удивило всех, то нынешнее изумление по поводу его статуса наследника рода Яоши было преуменьшением.

Глава 234: Унижение Цао Цюлань

Цао Цюлань была простой женщиной. Хотя она понимала, что, конечно, не так богата, как другие на подобных банкетах, она всё же понимала общепринятый этикет дарения подарков на день рождения. И поскольку это был подарок её дочери, она не могла стесняться.

Понимая это, она набралась смелости вручить подарок.

Изящный подарок был завязан красивым узлом, простой и аккуратный.

Будь это обычная семья в Пекине, это мог бы считаться достойным подарком. Но на банкете, где угощения стоили десятки тысяч юаней, маленькая подарочная коробочка выглядела потрёпанной и нелепой.

Лэн Юэсинь, получив указания Хань Яня, встала со своего места и подошла. «Ха-ха, тётушка, покажите-ка мне, какую вкуснятину приготовила ваша дочь». «Спасибо, спасибо, юная леди». Цао Цюлань, чувствуя себя неуверенно, не решалась поднять взгляд на многочисленные взгляды присутствующих, и стоять было неловко. Затем девушка с приятным голосом предложила свою помощь, и она исполнилась благодарности.

Подарочную коробку взяли и поставили рядом с госпожой Цао на край стола. Лэн Юэсинь открыла коробку, расхваливая её. «Ух ты, как красиво упаковано! Вижу, этот шарф довольно дорогой».

«Да-да», — отвечала Цао Цюлань на каждый вопрос. Услышав комплименты по поводу упаковки, она тут же улыбнулась. «Меня туда отвёл один добрый молодой человек, чтобы купить вот это. Он сказал, что это известный бренд, пятьдесят долларов за штуку».

Она расслабилась, её речь лилась быстро. Как только она закончила объяснение, рядом послышались смешки. Сердце сжалось, она поняла, что попала в беду.

«Пятьдесят долларов за штуку? Ха-ха, это очень дорого. Откуда у тети?» — Лэн Юэсинь, казалось, невозмутимо распаковывала вещи и спрашивала, словно пытаясь смягчить неловкость.

Цао Цюлань отпрянула, боясь говорить быстрее. Она робко ответила: «Линьчэн, провинция Ло. Это довольно отдалённое место, так что вы, возможно, о нём не слышали».

Смех резко стих, и атмосфера снова накалилась.

Они недавно слышали о Линьчэне, провинция Ло.

Цао Цюлань не понимала, что сказала не так.

Затем она увидела, что подарочная коробка открыта. Внутри, доверху набитая пухлыми, мягкими пирожными, лежала без украшений, мрачно выглядя на тёмном узорчатом стеклянном столе. Лэн Юэсинь усмехнулась, и в её голосе слышалось удивление.

«Ха-ха, так это и правда пирожные. Тётя такая заботливая. Интересно, есть ли у них срок годности после всего путешествия?» – подумала она, но прежде чем Цао Цюлань успела ответить, слова Лэн Юэсинь пронзили её. «Я слышала, Юньчэн и Линьчэн живут недалеко друг от друга. Вы, должно быть, много едите этих пирожных, верно? Сун Е, тётя принесла закуски. Интересно, какой подарок ты принёс для старушки?»

Услышав это, Цао Цюлань больше не могла отвести взгляд. Она подняла взгляд и увидела Сун Е, с которым провела три дня в поезде, стоящего напротив неё в двух метрах. Она открыла рот, чтобы спросить, что она здесь делает, но внезапный хруст керамики, ударившейся об пол, напугал её. Обернувшись, она увидела, как её тщательно приготовленная коробка с пирожными разлетелась на куски. Госпожа Цао выпрямилась на сиденье, убрав руку.

Её лицо оставалось спокойным. «Юэсинь, оставлять его там небезопасно. Но ничего страшного. Он не выглядит презентабельно. Если сломается, так сломается. Я попрошу кого-нибудь его убрать».

Беззаботность старушки была поистине искусной, и Лэн Юэсинь была глубоко впечатлена. После любезного ответа она даже не сказала Цао Цюлань ни слова утешения.

Добрый человек стоял, ошеломлённый, с холодом в сердце.

Пирожные, которые её дочь пекла всю ночь, подарок, к которому она так и не притронулась после трёх дней голодания в поезде, были просто брошены на землю, как непрезентабельный мусор.

«Тётя…» — пробормотала Цао Цюлань.

Госпожа Цао перебила её: «Ладно, мы даже близко не стоим. Я тебе не тётя.

Спускайся и забери свои деньги. Семья Цинь — это не то, за кого можно позволить себе выйти замуж».

Действительно, отношения госпожи Цао с Цао Цюлань были сложными, их происхождение было неясным. «Тётя» было всего лишь ласковым обращением. Она предполагала, что приглашение искреннее, и даже долгое путешествие было достаточным основанием для визита.

Но она никак не ожидала, что её встретят с такой враждебностью.

Честно говоря, она не собиралась заискивать перед семьёй Цинь и не выпрашивала еду.

Вечно остроумная и придирчивая, она чувствовала себя настолько обиженной, что лишилась дара речи.

Впервые с тех пор, как взяла на себя ответственность за семью, ей хотелось плакать.

Дилетанты наслаждаются зрелищем, но эксперты видят тонкости.

Все присутствующие гости были опытными деловыми людьми; как они могли не заметить тонкий намёк госпожи Цао сегодня?

Её целью был не Цао Цюлань, а Сун Е, который тоже был родом из деревни и не имел социального статуса. Он цеплялся за власть имущих и выглядел непрезентабельно.

Все эти слова были адресованы Сун Е.

Цао Цюлань и представить себе не могла, что её поездка в столицу – всего лишь пешка, которой воспользовалась мадам Цао, коварной женщиной, чтобы попрать гордость Сун Е. Стиснув зубы и покраснев, она наконец произнесла единственные уверенные слова за этот вечер: «Мне не нужно ни копейки от семьи Цинь. Я сама заберу свои вещи».

С этими словами женщина присела на корточки, проглотив горечь и унижение, и собрала разбросанные пирожные.

В этот момент пьесы настало время сменить главного героя. Мадам Цао холодно взглянула на Сун Е. Она открыла рот, чтобы продолжить петь, увидев её движение.

Она подняла ногу, и её кожаные туфли с хрустом застучали по натертому полу, пока не остановились рядом с Цао Цюлань.

Цао Цюлань увидела перед собой лишь пару белых кожаных туфель. Затем владелица туфель присела на корточки и потянулась за лепешкой. Подняв взгляд, она увидела знакомое лицо.

«Сун Е…» Она не ожидала, что кто-то протянет руку в такой ситуации.

И вот, перед таким количеством гостей, Сун Е положила в рот упавшую лепешку из облака. Цао Цюлань уже собиралась остановить её, сказав, что она грязная и не должна её есть, но услышала, как кто-то проглотил её. Холодный и спокойный голос молодого человека разнёсся по залу: «Тётя Цюлань, уважение никогда не бывает от других».

Смотрят ли на тебя другие свысока или нет, главное — уважать себя.

Эти громкие слова долго разносились по банкетному залу, словно тяжёлая пощёчина, ударяющая всех по лицу.

Глава 233: Случайное узнавание

У Синьсинь встал и решил пойти с Сун Е. Это несколько удивило Сун Е. Он всегда считал эту беззаботную женщину дотошной, хитрой и коварной. Идти с ней сейчас было бы всё равно что идти в опасное место.

В чём причина её щедрой помощи?

Сун Е не мог понять, поэтому пока проигнорировал её, встал и подошёл к главному столу. Под всеобщими взглядами он спокойно предстал перед двумя старейшинами семьи Цинь.

Несмотря на то, что семья Цинь привыкла видеть превосходные гены в этом высшем обществе, они не могли не восхищаться выдающейся внешностью молодого человека.

В сочетании с его спокойным и хладнокровным характером границы между возрастом и полом были легко размыты. Но только ли из-за этого прекрасного лица Цинь Чжань по-новому взглянул на неё и всячески её защищал?

Старый мастер Цинь не был глупцом; он, естественно, понимал, что молодой человек перед ним что-то скрывает.

Однако У Синьсинь мастерски умела создавать атмосферу. Она подошла и начала обмениваться любезностями.

«Желаю старушке вечной молодости, долгой жизни и любящих, гармоничных отношений с вами и стариком. Это подарок, который я принесла. Мой отец приготовил его перед уходом и специально поручил мне это сделать».

«Молодец, молодец, Синьсинь, ты такая заботливая. Ты такая хорошая девочка, и ты выросла такой красивой», — похвалила старушка. Она взяла подарочную коробку и, с радостью в сердце, посмотрела на круглые жемчужины внутри. Ведь каждая женщина ценит красоту. Старый мастер Цинь явно питал нежность к У Синьсинь.

Улыбка озарила его лицо, и он добродушно сказал: «Не знаю, куда делся твой отец. В последнее время я ничего о нём не слышал. Я так завидую ему, ведь у него такая доблестная дочь, которая и в старости может путешествовать по миру». Его слова не звучали фальшиво; в конце речи старика послышался лёгкий вздох. С близкого расстояния Сун Е даже бывший герой чувствовал себя опустошённым, словно заходящее солнце. «Ха-ха, мой отец всегда говорит, что завидует тебе.

У тебя так много детей и внуков, и у тебя такой выдающийся помощник, как полковник Цинь. Говорят, в военной семье нет неудачников». Уговоры У Синьсинь были на высоте. Видя восторг старика Циня, она быстро добавила: «Полковник Цинь не только сам выдающийся человек, но и его названый брат очень талантлив. Сун Е, несмотря на молодость, спокоен, щедр и многогранен».

«О?» Старик Цинь вздрогнул, затем его брови дрогнули, и взгляд остановился на Сун Е. «Вы с Сяо Чжанем стали братьями?»

Вопрос был полон смысла, сложно было понять, понравился он ему или нет. Сун Е, однако, почувствовал нотку защитной реакции и ответил несколько небрежным тоном: «Да, просто мимолетное признание».

Пфф… Все за столом нахмурились, а У Синьсинь, стоявший рядом с ним, чуть не разозлился. Просто мимолетное признание?

Сун Е, неужели ты не можешь быть ещё более вычурным?

На самом деле, просто мимолетное признание было способом показать своё лицо. Серьёзно, её полностью вынудили принять это, оттеснив на второй план.

Её поведение было небрежным и прямолинейным, но всем казалось, что она хвастается. Нет, вспомнив, как она шантажировала Гао Циня на десять миллионов юаней, старейшины Цинь были убеждены, что она просто деревенский парень, пытающийся выслужиться перед богатыми.

Госпожа Цинь сидела с бесстрастным выражением лица, её взгляд метался то влево, то вперёд. Отдав команду, официант тут же повернулся и ушёл.

Мгновение спустя из наушника, спрятанного в ухе Сун Е, раздалось сообщение. Она тоже была втайне озадачена.

Вскоре кто-то за столом не смог сдержать волнения. «Если мы побратимы, почему вы не собрались вместе, чтобы отпраздновать день рождения? Братья А Чжаня — мои братья. Соблюдение этикета крайне важно».

Сун Е обернулся и встретился взглядом с Цинь Фэном. Его взгляд был пристальным, со странной теплотой, от которой ему стало не по себе.

Прежде чем она успела что-либо сказать, Цинь Чжань заговорила: «Подарок Сун Е только что передали экономке».

«О? Похоже, А-Чжань действительно обо всём позаботился для своего брата, даже подготовил подарок». Цинь Фэн и Цинь Чжань, сидевшие по обе стороны от него, говорили с саркастической улыбкой, полной сарказма, но явно не собираясь оставлять Сун Е без внимания. «Я слышал, что Юньчэн в провинции Ло — небольшой город, но пейзажи там довольно красивые. Там должны быть уникальные достопримечательности. Интересно, сможет ли Сун Е познакомить с ними всех?»

Юньчэн в провинции Ло.

Это место рождения Сун Е, но все, кто слышал о нём, были в замешательстве, так как понятия не имели о его существовании.

Лэн Юэсинь с энтузиазмом вмешался и объяснил: «Юньчэн находится рядом с Линьчэном, разделённым высокой горой. Это красивое место с чистой водой и горами. Если есть время, можете съездить и исследовать его. Воздух довольно свежий». Да, это был просто свежий воздух.

Все поняли и удивились. Этот изысканный молодой человек был всего лишь парнем из сельской местности, одетым в деловой костюм и одетым как щеголь на банкете.

Взгляды тех, кто раньше смотрел на Сун Е с благоговением, теперь изменились, и в них остался лишь лёгкий намёк на презрение.

Представители высшего общества больше всего испытывали отвращение к обездоленным и бедным.

В этот момент в сад вошла ещё одна фигура.

Эта фигура была слегка полноватой, а её шаги были неуверенными, словно она отступала. Однако официант медленно провёл её в банкетный зал.

Это была женщина средних лет в бледно-жёлтом платье, волосы зачёсаны назад, открывая лицо без макияжа, усеянное тёмно-жёлтыми веснушками. Когда она вошла в банкетный зал, все взгляды обратились к ней.

Эта простоватая и простая женщина казалась здесь совершенно неуместной.

Сун Е подняла глаза и слегка удивилась. Она знала эту женщину: Цао Цюлань, с которой провела три дня в поезде.

Она сказала, что приехала сюда отпраздновать чей-то день рождения, и это была старушка из семьи Цинь.

Старушка из семьи Цинь, чья настоящая фамилия была Цао, вышла замуж за представителя семьи Цинь так давно, что её мало кто знал, и у неё больше не было родственников. Приглашение столь дальнего родственника казалось прихотью.

Цао Цюлань прошла по роскошному залу, дрожа от страха.

Она слышала, что семья Цинь богата, но никогда не предполагала, что она достигла такого уровня. Её долго удерживали внизу. Когда она подошла к столу, ей, похоже, негде было сидеть. Подарочная коробка в её руке вдруг показалась тяжёлой.

«Позвольте представить всех. Это моя дальняя родственница. Она приехала из самой провинции Ло, чтобы отпраздновать мой день рождения.

Как это мило с вашей стороны!» – госпожа Цао взяла на себя инициативу представить их. Упоминание провинции Ло вызвало у всех присутствующих тонкие взгляды. Цао Цюлань, не знавшая об обстоятельствах, естественно, не обратила на это внимания.

Она также почувствовала, что этот богатый родственник издалека был весьма гостеприимен, и почувствовала облегчение. Она улыбнулась и сказала: «Прошло много лет с тех пор, как я видела тебя в последний раз, тётя. Я пришла отпраздновать твой день рождения, но не принесла никаких подарков. Это небольшое угощение я приготовила для тебя. Надеюсь, тебе понравится».

<<>>Glava 233: Sluchaynoye uznavaniye

Глава 232: Вино Лэн Юэсиня

На дне рождения богатой семьи Цинь правило, запрещающее несовершеннолетним пить, было явно проигнорировано. Самое важное правило основывалось на происхождении семьи и социальном статусе. Например, когда Лэн Юэсинь поднимал тост за Сун Е, в этом не было никакого чувства издевательства.

Для дочери знатной семьи Лэн поднять тост за незнакомого подростка было большой честью. Если бы молодой человек отказался, это было бы сочтено неблагодарностью.

И в этот момент Сун Е не выказал никаких признаков страха сцены. Высокий и элегантный, в белом костюме, он взял стоявший рядом бокал и налил себе вина.

Внезапно на его холодном лице расплылась улыбка.

Да, Сун Е улыбнулся.

Те, кто был с ним знаком, знали, что Сун Е улыбался так открыто и дружелюбно только во время деловых переговоров, когда оценивал собеседника.

Лэн Юэсинь ничего не поняла, но почувствовала, как по спине пробежал холодок от этой ослепительной улыбки, и почувствовала странную вину.

Её методы борьбы с Сун Е были поистине жестокими.

Но, поняв, что он всё ещё в неведении, Лэн Юэсинь взяла себя в руки, и её улыбка стала ещё ярче.

«Этот бокал вина в моей руке – особый тост за тебя.

Можешь не наливать себе. Будет неловко».

Сун Е взглянула на наполовину полный бокал вина, усмехнулась и кивнула. «Госпожа Лэн права, так что этот бокал в моей руке – ответный тост. Надеюсь, это сгладит любые неприятные моменты». С этими словами он протянул руку, и Сун Е взяла напиток из руки Лэн Юэсинь и осушила его одним глотком.

Цинь Чжань свирепо нахмурился, но не встал, чтобы остановить её. Как только Сун Е встала, она жестом велела ему оставить всё в покое. Но мощное действие наркотиков семьи Лэн заставило Цинь Чжань встревожиться.

Но было слишком поздно. Героический жест Сун Е закончился, и бокал с вином опустел. Даже Лэн Юэсинь не ожидала от неё такой откровенности и на мгновение ошеломила её.

Но вскоре она почувствовала, что её обманули.

Она взяла на себя инициативу произнести тост, и Сун Е согласилась, предложив ей бокал вина, тоже наполовину полный, с той же искренностью, что и она сама.

Возможно, ей было что скрывать, но она инстинктивно отказалась от напитка.

Но она уже сказала эти приятные слова, и если бы отказалась сейчас, то сама себе бы противоречила.

Долго думая, она наконец собралась с духом и взяла бокал, осушив его залпом, осознав, что, каким бы искусным ни был Сун Е, он не мог ничего подмешать в вино.

Стороны примирились, но Лэн Фан, глава семьи Лэн за первым столом, был крайне встревожен. Лэн Юэсинь безрассудно использовал наркотики, чтобы напасть на молодого человека.

Вернувшись домой, он заточил его на несколько дней.

Он тайно организовал убийство Сун Е, но были отправлены две группы убийц, каждая из которых не удалась, и даже было потеряно большое количество солдат.

Лэн Фан давно втайне опасался Сун Е, считая её могущественной фигурой.

Однако его собственная дочь, ничего не подозревая, подошла к ней, чтобы напасть.

«Господин Лэн горячий?»

— внезапно раздался с другой стороны холодный голос, заставив Лэн Фана вздрогнуть. Он поднял взгляд и увидел лицо, настолько холодное и бесстрастное, что на нём не было ни единой эмоции.

«Ха-ха, молодой господин Цинь прав. Немного жарко. Я с удовольствием выпью, с удовольствием». Он с опозданием осознал, что на лбу у него выступил пот. Он вытер его рукой, пытаясь объясниться и успокоить старейшин Цинь.

К тому времени старый мастер Цинь уже оправился, его старческое лицо сияло добродушием. Зная цель сегодняшнего визита Лэн Фана, и воспользовавшись моментом, который предложил Цинь Чжань, он воспользовался ситуацией и, разозлившись, сказал басом: «Сяо Чжань, семья Лэн – это семья твоей тёти. Ты выплеснул свой гнев за последние несколько дней, и сегодня у меня будет возможность поговорить с твоим дядей Лэном. Давай дадим обеим сторонам выход».

Хотя он пытался примириться, слова старого мастера Циня прозвучали скорее как приказ.

Лэн Фан знал, что не посмеет бросить вызов своему старшему сыну и внуку, поэтому он поднял бокал, льстиво: «А Чжань, пожалуйста, прости моего дядю за все его ошибки. Я выпью это первым в знак уважения».

С этими словами Лэн Фан залпом осушил напиток, его искренность была очевидна. Цинь Чжань тоже поднял бокал, медленно вращая его, словно собираясь сделать глоток, но, казалось, не сделал этого. Это заставило стоявшего рядом старого мастера Циня почувствовать себя немного неловко.

Этот внук даже не называл его «дедушкой», поэтому было сложно сказать, окажет ли он ему такую услугу.

Наконец, он поднял бокал, отпил и сказал: «Раз президент Лэн извинился, то вам больше не нужно за мной охотиться».

Его резкие слова заставили всех за столом внезапно изменить выражение лица.

Затравили? Лэн Фан действительно послал кого-то на охоту за Цинь Чжанем? Эта новость надолго засела в памяти, по-видимому, не подозревая об этом инциденте.

«Нет…» Лицо Лэн Фана побледнело, и он быстро открыл рот, чтобы защититься.

Но тут бокал Цинь Чжаня с грохотом опустился на стол. Его голос, холодный и острый, как меч, снова раздался: «Однако, что касается твоего преследования Сун Е, моя команда «Орёл» проконсультируется с тобой».

Что это за команда? Любой, у кого есть хоть немного опыта, знает, насколько они грозны.

Сейчас это самый элитный отряд Китая, самое секретное оружие страны. Однако юноша напротив него убеждённо заявил, что это его собственная команда. В этом была сила Цинь Чжаня, сила, которой боялась даже семья Цинь.

И теперь, вместо того, чтобы преследовать Лэн Фана за его преследование, он хочет, чтобы команда «Орёл» добивалась справедливости для Сун Е. Пристрастность этого заметна каждому.

«Сяо Чжань…» — хрипло крикнул старый мастер Цинь, но обнаружил, что не может даже отдать ему приказ. У него не оставалось другого выбора, кроме как найти другой способ отвлечь внимание. «Раз уж это связано с Сун Е, давайте пригласим его и послушаем, что он скажет». Если они не смогли справиться с Цинь Чжанем, как могущественная семья Цинь сможет справиться с деревенским парнем?

Тактика старого господина Циня, несомненно, была блестящей.

Цинь Чжань уже собирался отказаться, когда дворецкий шагнул вперёд, лицом к Сун Е, и сурово и ясно изложил свою цель. «Дедушка, пожалуйста, подойдите и поговорите с господином Суном».

Все вокруг были поражены. Бесчисленные пары глаз, больших и маленьких, за другими столами внезапно обратились к нему, гадая, кто этот таинственный молодой человек.

Приглашение старого господина семьи Цинь уже было шагом в богатую семью. Все не могли не почувствовать лёгкую зависть и ревность, считая молодого человека невероятно удачливым.

Однако Сун Е был не польщён. Она уже слышала слова Цинь Чжаня и теперь понимала, что это путешествие – нелёгкое предприятие.

Она бесстрашно встала. У Синьсинь, стоявшая рядом с ней, тоже поднялась, улыбаясь и поднимая бокал. «Пойдём, я пойду с тобой. Я тоже хочу отпраздновать день рождения старушки».

Глава 231: Прибытие Цинь Чжаня

Говорят, что главный герой появляется последним, и факты свидетельствуют о том, что двое опоздавших в этот момент были самыми выдающимися.

Двое прошли вперёд, но на полпути Сун Е обернулся, чтобы выпить сока, не показывая никакого намерения присоединиться к влиятельной фигуре семьи Цинь.

Но, будучи вторым внуком семьи Цинь и вторым в очереди на престол, Цинь Чжань всегда был в центре внимания публики.

Это было его первое публичное появление за десять лет, и многие представители высшего общества столицы всё ещё не узнали его.

Когда он впервые вошёл, все лишь строили догадки, но теперь, увидев, как он приближается к Старому Мастеру Цинь, разгорелись споры.

«Это Второй Молодой Мастер Цинь? У него такая впечатляющая аура, он очень похож на Старого Мастера Циня». «Да, я тоже так думаю.

Я слышал, он вступил в армию в пятнадцать лет, и прошло уже целых десять лет. Теперь он самый молодой полковник в Китае, с впечатляющими военными достижениями. Все говорят, что он больше всех похож на Старого Мастера среди молодых членов семьи Цинь».

«Что ж, тогда этот Второй Молодой Мастер Цинь, возможно, унаследует трон семьи Цинь».

Тихо прислушиваясь к разговорам, Цинь Фэн уже покрылся тучей. Его прекрасные, словно феникс, глаза взглянули на брата, воссоединившегося после десятилетней разлуки, но он не почувствовал никакой радости.

Старый Мастер Цинь назвал его недостойным потомком, но почувствовал прилив гордости в сердце.

Цинь Чжань был больше всех на него похож.

Он столько лет безупречно служил в армии, и одних его военных заслуг было достаточно, чтобы нести знамя семьи Цинь.

Каждый раз, когда подчинённые хвалили Цинь Чжаня за сходство с ним, его переполняла гордость.

Он и представить себе не мог, что некогда ничем не примечательный ребёнок вырастет таким хорошим.

Однако он и представить себе не мог, что десять лет спустя, когда дедушка и внук встретятся, они окажутся в таком состоянии.

«Дедушка, госпожа, я подготовил подарки и передам их экономке». Цинь Чжань подошёл, его лицо было холодным, как нож и топор, и ничуть не смягчилось. Его тон был ещё холоднее, чем его холодная манера держаться.

Дедушка?

Госпожа?

Так обращались к ним старший сын и внук семьи Цинь. Не только дедушка Цинь был ошеломлён, но даже Хань Янь и Лэн Юэсинь были ошеломлены.

Спустя долгое время дедушка Цинь издал низкий рык, почти не в силах сдержать его. «Сволочь! Вот как ты возвращаешься домой последние десять лет!» Лицо старика вспыхнуло от гнева, руки на коленях задрожали, и он внезапно закашлялся.

«Дедушка», — находчиво и быстро сказал Цинь Фэн. Он первым подбежал, поддерживая старика и спрашивая о его самочувствии. «Я позову врача». Как только вызовут врача, ссору будет уже невозможно скрыть.

Старый мастер Цинь всё ещё кашлял, не в силах говорить, и лишь махнул рукой, показывая, что всё в порядке.

Дворецкий рядом вмешался, остановив Цинь Фэна. Он вытащил из кармана таблетку и помог старику проглотить её.

«Что ж, Сяо Чжань, твой дедушка плохо себя чувствует, и я так рада, что ты смог прийти на день рождения бабушки», — сказала старушка, смягчая ситуацию. «Раз уж все собрались, давайте начнём пир. Я пригласила твоего маленького друга раньше, так что, пожалуйста, проходи и садись с нами».

Цинь Чжань взглянул на неё и спокойно сказал: «Не нужно. Ему будет неловко сидеть с нами за одним столом».

«Ха-ха, ну ладно». Старушка улыбнулась, её взгляд был холодным. В тот же миг она подняла взгляд, и её лицо снова приняло нормальное выражение. «Дворецкий, объявите начало пира».

Все выстроились и заняли свои места. Прямые потомки семьи Цинь сидели за первым столом, а второй стол был отведён для внуков из поместья. По совпадению, группа из клуба в тот день тоже собралась за этим же столом.

Хань Янь и Лэн Юэсинь сидели вместе, напротив У Синьсиня и Сун Е. Сун Е был обнаружен и привлечён сюда У Синьсинем. Изначально он не хотел быть среди этой группы интриганов, но, обернувшись, понял, что с его места ему хорошо видны интриги за другим столом, и это его очень обрадовало.

Помимо прямых родственников семьи Цинь, за главным столом присутствовали члены семей Гао и Лэн. Лица этих двух семей при виде Цинь Чжаня были явно недовольны.

Одну из них преследовали за долги, а у другой прервали финансовую цепочку. Какая семья была бы рада?

А сегодня они просто пришли сюда, надеясь воспользоваться благосклонностью старого мастера Циня, чтобы помириться с Цинь Чжанем, но, похоже, это будет непросто.

Сун Е был не единственным, кто наблюдал со стороны. Гао Цинь тоже молча следил за развитием событий. Внезапно У Синьсинь спросила: «Эй, Сун Е, я никогда тебя об этом не спрашивала. Как ты познакомился с Цинь Чжанем? Вы же побратимы, не боитесь, что он вас заморозит?»

Это был вопрос, который она давно хотела задать, вопрос, который был интересен всем присутствующим. Даже Гао Цинь обернулся, чтобы взглянуть.

В конце концов, Цинь Чжань был известен своей отчуждённостью и необщительностью, в основном держался особняком. Это было обычным явлением в группе.

Впервые он был так добр к кому-то.

Особенно Хань Янь, она не могла понять почему. Столкнувшись со столь многочисленными любопытными взглядами, Сун Е лишь рассеянно ответила: «Может, рыбак рыбака видит издалека».

«Тсс, перестань зазнаваться. Цинь Чжань — полковник в Орлиной группе, старший внук богатой семьи с многообещающим будущим. А ты всего лишь маленький ребёнок и всё ещё думаешь, что рыбак рыбака видит издалека? Ты чуть ли не говоришь, что я единственный, кто может с ним соперничать».

У Синьсинь недоверчиво фыркнула. «Я единственный в мире, кто может с ним соперничать».

Сун Е пожала плечами, не прекращая мечтаний.

«Сун Е, тебя устраивают эти 10 миллионов? Это огромная сумма для Юньчэна, верно?»

Лэн Юэсинь презрительно взглянула на него, пытаясь одной фразой спровоцировать конфликт между собой и Гао Цинь.

К сожалению, Сун Е проигнорировала её, отпила апельсинового сока и просто проигнорировала. «Ты…» Лэн Юэсинь нахмурилась. Зная тихий голос Сун Е, она передумала, встала и подошла. «Хорошо, Сун Е, прошу прощения за неуместные слова. Надеюсь, ты сможешь оставить наши разногласия позади, и мы останемся друзьями».

Друзья? Сун Е поклялась, что это самая смешная шутка, которую она когда-либо слышала.

Однако, когда Лэн Юэсинь лично налила ей бокал вина и передала, Сун Е не сразу отказалась.

«Что?

Ты собираешься наброситься на меня перед столькими членами семьи Цинь? Сун Е, ты хотя бы называешь Цинь Чжаня «старшим братом». Ты же понимаешь, в каком он сейчас положении в семье Цинь, правда?» Лэн Юэсинь тихонько усмехнулась, её губы были идеально изогнуты. Эти чужаки, не услышав угрозы, решили, что это просто какая-то молодёжь балуется.

Тем временем члены семьи Цинь за первым столом тоже наблюдали за развитием событий.

Цинь Чжань обернулся и увидел, как Лэн Юэсинь снова домогается Сун Е. Его брови нахмурились, а температура резко упала.

Он уже собирался встать и подойти, как заметил движение Сун Е.

Однако вместо того, чтобы плеснуть бокал вина в лицо Лэн Юэсинь, Сун Е налил себе.

Глава 230: День рождения

Цинь Фэн, старший внук семьи Цинь, с детства отличался сообразительностью и красноречием. Будучи одним из лучших студентов Университета Цинъян, он открыл свой бизнес ещё в школе и теперь практически полностью взял на себя управление делами семьи Цинь. Его считают самым желанным наследником семьи Цинь.

Чжао Чунбинь молча обдумывал собранную информацию, пристально глядя на мужчину. Внезапно он скривил губы и пробормотал: «Показуха, а сути нет».

Он заметил, что, когда мужчина с шампанским подошёл поприветствовать его, взгляд Цинь Фэна украдкой скользнул по влагалищу женщины. Он старался быть незаметным, но Чжао Чунбинь не мог ускользнуть от его внимания. Позже Хань Янь и её группа, а также группа Тань Жуйя, прибыли раньше времени. В конце концов, это был день рождения госпожи семьи Цинь, поэтому никто не смел проявлять высокомерие или невнимание.

Большинство гостей уже собрались, и старик и старушка семьи Цинь спустились по подвесной лестнице на верхнем этаже.

Все собрались вокруг и бурно аплодировали, долго не умолкая, словно опасаясь, что, если они первыми отпустят руки, то упустят возможность завоевать расположение этой могущественной персоны. Выражения лиц у всех были более праздничными, чем во время китайского Нового года.

«Все, пожалуйста, будьте более расслаблены.

Нам всем за семьдесят и за восемьдесят. Сейчас самое время для детей и внуков собраться вместе и встретиться со старыми друзьями. Не будьте такими сдержанными». Старик Цинь сидел в инвалидном кресле, очень добрый, с лицом, изборожденным морщинами, которые выдавали следы времени.

Но если вы действительно думали, что он просто старик, играющий в шахматы в парке, то глубоко ошибались.

Он всё ещё стоял у руля семьи Цинь. Будь то в бизнесе или политике, любой, кому он угрожал, был бы, скорее всего, убит.

После этих вежливых замечаний пожилая дама семьи Цинь столкнула свою инвалидную коляску со сцены. Несмотря на свой день рождения, ей всегда приходилось занимать второе место, где присутствовал старик Цинь.

«Ха-ха, поздравляю, старушка, со счастьем и долголетием». Как только они вышли на сцену, поздравления продолжились, хотя экономка держала большинство людей в метре от себя, не давая им даже приблизиться.

Однако, когда Хань Янь, одетая в бледно-розовое жемчужное платье, подошла поздравить старушку, она просияла от уха до уха. Она взяла её за руку и ласково обратилась к ней, как к члену семьи. «Девочка Хань, мы виделись так давно. Ты выросла. Бабушка всегда видела тебя в журналах, и ты выглядишь гораздо лучше».

«Бабушка, ты шутишь. Я не сразу пришла к тебе и дедушке. Это моя вина. Это пара колец, которые я привезла из-за границы, для тебя и дедушки». Старушка обратилась к себе как к бабушке, и Хань Янь своими нежными словами ловко подхватила эту мысль, преподнеся двойной подарок, чем порадовала даже старого господина Циня.

«Ну, ты и вправду почтительна, девочка. Ты ходила к Цинь Фэну?» Старый господин Цинь был чрезвычайно доволен изящной дочерью семьи Хань.

Но его последний вопрос заставил Хань Янь внутренне нахмуриться. Она послушно ответила: «Ещё нет. Братишка Цинь Фэн встречал гостей, поэтому я пришла поздравить бабушку с днём рождения. Бабушка, я давно не была дома и очень скучаю по тебе и дедушке».

Хань Янь попыталась сменить тему, но было обидно, ведь Цинь Фэн уже заметил её и направлялся к ним.

«Хань Янь, ты становишься всё красивее и красивее. Я так рад, что ты вернулся». Цинь Фэн, отбросив свою гордость, даже наклонился к Хан Яню, выражая искреннюю заботу.

Хань Янь великодушно кивнул в ответ и улыбнулся: «Брат Цинь Фэн, давно не виделись».

«Теперь, когда ты вернулся, мы сможем видеться чаще. Если тебе понадобится помощь, не стесняйся обращаться», — сказал Цинь Фэн, шагнув вперёд и неприкрыто заняв место Лэн Юэсинь рядом с Хан Янем.

Лэн Юэсинь отступила на шаг, скривила губы и почувствовала тошноту.

«Ну, позже мне обязательно придётся побеспокоить брата Цинь Фэна». Хан Янь тоже слегка отступил в сторону, отступив на некоторое расстояние, и, воспользовавшись случаем, взглянул в сторону входа в сад. «Брат Цинь Чжань ещё не приехал?»

При упоминании Цинь Чжаня лицо Цинь Фэна потемнело. Он хотел что-то сказать, но встретил взгляд старушки.

Старый господин Цинь фыркнул, слегка раздражённо. «Хм, недостойный сынок! Ты так долго не был здесь и даже не заходил. Ты предпочёл бы впустить чужака, чем экономку. Какой смысл его видеть?»

С тех пор, как экономка вернулась раненой прошлой ночью, старый господин Цинь был в ярости. Теперь же, видя задержку Цинь Чжаня, его гнев закипел. Хань Янь была немного ошеломлена.

Она слышала только о вражде Цинь Чжаня с семьёй, но никогда не представляла себе такого ожесточённого соперничества. Она быстро подошла, чтобы успокоить старика: «Дедушка, успокойся. Брат Цинь Чжань не врал. Он с детства был очень чистоплотным. Он даже не пускал меня в свою комнату». Когда она пыталась утешить его, её внезапно осенила мысль. «Дедушка, тот, о ком ты говоришь, ходил в дом брата Цинь Чжаня, может быть, Сун Е?»

«Почему? Ты тоже знаешь этого человека?» — спросил старик Цинь, явно подтверждая подозрения Хань Яня.

«Да, я встречал его однажды.

Он симпатичный мальчик, но у него немного странный характер», — нерешительно ответил Хань Янь.

В этот момент Лэн Юэсинь шагнула вперёд. «Дедушка Цинь, Хань Янь слишком добр. В тот день Сун Е несколько раз довёл её до слёз. Я бы не вынесла. Эх…»

«Что происходит?» Старушка тоже была ошеломлена. Её лицо вытянулось при известии об издевательствах над Хань Янем. Лэн Юэсинь изобразил панику, выхватив важную информацию.

«Именно в тот день Сун Е впервые поспорил с У Синьсинь, выиграв у неё сто тысяч юаней. Затем он настоял на состязании с Гао Цинь, в конечном итоге вынудив Гао Цинь написать долговую расписку. Когда мы все вместе играем, как всё может быть связано с деньгами?»

Судя по этому описанию, все провокации были приписаны инициативе Сун Е, которая успешно изобразила её как человека, одержимого деньгами.

И действительно, лица двух пожилых мужчин потемнели и замолчали, услышав это.

В этот момент у входа в сад поднялась суматоха. Все посмотрели на дверь, и, увидев в банкетном зале две фигуры – чёрную и белую – невольно ахнули от изумления.

Какое зрелище!

Молодой человек в хорошо сшитом костюме стоял, высокий и внушительный, его черты были излучали красоту, суровое лицо и суровая манера держаться пленяли всех присутствующих женщин.

Молодой человек рядом с ним, одетый в белый костюм, был красив и скромен, шествуя спокойно и элегантно. Его безупречно красивое лицо сияло холодным, лунным обаянием.

Впечатление от этих двух одинаково выдающихся личностей, с совершенно разными темпераментами, идущих бок о бок, заворожило всех в банкетном зале.

Если раньше Цинь Фэн был ослепительной звездой банкета, то теперь Цинь Чжань, одетый в чёрный костюм, был ослепительным полуденным солнцем, а Сун Е рядом с ним – серповидной луной.

Глава 229: Мой младший брат

Дверь перед ними с грохотом захлопнулась. На этот раз мужчина средних лет больше их не беспокоил. Он ввалился в лифт, схватившись за грудь, в элегантном костюме, покрытом пылью.

Отпустив мужчину, Сун Е обернулась, осмотрела пол и убедилась, что не запачкала личное пространство своего брата-мизофоба.

Затем, захватив овощи, она прошла на кухню, чтобы начать готовить. Выражение её лица было расслабленным, совсем не похожим на выражение лица человека, только что избившего кого-то.

На самом деле она потратила лишь треть своих сил. Постепенно её физическая форма улучшалась, а сверхъестественные способности росли. Теперь она могла легко убить тигра одним ударом.

В семь часов вечера Цинь Чжань наконец вернулся с работы. Наблюдая за ростом числа посетителей лифта, он подумал о детях, которые готовили уже два часа, и прикинул, что бы они могли придумать.

Завтрак, однако, был хорош, что вселило в него немного предвкушения.

Дверь лифта открылась, и как только он подошел к входу, чтобы открыть его, он почувствовал что-то неладное. Хотя вход был чистым и пустым, пол был усеян следами, а на стене виднелось несколько свежих царапин. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что это следы борьбы.

Единственными, кто мог найти его квартиру, были Сун Е и семья Цинь.

При этой мысли у него упало сердце. Он быстро повернул дверную ручку и распахнул ее, даже не сняв обувь. Он вошел в дом, лишь с облегчением вздохнув, увидев суетящихся на кухне людей.

«Ты вернулся», — спокойно сказала Сун Е, стоя к нему спиной.

Она не обернулась и не удивилась. «Как раз вовремя, помой руки и ешь». С этими словами она вышла с тарелкой овощей в руках, в простом черно-белом фартуке, выглядя очень по-домашнему. Следя за её движениями, Цинь Чжань оглянулся и увидел, что стол уже заставлен тарелками.

Семь блюд, суп, рыба, мясо и овощи – всё было презентабельно. Он на мгновение замер, прежде чем снять обувь, вымыть руки и вернуться к столу.

Сун Е и Цинь Чжань имели совершенно противоположные вкусы в еде.

Цинь Чжань был очень простым и непринуждённым и не выбрасывал еду.

Сун Е, напротив, стремилась к наслаждению едой, стремясь к совершенству.

Он также любил свежесть, всегда готовил большие порции, и даже если не мог доесть, всё равно наслаждался ими в полной мере.

«Это всё ты приготовил?»

– спросил Цинь Чжань, что было редкостью, зная ответ, но совершенно удивлённый. Он не ожидал от молодого человека таких превосходных кулинарных способностей.

«Конечно, дайте мне сначала попробовать», — великодушно согласился Сун Е, протягивая палочки и беря свои.

Цинь Чжань молча взял кусок говядины и отправил его в рот. Вкус был идеальным, а мясо — ещё вкуснее, демонстрируя исключительное мастерство шеф-повара. Затем он взял второй, третий… Не колеблясь, он одарил Сун Е неизменной похвалой, демонстрируя всё более быстрый темп.

Он быстро схватил палочками три кусочка, в то время как Сун Е взял только один, жевая медленно и неторопливо. Никто из них не разговаривал, но атмосфера за столом была удивительно гармоничной.

За едой Цинь Чжань понял, что его младший брат несколько отличается от тех хвастливых подростков, которых описывали другие.

В его возрасте молодые люди в Пекине слонялись по улицам, ввязывались в драки, и их единственной страстью были траты денег, практически не имея навыков выживания.

Но его младший брат рано накопил состояние, обладал холодным и независимым нравом и даже был искусным поваром, легко затмевая многих других плейбоев.

Говорят, красота в глазах смотрящего, но в глазах Цинь Чжаня младший брат был всем.

Даже пустая квартира, которую он использовал как временное убежище, с приездом Сун Е стала необычайно уютной.

После ужина Цинь Чжань загрузил посуду в посудомоечную машину и, выйдя, снова обнаружил Сун Е сидящим у французского окна с книгой. Он подошёл и встал у окна, откуда открывался великолепный вид на ночной Пекин. После долгой паузы он спросил: «Кто-нибудь из семьи Цинь приходил сегодня в гости?»

«Да», — спокойно ответила Сун Е, листая страницы книги, её взгляд не дрогнул. «Я дала им отпор».

Она была, пожалуй, единственной в мире, кто мог победить семью Цинь, знатную аристократию, и при этом оставаться таким расслабленным и равнодушным.

«Хе-хе, ты, маленькая девчонка…» Цинь Чжань протянул руку и погладил её по голове. Мягкие волосы скользнули между кончиками его пальцев, смягчив губы, и тихонько усмехнулся. «Я подготовил твой костюм к завтрашнему банкету. Пойди, примерь и посмотри, подойдёт ли».

На эту тему не стали развивать. В конце концов, Сун Е не была в невыгодном положении и не позволяла никому из семьи Цинь прикасаться к ней.

Ночь прошла в тишине, и ещё один день прошёл до наступления ночи. Отель «Империал Вью» в Пекине должен был стать центром внимания сегодня вечером, ведь это был день рождения главы семьи Цинь. Богатые городские бизнесмены прибыли заранее, с приглашениями в руках, в лучших нарядах.

В течение дня управляющий уговорил Чжао Чунбиня и его компанию предоставить семь президентских люксов, но тот неохотно согласился. Многие гости должны были остаться на ночь на банкет.

Менеджер изначально намеревался выгнать их и освободить все номера, но, услышав от официанта о поведении Чжао Чунбиня в последние два дня, он почувствовал, что тот весьма богат, и не хотел его обидеть. Поэтому он в конце концов уговорил их покинуть номера.

Честно говоря, одного президентского люкса было более чем достаточно для восьми человек.

Более того, Чжао Чунбиня и его компании уже не было в номере после переодевания. Некоторые из них отправились в комнату отдыха для персонала и украли сменную рабочую одежду, а другие отправились на парковку, где подыграли старику, помогая ему с его обязанностями координатора. Развозя гостей, они без труда украли пару приглашений.

Будучи кинозвездой, Чжао Чунбинь, естественно, уже добрался до банкетного зала.

Стеклянный потолок верхнего этажа отеля открылся, открыв ослепительное зрелище звёздного света. К входу уже подходило несколько гостей в костюмах и вечерних платьях, жемчужных ожерельях и дизайнерских часах, демонстрирующих их статус.

«Господин, не хотите ли бокал шампанского?»

Чжао Чунбинь, переодетый официантом, вышел вперёд и предложил стакан воды. Его манера общения была настолько искусной, что трудно было счесть его новичком.

Мужчина взял шампанское и уже собирался уходить, когда услышал нежный голос своей спутницы рядом: «Пожалуйста, принесите и мне».

Чжао Чунбинь поднял взгляд и, поддавшись кокетливому взгляду женщины, подбодрился. Тем не менее, он выдавил улыбку и взял бокал сам. Он наклонился и вежливо сказал: «Пожалуйста, прекрасная дама».

Женщина потянулась к бокалу, кончики её пальцев коснулись тыльной стороны ладони Чжао Чунбиня с двусмысленным и многозначительным выражением.

Затем, с мрачным выражением лица, мужчина потащил женщину прочь и направился прямо в центр зала, к мужчине, выделявшемуся из толпы.

Мужчине было не больше двадцати семи или двадцати восьми лет, он был одет в роскошный наряд, с холодным и высокомерным видом. Его красивые черты лица поражали. Если Чжао Чунбинь был симпатичным жиголо, то этот мужчина был красивым и властным генеральным директором.

Глава 228: Ты всё ещё немного незрелый

Открыв дверь, группа присутствующих слегка смутилась, увидев вошедшего Сун Е.

Чжао Чунбинь почесал затылок и пнул брата рядом с собой: «Поторопись, позови их сюда и приступай к делу».

Затем брат вбежал в спальню и стащил остальных с кровати. Дело было не в том, что он был сонным после плотного обеда, а в том, что он никогда раньше не спал в такой удобной постели. И поскольку всю ночь на нём лежал груз 8888, он, естественно, хотел воспользоваться им по максимуму и постараться окупить свои вложения.

К тому времени, как все собрались, Сун Е уже приготовил чай и сидел там в ожидании. Глядя на восьмерых человек, сидевших в ряд на длинном диване на полу, она сказала: «В будущем такого обращения будет много, но главное — хорошо выполнять свою работу».

Чжао Чунбинь дважды кашлянул. «Кхм, просто я пока не привык. Скоро всё наладится».

Как лидер группы, он, естественно, должен был оправдываться перед братьями, но с Сун Е второго шанса не было. Протягивая им чашку чая, она сказала ровным, но холодным голосом: «В моём деле нет испытательного срока. Один раз оступишься — и голову потеряешь».

Чжао Чунбинь почувствовал холодок по спине и подсознательно поверил её словам без малейших колебаний. Поскольку молодость Сун Е была упущена из виду, его инстинкты всегда были верны. «Сун Е, раз я привёл с собой братьев, значит, я тебе доверяю. Мы следуем за тобой, чтобы сделать большой бизнес, и я тебя не подведу».

«Очень хорошо», — подтвердил Сун Е, затем сменил тему и перешёл к делу. «Завтра здесь будет вечеринка по случаю дня рождения. Мне нужно, чтобы вы переоделись в разных персонажей: гостей, официантов, парковщиков. Разделитесь. Моё требование — беспрепятственный доступ ко всему отелю, включая каждый номер и каждый уголок, когда бы вы мне ни понадобились».

Чжао Чунбинь вдруг понял, что Сун Е приказал им сделать в полдень относительно действий официантов.

Беспрепятственный доступ включал в себя обход камер, отпирание дверей и другие распространённые воровские приёмы — именно то, в чём они были мастерски владели.

«Вот карта со 100 000 юаней. Используйте её для покупки оборудования сегодня, а затем ждите моих указаний». Сун Е бросила визитку Чжао Чунбиню, ничуть не раскаиваясь в 100 000 юаней, потраченных на их бездумные траты. Напротив, чем роскошнее были их траты, тем прочнее они могли укрепить свою репутацию богатых и избежать подозрений.

В конце концов, завтрашний банкет соберёт всех знаменитостей Пекина, а семья Цинь, находящаяся на вершине пирамиды, была отнюдь не слабаком.

Сун Е ещё не решила, что будет делать на банкете, но хотела убедиться, что сможет ускользнуть невредимой, если представится такая возможность.

После этого она установила жучки и камеры во всех восьми президентских номерах, прежде чем покинуть отель.

Вечером Цинь Чжань позвал её на ужин. Сун Е немного подумала и сказала: «Давай сходим на рынок и купим продукты. Я куплю». Цинь Чжань не возражала против того, чтобы кто-то выполнял эту работу, но сказал, что не может участвовать в покупке продуктов, потому что у него есть незаконченные дела.

Сун Е не стала себя заставлять. Сказав, что всё сделала, она повесила трубку и сразу же отправилась на рынок.

В течение нескольких дней в поезде они питались либо местными деликатесами, либо деликатесами. Хотя они были вкусными, они не всегда им нравились. Сун Е считала себя придирчивой к еде и по возможности готовила сама.

Вернувшись в квартиру с вещами и войдя в лифт, она заметила, что сосед тоже направляется на верхний этаж.

Это был хорошо одетый мужчина средних лет. Заметив, что Сун Е не нажала кнопку этажа, он вспыхнул от удивления и инстинктивно взглянул на неё.

Все знали, что на верхнем этаже только один номер, и именно там сейчас остановилась Цинь Чжань.

Мужчина сначала был поражён лицом Сун Е, затем овощами и мясом, которые она несла. Внезапно его охватила неуверенность, и он спросил: «Простите, вы друг Второго Молодого Мастера…?»

Он не мог подобрать нужных слов, потому что перед ним стояла не взрослая женщина и не юноша, а подросток. Трудно было представить, какие у них могут быть отношения. Сун Е, однако, узнал мужчину по адресу: он был слугой семьи Цинь.

«Хм», — рассеянно ответил Сун Е, примерно угадав намерения мужчины.

Двери лифта открылись, и Сун Е достал ключ, готовый открыть, не обращая внимания на мужчину.

Мужчина средних лет поспешил вперёд и прижал руку к двери. «Я пришёл увидеть Второго Молодого Мастера.

Пожалуйста, передайте ему, что Мастер и Госпожа приглашают его сегодня вечером на ужин».

Он говорил официально и вежливо, но то, что он остановил Сун Е, было явно грубым. «Его здесь нет. Я ничем не могу вам помочь», — заявил Сун Е, снимая обувь и входя в дверь, собираясь закрыть её.

Дверная створка оставалась неподвижной. Мужчина, пользуясь своим ростом, придерживал дверь с довольно снисходительным видом.

Он с нажимом повторил: «Господин, пожалуйста, передайте сообщение. Мастер и Госпожа распорядились пригласить Второго Молодого Мастера домой на ужин».

«А что, если я этого не сделаю?» — понял Сун Е. Это был случай издевательства над слабыми. Не желая обидеть Цинь Чжаня, они нацелились на неё. К сожалению, её характер был ещё хуже, чем у Цинь Чжаня, особенно когда ей угрожали.

Мужчина явно не собирался тратить время попусту.

Он расслабил воротник и серьёзно сказал: «Тогда, пожалуйста, пойдёмте со мной».

Закончив говорить, он набросился на неё, и его рука, словно орлиный коготь, внезапно с яростным толчком опустилась на руку Сун Е.

Глаза Сун Е сузились, и вместо того, чтобы наступать, она отступила, согнув локоть и бросившись прямо на мужчину. Тот, испугавшись, быстро отскочил.

Сун Е воспользовался моментом, чтобы поставить посуду на полку, затем повернулся и махнул ногой в сторону мужчины, снова бросившегося на него.

Дверь перед ним захлопнулась, и они встретились у ворот.

Навыки мужчины были не слабыми, а даже мощными. Тот факт, что слуга мог оставаться таким незамеченным, показывал, насколько опасна семья Цинь.

В этот момент Сун Е не использовал свои сверхъестественные способности, чтобы быстро победить мужчину.

Вместо этого он полагался на свои физические навыки, сражаясь с ним в коридоре. Они обменивались ударами руками и ногами, и вскоре Сун Е освоил его тактику.

Мужчина использовал древний стиль бокса.

Хотя приёмы могли быть разнообразными, основные приёмы оставались неизменными, и некоторые из них всё ещё можно было различить.

Но: «Ты всё ещё немного неопытен». В глазах Сон Е вспыхнул холодный блеск, и сила его кулака внезапно возросла, ударив противника точно в уязвимое место в груди.

«Фу…» Мужчина выдержал удар и застонал. Его отбросило на два метра, и он рухнул на землю, согнувшись. Его лицо исказилось от боли и удивления.