Глава 207: Подстава

Говорят, что воры хитры и коварны, но этот неряха и представить себе не мог, что однажды он окажется залезшим в окно водосточной трубы и кого-то очернёт.

«Эй, я просто на тебя налетел, но не приложил особой силы. Не вини меня», — быстро возразил неряха, опасаясь, что его потом осудят.

Человек на земле был не кем иным, как мужчиной в костюме на верхней койке Сон Е.

Он держался за живот, лицо его было бледным и хрупким, но тон был твёрдым.

«Не пытайся спорить. Ты сбил меня с ног локтем, и он попал мне в живот.

Это было явно намеренно».

«Я сделал это не просто так. Зачем ты напал на меня?» Неряшливый мужчина был расстроен. Каждый раз, когда он выходил воровать, ему не везло. Мужчина в костюме подавил тошноту и встал с помощью кондуктора. Он проанализировал ситуацию по пунктам. «Во время ужина я видел, как ты что-то крал.

Я подошёл к тебе и доложил, но мы не нашли никаких улик. Должно быть, ты затаил обиду и, увидев, как я иду в туалет, воспользовался случаем, чтобы отомстить».

Услышав этот инцидент, неряшливый мужчина заметил что-то знакомое в лице растрепанного мужчины и не смог сдержать сожаления о своей неудаче. «Не говори глупостей. Мы случайно встретились. Ты что, придираешься ко мне?» Этот вор был готов проиграть, столкнувшись с образованным и искусным рассказчиком.

Затем мужчина в костюме добавил: «Если ты не мстил мне, то что ты делал здесь так поздно ночью?

Ты что, воровал?»

Да, посреди ночи, зачем сидеть на корточках в проходе, если не в туалет? Неряшливый мужчина почувствовал себя в затруднительном положении.

«Сэр, покажите, пожалуйста, ваш билет.

Мне нужно его проверить», — попросил кондуктор, заметив неладное.

Неряшливый мужчина, пошарив по пустым карманам, понял, что единственный оставшийся билет принадлежит другому человеку.

Он всегда был уверен в своей ловкости и быстрой реакции, поэтому всегда отдавал свой билет кому-то другому. Он не ожидал, что сегодня случится что-то подобное.

«Ха-ха, я видел, как он сегодня утром занял чужое место.

Должно быть, он прошёл без билета. Если я прав, у него мог быть краденый бумажник». Мужчина в костюме теперь был похож на опытного детектива, обрушиваясь на неряшливого мужчину с каждым словом.

Для всех этот бородатый бездомный мужчина определённо не выглядел хорошим человеком.

Дирижер, держа палочку, сделал два шага вперед и сказал неряшливому мужчине: «Сэр, мне нужно вас обыскать.

Пожалуйста, сотрудничайте».

Неряшливый мужчина изобразил покрасневшее лицо и беспомощность, но внутри он уже был полон горя и отчаяния. У него в кармане оказался украденный бумажник, и теперь, когда его окружал вор, ему негде было спрятаться.

Дирижер был вооружен палочкой, а в те времена права человека были далеким понятием, поэтому неряшливому мужчине ничего не оставалось, кроме как смириться с ситуацией и надеяться, что в бумажнике нет никакой информации, позволяющей его опознать, и это позволит ему отрицать.

Как ни странно, когда кондуктор потрогал карман, он просто взял его, не сказав ни слова.

После обыска неряшливый мужчина опустил руку и пошарил там, но был шокирован.

Где бумажник?

Пока он всё ещё сомневался, кондуктор произнёс глубоким голосом: «Теперь, после того как вы разберётесь с причинением вреда этому господину, можете сойти с поезда на следующей остановке, если не хотите платить за проезд».

С него сняли подозрения в краже, но обвинение в нападении и уклонении от оплаты проезда ему так и не удалось снять. Мужчина в костюме схватился за живот, лицо его всё ещё было бледным, и он вцепился в него. «Меня просто ударили, вот и всё. Я не психопат, чтобы намеренно доводить себя до такого состояния, чтобы обвинять его».

За исключением тех случаев, когда Сон Е лишал его дара речи, интеллектуалы всегда были красноречивы.

«Я этого не делал, значит, я этого не делал. В худшем случае, можете пройти медицинское обследование». Неряшливый мужчина оставался твёрдым, его позиция была ясна.

«Медицинское обследование? Вы за него заплатите?» Мужчина в костюме презрительно усмехнулся, заметив проблеск смущения на лице неряхи. Он успокоился и сказал: «Я не хочу ставить вас в неловкое положение посреди ночи. Просто извинитесь и оплатите медицинские расходы».

Этот, казалось бы, благожелательный и праведный подход заставил лицо неряхи исказиться от гнева.

«У меня нет денег, но у меня есть жизнь. Берите её, если хотите». В этом мире деньги важнее жизни. Кондуктор пробормотал: «Если не хотите решать это конфиденциально, то отвезите его в полицию на следующей остановке».

Лицо неряхи потемнело, и он молча сел на подоконник.

Мужчина в костюме закатил глаза и собирался что-то сказать, когда услышал холодный голос из толпы.

«Боюсь, когда мы доберёмся до полиции, будет непонятно, кто виноват».

Этот холодный, чистый голос в тусклой, сонной ночи прояснил мысли всех, и все невольно устремили взгляд в сторону источника.

Молодой человек в белой рубашке и брюках медленно шагнул вперёд, засунув руки в карманы.

Его лицо, холодное и ясное, как луна, было изысканно утончённым, захватывающим дух зрелищем.

У мужчины в костюме заболела голова при виде неё. «Это между нами, не твоё дело».

Сон Е сделала вид, что не замечает его уклончивого выражения, и спокойно сказала: «Как человек, владеющий внутренней информацией, я обязана говорить правду и не допустить вовлечения невинных людей».

Её молодое лицо в сочетании с праведной и страстной речью сразу же завоевало всеобщее расположение. «Ну, малыш, расскажи мне, что тебе известно».

Даже проводник смягчил тон.

Сун Е, не колеблясь, указала прямо на мужчину в костюме и сказала: «Я сплю на его нижней койке. Я видела, как он прошлой ночью выпил бутылку ополаскивателя для полости рта, который запрещён к употреблению внутрь. Он уже несколько часов бегает в туалет с диареей. Рвота, должно быть, реакция на пищевое отравление».

«Чепуха! Это явно был какой-то напиток».

Мужчине в костюме было лет тридцать, и, когда его публично назвали идиотом, это, несомненно, взбесило.

«Если не веришь мне, проверь бутылку, спрятанную в сумке».

Сун Е не собиралась ввязываться в словесную перепалку и с этими словами направилась к своему месту.

Кондуктор последовал за ним, и все остальные смотрели. Даже неряшливый мужчина, стоявший в изумлении, последовал за ним, чтобы разобраться. Когда они подошли, мужчина в очках был уже наполовину проснувшимся. Открыв глаза, он увидел человека в костюме и инстинктивно сказал: «Ты сегодня столько путешествовал. Если тебе плохо, прими лекарство».

Закончив говорить, он постепенно пришёл в себя, осознав, что вокруг него собралось довольно много людей в такую поздную ночь.

Толпа затихла, взгляды на человека в очках были полны подозрения.

Идиот.

Человек в костюме мысленно выругался, но ничего не ответил. Вместо этого он потянулся за бутылкой в сумке. «Смотри, товарищ, это тот напиток, который я пью. Я купил его у друга за границей. Качество не может быть проблемой. К тому же, я учитель. Как я мог не знать, можно ли его пить или нет?»

Кондуктор, взглянув на бутылку, сразу же опешил.

Глава 206: Ополаскиватель для рта

Сон Е был великодушен и не стал спорить с подлецом. Однако подлеец страдал паранойей. Чем больше его игнорировали, тем сильнее разыгрывалось его воображение. Слушая звуки пирующего на нижней полке и урчание в собственном животе, Сон Е дополнял друг друга, отчего ему казалось, что он вот-вот взорвётся.

В конце концов, мужчина в костюме не удержался и вытащил что-то из сумки. «Кхм, в этом поезде так ужасно пахнет!

Резко и довольно вонюче. Я сегодня слишком много ел и чувствую себя ужасно сытым. Мне нужно что-нибудь изысканное, чтобы утолить жажду».

На верхней полке сидели двое. Как только мужчина в костюме заговорил, мужчина в очках понял, что пора присоединиться к разговору. Увидев бутылку в руке, он с облегчением вздохнул. «Разве это не то, что привёз твой друг из-за границы? Я слышал, это такая редкость! Как ты вообще мог этим пользоваться?»

«Ха-ха, конечно, ты покупаешь вещи, чтобы ими пользоваться. Эта штука просто замечательная! Её можно не только пить как освежающий напиток, но и лечить язвы во рту и зубную боль», — сказал мужчина в костюме, нарочито повысив голос.

Женщина на нижней койке замерла, невольно пытаясь поднять взгляд, но тут же остановилась и вернулась к еде.

Сон Е просто проигнорировала её.

Хвастовство мужчины в костюме не сработало.

Он надул щёки, словно бросая ей вызов, спрыгнул с кровати и, встряхнув бутылку, спросил Сон Е: «Лучший результат провинции, как дела? Слышал, ты получила высший балл на экзамене по английскому. Это отличная возможность выучить английский и проверить, знаешь ли ты иностранный».

В наши дни иностранцы, прогуливающиеся по улице, словно панды, а заграничные товары – ещё большая редкость. Любой, у кого дома есть какая-нибудь модная вещь в заморском стиле, может хвастаться ею полмесяца.

Для Сон Е, которая спустя более десяти лет будет путешествовать по миру, подобные вещи были бы излишними. Но сейчас, только что доев креветки и потянувшись за салфеткой, она взглянула на бутылку и, увидев английскую надпись на синей бутылке, спокойно сказала: «Это ополаскиватель для полости рта. Не пейте».

«Что?» Мужчина в костюме, всё ещё самодовольно размахивавший бутылкой, опешил. Затем, осознав, что делает, его лицо помрачнело. Он скривил губы и сказал: «Тсс, что ты знаешь? Это напиток. В нём мята, и он освежает. Ты притворяешься, что знаешь. Ты когда-нибудь видела эту штуку? Это ополаскиватель для полости рта. Почему бы тебе просто не сказать «вода из-под крана»?»

В один момент он просто пытался выставить себя дураком, заявив, что это напиток, а в следующий – Сон Е заявил, что его пить нельзя. Это была явная попытка внести сумятицу.

Более того, английские слова на бутылке были написаны старомодным мелким шрифтом и с таким наклоном их было трудно разобрать. Мужчина в костюме был ещё больше уверен, что Сон Е просто пытается замутить. «Эй, это ты приходил спросить о ребёнке и даже не понял, в чём дело. Ты так на меня злишься?» Женщина не выдержала. Она протянула руку и оттолкнула мужчину в костюме. «Пей свой напиток, я свой. Давай просто перестанем болтать».

Она считала себя болтуном, но не ожидала, что этот мужчина окажется ещё более проблемным, чем она.

Мужчина в костюме никогда не предполагал, что на такого образованного учителя, как он, будет смотреть свысока деревенская женщина. Он был в ярости и хотел выйти вперёд, чтобы поспорить, но его остановил мужчина в очках. Всё ещё разъярённый, он откупорил бутылку и указал на Сун Е. «Смотри, это напиток, выпей».

С этими словами мужчина в костюме осушил всю бутылку.

Допив, он рыгнул, сдерживая резкий запах, и сказал: «Освежающий».

Сун Е лишилась дара речи. Она поняла, для чего этот напиток, лишь взглянув на название. Не было нужды внимательно изучать инструкцию.

Но раз уж кто-то искал смерти в одиночку, она не стала его останавливать. Закончив есть, она села у окна и посмотрела в окно.

Ночной бриз принёс прохладу. Территории вдоль железнодорожной линии были в основном нетронутыми, а бескрайние просторы бесплодных холмов и полей казались безмятежными и умиротворёнными под ночным небом. Этой естественной атмосферы не хватало постмодернистскому бетону и стали.

Спустя полчаса человек на верхней койке начал шататься, хватаясь за живот, и побежал в ванную.

Сон Е не обратил на это внимания, свернувшись калачиком и готовясь ко сну.

Примерно через час коридор опустел, и необычный звук привлёк внимание Сон Е.

Она, благодаря своему превосходному слуху, предположила, что это купе с мягкими полками впереди, но, слишком ленивая, чтобы встать, чтобы проверить, просто положила руку на стену и, используя свои экстрасенсорные способности, увидела сквозь неё.

У первого купе с мягкими полками после трёх купе с жёсткими полками, крадучись присела какая-то фигура, возясь с дверным замком куском проволоки.

Все дверные замки в поезде были с внутренними засовами, поэтому проволоку согнули и вставили, ловко обвивая засов и отодвигая его назад. Движения мужчины были быстрыми, и дверь была закрыта всего за две-три секунды.

Когда дверь открылась, он увидел, что все внутри спят. Он издал ещё один странный звук, и тут из-за занавески выскочила другая фигура и проскользнула в комнату. Человек, открывший замок, закрыл дверь и, как ни в чём не бывало, нашёл ближайшее окно, чтобы понаблюдать.

Кража поезда, да ещё и банда, с поразительным мастерством и изяществом.

Сон Е приподнял бровь, увидев это, и в редком свете из окна он заметил человека, открывшего замок. Это был тот самый неряшливый мужчина.

Как раз когда Сон Е убедился в их впечатляющих способностях, в проходе раздался звук торопливых шагов. Неряшливый мужчина, наблюдавший за происходящим, вздрогнул и рванулся вперёд, столкнувшись лоб в лоб с приближающейся тёмной фигурой.

«Ой!» — вскрикнула чёрная фигура, сбив её с ног.

Дверь за неряшливым мужчиной внезапно распахнулась, и оттуда выскочила ещё одна фигура.

Дверь снова закрылась, так быстро, что никто этого не заметил, но неряха и представить себе не мог, что его столкновение причинит ему столько неприятностей.

Неряха собирался протянуть руку и вытащить своего товарища, даже заготовил извинения: «Братец, мне так жаль, так жаль».

Но как только его рука потянулась к воздуху, он услышал звук рвоты.

Да, упавшего на землю мужчину рвало, и это было так сильно и душераздирающе, что даже пассажиры спереди, сзади и по бокам выбежали посмотреть.

«Что происходит? Что происходит?» Наконец, дежурный кондуктор услышал шум и подошел. Он протиснулся сквозь толпу и тут же помог лежащему на земле человеку подняться на ноги. «Сэр! Сэр! Вы в порядке? Вы можете идти? Чем я могу вам помочь?»

«Кхе-кхе…» Человек на земле наконец вырвал желчью. Он поднял дрожащую руку и указал на неряшливого мужчину, стоявшего перед ним, на мгновение онемев.

«Вы? Какое это имеет к вам отношение?

Почему этот господин упал здесь и его вырвало? Пожалуйста, объясните внятно», — строго сказал проводник, его взгляд был настороженным.

Неряшливый мужчина быстро покачал головой и замахал руками, желая сказать, что он ничего плохого не сделал. Но прежде чем он успел договорить, мужчина на земле сказал: «Это он. Он меня ударил».

Глава 205: Карманник

Поезд был полон людей: незнакомцев со всех уголков света, случайных знакомых. Никто не собирался создавать проблем.

Но, как назло, как раз когда двое мужчин закончили спорить, внезапно появился настоящий виновник, представив их действия довольно отвратительными.

Слова Сун Е были просто цитатой из учебника географии, объясняющей текущее состояние развития Хайчэна, не называя имен.

Но после предыдущих насмешек этого человека их слова прозвучали резко.

Все мужчины были в ярости, и болтун первым сдержался. Он наклонился вперёд, сердито посмотрел на Сун Е и резко спросил: «Что вы имеете в виду?»

«Это просто случайное замечание.

Не принимайте на свой счёт», — небрежно ответил Сун Е, используя его собственные слова. «Ты…» — разозлился мужчина. Риторика учёного, услышанная учителем, на мгновение затихла.

В этот момент мужчина на верхней койке Сун Е спрыгнул вниз, нахмурился, глядя на худого мальчика в углу, и строго спросил: «Как ты, ученик, можешь так разговаривать с учителем?

У тебя есть наставники?»

Сун Е, всё ещё погруженный в книгу, без энтузиазма ответил: «Какой наставник тебе нужен, чтобы иметь дело с учителем, который сплетничает об учениках за их спинами?»

Этот риторический вопрос был подобен сильному удару, свалившему обоих с ног.

Мужчина заскрежетал зубами от ярости. Женщина рядом, опасаясь, что Сун Е, ребёнок, пострадает, тут же объединила крестьян и встала перед мужчиной.

«Ты даже не можешь постоять за себя, но при этом не даёшь никому высказаться».

Учёные всегда смотрели на женщин свысока, настаивая на том, что хороший мужчина не должен ссориться с женщиной. Теперь, на глазах у всех, мужчина не мог выйти из себя.

Он сердито пожал руку и забрался обратно в постель.

Первую битву выиграла нижняя койка.

Женщина также была честным человеком.

Если не считать склонности к сплетням, она была довольно простой и честной. Первое, что она сделала, сев, – извинилась перед Сун Е: «Прости. Если бы я не была такой болтливой, я бы не втянула тебя в неприятности».

Сун Е покачал головой, показывая, что ему всё равно, хотя он и не хотел спорить с кем-то неважным.

Женщина, смутившись, достала бумажный пакет и открыла его, обнаружив мягкое белое пирожное. «Хотите? Это фирменное блюдо наших мест – хлопковое облако. Моя дочь испекла. Попробуйте».

Сун Е уловила сладкий аромат и отвела взгляд от книги. На этот раз она протянула руку и сказала: «Спасибо». Затем она начала смаковать это деревенское лакомство.

Оно было мягким и нежным, сладким, но не жирным, сочнее сладкой ваты и мягче обычной выпечки. Это был поистине превосходный десерт.

Сун Е, будучи разборчивой едоккой и ценителем еды, всегда знала, что лучшие – у простых людей.

Отдав Сун Е большой кусок, женщина осторожно положила бумажный пакет в руки и с наивной улыбкой сказала: «Ха-ха, моя дочь знала, что я собираюсь отпраздновать день рождения её двоюродной бабушки, поэтому приготовила это для меня. У нас еда не так хороша, как в Пекине, так что это единственное, что мы можем предложить. Бумажный пакет немного потрёпанный. Интересно, найдётся ли в Пекине место, где её могут упаковать…»

Сун Е кивнул, чувствуя, что забота женщины поистине драгоценна. Услышав, что она едет в Пекин на день рождения, он сказал: «После того, как мы сойдем с поезда, я куплю подарочные коробки. Я отвезу тебя упаковывать торты».

Глаза женщины загорелись, и она радостно улыбнулась. «О, большое спасибо».

Сун Е молчала, и женщина не смела перебивать.

Снова воцарилась тишина.

Поезд шёл от Хайчэна до Пекина, останавливаясь на каждой станции, чтобы высадить и выпустить пассажиров.

Дорога до Пекина заняла три дня.

Вечером поезд приблизился к платформе, и в окно влетел ароматный, пряный аромат. Воздух в этом городе, славящемся своей острой кухней, был почти пропитан этим резким ароматом.

Настало время ужина, и Сун Е сошла с поезда, чтобы купить еды: острые креветки, острые креветки, острую и кислую лапшу… вкусная еда по доступным ценам, щедрые порции. В итоге она набрала в руки пакеты и уже собиралась вернуться к поезду, как вдруг услышала за спиной звук невероятно быстрых, лёгких шагов, уверенно пробирающихся сквозь толпу к ней.

Сун Е инстинктивно увернулась, затем повернула голову и увидела бездомного молодого человека, прошедшего мимо неё. Его взгляд был полон удивления.

В тот же момент Сун Е почувствовала прикосновение бумажного пакета.

Рука молодого человека обожглась от острой и кислой лапши, он ахнул, но не остановился и продолжил идти. Сун Е поднял взгляд, следуя за ним, и увидел нескольких мужчин, стоящих на ближайшем углу.

Одним из них был тот самый неряшливый мужчина, который сегодня сидел на месте Сун Е. Мужчина, который столкнулся с кем-то, подошёл и шепнул остальным несколько слов.

Затем он увидел, что неряшливый мужчина смотрит на него. Его взгляд встретился с Сун Е в воздухе, затем он быстро отвёл его, опустил голову и сказал мужчине: «Не связывайся с ним».

Сун Е поднял бровь, в его глазах мелькнул интерес.

Поезд был полон самых разных людей, но он не ожидал увидеть такую хитрую банду воров.

Это были воры, и мужчина, напавший на неё сзади, на самом деле пытался украсть её кошелек.

Сун Е быстро увернулся, и мужчина, осознав их силу, не осмелился напасть снова.

В таком многолюдном месте собрались люди из самых разных слоёв общества, и Сун Е не собирался мешать другим жить.

Когда он вернулся на своё место, женщина ела жареные бобы. Было очевидно, что она не хочет тратить деньги.

Сон Е много накупила, и он пригласил её присоединиться к нему в знак благодарности за хлопковые лепёшки. Пока они ели, вернулись двое мужчин с верхней полки. Оба выглядели ворчливыми и раздражёнными.

«Хмф, я давно знал, что он нехороший парень. Я ясно видел, как он воровал, а он отказывался в этом признаться».

Болтливый мужчина в костюме бушевал, его лицо выражало негодование, словно огнедышащее чудовище.

Мужчина в очках похлопал его по плечу. «Ну, если он мне не верит, что мы можем сделать? Он, наверное, закоренелый вор в поезде.

Мы можем просто сообщить о нём, когда выйдем».

«Хмф, с такими отбросами общества нужно разобраться. Они представляют угрозу обществу». Мужчина в костюме стиснул зубы, больше всего раздражённый тем, что не поймал преступника и опозорился перед всеми.

Наконец, они учуяли восхитительный аромат и увидели, как Сун Е и женщина накрывают стол, ломящийся от еды.

Он тут же и прямо сказал: «Коррупция».

Затем двое мужчин вернулись к своим койкам, оставив женщину в недоумении. Сун Е поняла. Учитель выглядел эффектно, но на самом деле его месячная зарплата составляла всего двести-триста юаней.

Этот стол с едой стоил двадцать юаней, поэтому они, естественно, не смогли заставить себя ничего съесть. Они решили, что просто купят что-нибудь сухое, паровые булочки или что-нибудь ещё, чтобы набить желудки после автобуса.

И её подозрения оказались верны. Поэтому, с наполовину полными животами, двое взрослых мужчин вдыхали пряный аромат снизу со смесью зависти и ревности.

Глава 204: Лучший учёный провинции прибыл

Женщина наконец нашла нужную тему, поскольку двое мужчин над ней излучали учёность, явно педагоги.

Как только она заговорила, ей тут же ответили: «О? Вы имеете в виду лучших студентов по трём основным предметам, о которых сообщалось в газете?»

«Да, да, да. Наш район находится недалеко от Юньчэна, отдалённой и бедной деревни, но каждый из них — многообещающий учёный». Женщина выпятила грудь, её лицо сияло от гордости, словно лучший учёный провинции был её собственным ребёнком. «Да, я видела это в газете. Кажется, её зовут как-то Сон Е».

Поначалу мужчины хотели поболтать, но, увидев хвастливое выражение лица и несколько холодный тон женщины, один из них отряхнул штаны и сказал: «Ничего особенного. Вступительный экзамен в старшую школу не такой уж и сложный. Я изучил все национальные экзамены в этом году, и экзамен провинции Лоян оказался довольно средним».

Закончив говорить, Сун Е взглянул на мужчину, но не увидел на его лице ни тени вины.

Будучи учеником младших классов средней школы, Сун Е, естественно, изучил все национальные экзамены за эти годы.

Каждый год экзамен провинции Лоян уступал по сложности только пекинскому, поэтому победитель провинциального экзамена всегда попадал в заголовки СМИ.

А теперь мужчина на верхней койке явно пытался обмануть женщину, которая ничего не понимала в рынке.

«Правда? Судя по тому, что вы говорите, вы учителя?» Женщина, казалось, поняла, но чувствовала, что что-то не так. Этот вопрос попал в точку.

Двое на верхней полке сияли от гордости. Мужчина, который только что нес чушь, начал долго говорить. «Ха-ха, точно. Мы оба учителя старшей школы, недавно перевелись из Хайчэна в школу в Пекине. Никто не знает ситуацию в сфере образования в стране лучше нас…»

Мужчина говорил о системе образования и о том, как воспитывать учеников. Сун Е, сидевшая на нижней полке, почувствовала, будто в ухе жужжит муха. Она наконец нашла беруши и вставила их. Только тогда ей удалось найти тихое место.

Через некоторое время мужчина наконец замолчал, во рту у него пересохло. Он не забыл добавить в конце: «Лидеры провинций, такие как Сун Е, из бедных сельских районов, в основном добились своего успеха благодаря усердной практике. Это всего лишь теоретические выдумки, которые никогда не применяются в реальной жизни. В будущем они будут бесполезны».

Как раз когда он закончил говорить, мимо проходил кондуктор. Увидев Сун Е одну в углу, он подошёл и спросил: «Мальчик, покажи мне, пожалуйста, твой билет на поезд».

Сун Е не услышала первого звонка. Сняв беруши, она приподняла бровь. «Что происходит?»

Кондуктор, ослеплённый изящным лицом перед собой, невольно вздохнул от восхищения и тихо повторил вопрос.

Сун Е вытащила билет из кармана и протянула. Зная, что подобные проверки в поезде — обычное дело, он не удивился.

«Студенческий билет.

У тебя есть студенческий билет?» — кондуктор взглянул на неё и продолжил.

Сун Е небрежно вытащила из сумки маленькую красную книжечку. Билеты на поезд сейчас предлагают множество скидок, и студенческие билеты — самые дешёвые. К тому же, их часто подделывают, поэтому они подвергаются самой строгой проверке.

Когда она попросила Ван Течуаня купить билет, он, не раздумывая, согласился.

Взяв студенческий билет, кондуктор кивнул, и на его лице заиграла добрая улыбка. «Вас зовут Сон Е. Вы только что окончили среднюю школу. Вы одна?»

«Да, осматриваюсь», — спокойно ответил Сон Е, принимая билет.

«Тогда будьте осторожны», — осторожно сказал кондуктор, прежде чем повернуться и уйти.

Сон Е убрала свои вещи и сразу же заметила пристальные взгляды окружающих. Она не знала об оскорблениях и ругательствах, которые мужчина на верхней полке бросал в её сторону, пока она была в берушах, и ей было неинтересно это слышать.

Как раз когда она собиралась снова надеть беруши, женщина напротив наконец заговорила: «Эй, вы сказали, что вас зовут Сон Е?»

«Да», — ответила Сон Е, не сказав больше ни слова.

Веки женщины дрогнули, и она снова спросила: «Вы учитесь в девятом классе в Юньчэне?» «Да», – скупо ответила она.

Но женщина напротив него всё больше возбуждалась, почти выпрямляясь. «Так это вы, та самая чемпионка провинции из газеты?»

Увидев, что её лицо почти касается его, Сон Е слегка отстранился, откинулся на кровати и любезно признал: «Да».

«А! Это действительно вы! Я как раз сегодня утром рассказывала об этом родственникам!» – воскликнула женщина, преувеличенно напыщенно прикрывая рот руками, словно увидела знаменитость, и её лицо раскраснелось от волнения.

Сон Е не понимал, откуда взялся её энтузиазм. Он небрежно взял книгу со стола и сделал вид, что усердно учится.

Женщина тактично отстранилась, смущённо улыбнувшись: «Ха-ха, не буду вас беспокоить. Вы учитесь очень усердно».

Сон Е опустил глаза, зная, что женщина, возможно, немного грубовата, но у неё не было злых намерений. Но с двумя интеллектуалами на верхней койке было совсем другое дело.

Потрясённые тем, что человек на нижней койке оказался лучшим бомбардиром провинции, они вспомнили свои прежние критические замечания и почувствовали, как их лица вспыхнули, словно у учеников начальной школы, сплетничающих за чьей-то спиной.

Но потом они подумали, что Сон Е делает это нарочно. После всего сказанного, почему она не рассказала раньше? Почему она решила раскрыть свою личность, когда все остальные уже закончили?

Это явно раздражало.

Правда, у людей иногда бывает богатое воображение, особенно у тех, кто злится и смущён, чьи мысли часто лишены рациональности.

Женщина лишь усмехнулась и замолчала, когда мужчина сверху продолжил: «Ух ты, какая огромная разница между заявленным лучшим бомбардиром провинции и реальным человеком. Это как чудо. Нельзя заметить разницу, не увидев».

«Ну, правда это или нет, всё основано на словах. Кто знает? Многие дети в наши дни бунтуют. Кто знает, что творится в их сердцах?» «Значит, нам ещё предстоит пройти долгий путь в просвещении людей».

Двое мужчин наверху вторили друг другу, открыто и неявно насмехаясь над фальшивой личностью Сун Е. Это было настолько очевидно, что даже необразованная женщина внизу это услышала.

Она только что подверглась потоку грубоватых насмешек со стороны двух мужчин, и теперь, видя, как на Сун Е нападают, она не смогла сдержаться и крикнула вверх: «Вы все джентльмены, так что будьте снисходительны! Ребёнок вас не провоцировал».

Её слова были настолько резкими, что они обожгли зубы обоих мужчин.

Один из них скривил губы: «Что я сказал? Я ничего не говорил. Не принимайте это на свой счёт. Деревенские люди просто необразованны и невежественны».

«Ты…» Хотя женщина была одна и не хотела создавать проблем, она вспылила и встала, чтобы поспорить с ними.

Прежде чем она успела договорить, из угла донесся ясный, холодный голос: «Говорят, Хайчэн окружён морем, что затрудняет сообщение. В сочетании с палящей жарой он ещё не развит. Большая часть рабочей силы ушла на заработки».

Женщина на мгновение замерла, потом обернулась и уставилась на Сун Е, которая всё ещё листала книгу, не в силах отреагировать.

Но двое мужчин над ней мгновенно пришли в ярость.

Глава 203: Неряшливый человек в поезде

Сун Е почти сразу догадалась об отправителе, едва увидев приглашение. Единственной семьей с такой узнаваемой фамилией была семья Цинь, влиятельная сила в городе Крепость 49.

Другими словами, это была семья Цинь Чжаня.

Это приглашение было не вызовом на драку, а скорее дружеской вечеринкой по случаю дня рождения. Пожилая леди, глава семьи Цинь, праздновала свой день рождения и хотела пригласить свою юную подругу Цинь Чжаня присоединиться к веселью.

Присоединяйтесь к веселью… Сун Е вспомнила эти три слова без всякой причины, и её губы вдруг скривились в усмешке.

Возможно, семья Цинь посчитала, что семейная борьба за власть недостаточно захватывающая, и ей нужно было, чтобы она привезла им ещё одну красотку для поздравления.

Она вспомнила объявление о вступительных экзаменах в старшую школу, которое отправила в тот день, и о котором с тех пор не было никаких вестей, и сразу же решила посетить Крепость 49. Перед отъездом она договорилась с Ван Течуанем, чтобы он забрал бабушку Тан и Тан Исяо, чтобы они сначала отправились в город Шиши, а сама села на поезд до Сыцзючэна одна.

Дело не в том, что она не могла позволить себе перелет, а в том, что она не в полной мере оценила развитие города более десяти лет назад и хотела хотя бы мельком взглянуть на пейзаж.

Дзынь… дзынь… Зеленый поезд медленно отошел от платформы и, словно старый дракон, изрыгающий черную пену, медленно зашагал по удлиненным путям.

По сравнению с постмодернистскими парящими поездами, мчавшимися со скоростью в сотни километров в час, этот древний поезд казался старым.

Сун Е забронировал билет поздно и не взял мягкое спальное место.

Он сел в поезд и стал искать своё жёсткое спальное место, но, найдя его, обнаружил, что оно уже занято.

В узком пространстве между четырьмя соседними полками, на нижней правой полке, которая должна была принадлежать Сун Е, на спине лежал молодой человек в камуфляжных штанах и жилете-борцовке, храпя и, казалось, крепко спал.

Однако пассажиры, занимавшие оставшиеся свободные места, чувствовали себя не очень хорошо. На лицах у каждого было написано презрение, они время от времени поглядывали на мужчину, словно тот смотрел на подозреваемого.

Другие не были виноваты в подозрениях; просто борода у мужчины была такой внушительной и пышной, даже более пышной, чем у Ли Куя из «Уотер Марджин».

На первый взгляд он выглядел довольно неопрятно.

Сун Е подошла и встала у кровати. Она не стала его будить, а просто сказала: «Друг, место моё».

Возможно, для других мужчина выглядел совершенно мёртвым, неспособным разбудить его даже кипятком, но Сон Е прекрасно знала, что он притворяется спящим.

Есть разница между крепким сном и притворством.

И действительно, храп в постели сразу же прекратился, как только она закончила говорить. Мужчина медленно открыл глаза, его взгляд наполнился ясным, ярким светом.

Глядя на спокойное поведение Сон Е, он на мгновение опешил и инстинктивно оглянулся.

«Не нужно смотреть, я говорю», — спокойно повторил Сон Е, ставя дорожную сумку на столик между двумя кроватями и ожидая, пока кто-нибудь освободит место.

«Ой, ой, извините, я перепутал». Мужчина на мгновение замолчал, прежде чем сесть, почесал голову и улыбнулся.

Женщина, сидевшая на кровати напротив, наблюдала, как мужчина небрежно коснулся своих волос, отчего с них посыпалась белая перхоть. Она почувствовала приступ тошноты, затем презрительно скривила губы и пробормотала: «Это не твоё место, почему бы тебе просто не уйти? Здесь так грязно».

«Хе-хе, извини, извини». Мужчина, казалось, заметил перхоть, летающую вокруг него, и быстро повернулся, чтобы погладить подушку и одеяло. «Чисто, чисто».

Когда мужчина снова повернулся, чтобы погладить одеяло, женщина напротив невольно прикрыла рот рукой, чувствуя тошноту. Она увидела, как ещё один слой перхоти упал с его плеч от его движения. Должно быть, потребовалось много времени, чтобы человек не мыл голову, чтобы создать такой шокирующий эффект. Это было поистине ужасно.

К тому времени, как мужчина с дерзкой улыбкой обернулся, чтобы заговорить, Сон Е уже заняла пустое место на кровати, спокойно встретив на мгновение ошеломлённый взгляд мужчины.

Остальные трое на верхней и нижней койках тоже были ошеломлены. Посмотрев на него с минуту, все отвернулись, не в силах смотреть дальше.

Этот красивый молодой человек, должно быть, обладал сильным характером, раз смог сидеть в таком грязном месте.

В те времена те, кто мог позволить себе билеты в спальные вагоны, были, как правило, интеллигенцией среднего класса с несколькими десятками юаней в карманах, одетыми безукоризненно, отчужденными и слегка мизофобными.

Поэтому, как только они сели в поезд и увидели его густую бороду, они даже не хотели на неё смотреть, чувствуя себя грязными.

И это, в свою очередь, стало его идеальной маскировкой.

Да, от бороды до перхоти – всё это было просто мужской уловкой.

На самом деле, если присмотреться, то можно было заметить, что, хотя обувь и одежда этого человека были намеренно потрёпаны, он содержал их в идеальной чистоте.

Даже ногти были аккуратно подстрижены – как же он мог быть таким грязным?

Более того, едва перхоть упала, Сон Е понял, что это мука.

Мужчина был потрясен, увидев, как Сон Е небрежно сел. Такой опрятный молодой человек в белом, должно быть, был невероятно опрятен, и именно поэтому он только что был так отвратителен.

Но он никак не ожидал, что внешность не судят по внешности. Сон Е сразу сел.

Нет, когда её холодный взгляд устремился на него, мужчина понял, что дело не в том, что он никого не отвращал, а в том, что его раскусили.

С того момента, как он притворился спящим, он был разоблачён… но, чёрт возьми, мальчику перед ним было всего десять.

Мужчина встал и ушёл со сложным выражением лица, и он всё ещё не оправился, когда добрался до стыка вагонов.

Сон Е было всё равно на окружающую обстановку. Она села у окна и взяла книгу. В последнее время она увлеклась изготовлением лечебных камней и проводила свободное время за чтением книг.

Она всегда считала, что много умений – это всегда хорошо. Поскольку она унаследовала род Яоши, ей приходилось учиться всему, что нужно; лучше всего быть готовой.

Женщина на койке напротив хотела присоединиться к разговору, жалуясь на то, какой отвратительный этот неряшливый мужчина, но книга заглушала её слова, прежде чем она успела открыть рот. Она лишь угрюмо повернулась к двум мужчинам наверху.

«Эй, вы все из Хайчэна, да? Куда направляетесь?» Женщина, сжимая шёлковый платок и сжимая горло, пыталась говорить достойно, но её голос звучал с резким, женственным акцентом.

Двое мужчин наверху ехали вместе и вежливо ответили: «Из Хайчэна, в столицу».

«О, в столицу? Это прекрасное место». Глаза женщины загорелись, когда она услышала, куда они направляются, и её улыбка стала ещё более восторженной.

К сожалению, двое мужчин на верхней койке не проявили особого интереса.

Они лишь небрежно рассмеялись и больше ничего не сказали. В глубине души они также свысока смотрели на несовременную натуру женщины.

Женщина немного смутилась, не желая отставать. Она дважды кашлянула и сказала: «Ха-ха, не стоит недооценивать нас только потому, что мы из маленького городка. Провинция Ло кишит талантами. Взгляните хотя бы на чемпиона провинции этого года, который приехал из Юньчэна».

Глава 202: Хао Тянь уходит

Если не считать этого незначительного инцидента, поездка на пляж прошла довольно приятно. Позже Сун Е втянули в волейбольную команду, и они устроили ожесточённую драку на пляже.

Изначально Сун Е объединилась с Тан Исяо, потому что увидела, что та не в настроении.

В конце концов, она была слишком резка с той пощёчиной. Но, к удивлению Сун Е, игра с Тан Исяо прошла очень гладко.

Хотя её меньшие размеры не могли сравниться с физической мощью Сюй Цзыхана, она была внимательна и выполняла его указания на все 100%. Она практически бил по всем указаниям Сун Е, не давая Ван Течуаню и остальным возможности отбиваться.

«Исяо, бей!»

После бесчисленных последовательных ударов Сун Е внезапно отступил и направил Тан Исяо к сетке.

Не говоря ни слова, Тан Исяо бросился вперёд, поджав губы, его худощавое тело едва доставало до верхнего края сетки, даже стоя.

Увидев это, Ван Течуань на противоположной стороне поля взревел: «Держитесь! Если Учитель Тан доберётся до нас, мы будем унижены».

Шучу! Проигрыш своему боссу мог быть оправданием, но если они проиграют крошечному Тан Исяо, все эти высокие, крепкие молодые люди будут мертвы.

«Понял». Подростки за Ван Течуанем тоже поняли, что это вопрос достоинства. Одним прыжком они быстро заблокировали сетку, образовав стену из плоти.

Сун Е жестом велел подросткам своей команды отойти. Увидев, как Тан Исяо подпрыгнул, чтобы ударить по мячу, он внезапно сменил тему и сказал: «По диагонали сзади».

Что?

Ван Течуань застыл у сетки, всё ещё затаив дыхание, когда Тан Исяо подпрыгнула на целый метр перед собой. Её тело, вытянутое для удара, внезапно прогнулось назад, хрупкая фигурка выгнулась, словно пружина. Мяч с глухим стуком пролетел над их головами и тяжело приземлился на площадку по диагонали позади них.

«Ха, мы победили», — сказал Тан Исяо, приземлившись.

Понимая, что заработал последнее очко, он инстинктивно взглянул на Сун Е.

Тот поднял брови, скривил губы и щедро похвалил её.

«Прекрасно».

Затем, увидев, как Сун Е подняла руку, а её глаза заблестели, Тан Исяо улыбнулся и шагнул вперёд, чтобы дать ей «пять».

Раздались громкие аплодисменты, и Тан Исяо рассмеялась.

Если бы не следы от пощёчин на её лице, трудно было бы поверить, что её только что ударили.

Смех разнесся по залу, как и смех студентов, наблюдавших со стороны. Однако их смех был адресован Ван Течуань и остальным, которые стояли, выпрямившись, в приседе.

Они и представить себе не могли, что Тан Исяо, с её миниатюрным телосложением, может обладать такой исключительной прыгучестью и даже замирать в воздухе, меняя положение.

Это было похоже на то, как маленький белый кролик превращается в Человека-паука, застав всех врасплох.

«Босс, вы даже это поняли», — сказал Ван Течуань после долгой паузы с горьким выражением лица.

Сун Е не отдал бы сейчас команду, если бы не был абсолютно уверен.

На самом деле, Сун Е раскрыл талант Тан Исяо только во время матча. Кроме Сюй Цзыхана и Ван Течуаня, в команде мало кто мог с ней координировать свои действия.

Во-первых, им не хватало силы, а во-вторых, они не могли поддерживать темп.

Тан Исяо, помимо послушания, обладала, что самое важное, превосходной координацией и гибкостью, что позволяло ей координировать действия с командами Сун Е.

Такие поддержки часто кажутся незаметными в команде, но при ближайшем рассмотрении становится ясно, что каждое прикрытие, замена и возвращение в защиту требуют невероятной скорости, что непросто.

Вспомнив о превосходных навыках плавания Тан Исяо, Сун Е смело дала ей шанс.

«Чуаньцзы, недооценка противника может быть фатальной». Сун Е неторопливо подошла к ней, её длинная рубашка и брюки выглядели немного не к месту. Но среди соревнующихся она была единственной, кто не потел, словно у неё всегда был свой кондиционер.

Она подошла к Ван Течуаню и мягко подбодрила его, опустив глаза и наблюдая за их позами. Внезапно уголки её губ двусмысленно приподнялись.

Ван Течуань и остальные почувствовали что-то неладное, их волосы встали дыбом.

Затем они услышали, как Сун Е тихо пробормотал:

«Хорошая погода, идеально для тренировки. Давайте все походим по пляжу, делая стойку на руках».

Ах…

Подростки дружно завыли, зная, что их лидер бесконечно изобретает способы наказания.

Но, смирившись с поражением, Ван Течуань не мог не повести проигравшую команду к выполнению его приказов.

Итак, в тот день поездка на пляж подарила ученикам новое зрелище: пять человек, делая стойку на руках, шли от одного берега к другому, словно гигантские крабы.

Команда Сун Е даже беззастенчиво разрезала арбуз и села под зонтик, чтобы посмотреть. Это было поистине возмутительно.

С тех пор все разделяли общее убеждение: никогда не играть против Сун Е; первым кандидатом на формирование команды должен быть их собственный лидер.

После радостного дня веселья все сели в автобус и вернулись в школу.

В автобусе молодые люди молча смотрели в окно, наблюдая за проносящимися пейзажами шоссе и Юньчэна вдали под палящим солнцем.

Они знали, что после сегодняшнего дня это место уйдёт в прошлое, а их дальнейшие путешествия займут место в необъятном будущем.

Вечером по дороге домой Сун Е позвонил Хао Тянь и сообщил, что лекарство для бабушки Тан уже готово.

«Хорошо, я отвезу туда кого-нибудь завтра».

Сун Е даже не поблагодарил его. Теперь и Яован Холл, и семья Хао принадлежали ей, и она предвидела, что в будущем таких дел будет предостаточно.

«Хорошо». Хао Тянь на другом конце провода помолчал немного, а затем тихо сказал: «Я заметил у тебя шрамы и приготовил лекарство от них».

Сун Е не отказался, а на этот раз даже поблагодарил её за доброту.

Повесив трубку, Хао Тянь неподвижно сидела у телефона с несколько удручённым видом.

Затем она взяла чемодан, стоящий у её ног, повернулась и пошла к входной двери. Отдав вещи экономке, она села в чёрный седан.

Машина медленно выехала из дома и умчалась вдаль.

На этот раз она ехала в другой город, чтобы учиться в школе и одновременно управлять филиалом Яовантана.

Пережив череду событий в аптеке, она наконец осознала свои недостатки и бремя, которое нес на себе её отец. В отличие от своей сверстницы, Сун Е, она просто не была достойной наследницей Яовантана.

Она могла лучше подготовить себя, только покинув город Ши.

Только оставив себя, она могла отпустить тоску.

Конечно, Сун Е понятия не имела, какую душевную боль испытывала Хао Тянь, когда готовила лекарство от шрамов.

Только глядя на лечебный камень, она постоянно напоминала себе, что Сун Е – девушка.

Сун Е никак не могла об этом узнать. Она даже не сразу узнала об отъезде Хао Тяня, потому что её первоначальный план отправиться в город Ши был нарушен приглашением издалека ещё до её отъезда.

Это было приглашение из чистого золота, с вычурной надписью «Цинь» сверху.

Глава 201: Взрыв ярости Тан Исяо

Тан Исяо выросла в бедности. Потеряв родителей, она стала ещё более обездоленной и одинокой, оставаясь молчаливой и замкнутой, постепенно становясь самой незаметной личностью в толпе.

Но даже в возрасте, когда ей следовало быть уязвимой и убитой горем, она отказывалась поклониться родственникам семьи Тан.

Она предпочитала спать на помойках, искать объедки, чтобы выжить, и голодать до боли в животе, не пролив ни единой слезинки. В глубине души Тан Исяо была упрямой и волевой.

Как и Сун Е, она обладала неустанной волей к жизни, а под её хрупкой внешностью скрывался свирепый нрав.

Но большую часть времени она не переступала черту.

Чтобы защитить бабушку, она даже становилась на колени и молила о пощаде. Такая личность на самом деле гораздо опаснее многих свирепых бандитов.

Ведь стоит ей разозлиться, и обычные люди с ней не сравнятся.

Слова Сун Тинтин явно перешли ей черту.

Никто, даже проницательный Сун Е, не ожидал такой внезапной ярости. Он напал на Сун Тинтин при всех, столкнув её в воду. Несмотря на свой маленький рост, она теперь выглядела невероятно сильной, словно котёнок со вздыбленной шерстью.

«Кхм, помогите! Помогите!

Помогите!» Сначала у Сун Тинтин ещё были силы сопротивляться, она подняла голову, чтобы вздохнуть, и взмолилась о помощи.

Но рука на её шее продолжала прижимать её к земле. Наконец, из воды поднялось множество пузырьков. Сун Тинтин уже билась в конвульсиях, но Тан Исяо, не выражая никаких эмоций, удержал её.

«Чуаньцзы!»

— крикнул Сун Е, нахмурившись и выпрямляясь.

Ошеломлённый Ван Течуань наконец пришёл в себя, воскликнув: «Чёрт!» Он бросился к Тан Исяо, отталкивая её, а другой рукой быстро переворачивая Сун Тинтин.

«Дорогой учитель Тан, если вы продолжите в том же духе, кто-то умрёт!» Ван Течуань схватил Тан Исяо, но обнаружил, что она всё ещё одержима желанием избавиться от Сун Тинтин. Он закричал.

Он был не против убить Сун Тинтин, но не мог сделать это средь бела дня. Там были сотни учеников. Если что-то пойдёт не так, каким бы могущественным ни был Сун Е, он не сможет пресечь сплетни.

В этот момент все пришли в себя после ужасающей сцены и бросились на пляж посмотреть, что происходит.

Сун Е тоже вскоре прибыл на место происшествия. Увидев, как Сун Тинтин лежит на земле, закатив глаза и дыша больше, чем вдыхая, он шагнул вперёд и наступил ей на живот. Вода тут же хлынула из её рта фонтаном. Только тогда она пришла в себя и осталась лежать на земле, сильно кашляя.

После того, как Сун Е топнул, он проигнорировал её и подошёл прямо к Тан Исяо, ударив её по лицу.

Раздался резкий щелчок, действие было настолько быстрым, что никто не успел вмешаться.

Ван Течуань отпустил его, и Тан Исяо отвернулась, застыв на мгновение в неподвижности.

«Если ты способен убивать, ты должен быть и умён, чтобы справиться с последствиями, понимаешь?» Сун Е стоял, холодный и спокойный, словно кусок льда под палящим солнцем, гладившим сердце Тан Исяо.

Она замерла, тёмный, жестокий взгляд в её глазах постепенно исчез. Её густая челка скрывала лицо, и через мгновение она прошептала: «Прости, Сон Е. Я больше так не буду».

Она не знала, что произошло, но внезапно потеряла контроль над гневом.

В душе Сон Е была чистым, благородным и святым существом, не способным терпеть ни малейшей клеветы или обиды. Поэтому, когда она узнала, что такой холодный, луноподобный человек подвергся такому бесчеловечному обращению, её сердце потряслось как никогда прежде.

Она была очень упрямой, часто переносила все трудности в одиночку.

Но с тех пор, когда она, одинокая и беспомощная, становилась на колени и молила о пощаде, рядом с ней появлялась какая-то фигура. Когда она голодала, рядом с ней оказывался кусок хлеба. Когда её бабушка лежала в коме, лежала в больнице и ждала операции, не имея возможности обратиться к кому-либо, она слышала голос.

Это была Сон Е. Именно она спасла её от тьмы. В сердце Тан Исяо этих мелочей было достаточно, чтобы отплатить ей жизнью.

Поэтому ненависть Сун Е была её ненавистью, а её обиды – её главным аргументом.

Этот внезапный инцидент на пляже вызвал настоящий переполох. Директор поначалу собирался броситься отчитывать и просвещать их, но, узнав, что Сун Е – один из нарушителей, просто закрыл глаза и продолжил загорать.

«Директор, вам действительно всё равно!

Эти дети такие безрассудные! А вдруг что-нибудь случится?» Несколько учителей забеспокоились, но не могли вмешаться, потому что директору было всё равно.

«Не волнуйтесь, с Сун Е здесь никаких проблем не будет». Старый директор перевернулся на спину, повернувшись к толпе.

Будь это любой другой ученик, он бы, возможно, озаботился серьёзностью ситуации, но хитрость и тактика Сун Е намного превосходили тактику обычных людей.

К тому же, даже если бы что-то случилось, он ничего не смог бы сделать с этим нарушителем порядка.

Итак, Сун Тинтин осталась мучиться, кашляя до тех пор, пока её лицо не побледнело, а затем она разрыдалась, но в конце концов ни один учитель не вышел вперёд, чтобы добиться справедливости.

Что касается Чжан Пэна, он давно уже сбежал домой, чтобы спастись, не желая снова провоцировать Сун Тинтин, эту хулиганку.

Сун Е даже не взглянула на неё, повернулась и направилась к берегу.

«Не уходи!»

Музыка стихла, и когда толпа рассеялась, видя, что вот-вот начнётся ещё одно сольное выступление, Сун Тинтин крикнула, обращаясь к Сун Е. Не только Сун Е замерла на месте;

юноша позади неё тоже обернулся. Их свирепые, хищные взгляды так напугали Сун Тинтин, что она вздрогнула и замолчала. «Что мне теперь делать, когда ты прогнала Чжан Пэна? Родители хотят, чтобы я бросила школу и работала, но я не хочу. Сун Е, нет, сестренка, не одолжишь мне денег? Я хочу уехать из Юньчэна в Шиши. Там мне больше не придётся беспокоиться о родителях, и я смогу жить свободной жизнью».

Она говорила серьёзно, но глаза её были полны нескрываемой жадности. К этому времени все в семье Сун знали, что Сун Е богата, и, естественно, решили, что и им принадлежит доля денег. «Свободная жизнь».

Сун Е обернулся, его холодный взгляд остановился на её фигуре, теперь подернутой водой. Его губы дрогнули, когда он произнёс: «У меня нет времени на этого тщеславного, тщеславного ублюдка». С этими словами он засунул руки обратно в карманы и, не оглядываясь, вернулся на своё место. Позади него, в воде, Сун Тинтин покраснела и схватилась за грудь, не в силах вымолвить ни слова.

Позже Сун Тинтин вернулась в семью Сун, но, не выдержав финансовых трудностей, решила снова уйти. Она встречалась со многими богатыми юношами, освоила множество постельных техник, накопила кучу красивых нарядов и денег, но так и не покинула небольшой городок Юньчэн.

Конечно, всё это осталось в прошлом. Долгое время Сун Е ничего не слышала о семье Сун.

Глава 200: Не узнать великого человека

Со стороны казалось, что рот Чжан Пэна был так широко открыт, что в нём можно было проглотить как минимум два яйца, а глаза чуть не вылезли из орбит.

В этот момент кто-то из толпы узнал Сун Е.

Эй, это не тот красавец, который часто играет в баскетбол с молодым мастером Сюй?

«Да, на последнем университетском баскетбольном матче их чёрно-белое сочетание было просто потрясающим».

«В любом случае, не думаю, что молодой мастер Сюй доставляет ему неприятности. Он даже готовит ему воду на каждом баскетбольном матче».

Девушки, побывавшие на баскетбольной площадке, узнали молодого человека в белом. Хотя они не могли связать её лицо с именем Сун Е, все были уверены в её дружбе с Сюй Цзыханом. К сожалению, Чжан Пэн и его банда после занятий тусовались в барах и развлекались с девушками.

Они даже на баскетбольной площадке не были, не говоря уже о Сун Е.

На этот раз они наткнулись на стену, допустив серьёзную ошибку.

«Босс?»

— пробормотала группа головорезов, окруживших Сун Е, уставившись на него, словно увидели привидение. Наконец-то они поняли значение странного выражения на лице Сун Е, когда они упомянули имя Сюй Цзыхана.

Значит, эти фальшивые друзья случайно обрели настоящего друга.

Может, кто-нибудь скажет им, сегодня ли День дурака? Иначе как бы они узнали ужасающую правду о том, что босс Сюй Цзыхана — Сун Е, да ещё и женщина?

«Конфискую. Не за что», — лениво пробормотал Сун Е, опираясь на зонтик.

Ноги Чжан Пэна внезапно подкосились, и он чуть не упал на колени. Сун Тинтин, которую он держал, упала на берег, обнажив её колышущуюся грудь и соблазнительные трусики, вызвав шум в комнате.

«Ах! Какая отвратительность!»

— закричала Сун Тинтин, отчаянно хватаясь за подол юбки, её лицо покраснело от смущения.

Ван Течуань взглянул на неё, его глаза были полны презрения и отвращения.

Если раньше он и проявлял некоторое уважение к сёстрам Сун, носившим ту же фамилию, что и Сун Е, то теперь, после встречи выпускников, Ван Течуань был готов убить каждого члена семьи Сун, которого увидит.

Чжан Пэн не стал беспокоиться о том, что его девушка будет разоблачена. Он потёр вспотевшее лицо и прошептал извинения: «Брат Чуань, я не узнал достойного человека. Это всё моя вина. Прошу прощения у начальника Суна. Пожалуйста, не принимайте это на свой счёт».

Статус Сун Е мгновенно взлетел с стервы до уровня босса Сун. Она подняла брови и спросила: «А как насчёт того, что ты говорил о том, что я играю с вами, ребята…»

«Пссст, пссст, пссст, всё это чушь!» — возразил Чжан Пэн.

Он не боялся Сун Е, но, видя перед собой Ван Течуаня, возвышающегося над ним, словно огромная фигура, он не осмеливался действовать опрометчиво.

«А как насчёт того, чтобы попросить меня встать на колени и поклониться…»

С каждым словом Сун Е лицо Ван Течуаня мрачнело, от него исходила аура убийств, заставившая Чжан Пэна покрыться холодным потом. «Я, я не смею. Это… Ах да, это Сун Тинтин распускает слухи. Она говорит, что она сестра босса Суна, над ней раньше издевались, и хочет, чтобы я добилась справедливости. Если бы я знала, кто босс Сун, я бы не осмелилась прийти и затеять драку».

Чжан Пэн был в ужасе и отчаянно пытался найти виноватого. И вот он, как назло, оказался прямо у него под ногами. Он тут же свалил всю вину на Сун Тинтин, не обращая внимания ни на девушку, ни на репутацию.

Сун Тинтин была ошеломлена, глядя на высокого мужчину перед собой, и в её глазах читалась боль. «Чжан Пэн, как ты могла так со мной поступить? Все эти слова о любви, которые ты мне говорила, были фальшивыми? Из-за такой стервы, как Сун Е, ты так со мной обращаешься. Чего ты её боишься? Чего ей бояться? Она однажды выпила мой гель для мытья ног и съела грязь под моими ногами.

Ты её боишься? Я думаю, ты трусиха!»

«Заткнись!»

«Заткнись!»

Раздались одновременно два гневных рыка: первый — Ван Течуань, второй — Чжан Пэн. Прокричав это, Чжан Пэн ударила Сун Тинтин тыльной стороной ладони.

С глухим стуком она упала боком на пляж, её ярко окрашенные, гладкие волосы упали на половину лица, совершенно лишённая красоты.

«Стерва, я же сказал тебе заткнуться!» Чжан Пэн стиснул зубы. Если бы не публика, ему бы захотелось её пнуть.

Эта безмозглая женщина даже не понимала, что происходит, и продолжала его издеваться.

Преподав ей урок, Чжан Пэн внезапно осознал, что вокруг воцарилась тишина.

На шее Ван Течуаня вздулись вены, а окружающие Сун Е юноши были полны жажды убийства.

Даже обычно робкий Тан Исяо крепко сжал рукав Сун Е, закусив губу, и прошептал: «Сун Е, она сказала правду?»

«Хм», — ответил Сун Е хриплым от безразличия голосом. «Похоже на то». Прошло пятнадцать лет, и даже эти детские воспоминания стали туманными.

Тогда Сун Тинтин и Сун Мэймэй любили нападать на неё, но она давно забыла большинство подробностей.

В конце концов, по сравнению с её пятнадцатилетней карьерой убийцы эти издевательства казались детской забавой.

С течением времени всё изменилось, но её подчиненные чувствовали тяжесть на сердце, боль в груди, которая в конце концов переросла в ярость.

Ван Течуань, хрипя, чуть не сломал себе кулак. Наконец, он глубоко вздохнул и мрачно произнёс: «Хозяин, сегодня я позабочусь о ней. Разве это не считается неджентльменством?» Он привык к грубости, ведь Сун Е всегда учил его обращаться с женщинами как джентльмен. Он всегда принимал это близко к сердцу, но сегодня ему захотелось нарушить свои правила.

Сун Е поднял бровь и уже собирался что-то сказать, когда рядом внезапно раздался голос Тан Исяо: «Нет, тебе не обязательно».

Тонкая фигура Тан Исяо появилась из-за резкого голоса. Обычно сдержанная на людях, она высоко подняла голову и подошла к Ван Течуаню с серьёзным выражением лица. «Я сделаю это».

Ван Течуань был ошеломлён. Прежде чем он успел среагировать, Тан Исяо внезапно протянула руку и наступила Сун Тинтин на затылок. Неожиданно она тихонько вскрикнула, зарывшись лицом в песок.

«У-у-у-у-у…» Сун Тинтин, хоть и высокая, всё же была фигурой. Прижатая к земле, она жевала песок, её конечности дрыгались, издавая приглушённые звуки, словно черепаха.

Нажевав достаточно песка, Тан Исяо наклонился, протянул руку, схватил Сун Тинтин за волосы и потащил её к берегу своими тонкими руками.

«Кхм, тьфу, кто это? Отпусти меня!» Глаза Сун Тинтин были засыпаны песком, и она не могла их открыть. Её потащили к берегу, она кувыркалась и ползала. Едва она коснулась воды, прежде чем она успела среагировать, её голова снова упала. Солёная морская вода, смешанная с песком, внезапно хлынула ей в ноздри и задушила её.

Она мгновенно потеряла способность дышать.

Глава 199: Умереть на боку или лёжа

Сун Тинтин была предупреждена. Цинь Чжань не делала различий между полами. Всю неделю, когда исчезли Сун Юаньчжи и Лу Лань, её заперли дома, никто с ней не разговаривал, ей не разрешали включать свет по ночам, и, кроме времени отхода ко сну, её постоянно заставляли работать. Словно в качестве компенсации за то время, что Сун Е заботилась о ней, она перестирала горы одежды и посуды, даже сквозь слёзы.

Если бы не то, что случилось с Сун Мэймэй позже, она бы больше не посмела подойти к Сун Е.

Сун Мэймэй всегда была милее и умнее её, умея угодить взрослым.

Даже став инвалидом, она использовала свою уязвимость, чтобы вести себя как избалованный ребёнок, обманом вынудив Лу Лань позволить ей бросить школу.

Она отчасти понимала образ мыслей сестры: даже когда та была несчастна, она не позволяла страдать кому-либо ещё.

Не в силах убить Сун Е, она направила всю свою обиду на Сун Тинтин.

Сун Тинтин только что пережила ссору с семьёй и случайно столкнулась с Чжан Пэном, который предложил ей руку помощи.

Внезапно она вспомнила красивое, холодное лицо Сюй Цзыхана на детской площадке и вцепилась в стоявшего перед ней парня, словно бревно.

Если бы она вела себя чуть лучше в постели, Чжан Пэн исполнил бы любое её желание: красивую одежду, дорогую косметику. Продавая своё тело, она могла бы получить всё, что пожелает, так почему бы и нет?

«Тинтин, что с тобой? Вставай, вставай!» Чжан Пэн бросился вперёд и схватил Сун Тинтин на руки. Его собственный шовинизм был бы для него позором, если бы его девушка опозорилась, а он бы такого не потерпел. Он повернулся к Сун Е и крикнул: «Ты, маленькая сучка! Тинтин – твоя сестра. Если посмеешь издеваться над своей семьёй, иди ко мне!»

Сун Тинтин рухнула в объятия Чжан Пэна, тихо всхлипывая.

К этому времени многие студенты на пляже заметили переполох и собрались вокруг, указывая пальцами и критикуя Чжан Пэна и Сун Тинтин за то, что они обнимались средь бела дня. Однако они уже перешли границы приличия, полностью игнорируя мнение окружающих.

Сун Е стояла под зонтиком, гордая и раскованная, засунув руки в карманы, и выглядела совершенно раскованной. Она презрительно усмехнулась, глядя на Чжан Пэна, этого наглеца, за то, что он бросил вызов девушке. «Иди сюда, если у тебя хватит смелости».

На самом деле, она была не прочь потренировать ноги во время перерыва. «Ты, чёртов ублюдок…» Чжан Пэн, чувствуя себя глубоко оскорблённым своей мужской гордостью, стиснул зубы и выругался, но он также боялся, что Сун Е действительно мастер, и ему будет стыдно, если он проиграет. Внезапно он крикнул: «Братья, поиграйте с ней».

«Ладно, брат Чжан, предоставь это нам». Группа студентов с противоположной стороны быстро собралась вокруг него, говоря легкомысленным, уличным хулиганским тоном. «Эй, эй, красавица, почему ты так андрогинно одета? Пойдём, мы научим тебя быть женщиной».

Пока он говорил, волосатый мужчина перед ним схватил Сун Е за светлую руку, не отрывая от неё взгляда.

Сун Е нахмурилась. Не двигаясь с места, она резко подняла ногу, подняв облако песка и швырнув его в лицо волосатому мужчине.

Раздался лишь крик: «А!» Цзамао прикрыл глаза и отступил на несколько шагов, едва удерживаемый людьми позади. Тут же один из братьев шагнул вперёд и пригрозил: «Не отказывайся от тоста. Ты знаешь, кто мы? Ты знаешь Сюй Цзыхана, молодого господина? Он теперь босс Юньчэна. Он командует в средней школе № 3. Убить такую девушку, как ты, всё равно что убить муравья».

Да, эта угроза возымела действие. Холодное лицо Сун Е на мгновение застыло, а затем он повторил довольно странным тоном: «Ты…» Они что, люди Сюй Цзыхана?

Все решили, что Сун Е просто боится и напуган. Бандиты перед ними переглянулись с братьями и самодовольно улыбнулись. «Да, ты боишься, да? Мы — доверенные лица молодого господина Сю. Мы только сегодня утром поздоровались с ним и пришли». Если не хочешь побоев, встань на колени и поклонись брату Чжану, признай свою вину.

«О? Низко поклонись?» — Сун Е заинтересовался ещё больше. В наши дни драки настолько жестокие, что никаких расследований не проводится. Если бы это были люди Сюй Цзыхана, Сун Е немедленно забрал бы их обратно и преподал бы им урок.

Большинство наблюдавших были студентами.

Услышав имя Сюй Цзыхана, они испугались и замолчали, не осмеливаясь заступиться за одинокого Сун Е.

«Чжан, брат Чжан, Сюй Цзыхан, скажите им, чтобы перестали говорить о Сюй Цзыхане».

Тем временем Сун Тинтин, прячась в объятиях Чжан Пэна, дергал его за одежду, шепча ему, чтобы он замолчал. «Чего ты боишься?

Сюй Цзыхан не отсюда. «Он уже вернулся в город», — проницательно пробормотал ей Чжан Пэн. Прежде чем Сун Тинтин успела его отговорить, он расхохотался. «Ха-ха-ха, мастер Сюй — мой хороший друг. Сун Е, если ты сегодня не встанешь на колени и не поклонишься, я заставлю его отправить тебя в ночной клуб работать проституткой.

«Чушь!» — Ещё до того, как он успел затихнуть, из толпы раздался внезапный рёв. Толпа расступилась, и к ним подошли семь или восемь промокших до нитки подростков.

После шести месяцев физических тренировок у парней, одетых только в плавки, появились заметные мускулистые линии. В сочетании с закоренелым гангстерским духом они выглядели довольно угрожающе, когда приближались. Даже Чжан Пэн и его группа из примерно дюжины человек отступили на шаг.

Высокий мужчина с короткой стрижкой, стоявший впереди, подошёл к Чжан Пэну и презрительно усмехнулся: «Эй, раз ты так хорошо знаком с братом Сю, ты меня не узнаешь, Чуаньцзы?»

Ван Течуань был высоким и мускулистым мужчиной, только что окунувшимся в море. Блестящие капли воды застыли на его груди, отчего шрамы выглядели уродливо и… Властный.

Чжан Пэн, тоже ученик средней школы № 3, узнал этого хулигана. Его лицо побледнело, и он не мог внятно говорить. «Брат Чуань, ты, ты здесь? Какое совпадение».

«Пссст, какое совпадение! Я плаваю в море, а ты здесь, чтобы распространять слухи о брате Сю?» Ван Течуань громко ругался и свирепо произнёс это, чуть не напугав Чжан Пэна до слёз. «Брат Чуань, брат Чуань, это было недоразумение, недоразумение».

Чжан Пэн поспешно кивнул и поклонился в знак извинения, что резко контрастировало с его прежним высокомерием. «Брат Чуань, я просто увидел, как эта сука неблагодарна, и хотел её напугать, поэтому лишил жизни молодого господина Сю. Я ошибался, ошибался».

«Ха-ха, кажется, на этот раз ты совершил большую ошибку». Ван Течуань невольно усмехнулся, его лицо потемнело. Он холодно произнес: «Эта стерва, о которой ты говоришь, — наша с братом Сю начальница. Скажи, ты хочешь умереть лёжа или лёжа?»

Что? Чжан Пэн вздрогнул, его глаза расширились.

Спустя долгое мгновение он повернул затекшую шею и посмотрел на Сун Е, которая спокойно сидела под зонтиком.

Она была начальницей Сюй Цзыхана и Ван Течуаня!

Глава 198: Сун Тинтин

На шумном пляже Сун Е просто наслаждалась солнцем и берегом, но не хотела, чтобы кто-то нарушал её покой. И тут перед ней предстала старая знакомая.

Да, прожив под одной крышей пятнадцать лет и более десяти лет заботясь о своей повседневной жизни, Сун Е даже точно знала, какой цвет нижнего белья нравится Сун Тинтин.

Однако, не видев её больше месяца, Сун Тинтин выглядела совсем иначе.

Она носила повседневную одежду, лёгкий макияж, выпрямила и покрасила волосы, а в волосах украсила блестящая шпилька.

Она выглядела совершенно посвежевшей, её красота стала ещё ярче.

В толпе её больше никто не принял бы за деревенскую девушку.

Это были перемены, о которых она всегда мечтала, но семья Сун не могла себе их позволить. «Эй, как думаешь? С небольшим нарядом я красивее тебя, да?»

Сун Тинтин изящно развернулась, её суперкороткая плиссированная юбка развевалась, едва виднелся цвет нижнего белья.

Сун Е просто проигнорировал её и откинулся на спинку кресла, продолжая слушать её морской бриз.

Сун Тинтин внезапно разразилась монологом, её щёки пылали от гнева. «Ты…»

«Хе-хе, моя маленькая красавица, почему ты так зла?

Зачем тебе злиться на родную сестру?»

Мальчик, которого вела группа сзади, подошёл и игриво заговорил с Сун Тинтин. Затем, сменив тему, он взглянул на Сун Е туманным взглядом: «Это твоя сестра, лучший бомбардир провинции. Она совсем не похожа на фотографию. Она гораздо красивее».

Она и вправду была потрясающе красива. Без показаний Сун Тинтин никто бы не смог сопоставить газету с человеком перед ними. Сун Тинтин услышала восхищение в голосе мальчика и тут же неодобрительно затоптала ногами. «Чжан Пэн, что ты имеешь в виду? Тебе она нравится или я?»

«Конечно, нравится. Ну же, моя дорогая, не сердись. Это потому, что она твоя сестра, а я хвалю её просто потому, что люблю». От ласковых речей Чжан Пэна, льстивых Сун Тинтин, у неё побежали мурашки по коже.

Сун Е, почувствовав неладное, открыл глаза и тут же увидел, как рука Чжан Пэна обнимает вагину Сун Тинтин.

В те простые времена держаться за руки считалось постыдным, но теперь открытые объятия Чжан Пэна и Сун Тинтин стали обычным делом. Она холодно посмотрела на него, её губы холодно скривились, а затем холодно произнесла: «Уйди с глаз моих, не оскверняй мне глаза».

Любой, кто взглянул бы, понял бы, что нынешняя кокетливая внешность Сун Тинтин была целиком заслугой Чжан Пэна, одетого в дизайнерскую одежду. Это был замаскированный способ подняться по социальной лестнице. Сун Е и раньше смотрел на неё свысока, а теперь он смотрел ещё свысока.

Но чем безразличнее и равнодушнее становился Сун Е, тем сильнее возбуждалась Сун Тинтин. Она обняла Чжан Пэна за руку, подтолкнула его своей всё ещё открытой грудью и кокетливо сказала: «Смотри, вот как она со мной обошлась. Она сломала ногу Мэймэй, а моим родителям до сих пор приходится работать, чтобы содержать семью. Во всём виновата Сун Е. Чжан Пэн, если ты действительно меня любишь, отомсти за меня сегодня».

Хотя Чжан Пэн и раздражался постоянными угрозами Сун Тинтин, воспоминание о первой любви этой шлюхи в постели мгновенно взбудоражило его. Более того, когда за ним наблюдало столько братьев, он не мог позволить себе унижать женщину на людях.

С этой мыслью он бросился вперёд и крикнул Сун Е: «Эй, красавица, мне так стыдно за твоё неуважение. Если ты прямо сейчас встанешь и извинишься перед моей девушкой, мы сможем это обсудить».

Чжан Пэн был темноволосым, мускулистым, высоким и громким. Любая другая девушка испугалась бы до слёз от такого крика.

Но Сун Е, лёжа в кресле, оставалась неподвижной, даже бровью не моргнула. Это смутило Чжан Пэна, а затем сменилось гневом.

«Ах ты, вонючка, какая же ты бесстыжая! Я позволю тебе загорать и устрою тебе комфортную обстановку». Чжан Пэн яростно сплюнул на землю, решив покончить с этим. Он обошел зонтик, прицелился в железный прут, прикреплённый к земле, и поднял ногу для пинка.

В этот момент Сун Е, отдыхавший в кресле, внезапно вытянул руку, сжал кулак и ударил Чжан Пэна в икру.

«А…» — Чжан Пэн, застигнутая врасплох, вскрикнула, отпрыгнув на несколько шагов назад на одной ноге, словно лягушка.

Сун Е, лёжа в кресле, зевнула, выпрямила руку и перевернулась на другой бок, словно удар был иллюзией.

Только Чжан Пэн знал, что его икра сводит судорогой.

«Чжан Пэн, ты в порядке?»

Сун Тинтин подбежала с другой стороны, поддерживая спонсора, и тут же яростно набросилась на Сун Е. «Сун Е, злобный ублюдок! Мало того, что ты на всю жизнь искалечил Мэймэй, так ещё и пытаешься причинить боль любимому человеку. Ты что, пытаешься мне отомстить?» Неудивительно, что женщины всегда неразумны в спорах. Она явно нарвалась на неприятности, а теперь сама стала жертвой.

Раздраженная постоянными придирками, Сун Е открыла глаза, её холодный, глубокий взгляд устремился на Сун Тинтин. В следующее мгновение она стремительно скатилась с кресла на песок, приближаясь к ней. В мгновение ока она оказалась прямо перед Сун Тинтин.

«А!» — вскрикнула Сун Тинтин в страхе, инстинктивно пытаясь отступить, но её шея напряглась, стянув назад шарф матросской формы. Она могла лишь беспомощно смотреть на Сун Е, не отрывая взгляда от ледяных глаз, и холодок пробежал по её затылку.

«Сун Мэймэй всё ещё обязана мне жизнью. Раз ты так за неё переживаешь, почему бы тебе не отдать её мне?» Голос Сун Е был медленным и тихим, словно исчадие ада. Даже дыхание, коснувшееся её лица, было ледяным.

Сун Тинтин заикалась, лицо её побледнело. «Чего ты хочешь, Сун Е? Мой парень всё ещё здесь, ты…»

«Бац!» — не успела она договорить, как Сун Е внезапно открыл рот и издал звук выстрела. Ноги Сун Тинтин подкосились от страха, и как только Сун Е отпустила её, она упала на землю.

«Не убивай меня! Не убивай меня!»

— душераздирающе закричала Сун Тинтин, сворачиваясь калачиком и обхватив голову руками. Она вспомнила искалеченные ноги Сун Мэймэй в тот день, исчезновение родителей на неделю без объяснений и тех людей в чёрном, которые охраняли её дом и приказывали ей работать.

Это было похоже на ад. Сун Тинтин наконец нашла Чжан Пэна и сумела сбежать. Она больше не хотела возвращаться в этот ад.

Она просто не могла с этим смириться.

Сун Мэймэй и так была калекой, так почему же мать пожалела её и заставила бросить школу, чтобы содержать семью?

Сун Е, очевидно, просто никому не нужная мерзавка, так почему же она живёт такой беззаботной жизнью?