Глава 1842 Ле Вэнь в гневе (1)
Ле Вэй и Ле Вэнь вернулись домой с мрачными лицами.
Увидев их выражения, госпожа Лу тихо спросила: «Что случилось? Твоя вторая сестра отказалась помочь?»
На самом деле, она всегда чувствовала, что Цин Шу не поможет.
Без каких-либо доказательств, как она могла позволить своей второй сестре злоупотреблять властью и нарушать закон? Но Ле Вэй не слушала и ничего не могла сделать.
Ле Вэй сердито спросила: «Что случилось?
Чем ты занимаешься дома каждый день?
Как ты могла позволить матери говорить такое Второй сестре?»
Госпожа Лу с некоторым любопытством спросила: «Что она сказала?»
Ле Вэй была в ярости. Если бы у него не осталось хоть капли здравого смысла, он бы крикнул: «Мама рассердилась и велела Второй сестре не приходить, а ты не знал, как её остановить?»
Госпожа Лу почувствовала себя по-настоящему обиженной и спросила: «Откуда я знаю, что она так скажет? Неужели Вторая сестра злится из-за этого?»
Лэ Вэй без колебаний ответила: «Любой бы рассердился! Вторая сестра только что велела нам больше не приходить, так что она ни в чём её не винит».
Госпожа Лу была поражена. «Это невозможно! Вторая сестра отправила кого-то к отцу в прошлом месяце!»
Сначала она думала, что Циншу будет в ярости из-за того, что случилось в прошлый раз, но, увидев, что Циншу снова отправил кого-то к Линь Чэнчжи, её сомнения развеялись.
Лэ Вэнь перестала слушать и пошла в гостиную.
Чжан только что вернулась после насыщенного дня и так устала, что у неё болели спина и поясница, поэтому она попросила жену Дуна помассировать ей плечи.
Увидев Ле Вэнь, она радостно сказала: «Ты вернулась».
«Мама, мы с моим старшим братом только что были у моей младшей сестры».
Чжан Цяонян помолчала, затем выдавила улыбку и сказала: «В следующем году тебя не будет. Не ходи к семье Фу, если у тебя нет дел».
Ле Вэнь сказала: «Мы ничего не можем сделать Вань Ханьцай и семье Вань, но моя младшая сестра может, поэтому мы с братом пошли к ней за помощью».
Чжан Цяонян покачала головой и сказала: «Она не поможет. Не ходи больше».
Ле Вэнь улыбнулась и сказала: «Ты права. Моя младшая сестра не поможет. Мало того, она ещё и велела нам не приходить к ней, если у нас нет дел».
Чжан Цяонян была поражена. «Что ты сказала? Она сказала тебе больше не ходить к семье Фу?»
Видя её выражение лица, Ле Вэнь не сходила с лица. «Мать, разве ты только что не говорила мне не ходить так часто к семье Фу? Теперь моя вторая сестра говорит мне не приходить. Разве ты не этого хочешь?»
«Ну… ну… как насчёт провинциального экзамена?»
Хотя она не умела читать, она знала, что для сдачи экзамена нужны руководство и связи.
Раньше она об этом не задумывалась, потому что знала, что Циншу обо всём позаботится.
Но теперь слова Циншу явно означали, что ей всё равно. Как такое возможно?
Ле Вэнь посмотрела на неё и спросила: «Мать, ты обижаешься на Вторую сестру за то, что она не приняла её в нашу семью. Теперь, когда Вторая сестра перестала, как ты хотела, ты беспокоишься о провинциальном экзамене. Мама, о чём ты думаешь?»
Чжан сказала: «Я так разозлилась из-за ситуации с твоим отцом. Она чуть его не убила. Можно мне сказать несколько гневных слов?»
Когда она говорила, её голос становился громче.
«Мать, Вторая сестра сказала, что ты вымещаешь на ней свой гнев из-за смерти Третьей сестры, и поэтому Вторая сестра так зла».
Лэ Вэнь тоже был в ярости, узнав о ситуации Линь Чэнчжи, но он лишь возмущался тем, что организатор так и не обвинил Циншу.
Но поскольку организатор был мёртв, не было нужды об этом говорить. Взгляд Чжан был уклончив.
Она сказала: «Чепуха! Дела твоей третьей сестры не имеют к ней никакого отношения. Почему я должна её винить?»
Лэ Вэнь сказал: «Ты винишь вторую сестру в том, что она не помогла третьей сестре. Если бы она захотела помочь, Вань Ханьцай наверняка сдала бы императорский экзамен. Как могла вторая сестра умереть, став женой чиновника?»
Чжан была в ужасе. «Что за чушь ты несёшь?»
«Чепуха? Мама, разве ты на самом деле не так думаешь?»
Чжан категорически отрицала. «Я никогда так не думала».
«Тогда поклянись, если ты когда-нибудь так думала, я никогда не сдам императорский экзамен».
Лицо Чжана побледнело. «Лэ Вэнь, ты… Ты с ума сошел? Как ты мог заставить меня произнести такое проклятие? Ты так усердно учился больше десяти лет, а в следующем году тебя постигнет та же участь.
«Если ты об этом не думала, какой вред в том, чтобы дать такую клятву?» Он посмотрел на Чжана и сказал: «Ты не осмелилась поклясться, потому что уже думала об этом. Вот почему ты выместила свой гнев на моей второй сестре и даже пригрозила, что больше не пускаешь её в наш дом».
В этот момент Лэ Вэнь презрительно усмехнулся: «Мать, как ты могла такое сказать? Ты не пускаешь мою вторую сестру. Думаешь, она захочет войти в наш дом?
Его второй зять – генерал второго ранга, а моя сестра – врач в Министерстве доходов. Если бы эти две семьи не были родственниками, их положения было бы недостаточно, чтобы моя вторая сестра могла просить разрешения.
Услышав это, Чжан Цяонян без колебаний сказала: «Если она не хочет входить в наш дом, это прекрасно. Мы больше не будем общаться».
«Тогда никому не будет дела до моих провинциальных и императорских экзаменов!»
Лицо Чжан застыло.
Линь Чэнчжи отдернул занавеску и вошел, холодно глядя на нее. Он сказал: «Циншу – моя племянница. Не тебе решать, должны ли наши семьи общаться».
«Я думал, ты так сказал, потому что я серьезно болен, но я не ожидал, что ты обвинишь Циншу в ситуации Руди. Чжан Цяонян, ты с ума сошел?
Чжан Цяонян гневно воскликнула: «Линь Чэнчжи, если бы она проявила хоть немного милосердия к Руди, она бы не умерла такой молодой».
Госпожа Лу почувствовала острую боль от этих слов, но, будучи невесткой, она не могла ничего сказать, поэтому оттолкнула Ле Вэй. Ле Вэй тоже был ошеломлён словами Чжан.
Придя в себя, он сказал: «Мама, о чём ты говоришь? Что бы ни случилось с Третьей сестрой, Вторую сестру нельзя винить».
Голос Чжан стал резким: «Если бы она согласилась оставить Ханьцая у себя, он бы точно сдал императорский экзамен. Если бы не то, что случилось позже, Ханьцай не изменил бы свой характер и не обошелся бы с твоей Третьей сестрой так плохо». С твоей третьей сестрой теперь точно всё будет в порядке».
Лэ Вэй от удивления широко раскрыл рот, в нём поместилось бы яйцо.
Госпожа Лу не выдержала и сказала: «Мать, Вань Ханьцай оклеветал моего второго зятя и мою вторую сестру. Моя вторая сестра не винила нас в этом, что было очень великодушно с её стороны. А ты всё ещё винишь её за то, что она не помогла моей второй сестре, мама? Откуда у тебя такая уверенность?»
Госпожа Чжан сказала: «Руди уже сказал, что Вань Ханьцай не говорил ничего плохого о Циншу и Цзиньгэне. Всё это были просто слухи, выдуманные другими. Почему ты ему не поверила?»
Госпожа Лу сердито сказала: «Моя третья сестра поверила ему, и поэтому он её убил. Хорошо, что мы с моей второй сестрой ему не поверили, иначе нас бы всех убили».
Госпожа Чжан лишилась дара речи.
Лэ Вэй посмотрела на неё в недоумении и спросила: «Мать, почему ты не обвиняешь Вань Ханьцая, виновника, а вместо этого обвиняешь мою вторую сестру? О чём ты думаешь?»
Госпожа Чжан ненавидела Вань Ханьцая, мечтая съесть его плоть и выпить её кровь, но она также ненавидела Циншу.
Он явно мог помочь Руди, но отказался помочь, причинив ему столько страданий.