Глава 1322: Ань Ань выходит замуж (1)
Изначально свадьба Ань Ань была назначена на конец мая, но Тань Цзинъе был ранен и не смог сдать императорский экзамен, и помолвка чуть не отменилась.
Хотя госпожа Тань вернулась в родной город, госпожа Гу всё ещё считала этот месяц неудачным и хотела изменить дату свадьбы. Она поговорила об этом с Гу Сянь и получила её одобрение.
Они вдвоем отправились в храм Линшань, чтобы попросить Мастера Мяочжэня пересчитать благоприятную дату, а затем она позвала господина Таня в особняк Гу, чтобы обсудить этот вопрос.
Поскольку госпожа Тань была в курсе дела, господин Тань не осмелился возражать. Циншу и Ань Ань узнали об этом только после того, как две семьи обсудили этот вопрос.
Хотя они оба были очень злы, им ничего не оставалось, как пойти на компромисс, поскольку вопрос уже был решён.
За день до свадьбы Аньань Циншу привёз Фуэр обратно в переулок Юдэ.
Как только старуха Гу увидела Фуэр, она пожаловалась: «Циншу, Фуэр так похудела, что в прошлый раз».
Губы Циншу дрогнули. Ребёнок явно прибавил в весе, но она всё равно называла его худым. Может быть, у бабушки проблемы со зрением? Конечно, нет. Если бы она сказала ему, её бы отругали: «Нет, у мальчика хороший аппетит!
Бабушка, я пойду к Аньань».
Сейчас госпожа Гу больше всего дорожила Фу Гээром. Без Циншу ей стало спокойнее: «Иди, иди!»
Аньань пожаловалась, увидев Циншу: «Сестра, посмотри, какое толстое у меня свадебное платье! Завтра я могу упасть в обморок в носилках, если надену его».
Циншу утешал её: «Ни наша семья, ни семья Тан не богаты, поэтому наши свадьбы не такие пышные, как у Сяоюй и её. После церемонии мы сядем в носилки. Как только доберёшься до семьи Тан, переоденься».
Аньань слегка раздражённо сказала: «В таком толстом свадебном платье в такую жару ты вспотеешь. А если вспотеешь, макияж размоется. А когда поднимут фату, лицо невесты будет ангельским».
Циншу прикрыла рот рукой и рассмеялась. Аньань сердито сказала: «Сестра, мне так надоело, а ты всё ещё смеёшься?
Бабушка и мама – такие дуры! Они даже не обсудили со мной такой важный вопрос, как изменение даты свадьбы».
Цин Шу сказал: «Я завтра выхожу замуж, и нет смысла расстраиваться! Если ты переживаешь, что жара испортит тебе макияж, я завтра попрошу кого-нибудь поставить в паланкин два тазика со льдом. Если двух недостаточно, я поставлю четыре».
«Это поможет?»
Цин Шу кивнул. «Конечно, поможет. Не зацикливайся на этом. Ты завтра выходишь замуж, и мысли об этом только расстроят тебя». Что толку?»
Перенос даты свадьбы заставил Ань Ань осознать проблему: «Сестра, бабушка и мама могут изменить дату свадьбы без моего согласия. Думаешь, они будут вмешиваться в мои дела с Цзинъе после свадьбы?»
Циншу сказал: «Не беспокойся. Ты видел, как бабушка и мама вмешиваются в мои семейные дела?»
«Это другое дело. Бабушка и мама не осмелились бы вмешиваться в твои дела. Если бы это был ты, бабушка и мама не посмели бы изменить дату свадьбы без твоего ведома.
Она знала, что и пожилая госпожа Гу, и Гу Сянь немного смущаются перед Циншу.
Циншу улыбнулась и сказала: «Если ты позволишь бабушке и маме жить с тобой, это не совсем точно».
Ань Ань почувствовала себя неловко, но вскоре вздохнула и сказала: «Если бабушка и мама хотят жить со мной, разве не будет неблагородно с моей стороны отказаться?»
Циншу не дала никаких советов, просто сказав: «Если хочешь комфортной жизни, будь безжалостной. Если хочешь быть почтительной дочерью, терпи их вмешательство в свои дела. Решай сама».
Выйдя замуж, Аньань стала взрослой. Она больше не вмешивалась в её дела;
ей самой предстояло решать, что делать. Видя её противоречивое выражение лица, Циншу улыбнулся и сказал: «Отныне, если ты не решишь, обсуди это с Цзинъе. Аньань, муж и жена – одно целое. Мы должны делиться радостями и решать проблемы вместе».
«Сестра, ты рассказываешь всё своему зятю?»
Циншу кивнул и сказал: «За исключением личных дел, мы с твоим зятем будем рассказывать друг другу всё. Но помни, что о супружеских делах не следует рассказывать посторонним, даже мне».
Аньань обняла Циншу за руку и сказала: «Сестра, ты должна рассказать мне больше о своём опыте».
Она видела, как хорошо Фу Цзинъэнь обращается с Цинъю, и если бы Цзинъе мог обращаться с ней так же, она была бы довольна.
«У всех разное положение. Мой опыт может служить лишь примером, а не подражанием. Но Цзинъе предан тебе. Если ты относишься к нему искренне, он тебя не подведет.
Ань Ань кивнул и сказал: «Сестра, ты переспишь со мной сегодня?»
Каким бы хорошим ни был мужчина, женщина всё равно будет испытывать неловкость перед замужеством. Циншу понял её чувства и сразу согласился: «Пусть Фугээр переспит сегодня с твоим зятем, и мы, сёстры, сможем хорошо побеседовать».
План был идеален, но сёстры не ожидали, что Гу Сянь придёт: «Ань Ань, ты завтра выходишь замуж, и я хочу рассказать тебе кое-что сокровенное».
Ань Ань поспешно ответил: «Нет, матушка, я обещал переспать со мной сегодня».
Гу Сянь сказал: «Фугээр ещё так молода и нуждается в обществе твоей сестры! Ань Ань, ты скоро выйдешь замуж, почему ты всё ещё такая наивная?»
Ань Ань умоляла Циншу о помощи, но, к сожалению, на этот раз ответа не последовало.
Циншу намеренно молчала.
Брак приносит много трудностей, и она не могла помочь Ань Ань решить все проблемы.
Гу Сянь сказала Циншу: «Возвращайся и позаботься о детях. Я здесь!»
Ань Ань сразу же разозлилась, когда она начала выгонять Циншу. «Мама, я хочу переспать с тобой сегодня ночью. А ты только что сказала, что Фу Гээр будет сегодня с твоим зятем».
Гу Сянь расстроилась и спросила: «Ты правда так меня не любишь?»
Ань Ань поджала губы и сказала: «Мама, дело не в том, что я тебя не люблю, я просто хочу, чтобы твоя сестра осталась со мной. Мама, сегодня мой последний день дома». Пожалуйста, оставь мне хорошие воспоминания.
«Но твой зять не может как следует позаботиться о Фу Гээре?»
Наконец Циншу заговорила: «Не беспокойся об этом. Цзин Энь может позаботиться о Фу Гэ».
Гу Сянь сказала: «Тогда давай сегодня переночуем вместе. Циншу, я не смогла присутствовать на твоей свадьбе и до сих пор жалею об этом. Пока Ань Ань женится, позволь мне искупить свою вину, хорошо?»
Циншу Хэ взглянул на неё и спокойно сказал: «Не нужно. Если ничего другого не нужно, просто возвращайся. Я здесь для тебя».
Сердце Гу Сянь сжалось, и она прошептала: «Если не хочешь, забудь».
Ань Ань стало немного жаль её одинокую фигуру. Она прошептала: «Сестра, тебе не кажется, что мы заходим слишком далеко?»
Цин Шу взглянул на неё и сказал: «Ань Ань, отныне ты сама можешь решать свои проблемы с матерью. Не подходи ко мне. Я не буду вмешиваться».
Ань Ань запаниковала и схватила Цин Шу за руку, говоря: «Сестра, не сердись. Я только что это сказала».
Цин Шу спокойно ответила: «Я не злюсь. Я просто говорю тебе это. Ладно, давай больше не будем об этом. Завтра ты выходишь замуж. Ты должна быть счастлива».
Гу Сянь был очень суров с ней, но она всё ещё любила Ань Ань. Поэтому Ань быстро простила её, поняв, что Гу Сянь действительно изменилась.
Но она чувствовала по отношению к Гу Сянь лишь ответственность и долг; отношения матери и дочери прекратились.